JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische

Die Seite wird erstellt Milo Siegel
 
WEITER LESEN
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
niederösterreichische

JungforscherInnen 2021
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
Niederösterreichs Technopole sind
Zentren, an denen interdisziplinäres                    Das von ecoplus umgesetzte
Arbeiten zwischen Forschung,                            Technopolprogramm ergänzt
Wirtschaft und Ausbildung neue                          die erfolgreiche FTI-Strategie
Wege und Möglichkeiten eröffnet.                        des Landes Niederösterreich                      ließ. Auf der Graphischen Versuchs-         DYNAMICS                                    I’M NOT A FREAK.
Speziell unseren Nachwuchsforschern                     (Forschung, Technologie und                      und Lehranstalt in Wien wurde sein          STANDS FOR PROGRESS                         I’M A SCIENTIST.
soll mit diesem Kalender und                            Innovation) und wird mit Mitteln der             Hang zur Kreativität weiter gefördert.
Kunstwerk besonderes Augenmerk                          Europäischen Union kofinanziert.                 Mit der Jahrtausendwende und der            Lower Austria’s technopolises are           The complete work of art “I’m
geschenkt werden. Wir wollen damit                                                                       digitalen Revolution nutzte Michael         centers where interdisciplinary work        not a freak. I’m a scientist.” is the
die Bedeutung von Forschung und                         I’M NOT A FREAK.                                 Liebert dann endgültig die Chance,          between research, business, and             result of a renewed collaboration
Entwicklung in den Vordergrund                          I’M A SCIENTIST.                                 in die Fotografie einzusteigen. In          education opens up new paths and            between action artist donhofer. and
rücken und mit bestehenden                                                                               der digitalen Fotografie hat man die        opportunities. This calendar and work of    photographer Michael Liebert.
Klischees aufräumen. Dynamik steht                       Das Gesamtkunstwerk „I’m not a                  Möglichkeit, Welten zu erschaffen,          art is intended to pay special attention    Within the framework of the Young
für Fortschritt – aus diesem Grund                       freak. I’m a scientist.“ ist das Resultat       denen keine visuellen Grenzen gesetzt       to our young researchers. We want to        Researchers Calendar published by
stellen wir junge Persönlichkeiten                       einer erneuten Zusammenarbeit des               sind. „In den letzten Jahren habe ich       focus on the importance of research         ecoplus, the two artists play with
aus unseren niederösterreichischen                      Aktionskünstlers donhofer. und des               die Liebe zur Porträtfotografie entdeckt.   and development and do away with            clichés on the subject of science:
Technopolstandorten und ihren                            Fotografen Michael Liebert. Im Rahmen           Die Individualität jeder und jedes          existing clichés. Dynamics stands for        Instead of showing researchers in
Arbeitsbereich in bewegten Posen vor.                    des von ecoplus herausgegebenen                 Einzelnen einzufangen, macht mir            progress. This is why we present young      laboratory situations with white coats        opportunity to create worlds without
Interdisziplinarität und das Schaffen                    JungforscherInnen-Kalenders spielen             besondere Freude.“ Bestätigung findet       personalities from our Lower Austrian       and pipettes, Liebert and donhofer.           visual limitations. “In recent years I
von Synergien hat zusätzlich große                       die beiden Künstler mit Klischees               dies durch zahlreiche nationale und         technopolis locations and their field       choose a sporty setting. Together with        have discovered my love for portrait
Bedeutung in der Zusammenarbeit                          zum Thema Wissenschaft: Statt                   internationale Auszeichnungen sowie         of work in animated presentations.          the young researchers, the artists create     photography. I especially enjoy
mit Kunst, mittels derer wir zum                         ForscherInnen in Laborsituationen               Ausstellungen im In- und Ausland. Seine     Interdisciplinarity and the creation of     living works of art with character.           capturing the individuality of each and
Ausdruck bringen möchten, welche                         mit weißen Mänteln und Pipetten                 Hingabe zur Kreativität und Konzeption      synergies is also of great importance in    In order to highlight the different           every person.” This is confirmed by
Kraft und Energie in den vorgestellten                   zu zeigen, wählen Liebert und                   wurde zuletzt mit einer Auszeichnung        our collaboration with art, through which   personalities of the individual scientists,   numerous national and international
12 Nachwuchstalenten steckt.                             donhofer. ein sportliches Setting.              des creativ club austria belohnt.           we would like to express the power and      suitable movement sequences and               awards, as well as exhibitions at home
                                                         Gemeinsam mit den JungforscherInnen             www.michaelliebert.com                      energy of the 12 young talents presented.   futuristic outfits are selected. The          and abroad. His dedication to creativity
„Wenn wir heute in Forschung                             kreieren die Künstler lebendige                                                                                                         aesthetic of the pictures comes               and conception was recently recognized
 investieren, so werden wir morgen                       Kunstwerke mit Charakter. Um die                donhofer.                                   “If we invest in research today, we         to life through long-term exposed             with an award by creativ club austria.
 die Früchte für unsere Wirtschaft und                   unterschiedlichen Persönlichkeiten                                                           will be able to reap the benefits for      photographs, abstract backgrounds, a          www.michaelliebert.com
 Gesellschaft ernten können. Um für                      der einzelnen WissenschaftlerInnen in           donhofer. ist ein österreichischer           our economy and society tomorrow.          typographic layer, pulsating colors,
 die zukünftigen Herausforderungen                       den Vordergrund zu rücken, werden               Aktionskünstler, Zeichner und Maler.         In order to be prepared for future         and people in motion. donhofer. and           donhofer.
 gerüstet zu sein, benötigen wir                         passende Bewegungsabläufe und                   Bildnerische und performative Elemente       challenges, we need motivated and          Liebert create a complete work of
 motivierte und engagierte Expertinnen                   futuristische Outfits ausgewählt.               spielen in der Kunst von donhofer. eine      committed experts, such as the young       art with their “I’m not a freak. I’m a        donhofer. is an Austrian action artist,
 und Experten – wie die jungen                           Die Ästhetik der Bilder lebt von                wichtige Rolle, bedeutsam ist ihm            researchers whom we are asking to          scientist.” worlds of images that tell of     graphic artist, and painter. Pictorial
 Forschenden, die wir in unserem                         langzeitbelichteten Fotografien,                auch die Einbindung des Publikums.           step out from behind the scenes and        foresight, innovation, and the future.        and performative elements play an
 Kalender vor den Vorhang bitten“, ist                   abstrakten Hintergründen, einer                 Häufig verwendet er für seine Pop            into the limelight in our calendar,”                                                     important role in donhofer.’s art. He
 Wirtschafts- und Technologielandesrat                   typografischen Ebene, von pulsierenden          Art-Werke den Edding-Stil, arbeitet          says Jochen Danninger, Minister of         Michael Liebert                               also attaches great importance to the
 Jochen Danninger überzeugt.                             Farben und von Menschen in                      aber auch mit Acryl auf Karton und           Economic Affairs and Technology.                                                         involvement of his audience. He often
                                                         Bewegung. donhofer. und Liebert                 Leinwand. Thematisch bezieht sich                                                       Michael Liebert was born in Vienna.           uses the Edding style for his Pop
„Die Forschungslandschaft an den                         schaffen mit ihrem Gesamtkunstwerk              seine Kunst oftmals auf gesellschaftliche   “The research environment at Lower          He has been living and working in             Art works, but also does acrylic on
 niederösterreichischen Technopolen                     „I’m not a freak. I’m a scientist.“              Missstände des 21. Jahrhunderts,             Austria’s technology parks is not just     the Mostviertel for a long time. Even         cardboard and canvas. His art often
 ist Nährboden für hochinnovative,                       Bilderwelten, die von Weitsicht,                die sich um die Themenkreise                 a fertile breeding ground for highly       as a child, he felt a deep connection         focuses on the social grievances of the
 spannende Forschungsprojekte und                        Innovation und Zukunft erzählen.                Macht, Dekadenz, Geld und Medien             innovative and exciting research           to photography. In the beginning,             21st century, relating to the issues of
Arbeitsplatz einer modernen, jungen                                                                      drehen. Einer breiteren Öffentlichkeit       projects, but also the workplace for       it was movies and music videos                power, decadence, money, and the media.
 Generation von Forscherinnen und                       Michael Liebert                                  wurde donhofer. durch                        a modern and young generation of           that Liebert was inspired by.                  Donhofer. became known to a wider
 Forschern. In unserem Kalender                                                                          seine Aktion „donhofer. lässt Gras über      researchers. Our calendar features          His passion for creativity was further       audience with his “donhofer. sweeps
 stellen wir 12 Personen vor, die                       Michael Liebert ist in Wien geboren.             den Burgtheater Skandal wachsen“             twelve people who, through their           encouraged at the Higher Graphical            the Burgtheater scandal under the
 durch ihre überdurchschnittlichen                      Lebt und arbeitet schon seit langem im           bekannt, in welcher er Rollrasen vor         outstanding performance, have              Federal Education and Research                carpet” action, where he laid turf in
 Leistungen Niederösterreichs                           Mostviertel. Schon im Kindheitsalter             dem Burgtheater verlegte. donhofer.s         given Lower Austria’s technology           Institute in Vienna. With the turn of the     front of the Burgtheater. donhofer.’s
 Technologiestandorten einen Vorsprung                  verspürte er eine tiefe Verbundenheit            Arbeiten wurden unter anderem                sites a leading edge. And as we            millennium and the digital revolution,        works have been exhibited in
 verschaffen – denn wir wissen:                         zur Fotografie. Zu Beginn waren es               in Wien, Basel, Köln, New York,              all know, the future is all about          Michael Liebert finally seized the            Vienna, Basel, Cologne, New York,
 Forschen ist Zukunft“, so ecoplus                      Kinofilme und Musikvideos, von                   Warschau und Berlin ausgestellt.             research,” says ecoplus Chief              opportunity to venture into photography.      Warsaw, Berlin, to name but a few.
 Geschäftsführer Helmut Miernicki.                      denen sich Liebert gerne inspirieren             www.donhofer.com                             Executive Helmut Miernicki.                 Digital photography gives you the            www.donhofer.com

