LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore

Die Seite wird erstellt Annika Thiele
 
WEITER LESEN
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
LES CLUBS
                                DE FOOTBALL
                                BIENNOIS 2/2

FOOTBALL MAGAZINE               FUSSBALLVEREINE
BIEL/BIENNE ET RÉGION           IN BIEL 2/2
LE MAGAZINE DE FUTURE CORNER
2020 – ÉDITION NO 4 – CHF 5.–
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
SOMMAIRE
                      INHALTSVERZEICHNIS
     4     ÉDITO
    		     EDITORIAL                                               34	IRENE AVATO SARDELL
                                                                       Présidente du CS Lecce
     6	ETIENNE DAGON                                                  Präsidentin des CS Lecce
        Délégué au Service des sports de la Ville
        de Biel/Bienne                                             38	PAUL BÖNZLI
        Delegierter der Dienststelle Sport der                         Membre du comité du FC Madretsch,
        Stadt Biel/Bienne                                              Bienne
                                                                       Vorstandsmitglied des FC Madretsch,
    14	ROLAN ITTEN                                                    Biel/Bienne
        Journaliste, présentateur, chroniqueur et
        propriétaire                                               42	MICHEL WAELTI
        Journalist, Moderator, Kolumnist und                           Président du FC Mett, Biel/Bienne
        Eigentümer                                                     Präsident des FC Mett, Biel/Bienne

    20	OLIVIER BOURQUIN                                           46	CÉDRIC SENN, LUKAS TRIPPEL ET
        Président du FC Aurore, Bienne                                  JAN HAURI
        Präsident des FC Aurore, Biel/Bienne                            Co-Présidents du FC Port
                                                                        Co-Präsidenten des FC Port
    24	RENÉ KOHLI
        Président du FC Étoile Biel/Bienne                         50	NOUS SOUTENIR
        Präsident des FC Étoile Biel/Bienne                        		 UNS UNTERSTÜTZEN

    30	CARLA SERAFINO
        Présidente du FC Iberico
        Präsidentin des FC Iberico

    SOLIDARITE DU FUTURE CORNER CONTRE LE CORONA !                 SOLIDARITÄT DEs FUTURE CORNER GEGEN CORONA!
    En ces temps de pandémie, le FUTURE CORNER avec                In Zeiten der Pandemie möchte der FUTURE CORNER mit
    son magazine OLA souhaitent soutenir les Clubs locaux et       seinem OLA-Magazin die lokalen Clubs unterstützen, und
    pour cela la totalité des revenus du Magazine OLA 4 (poten-    dafür wird der Gesamtbetrag der Einnahmen des OLA-Ma-
    tiellement 20’000 CHF) est allouée aux Clubs de la Ville de    gazins (möglicherweise 20’000 CHF) den Clubs der Stadt
    Biel/Bienne et environs.                                       Biel / Bienne und Umgebung zugeteilt.
                                                                   Wir werden daher 5’000 Exemplare von OLA 4 veröffent-
    Nous publierons donc 5’000 copies de OLA 4 qui seront          lichen, die den genannten Clubs kostenlos zur Verfügung
    mises à disposition gratuitement aux Clubs cités. Libre en-    gestellt werden. Es steht den Clubs dann, diese kostenlos
    suite aux Clubs de les distribuer gratuitement ou pas à tous   oder gegen einen Beitrag an alle ihre Mitglieder zu ver-
    leurs membres et de récolter ainsi des recettes bienvenues     teilen und so im Jahr 2020 willkommene Einnahmen für ihre
    en 2020 pour leurs mouvements juniors.                         Juniorenbewegungen zu sammeln.

    Nous sommes convaincus que cette démarché solidaire sera       Wir sind davon überzeugt, dass dieser einheitliche Ansatz
    très appréciée par tous les Clubs !                            von allen Clubs sehr geschätzt wird!

    Direction commerciale : Marco Sbriccoli                        Kaufmännischer Leiter: Marco Sbriccoli
    Direction artistique : Steve Contaldi                          Künstlerischer Leiter: Steve Contaldi
    Lectorat en français : Isabelle Wäber                          Lektorat auf Französisch: Isabelle Wäber

                                                                                                                                                                      Freedom 60 Chrono Auto
    Lectorat en allemand : Edouard Holzer                          Leserschaft auf Deutsch: Edouard Holzer
    Impression : Groupdoc                                          Druck : Groupdoc                                            be a NORQAINER – your life, your way
    Caricatures : Esteban Isnardi                                  Karikaturen : Esteban Isnardi

    Contact :
    Marco Sbriccoli, Beaumontweg 43, 2502 Biel/Bienne
                                                                                                                                         www.norqain.com
2
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
MARCO SBRICCOLI

                  ÉDITORIAL                                                                                                                                         EDITORIAL

                                                          Une des leçons que OLA a tirées de cette crise                                                            Eine der Lehren die OLA aus dieser Krise
                                                          est qu’il faudra ralentir et que face à une pé-                                                           gezogen hat ist, dass es notwendig sein wird,
                                                          riode à venir qui s’annonce compliquée, il serait                                                         langsamer zu werden, und dass es angesichts
                                                          judicieux d’unir les forces à tous les niveaux et                                                         einer bevorstehenden komplizierten Phase rat-
                                                          de se montrer plus solidaires.                                                                            sam wäre, sich auf allen Ebenen zusammenzu-
                                                                                                                                                                    schliessen und mehr Solidarität zu zeigen.
                                                          Comment ?
                                                          OLA ne sortira plus que deux fois par année et                                                            Wie?
                                                          s’alliera à Future Corner.                                                                                OLA wird nur zweimal im Jahr erscheinen und
                                                                                                                                                                    mit Future Corner zusammenarbeiten.
                                                          Pourquoi ?
                                                          Depuis 2019 OLA a commencé à bouger                                                                       Warum?
                                                          les jeunes et le monde du football local !                                                                Seit 2019 bewegt OLA junge Leute und
                                                          La 3ème édition a en effet diffusé 3’000 exem-                                                            die lokale Fußballwelt! Die 3. Auflage hat
                                                          plaires du Mag et a permis potentiellement                                                                bereits 3‘000 Exemplare verteilt und ermög-
                                                          aux clubs impliqués de récolter 9’000.- CHF                                                               licht es den beteiligten Clubs, 9‘000 CHF für
                                                          pour leurs Juniors ! Beaucoup de Clubs ont                                                                ihre Junioren zu investieren! Jeder packt für
                                                          mis la main à la pâte pour la distribution du                                                             die Verteilung des Magazins mit an und
                                                          magazine et les membres des clubs (juniors,                                                               die Clubmitglieder (Junioren, Aktiven und
                                                          actifs et seniors) ont compris que la formule                                                             Senioren) haben verstanden, dass diese Formel
                                                          est gagnante car informative et porteuse de                                                               Früchte trägt, weil sie informativ ist und konkre-
                                                          ressources concrètes pour les Clubs.                                                                      te Ressourcen einbringt.
    Nous voici à OLA 4 ! En l’espace de deux mois                                                              OLA 4 ist da! Innerhalb von zwei Monaten haben
    on a rattrapé un peu de notre retard éditorial...                                                          wir einen Teil unserer redaktionellen Verzö-
                                                          Forts de ces enseignements nous avons déci-                                                               Aufgrund dieser Erfahrungen haben wir uns
    Et on boucle le parcours tout en caricatures                                                               gerung aufgeholt... Und wir beenden unsere
                                                          dé de nous rapprocher du Future Corner car                                                                entschlossen, uns mit dem Future Corner zu-
    des Présidents et Présidentes des clubs qui                                                                Reise mit dem 2. Teil der Karikaturen der Präsi-
                                                          les deux projets poursuivent le même des-                                                                 sammenzuschliessen, da die beiden Projekte
    nous ont rejoints dans ce projet.                                                                          denten der Clubs, welche sich diesem Projekt
                                                          sein solidaire consistant à récolter et réunir                                                            dem gleichen Solidaritätskonzept folgen. Das
                                                                                                               angeschlossen haben.
                                                          des fonds qui se redistribuent aux juniors                                                                heisst, Spenden zu sammeln, welche an die Ju-
    Mais ces deux mois sont probablement les plus