DYNAMIK STEHT FÜR FORTSCHRITT
Niederösterreichs Technopole

Impressum Herausgeber, Verleger, Verlagsort:                                   *Production Team: donhofer. Michael Liebert
ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH,                            ecoplus: Claus Zeppelzauer (Geschäftsfeldleitung Technopolprogramm,
Niederösterreich-Ring 2, 3100 St. Pölten, Österreich.                          Bereichsleitung Unternehmen & Technologie),
                                                                               Karin Herzog (Projektmanagement)
Für den Inhalt verantwortlich:                                                 Chemiereport.at: Georg Sachs (Text), Stefan Prommer (Grafik)
ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH.

Gesamtkonzept, Redaktion: Josef Brodacz
www.Chemiereport.at

Text: Georg Sachs

Grafik: Stefan Pommer
www.photopic.at

Foto: Michael Liebert
www.michaelliebert.com

Art Director: donhofer.
www.donhofer.com

Druckmanagement: gugler* print
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
Januar                   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
                         Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi     Do     Fr     Sa     So

                                                                                                                                                      Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der
Othniel James Aryeetey                                                                                                                                   Karl Landsteiner Privatuniversität
MSc                                                                                                                                                           für Gesundheitswissenschaft
                                                                                                                                                                    in Krems an der Donau
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
Mein erster Berufswunsch war NICHT
 Uni Professor. Es war Arzt, weil ich
 mit meiner Familie oft die Fernsehserie                                                                                       University professor was NOT my first
„ER – Emergency Room“ gesehen habe.                                                                                            career choice. It was to be a Doctor
                                                                                                                               because I often watched the TV show
Die erste Begegnung mit meiner                                                                                                ‘ER - Emergency room’ with my family.
Wissenschaft hatte ich NICHT beim                                                     Meine wissenschaftliche Arbeit, die
Surfen im Internet, ich hatte sie als ich                                             ich spannend vorstellen möchte…         I didn’t have my first encounter with
wegen einer kleinen Sportverletzung                                                   Die Grundidee meiner Arbeit ist,        my science while surfing the Internet. I
Zeit im Krankenhaus verbrachte und                                                    Chirurgen an präzise ausgeführten,      had it when I spent time in the hospital
von all dem Equipment fasziniert war.                                                 3D-gedruckten künstlichen Organen       for a minor sports injury and became
                                                                                      die Verhältnisse zu veranschaulichen,   fascinated by all the equipment.                                                   My scientific work, which I would
Ich forsche NICHT, weil ich etwa den        Ich gehe NICHT ständig total              die sie auch bei echten Eingriffen                                                                                         like to present in an exciting way ...
Stein der Weisen finden wollte. Mich        in meiner Forschungsarbeit auf.           vorfinden und ihnen so Möglichkeiten    I’m NOT doing research because             I am NOT totally absorbed in my         The main idea of my work is to enable
fasziniert an der F&E vielmehr dass sie     Abseits davon interessiere ich mich       zum Üben an die Hand zu geben.          I wanted to find the Philosopher’s         research. Apart from that I am          surgeons to visualize and practice
aufregende Technologie hervorbringt,        manchmal auch dafür, Musik auf            Meine tägliche Arbeit zielt darauf      Stone. I am much more fascinated           sometimes also interested in making     real surgeries on accurate artificial
die Menschen wirklich unterstützt.          meiner Gitarre zu machen, die Natur       ab, die mechanischen Eigenschaften      by R&D because it creates exciting         music on my guitar, exploring           organs created by the use of additive
                                            zu erkunden und Sport zu betreiben.       verschiedener biologischer              technology that actually helps people.     nature and playing sports               manufacturing. My daily work aims at
Viele Menschen betrachten Wissenschaft                                                Weichgewebe zu quantifizieren,                                                                                             quantifying the mechanical properties
NICHT immer frei von Klischees. Was         In Politik und Gesellschaft hören die     um 3D-druckbare Ersatzpolymere          Many people do not always approach         In politics and society, people DO      of various soft biological tissues in
ich dabei erlebt habe ist, das es ein       Menschen NICHT immer ausreichend          darauf abstimmen zu können. Das         science without clichés. What I            NOT always listen sufficiently to       order to tune 3d printable polymer
stereotypes Bild des Wissenschaftlers       auf das, was Wissenschaftler sagen.       würde erlauben, Organe und              have experienced is that there is a        what scientists say. I particularly     substitutes to match them. This would
gibt. Er wird als sozial inkompetent        Besonders fällt mir das auf, wenn es um   Organsysteme mit realistischen          stereotypical image of a scientist         notice this when it comes to the        enable realistic functional organs
und langweilige Person dargestellt.         den Klimawandel geht und die Schritte,    Funktionen unabhängig von ihrer         as being socially awkward and              issue of climate change and the steps   and organ systems to be 3d printed
Das ist aber meistens nicht der Fall.       die es braucht, um ihn einzudämmen.       Komplexität drucken zu können.          boring which is often not the case.        that are required to help curb it.      regardless of their complexity.