                                                          des Clubs de la Ville et environs. A partir de                                                            nioren der Clubs der Stadt und Umgebung ver-
    impactés des derniers 75 ans… en effet                                                                     Aber diese zwei Monate sind wahrscheinlich
                                                          ce volume 4, OLA laissera son pilotage à                                                                  teilt werden. Ab dieser Ausgabe überlässt OLA
    le COVID-19 est passé par là, et sa présence, pour                                                         die schwierigsten der letzten 75 Jahre… tat-
                                                          la structure du Future Corner qui en fera son                                                             die Führung der Future Corner-Struktur, mit
    les mois à venir, influencera nos vies intensément.                                                        sächlich wird COVID-19 mit seiner Präsenz in
                                                          messager et cheval de Troie pour atteindre,                                                               dem Ziel, über die Clubs 5’000 Familien-
                                                                                                               den kommenden Monaten einen intensiven
                                                          au-travers des Clubs, 5’000 familles « footeuses »                                                        Fussballspieler mit ihrer Botschaft in der Region
    Tout le football est à l’arrêt. Au niveau de                                                               Einfluss auf unser Leben haben.
                                                          de la région en transmettant le message                                                                   zu erreichen. Siehe auf Seite 51 die Solidaritäts-
    nos Clubs, de nouvelles habitudes devront
                                                          du Future Corner à tous les Clubs. A voir en                                                              aktionen, der Future Corner in den kommen-
    être prises pour en permettre un redémarrage                                                               Der ganze Fussball steht still. In unseren Clubs
                                                          page 50 les actions de solidarité que le Future                                                           den Wochen durchführen wird.
    des activités en toute sécurité. On a pu mesurer                                                           müssen neue Gewohnheiten übernommen
                                                          Corner déploiera ces prochaines semaines.
    toutes ces semaines combien ce sport nous                                                                  werden, um einen Neustart der Aktivitäten in
                                                                                                                                                                    Lesen Sie in dieser Ausgabe ein Interview von
    a manqué. A nous tous, passionnés du ballon                                                                völliger Sicherheit zu ermöglichen. Wir haben
                                                          A lire sans modération dans ce numéro les ar-                                                             der Sportabteilung der Stadt Biel, die sich für
    rond, de se poser désormais les bonnes ques-                                                               in all diesen Wochen festgestellt, wie sehr wir
                                                          ticles du Département des Sports de la Ville de                                                           unser Projekt interessiert, sowie die guten Rat-
    tions en tirant les leçons de cette expérience et                                                          diesen Sport vermissen. Es liegt an allen Fuß-
                                                          Biel/Bienne qui s’intéresse à notre projet et de                                                          schläge von Roland Itten, welcher sich immer
    en profitant dorénavant de la fragilité de tous                                                            ballfans, sich jetzt die richtigen Fragen zu stel-
                                                          Roland Itten, plein de bons conseils et toujours                                                          mit Leidenschaft für die Projekte, die unsere
    les petits moments qui feront notre bonheur.                                                               len, indem wir aus dieser Erfahrung lernen
                                                          aussi passionné par ce qui bouge notre région.                                                            Region bewegt, einsetzt.
                                                                                                               und jetzt die Kleinigkeiten die uns glücklich
    Nous devrons avec un nouveau regard humble                                                                 machen wertschätzen. Wir müssen mit neu-
                                                          Merci, cher lecteur et chère lectrice, pour votre                                                         Liebe Leser, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Ihre
    et bienveillant savourer la valeur des choses                                                              en, bescheidenen und wohlwollenden Werten
                                                          confiance qui nous donne envie d’avancer dans                                                             Unterstützung motiviert uns dazu, dieses span-
    simples de la vie comme un match de football,                                                              die einfachen Dinge im Leben geniessen, wie
                                                          ce projet passionnant !                                                                                   nende Projekt voranzutreiben!
    un entrainement ou une verrée en bonne com-                                                                ein Fussballspiel, ein Training oder ein Getränk
    pagnie dans une buvette…                                                                                   in guter Gesellschaft in der Buvette…
4