.

Othniel James Aryeetey
MSc

Wissenschaftlicher Mitarbeiter an           Post-doc at
der Karl Landsteiner Privatuniversität      Karl Landsteiner Privatuniversität
für Gesundheitswissenschaft                 für Gesundheitswissenschaft
in Krems an der Donau                       in Krems an der Donau

* Geboren am 05.06.1991 in Accra (Ghana)    * June 05, 1991 in Accra (Ghana)
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
Februar               1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
                      Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr    Sa    So

                                                                                                                                                         Forscherin
Anna Stierschneider                                                                                                                            an der IMC FH Krems
MSc.
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
Meine wissenschaftliche Arbeit,
                                                                                   die ich vorstellen möchte…
                                                                                   Der Fokus unserer Arbeit liegt in                                                                                             My scientific work, which I
                                                                                   der Generierung von optogenetischen                                                                                           would like to present to you...
                                                                                   Endothelzellkulturmodellen für die                                                                                            The focus of our work is the generation
Mein erster Berufswunsch war NICHT                                                 Untersuchung von Botenstoffen, die                                                                                            of optogenetic endothelial cell culture
Uni-Professor. Es war Einhornpflegerin.                                            bei einer Sepsis aktiv sind, sie           University professor was NOT my first                                              models for the investigation of
                                                                                   vorantreiben und die Blutgefäße            career choice. It was Unicorn nurse.                                               messenger substances that are active
Die erste Begegnung mit meiner                                                     durchlässig werden lassen. Dabei                                                                                              during sepsis, promote it, and make
Wissenschaft hatte ich NICHT                                                       werden lichtsensitive Proteindomänen,      My first encounter with my science                                                 the blood vessels permeable. Light-
beim Surfen im Internet. Ich              Ich gehe NICHT ständig total in          die aus Pflanzen isoliert wurden, in die   was NOT while surfing the Internet.                                                sensitive protein domains isolated
hatte sie erst im Studium.                meiner Forschungsarbeit auf. Abseits     zu untersuchenden Rezeptoren eingebaut.    I came across it only in college.       I do NOT get totally absorbed in           from plants are incorporated into the
                                          davon interessiere ich mich manchmal     So können sie durch Lichtreize                                                     my research all the time. Aside from       receptors under investigation. Thus,
Ich forsche NICHT, weil ich etwa          auch fürs gemeinsame Wandern,            eingeschaltet bzw. im Dunkeln              I’m NOT doing research because          that, I’m also sometimes interested        they can be activated by light stimuli
den Stein der Weisen finden wollte,       Klettern und Radfahren sowie für         ausgeschaltet werden und so Aufschluss     I wanted to find the philosopher’s      in hiking, climbing, and cycling           or deactivated in the dark and therefore
mich fasziniert an F&E vielmehr das       Haribo Pico Balla Partys im Büro.        über die Wechselwirkung zwischen           stone, I am fascinated by R&D because   with others, as well as Haribo             provide information about the interaction
kreative und lernende Arbeiten.                                                    Endothelzellen und Immunzellen geben.      of creative and learning work.          Pico Balla parties in the office.          between endothelial cells and immune
                                          In Politik und Gesellschaft hören die    Entzündungsfaktoren, deren Entfernung                                                                                         cells. Inflammation factors whose
Viele Menschen betrachten Wissenschaft    Menschen NICHT immer ausreichend         die Aktivierung des Endothels und          Many people do NOT always               In politics and society people do NOT      removal would prevent the activation
NICHT immer frei von Klischees.           auf das, was Wissenschaftler             somit den Verlust der Barrierefunktion     approach science free of clichés.       always listen sufficiently to what         of the endothelium and thus the loss
Ich habe hier aber bisher keine           sagen. Besonders fällt mir das auf       zwischen Blut und Gewebe verhindern        I haven’t had any bad                   scientists say. I especially notice this   of the barrier function between blood
schlechten Erfahrungen gemacht…           beim Natur- und Klimaschutz.             würden, könnten so identifiziert werden.   experiences here, though...             in nature and climate protection.          and tissue could thus be identified.

Anna Stierschneider
MSc.

Forscherin                                Researcher
an der IMC FH Krems                       at the IMC FH Krems

* 09.03.1992 in Krems an der Donau        * March 09, 1992 in Krems an der Donau
JungforscherInnen 2021 - niederösterreichische
März          1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
              Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo     Di     M

                                                                                                                                                              Forscherin an
Hannah Heil                                                                                                                                          der FH Wiener Neustadt,
                                                                                                                                                              Campus Tulln
Mein erster Berufswunsch war NICHT
Uni-Professor. Es war Tierärztin

Die erste Begegnung mit meiner                                                                                                      University professor was NOT my first
Wissenschaft hatte ich NICHT beim                                                                                                   career choice. It was Veterinarian
Surfen im Internet, ich hatte sie, als ich
heimlich das Kinder-Wissenschaftsset                                                                                                My first encounter with my science
meines Bruders verwendet habe.                                                                                                      was NOT while surfing the Internet.
                                                                                                                                    I came across it when I secretly used
Ich forsche NICHT, weil ich etwa                                                                                                    my brother’s children’s science kit.
den Stein der Weisen finden wollte,             Ich gehe NICHT ständig total in
mich fasziniert an F&E vielmehr die             meiner Forschungsarbeit auf, abseits                                                I’m NOT doing research because
Vielseitigkeit, die Interdisziplinarität und,   davon interessiere ich mich manchmal       Meine wissenschaftliche Arbeit, die      I wanted to find the philosopher’s        I do NOT get totally absorbed in my
dass eine kreative Herangehensweise             auch für gute Musik, Spieleabende          ich spannend vorstellen möchte…          stone, I am fascinated by R&D             research all the time. I sometimes also
der Schlüssel zum Erfolg sein kann.             mit Freunden und Kochen.                   Ich beschäftige mich mit der             because of the versatility, the           take an interest in good music, game       My scientific work, which I would like
                                                                                           Identifizierung eines noch unbekannten   interdisciplinarity and that a creative   nights with friends, and cooking.          to present to you in an exciting way...
Viele Menschen betrachten Wissenschaft          In Politik und Gesellschaft hören die      bakteriellen Toxin-Gens. Dieser          approach can be the key to success.                                                  I am working on the identification
NICHT immer frei von Klischees.                 Menschen NICHT immer ausreichend           hitzeresistente Giftstoff hat eine                                                 In politics and society people do NOT      of a yet unknown bacterial toxin
Was ich dabei schon erlebt habe, hat            auf das, was Wissenschaftler sagen.        immuntoxische und cytotoxische           Many people do NOT always approach        always listen sufficiently to what         gene. This heat-resistant toxin has an
mich manchmal ganz schön zum                    Besonders fällt mir das auf bei Debatten   Wirkung auf den Menschen. Um             science free of clichés. What I have      scientists say. I especially notice this   immunotoxic and cytotoxic effect on
Schmunzeln gebracht. Dennoch                    über aktuelle Themen wie Impfungen         zuverlässige Schnelltestmethoden         experienced so far made me smile          in debates on current issues such          humans. However, in order to establish
können Klischees eine abschreckende             oder den Klimawandel, in denen             für die Toxin-bildenden Bakterien zu     quite a bit sometimes. Nevertheless,      as vaccinations or climate change,         reliable rapid test methods for the toxin-
Wirkung haben (Beispiel langweilige             wissenschaftlicher Inhalt entweder aus     etablieren, muss jedoch die Gensequenz   clichés can have a deterrent effect       in which scientific content is either      producing bacteria, the gene sequence
Wissenschaft). Daher sollten wir                dem Kontext gerissen wird oder die         bekannt sein. Daher versuche ich mit     (example, boring science). Therefore      taken out of context or the whole          must be known. Therefore I try to
beweisen, dass Wissenschaft auch                ganze Wissenschaft als geldgierig, böse    Hilfe des CRISPR-Cas9-Systems, den       we should prove that science can          of science is presented as money-          determine the exact gene locus with
spannend und aufregend sein kann.               und beeinflussbar dargestellt wird.        genauen Genlokus zu bestimmen.           also be exciting and thrilling.           grabbing, evil and open to influence.      the help of the CRISPR-Cas9 system.

Hannah Heil

Forscherin an der                               Researcher at the
FH Wiener Neustadt,                             FH Wiener Neustadt,
Campus Tulln                                    Campus Tulln

* 31.01.1997 in Salzburg                        * January 31, 1997 in Salzburg
April               1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
                    Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di    Mi     Do    Fr

Dr.                                                                                                                                                           Forscher an der
Markus Gansberger                                                                                                                                 HBLFA Francisco Josephinum
                                                                                                                                                               in Wieselburg
Mein erster Berufswunsch war
NICHT Uni-Professor. Es war
Tierarzt, weil ich mich für Tiere
stets sehr interessiert habe.                                                                                              University professor was NOT
                                                                                                                           my first career choice. It was
Die erste Begegnung mit meiner           Ich gehe NICHT ständig total              Meine wissenschaftliche Arbeit, die     veterinarian because I’ve always
Wissenschaft hatte ich NICHT beim        in meiner Forschungsarbeit auf,           ich spannend vorstellen möchte…         been very interested in animals.
Surfen im Internet, ich hatte sie, wie   abseits davon interessiere ich mich       Ich arbeite an agrartechnologischen
ich in meiner Kindheit mit dem Züchten   für zahlreiche Sportarten (aktiv und      Lösungen für eine nachhaltige           My first encounter with my science                                                     My scientific work, which I would like
meiner Kaninchen begonnen habe.          passiv), die Jagd, verbringe gerne Zeit   Landwirtschaft. Mit Hilfe von Big       was NOT while surfing the                                                              to present to you in an exciting way...
                                         an der frischen Luft bei Projekten        Data und smarten Technologien kann      Internet. I came across it when I        I do NOT get totally absorbed in my           I work on agricultural technology
Ich forsche NICHT, weil ich den          rund ums Haus (ich verwirkliche           in der Landwirtschaft viel breiter      started breeding my rabbits.             research all the time. Aside from that,       solutions for sustainable agriculture.
Stein der Weisen finden wollte,          mich u.a. am Gartenhaus meiner            gedacht werden. Aktuell beschäftige                                              I’m interested in numerous sports (active     With the help of Big Data and smart
mich fasziniert vielmehr die             Töchter) und bin bei gesellschaftlichen   ich mich u.a. mit sensor- und           I’m NOT doing research because           and passive) and hunting. I like to spend     technologies, agriculture can be thought
Schaffung von praxistauglichen und       Aktivitäten mit Freunden anzutreffen.     satellitenbasierten Lösungen zur        I wanted to find the philosopher’s       time in the fresh air at projects around      of in a much broader way. Currently, I
anwenderfreundlichen Lösungen auf                                                  Optimierung der Betriebsführung         stone. What fascinates me is the         the house (I also spend my time at my         am working on sensor- and satellite-
Basis wissenschaftlicher Ergebnisse im   In Politik und Gesellschaft hören die     im Ackerbau und Grünland. Das           creation of practical and user-          daughters’ garden house) and I can be         based solutions for the optimization of
Bereich der Pflanzenbauwissenschaften    Menschen NICHT immer ausreichend          Zusammenspiel von Informations- und     friendly solutions based on scientific   found at social activities with friends.      farm management in arable farming
und der Landtechnik.                     auf das, was Wissenschaftler sagen.       Kommunikationstechnologien mit          results in the field of crop science                                                   and grassland. I am fascinated by
                                         Besonders fällt mir das bei der           der herkömmlichen Landwirtschaft        and agricultural engineering.            In politics and society people do NOT         the interaction of information and
Viele Menschen betrachten Wissenschaft   Darstellung von wissenschaftlichen        begeistert mich. Damit diese                                                     always listen sufficiently to what            communication technologies with
NICHT immer frei von Klischees.          Erkenntnissen auf. Wissenschaftler        neuen Technologien, Trends und          Many people do NOT always approach       scientists say. I especially notice this in   conventional agriculture. In order to
Was ich dabei schon erlebt habe          lassen sich nicht gerne zu Ausführungen   Entwicklungen für die Landwirtschaft    science free of clichés. What I have     the presentation of scientific evidence.      make these new technologies, trends
ist, dass mich Personen fragten, in      hinreißen, die sie nicht statistisch      sichtbar, greifbar und vor allem        experienced so far is that people have   Scientists do not like to be carried          and developments visible, tangible
welchem Labor ich arbeite. Sie waren     abgesichert belegen und vorhersagen       anwendbar werden, bereite ich mit       been asking me what lab I work at.       away with statements that they cannot         and above all applicable to agriculture,
vielfach ganz erstaunt, dass ich meine   können. Dies macht es oft schwierig,      meinem Team die Erkenntnisse in der     They were often quite surprised that     statistically substantiate and predict.       my team and I prepare the findings
wissenschaftlichen Versuche am Feld      die vielfach komplexen Sachverhalte       neu geschaffenen Innovation Farm auf.   I carry out my scientific experiments    This often makes it difficult to present      in the newly created Innovation
durchführe und, statt eine Pipette       so darzustellen, dass die Erkenntnisse    So kann ich einen nützlichen Beitrag    in the field and, instead of using a     the frequently complex facts in such          Farm. In this way, I can make a
zu verwenden, Messergebnisse von         von Otto Normalverbraucher auf            zur Sicherung und Modernisierung der    pipette, I use measurement results       a way that the insights are immediately       useful contribution to securing and
Drohnen und Satelliten nutze.            Anhieb verstanden werden.                 heimischen Landwirtschaft leisten.      from drones and satellites.              understood by the average consumer.           modernizing domestic agriculture.

Dr.

Markus Gansberger

Forscher an der                          Scientist at the
HBLFA Francisco Josephinum               HBLFA Francisco Josephinum
in Wieselburg                            in Wieselburg

* 17.02.1986 in Melk                     * 17.02.1986 in Melk
Mai                1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
                   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di     Mi     Do     Fr      Sa     So    Mo

Dr.                                                                                                                                                                          Forscher am
Hubert Hettegger                                                                                                                       Institut für Chemie nachwachsender Rohstoffe der
                                                                                                                                                      Universität für Bodenkultur in Tulln
Meine wissenschaftliche Arbeit, die
                                           Ich gehe NICHT ständig total                ich spannend vorstellen möchte…
Mein erster Berufswunsch war NICHT         in meiner Forschungsarbeit auf,             Bei meiner Forschungsarbeit geht es                                                                                            My scientific work, which I would like
Uni-Professor. Es war Lastwagenfahrer.     abseits davon interessiere ich mich         um die Entwicklung von Materialien        University professor was NOT my first                                                to present to you in an exciting way...
                                           auch für meine Familie, Sport,              zur Trennung von Molekülen, die           career choice. It was truck driver.                                                  My research work is concerned with
Die erste Begegnung mit meiner             Essen, Reisen und vieles mehr.              strukturell wie Bild und Spiegelbild                                                I do NOT get totally absorbed in my        the development of materials for the
Wissenschaft hatte ich NICHT                                                           aufgebaut sind – wir Chemiker nennen      My first encounter with my science        research all the time. I sometimes         separation of molecules that are
beim Surfen im Internet,                   In Politik und Gesellschaft hören die       sie Enantiomere. Man kann sich diese      was NOT while surfing the Internet.       also take an interest in my family,        structurally arranged like image and
ich hatte sie als Kind zuhause             Menschen NICHT immer ausreichend            wie eine linke und eine rechte Hand       I came across it as a child at            sports, food, travel, and much more.       mirror image. We chemists call them
beim Basteln mit Feuerwerken               auf das, was Wissenschaftler sagen.         vorstellen – es sind zwar beides Hände,   home doing experiments with                                                          enantiomers. You can think of them as
und beim Kochen.                           Besonders fällt mir das auf bei             aber die eine ist ein Spiegelbild der     fireworks and cooking.                    In politics and society people do NOT      a left and a right hand. They are both
                                           wissenschaftlich fundierten Fakten,         anderen, und meist kann man nur mit                                                 always listen sufficiently to what         hands, but one is a reflection of the
Ich forsche NICHT, weil ich etwa           welche durch pseudowissenschaftliche        einer der beiden gut schreiben. Diese     I’m NOT doing research because I          scientists say. I especially notice        other, and usually you can only write
den Stein der Weisen finden wollte,        Disziplinen komplett in den Hintergrund     Moleküle haben identische physikalische   wanted to find the philosopher’s stone.   this with scientifically based facts,      well with one of them. These molecules
mich fasziniert an F&E vielmehr die        gedrängt werden. Dies zeigt sich bei        Eigenschaften und lassen sich über        What fascinates me about R&D is the       which are completely pushed into           have identical physical properties and
Möglichkeit, Dinge zu tun, die teilweise   angeblichen Wundermitteln, bei den         „gewöhnliche“ Trennmethoden nicht          ability to do things, some of which       the background by pseudo-scientific        cannot be distinguished from each other
noch nie zuvor jemand gemacht hat.         aktuellen Diskussionen um Impfungen         voneinander unterscheiden, da sie         no one has ever done before.              disciplines. This can be seen with         by “ordinary” separation methods, since
                                           oder bei der Klimaerwärmung. Trotzdem       z.B. exakt denselben Schmelz- oder                                                  alleged miracle cures, the current         they have, for example, exactly the
Viele Menschen betrachten Wissenschaft     dürfen und müssen wissenschaftliche         Siedepunkt haben. Viele Medikamenten-     Many people do NOT always                 discussions about vaccinations, or         same melting or boiling point. Many
NICHT immer frei von Klischees.            Fakten und Methoden natürlich selbst        Wirkstoffe sind strukturell so            approach science free of clichés.         global warming. Nevertheless, scientific   drug active ingredients are structurally
Was ich dabei schon erlebt habe            auch kritisch betrachtet und nicht          aufgebaut, die beiden Spiegelbilder       What I have experienced so far            facts and methods must of course           designed in this way, but the two
muss man auch mit Humor nehmen,            nur hingenommen werden, da je               haben in unserem Körper aber meist        you have to take it with humor as         themselves be viewed critically and        mirror images usually have different
da man wahrscheinlich selbst nicht         nach Motivation und Finanzierung            unterschiedliche Wirkungen und            well, because you are probably not        not just accepted, since, depending on     effects and side effects in our body.
frei von stereotypen Vorstellungen         eine objektive Beurteilung                  Nebenwirkungen. Es ist daher wichtig,     free of stereotypical ideas about         motivation and funding, an objective       It is therefore important to separate
über andere Berufe ist.                    mitunter verzerrt sein kann.                diese Moleküle voneinander zu trennen.    other professions yourself.               assessment can sometimes be distorted.     these molecules from each other.

Dr.

Hubert Hettegger

Forscher am Institut für Chemie            Researcher at the Institute of Chemistry
nachwachsender Rohstoffe der               of Renewable Resources at the
Universität für Bodenkultur in Tulln       University of Natural Resources and
                                           Life Sciences in Tulln

* 29.09.1988 in Schwarzach i. P.           * September 29, 1988 in Schwarzach i. P.
Juni           1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
               Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do     Fr     Sa    So    Mo    Di    Mi

                                                                                                                                                                 Forscher am
Matthias Maj                                                                                                                                     Tribologie-Kompetenzzentrum
MSc                                                                                                                                    AC2T research GmbH in Wiener Neustadt
Mein erster Berufswunsch war
NICHT Uni-Professor. Es war
Dentaltechniker, da ich in die
Fußstapfen meines Vaters treten wollte.
                                                                                                                                                                                                                          In politics and society, people do
Die erste Begegnung mit meiner                                                                                                                                                                                            NOT listen sufficiently to what
Wissenschaft hatte ich NICHT                                                                                                                                                                                              scientists say. I especially notice
beim Surfen im Internet,                                                                                                                                                                                                  this with regard to the Corona crisis.
ich hatte sie als Kind zu                                                               Meine wissenschaftliche Arbeit, die                                                                                               The opinion and advice of experts
Weihnachten, als ich einen                                                              ich spannend vorstellen möchte…                                                                                                   were not immediately listened to.
Elektronik-Experimentierbausatz                                                         Ich bin Leiter des Projekts „Wear         University professor was NOT my
geschenkt bekommen habe.                                                                monitoring and maintenance“ und           first career choice. It was dental                                                      My scientific work, which I would
                                          Ich gehe NICHT ständig total in meiner        beschäftige mich damit, bekannte          technician, because I wanted to                                                         like to present in an exciting way...
Ich forsche NICHT, weil ich etwa den      Forschungsarbeit auf. Abseits davon           Verschleißschutzschichten intelligenter   follow my father’s footsteps.                                                           I am head of the “Wear monitoring and
Stein der Weisen finden wollte. Mich      interessiere ich mich manchmal auch für       zu machen. Dabei kommen Sensoren                                                      People do NOT always approach science       maintenance” project and am involved in
fasziniert vielmehr, neue Sensoren        Computerspiele mit Freunden. Da ich           zum Einsatz, die direkt im System         I first came across science NOT while       free of clichés. What I have experienced    making known wear protection coatings
und Komponenten zu entwickeln             viele von ihnen nicht oft sehe, ist es eine   integriert („embedded“), oder im          surfing the internet. I came across it as   so far is that a lot of people think that   more intelligent. For this purpose,
und in Realversuchen zu testen.           gute Möglichkeit, in Kontakt zu bleiben.      Nachhinein nachgerüstet werden und        a kid at Christmas when I received an       the majority of researchers behave like     sensors are used that are directly
                                                                                        damit eine Online-Zustandserfassung       electronics experiment kit as a present.    the people in “The Big Bang Theory”.        integrated into the system (embedded) or
 Viele Menschen betrachten Wissenschaft   In Politik und Gesellschaft hören die         des Verschleißsystems ermöglichen.                                                                                                retrofitted afterwards, thus enabling an
 NICHT immer frei von Klischees. Was      Menschen NICHT immer ausreichend              Mit diesen Informationen können           I’m NOT doing research because I            I do NOT get totally absorbed in my         online condition monitoring of the wear
 ich dabei schon erlebt habe, ist, dass   auf das, was Wissenschaftler sagen.           Anlagenbetreiber die Planbarkeit der      want to discover the philosopher’s          research all the time. Aside from that,     system. With this information, plant
 viele denken, dass sich ein Großteil     Besonders fällt mir auf, dass in der          Instandhaltungstätigkeiten deutlich       stone. What fascinates me is developing     I’m also interested in computer games       operators can significantly improve the
 der Forscher wie die Personen bei        Corona-Krise verspätet auf die Meinung        verbessern und Spontanausfälle            new sensors and components and              with friends. Since I don’t see them        planning of maintenance activities and
„The Big Bang Theory“ verhalten.          und den Rat von Experten gehört wurde.        des Systems verhindern.                   testing them in real experiments.           often, it’s a good way to stay in touch.    prevent spontaneous system failures.

Matthias Maj
MSc.

Forscher am                               Researcher at the
Tribologie-Kompetenzzentrum               Tribology Competence Center
AC2T research GmbH                        AC2T research GmbH
in Wiener Neustadt                        in Wiener Neustadt

* 07.06.1994 in Wien                      * June 07, 1994 in Vienna
Juli                1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
                    Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi    Do     Fr     Sa

Dr.                                                                                                                                                          Arbeitsgruppenleiterin
Katrin Attermeyer                                                                                                                                           am Wassercluster Lunz
                                                                                                                                                                    in Lunz am See
Meine wissenschaftliche Arbeit, die
Mein erster Berufswunsch war NICHT                                                    ich spannend vorstellen möchte…
Uni Professor. Es war Lehrerin.                                                       Furzende Kühe und Klimawandel                                                                                                     My scientific work, which I would like
                                                                                      bringen viele miteinander in Verbindung.   University professor was NOT my                                                        to present to you in an exciting way...
 Die erste Begegnung mit meiner                                                       Die Rolle der Mikroorganismen bei          first career choice. It was teacher.                                                   Many people associate farting cows with
 Wissenschaft hatte ich NICHT            Viele Menschen betrachten Wissenschaft       der Umsetzung von Kohlenstoff und                                                                                                 climate change. However, the role of
 beim Surfen im Internet, ich            NICHT immer frei von Klischees. Was          der Produktion von Treibhausgasen           My first encounter with my science                                                    microorganisms in the conversion of
 hatte sie ganz klassisch während        ich dabei schon erlebt habe, sind Sätze,     ist aber auch nicht zu verachten.           was NOT while surfing the Internet.        Many people do NOT always approach         carbon and the production of greenhouse
 meines Studiums in der Vorlesung        wie „Du hast ja bessere Chancen, weil        Mein Forschungsschwerpunkt liegt            I came across it quite classically         science free of clichés. What I have       gases is not to be underestimated either.
„Mikrobielle Ökologie“. Vom bis dahin    du eine Frau bist.“ Das ist ein Kriterium,   auf der Bedeutung von Mikroben in           during my studies during the lecture       experienced so far are phrases such        My research focus is on the importance
 getriebenen Wunsch, die großen          das ich nicht in eine Bewertung              Stoffkreisläufen in Seen, Bächen und       “Microbial Ecology”. I abandoned my         as “You have a better chance because       of microbes in material cycles in lakes,
 Meeressäuger wie Wale und Delfine       meiner Person als Wissenschaftlerin          Flüssen. Wie viel organisches Material      previously driven desire to study large    you’re a woman.” This is a criterion       streams, and rivers. How much organic
 zu studieren, habe ich mich während     einfließen lassen möchte.                    setzen Mikroorganismen in unseren           marine mammals such as whales              that I do not want to include in any       material do microorganisms convert
 der Vorlesung verabschiedet, um die                                                  Gewässern um? Wie beeinflussen              and dolphins during the lecture in         evaluation of myself as a scientist.       in our waters? How do environmental
 Geheimnisse der kleinsten Organismen,   Ich gehe NICHT ständig total in meiner       Umweltfaktoren wie Temperatur,              order to explore the secrets of the                                                   factors such as temperature, light or
 etwa Bakterien, zu erforschen.          Forschungsarbeit auf, abseits davon          Licht oder Sauerstoff sowie Einflüsse       smallest organisms, such as bacteria.      I do NOT get totally absorbed in           oxygen as well as human activities
                                         interessiere ich mich manchmal auch          des Menschen den Umsatz? Wie viel                                                      my research all the time. Aside            influence the conversion? How much
Ich forsche NICHT, weil ich den          für Unternehmungen in der Natur, am          Kohlendioxid oder Methan, beides           I’m NOT doing research because I            from that, I’m interested in outdoor       carbon dioxide or methane, both
Stein der Weisen finden wollte. Mich     liebsten mit meiner Kamera im Gepäck.        klimawirksame Gase, setzen unsere          wanted to find the philosopher’s stone.     activities sometimes, preferably           climate-changing gases, are released
fasziniert vielmehr der Biofilm auf                                                   Gewässer frei? Das sind meine              What fascinates me is the biofilm           with my camera in my luggage.              by our waters? These are my questions,
dem Stein und die Erforschung            In Politik und Gesellschaft hören die        Fragestellungen, die langfristig dazu      on the stone and the exploration                                                       which in the long term should contribute
bisher unbekannter Gewässer. Das         Menschen NICHT immer ausreichend             beitragen sollen, Veränderungen des        of previously unknown waters. The           In politics and society people do NOT      to a better understanding of climate
Spannende ist, dass man in der           auf das, was Wissenschaftler                 Klimas durch den Menschen besser zu        exciting thing about research is that you   always listen sufficiently to what         changes caused by humans, in order
Forschung ständig Neues dazulernt        sagen. Besonders fällt mir das               verstehen, um unsere Gewässer weiter       are constantly learning new things and      scientists say. I especially notice this   to be able to continue to use our
und selbst zu neuem Wissen beiträgt.     auf beim Thema Klimawandel.                  nützen, aber auch schützen zu können.      contributing to new knowledge yourself.     on the issue of climate change.            waters, but also to protect them.

Dr.

Katrin Attermeyer

Arbeitsgruppenleiterin                   Head of the working group
am Wassercluster Lunz                    at the Water Cluster Lunz
in Lunz am See                           in Lunz am See

* 22.02.1985 in Rheine (D)               * 22.02.1985 in Rheine (D)
August         1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
               So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa    So    Mo     Di

                                                                                                                                                               Forscherin an
Kathrin Heim                                                                                                                                          der FH Wiener Neustadt,
BA, MA                                                                                                                                                    Campus Wieselburg
Ich gehe NICHT ständig total
                                        in meiner Forschungsarbeit auf.                                                                                                I do NOT get totally absorbed in my
Mein erster Berufswunsch war            Abseits davon interessiere ich mich                                                                                            research all the time. Aside from that,
NICHT Uni-Professor. Es war             insbesondere für die Lieblingsmenschen                                                                                         I’m interested especially in the favorite
Friseurin, weil ich wollte, dass alle   in meinem Leben. Frei von aller                                                                                                people of my life. Free from all the
Menschen schöne Haare haben.            Wissenschaftlichkeit verbringe ich                                                                                             scientific stuff, I like to spend time
                                        gerne Zeit mit Freunden und Familie im                                                                                         with friends and family in the garden,
Die erste Begegnung mit meiner          Garten, am Lagerfeuer mit intensiven                                                                                           around the campfire with intensive
Wissenschaft hatte ich NICHT            Gesprächen und einem guten Glas Wein.                                               University professor was NOT               discussions and a good glass of wine.
beim Surfen im Internet, ich                                                                                                my first career choice. It was
hatte sie bei meiner Oma, die           In Politik und Gesellschaft hören die                                               hairdresser, because I wanted              In politics and society people do
mir Haltbarmilch als Frischmilch        Menschen NICHT immer ausreichend           diesem Grund verfolgt das vorliegende    everyone to have beautiful hair.           NOT always listen sufficiently to
aufgetischt hatte. Die sensorischen     auf das, was Wissenschaftler sagen.        Projekt das vorrangige Ziel, die                                                    what scientists say. I especially
Unterschiede waren gravierend.          Besonders fällt mir das auf bei            optimale Anzahl von Proband/innen        My first encounter with my science         notice this with topics that are not
                                        Themen, die für viele Menschen nicht       für die Methode des Nappings zu          was NOT while surfing the Internet. I      comprehensible or tangible for many
Ich forsche NICHT, weil ich etwa den    nachvollziehbar bzw. nachfühlbar           ermitteln. Daneben beschäftige           came across it at my grandma’s, who        people. That is why it is important
Stein der Weisen finden wollte. Mich    sind. Darum ist es mir wichtig, meine      ich mich mit der Erforschung von         served me long-life milk as fresh milk.    to me to present my research topics
fasziniert an F&E vielmehr, das nicht   Forschungsthemen und -ergebnisse          „Crossmodal Correspondences“ am           The sensory differences were serious.      and results as appealingly and
Offensichtliche sichtbar zu machen.     so ansprechend und verständlich            Beispiel von Vanillepudding. Hierbei                                                comprehensibly as possible and to
                                        wie möglich darzustellen und für           geht es darum, die Interaktion           I’m NOT doing research because I           make them applicable for practical use.
Viele Menschen betrachten               die Praxis anwendbar zu machen.            unterschiedlicher Produkteigenschaften   wanted to find the philosopher’s stone.                                                on “Crossmodal Correspondences” using
Wissenschaft NICHT immer frei                                                      und ihre Auswirkungen auf die            What fascinates me about R&D is to          My scientific work, which I would like     the example of pudding. This involves
von Klischees. Was ich dabei schon      Meine wissenschaftliche Arbeit, die        menschliche Wahrnehmung in der           make visible what is not obvious.           to present to you in an exciting way...    the targeted control of the interaction
erlebt habe, betrifft insbesondere      ich spannend vorstellen möchte…            Produktentwicklung und im Marketing                                                  The focus of my scientific work lies at    of different product properties and
die geschlechterspezifischen            Der Fokus meiner                           zielgerichtet zu steuern. Das dritte     Many people do NOT always approach          the interface of sensory analysis—food     their effects on human perception in
Wahrnehmungen und Vorstellungen.        wissenschaftlichen Arbeiten liegt          Forschungsfeld bedient das Thema         science free of clichés. What I have        product development—marketing. I am        product development and marketing.
So hat beispielsweise eine ältere       an der Schnittstelle Sensorik –            Nachhaltigkeit. Vor dem Hintergrund      experienced so far particularly affects     currently working on a method study        The third field of research addresses
Dame einmal gemeint, dass es doch       Lebensmittelproduktentwicklung –           der beachtlichen Auswirkungen            gender-specific perceptions and             related to the sensory fast method         the topic of sustainability. Against
toll sei, dass mich meine männlichen    Marketing. Aktuell arbeite ich an einer    des Lebensmittelmarkts auf die           ideas. For example, an older lady once     “Napping”. Rapid sensory methods            the background of the considerable
Kollegen in der Forschung mitarbeiten   Methodenstudie zur sensorischen            Klimaerwärmung untersucht das Projekt    said that it was great that my male         are relatively new methods, and the        impact of the food market on global
lassen. Dies sehe ich als Ansporn für   Schnellmethode Napping. Sensorische        vorherrschende Konsumbarrieren           colleagues let me work in research. I       number of subjects required for such       warming, the project investigates
uns Wissenschaftlerinnen, künftig       Schnellmethoden sind relativ junge         für klimafreundliche Produkte und        see this as an incentive for us female      methods is largely unexplored. For this    prevailing consumption barriers for
noch präsenter zu sein und unseren      Methoden, wobei insbesondere die           erarbeitet konkrete Praxismaßnahmen      scientists to be even more present in       reason, the present project pursues the    climate-friendly products and develops
Weg in der Forschung mit noch mehr      Anzahl der für solche Methoden             für die Entwicklung, Positionierung      the future and to follow our path in        primary goal of determining the optimal    specific practical measures for the
Ehrgeiz, Zielstrebigkeit und einem      erforderlichen Proband/innen               und Vermarktung klimafreundlicher        research with even more ambition,           sample size for the method of napping.     development, positioning, and marketing
Lächeln im Gesicht zu gehen.            weitgehend unerforscht ist. Aus            Lebensmittelprodukte.                    determination, and a smile on our faces.    In addition, I am engaged in research      of climate-friendly food products.

Kathrin Heim
BA, MA

Forscherin an                           Researcher at
der FH Wiener Neustadt,                 the FH Wiener Neustadt,
Campus Wieselburg                       Campus Wieselburg

* 30.6.1984 in Scheibbs                 * June 30, 1984 in Scheibbs
September           1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
                    Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo    Di    Mi    Do

Ing.                                                                                                                                                        Area-Manager am
Michael Zellinger                                                                                                                                     Kompetenzzentrum BEST
MSc                                                                                                                                                            in Wieselburg
Mein erster Berufswunsch war
NICHT Uni-Professor. Es war
Erfinder oder Pilot. Mich hat
vor allem der Erfindergeist von
Daniel Düsentrieb fasziniert.                                                                                                       University professor was NOT my
                                         Viele Menschen betrachten Wissenschaft                                                     first career choice. It was inventor or
Die erste Begegnung mit meiner           NICHT immer frei von Klischees. Was                                                        pilot. I was particularly fascinated by
Wissenschaft hatte ich NICHT             ich dabei schon erlebt habe ist, dass                                                      the inventive spirit of Gyro Gearloose.
beim Surfen im Internet,                 manche Menschen denken, in der                                                                                                        Many people do NOT always approach
ich hatte sie beim Laufen an einem       Forschung schiebt man eine ruhige              Meine wissenschaftliche Arbeit, die         My first encounter with my science         science free of clichés. What I have        My scientific work, which I would like
lauen Sommerabend. Dort wurde            Kugel. Das kann ich nicht bestätigen.          ich spannend vorstellen möchte…             was NOT while surfing the Internet.        experienced so far is that some             to present to you in an exciting way...
mit klar, dass ich einen Beitrag                                                       …ist die Entwicklung von Konzepten           I came across it running on a balmy        people think you have it pretty cushy      ...is the development of concepts and
zum Fortbestehen unseres Planeten        Ich gehe NICHT ständig total in meiner         und Tools zur Planung und Steuerung         summer evening. It became clear to         in research. I can’t confirm that.          tools for the planning and control
leisten möchte (ich weiß, ein sehr       Forschungsarbeit auf, abseits davon            von dezentralen Energiesystemen             me there that I want to contribute to                                                  of decentralized energy systems
romantischer Gedanke) und habe           interessiere ich mich manchmal auch            (Smart- und Microgrids). Ziel ist es        the continued existence of our planet (I   I do NOT get totally absorbed in my         (smart- and microgrids). The aim is
beschlossen, mich in Richtung            für meine Familie, für Freunde und             dabei, den Anteil der erneuerbaren          know, a very romantic thought) and I       research all the time, I sometimes also     to increase the share of renewable
erneuerbare Energien zu orientieren.     Sport. Am liebsten spiele ich Volleyball       Energien im System nachhaltig zu            decided to focus on renewable energies.    take an interest in my family, friends,     energies in the system on a sustainable
                                         oder gehe eine Runde laufen. Zurzeit           steigern, um so die Welt nicht weiter mit                                              and sports. I like to play volleyball       basis so as to avoid further polluting
Ich forsche NICHT, weil ich den          ist mein einziges Hobby unsere Haus-           veralteten Methoden zu verschmutzen.        I’m NOT doing research because             or go for a run. At the moment my           the world with outdated methods. In
Stein der Weisen finden wollte, mich     Baustelle, die hoffentlich bald fertig ist.    Energiesysteme werden zukünftig             I wanted to find the philosopher’s         only hobby is our house building site,      the future, energy systems will be
faszinieren an F&E vielmehr die                                                         in der Lage sein, durch intelligentes       stone, I am fascinated by R&D because      which hopefully will be finished soon.      able to cover the majority of energy
ständig neuen Herausforderungen. Ich     In Politik und Gesellschaft hören die          Lastmanagement, Prognoseverfahren           of the constantly new challenges.                                                      consumption with on-site technologies
brenne dafür, noch nicht da gewesene     Menschen NICHT immer ausreichend               und Speichertechnologien den Großteil       I am passionate about finding              In politics and society people do NOT       through intelligent load management,
Lösungen für bestimmte Probleme zu       auf das, was Wissenschaftler sagen.            des Energieverbrauchs mit Technologien      unprecedented solutions to certain         always listen sufficiently to what          forecasting methods and storage
finden und bestehende Ansätze weiter     Besonders fällt mir das auf bei dem            vor Ort zu decken und so effizienter,       problems and to further develop            scientists say. I especially notice this    technologies, thus becoming more
zu entwickeln und zu verbessern.         Präsidenten mit der Föhnfrisur.                sauberer und nachhaltiger sein.             and improve existing approaches.           with the blow-dryer-hairstyle-president.    efficient, cleaner and more sustainable.

Ing.

Michael Zellinger
MSc

Area-Manager am                          Area Manager at the
Kompetenzzentrum BEST                    BEST competence center
in Wieselburg                            in Wieselburg

* 30.10.1988 in Lest (Gem. Kefermarkt)   * October 30, 1988 in Lest (Kefermarkt)
Oktober            1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
                   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do   Fr   Sa   So   Mo   Di   Mi   Do    Fr    Sa    So

Dr.                                                                                                                                                         Senior Researcher am
Peter Velicsanyi                                                                                                                                          Kompetenzzentrum CEST
                                                                                                                                                              in Wiener Neustadt
Mein erster Berufswunsch war
NICHT Uni-Professor. Es war Arzt,
weil ich mit meinem Kinderarzt
sehr gut befreundet war.                                                                                                       University professor was NOT
                                                                                                                               my first career choice. It was
Die erste Begegnung mit meiner                                                                                                 Physician, because I was very good
Wissenschaft hatte ich NICHT               Ich gehe NICHT ständig total                                                        friends with my pediatrician.
beim Surfen im Internet,                   in meiner Forschungsarbeit auf.
ich hatte sie sehr früh, als ich zum       Abseits davon interessiere ich mich                                                 My first encounter with my science
ersten Mal den Arbeitsplatz meiner         manchmal auch für etwas anderes.                                                    was NOT while surfing the Internet.
Mutti besucht habe: das Labor, die         Meine Freizeit verbringe ich am                                                     I came across it very early on, when       I do NOT get totally absorbed in
Geräte, die farbigen Flüssigkeiten haben   liebsten mit anderen Menschen und                                                   I visited my mum’s workplace for           my research all the time. Aside from
mich schon mit drei Jahren begeistert!     bei Aktivitäten zusammen mit meinen                                                 the first time: the laboratory, the        that, I’m also sometimes interested in
                                           Freunden – egal, ob es um Training,                                                 equipment, the colored liquids             something else. I like to spend my free
Ich forsche NICHT, weil ich etwa           Essen, Ausflüge oder Reisen geht                                                    fascinated me from the age of three!       time with other people and on activities
den Stein der Weisen finden wollte,                                                                                                                                       together with my friends, whether
mich fasziniert an F&E vielmehr,           In Politik und Gesellschaft hören die     Meine wissenschaftliche Arbeit, die       I’m NOT doing research because I           exercise, eating, trips or travelling.
neue Wege zu finden, die unser             Menschen NICHT immer ausreichend          ich spannend vorstellen möchte…           wanted to find the philosopher’s stone.                                               My scientific work, which I would like
Leben vereinfachen können.                 auf das, was Wissenschaftler sagen.       Als Projektleiter und Senior Researcher   I am fascinated by R&D because I want      In politics and society people do NOT      to present to you in an exciting way...
                                           Besonders fällt mir das auf bei           am CEST beschäftige ich mich              to find new ways to simplify our lives.    always listen sufficiently to what         As project manager and senior
Viele Menschen betrachten Wissenschaft     Medienberichten. Als Wissenschaftler      zusammen mit renommierten Partnern                                                   scientists say. I especially notice this   researcher at CEST I am mainly
NICHT immer frei von Klischees.            habe ich ziemlich scharfe Ohren und       hauptsächlich mit der Entwicklung         Many people do NOT always                  in media reports. As a scientist, I have   involved with the development of
Ich erlebe fast jeden Tag, dass Chemie     kann sofort merken, wenn etwas nicht      von Graphen-basierten Materialien         approach science free of clichés.          quite sharp ears and can immediately       graphene-based materials for the
(meine Fachrichtung) für die meisten       stimmt – nicht nur in der Chemie,         für die aeronautische Industrie, die      I experience almost every day that         notice when something is wrong, not        aeronautical industry together with
– sogar für Leute, die Uniabschluss        auch in Medizin, Biologie, Physik usw.    entweder den Korrosionsschutz             chemistry (my area of expertise) is        only in chemistry, but also in medicine,   renowned partners. These materials
 haben – so etwas wie Zauberei             Leider kann ich aber jeden Tag etwas      verbessern oder neue Funktionalitäten     something like magic for most people,      biology, physics, etc. Unfortunately, I    either improve corrosion protection
ist. Viele denken wirklich, dass man       lesen oder hören, was nicht ganz          wie Enteisung, Blitz- oder Feuerschutz    even for people who have a university      can read or hear something every           or enable new functionalities like
ständig nach dem Stein der Weisen          passt, auch wenn dabei „nur“ inkorrekte   ermöglichen. Außerdem fallen              degree. Many really think that you are     day that doesn’t quite add up, even        de-icing, lightning or fire protection.
sucht. Aber alle sind überrascht,          Wörter oder Begriffe verwendet            in mein Themenspektrum die                constantly looking for the philosopher’s   if “only” incorrect words or terms         My range of topics also includes
wenn ich davon erzähle, was ich            werden. Ich denke, dass Fachleute aus     allgemeine Elektrochemie, innovative      stone. But everyone is surprised when      are used. I think that professionals       general electrochemistry, innovative
genau mache und welche Bedeutung           anderen Bereichen (Finanzwesen, Jura)     Elektropoliermethoden für 3D-gedruckte    I talk about what I do exactly and what    from other fields (finance, law) do not    electropolishing methods for 3D printed
 dies für das alltägliche Leben hat.       dies nicht so oft erleben müssen.         Teile und Batterietechnologien.           meaning this has for everyday life.        have to experience this that often.        parts, and battery technologies.

Dr.

Peter Velicsanyi

Senior Researcher am                       Senior Researcher at
Kompetenzzentrum CEST                      the Competence Center CEST
in Wiener Neustadt                         in Wiener Neustadt

* 16.09.1990 in Sopron, Ungarn             * September 16, 1990 in Sopron, Hungary
Sie können auch lesen