                                                                                                                                                                                                                         5
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
DÉLÉGUÉ AU SERVICE DES SPORTS DE LA VILLE DE BIEL/BIENNE
                     DELEGIERTER DER DIENSTSTELLE SPORT DER STADT BIEL/BIENNE

                              ETIENNE DAGON

Avez-vous encore votre médaille des jeux                Haben Sie Ihre olympische Medaille noch?
Olympiques ?                                            Ja, sie ist das Symbol einer wichtigen Periode
Oui, c’est le symbole d’une période importante          meines Lebens und eines Erfolges, an den ich
de ma vie et d’un succès dont le souvenir m’ac-         mich mein Leben lang erinnern werde.
compagnera tout au long de mon existence.
                                                        Was bedeutet es im Jahre 2020, für die Stadt
Que veut dire en 2020 travailler pour la Ville          Biel zu arbeiten?
de Bienne ?                                             Vielfältige Aufgaben, die Suche nach einem
Une grande diversité de tâches, la recherche            Kompromiss zwischen der von allen erhofften
de compromis entre le «monde idéal» que cha-            «idealen Welt» und den wirtschaftlichen, logis-
cun espère pour pratiquer son activité et les           tischen und politischen Realitäten der Stadt. Es
réalités économiques, logistiques et politique          ist eine sich lohnende Aufgabe und ein Privi-
de la Ville. C’est une mission gratifiante et un        leg, in einem Sektor zu arbeiten, der mich be-
privilège de pouvoir travailler dans un secteur         geistert, begleitet von einem kompetenten und
qui me passionne, accompagné d’une équipe               motivierten Team. Unsere Abteilung hat auch
compétente et motivée. Notre service a aussi la         das Glück, einen politischen Direktor zu haben,
chance d’avoir un directeur politique à l’écoute        der zuhört und immer bereit ist, seine Mitarbei-
et toujours disposé à soutenir ses collabora-           ter zu unterstützen.
teurs.
                                                        Welches sind die grössten Herausforderungen
Quels sont les enjeux majeurs du Service des            für die Dienststelle Sport?
sports ?                                                Es gibt viele. Auf Clubebene muss sich die
Ils sont multiples. Au niveau des clubs, le Ser-        Dienststelle als Sammelpunkt positionieren,
vice des sports doit se positionner comme un            um den Dialog zu initiieren und die Zusammen-
rassembleur pour initier le dialogue et inciter         arbeit zwischen den Sportvereinen zu fördern.
les collaborations entre les sociétés sportives.        Man muss Kompetenzen zusammenfassen und
Il est nécessaire de mettre les compétences en          Diskussionen führen, um die Infrastrukturen ef-
commun et de mener des réflexions afin d’uti-           fizient zu nutzen. Die Stadt kann nicht ständig
liser les infrastructures de manière efficiente.        neue Anlagen bauen und die Vervielfachung
La Ville ne peut pas constamment construire             der Vereine schwächt deren Effizienz. Innerhalb
de nouvelles installations et la multiplication         von 10 Jahren hat die Schweiz ein Drittel ihrer
de clubs affaibli leur efficience. La Suisse, en        Clubs (fast 10’000) aufgrund mangelnder per-
10 ans, a perdu un tiers de ses clubs (près de          sonellen und finanziellen Ressourcen verloren.
10’000) par manque de moyens humains et fi-             Es ist notwendig, die Kräfte zu bündeln, um den
nanciers. Il faut s’associer pour faire face à l’évo-   Fortschritt der Gesellschaft zu meistern.
lution de la société.
                                                        Worauf möchten Sie sich konzentrieren?
Sur quoi aimeriez-vous mettre l’accent ?                Einen Dachverband für den gesamten Bieler
Créer une entité faîtière qui chapeaute l’en-           Sport schaffen. Er würde sich aus Mitgliedern
semble du sport biennois. Elle serait compo-            zusammensetzen, die mit den Behörden die
sée de membres qui s’associent aux pouvoirs             mittel- und langfristigen Herausforderungen
publics pour discuter des enjeux du sport à             des Sports und den zu planenden Bedarf ge-
moyen et long terme ainsi que des besoins à             meinsam diskutieren.
planifier.

                                                                                                           7
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
Le plus grand chantier en ce moment ?                Das derzeit grösste Projekt?                         les besoins des autres disciplines, et entre per-    ziplinen versteht und man zwischen Menschen
    La construction d’un complexe multisports aux        Der Bau von einem Sportkomplex in Champs-            sonnes ayant l’objectif d’œuvrer pour la jeu-        ist, die für die Jugend arbeiten wollen, sind
    Champs-de-Boujean.                                   de-Boujean.                                          nesse, les compromis sont très souvent pos-          sehr oft Kompromisse möglich.
                                                                                                              sibles.
    Votre plus grande satisfaction en ce mo-             Ihre zur Zeit grösste Zufriedenheit bei den Pro-                                                          Ihre beste sportliche Erinnerung?
    ment dans les projets liés à la Ville ?              jekten, die mit der Stadt zu tun haben?              Votre plus beau souvenir dans le sport ?             Mein erster Bieler Meistertitel und meine olym-
    L’augmentation de l’offre du sport scolaire qui      Die Erweiterung des Schulsportangebots, das          Mon premier titre de champion biennois et ma         pische Medaille.
    regroupe jusqu’à 1’400 participants par se-          bis zu 1’400 Teilnehmer pro Woche in 30 Dis-         médaille aux JO.
    maine dans 30 disciplines ou les camps de va-        ziplinen zusammenbringt, oder die Multisport-                                                             Wer sind die Leute, die in Biel mehr Sport trei-
    cances multisports qui accueillent près de 600       Ferienlager, die insgesamt fast 600 Kinder auf-      Quelles sont les personnes qui font davantage        ben?
    enfants.                                             nehmen.                                              de sport à Bienne?                                   Junge Menschen unter 16 Jahren sind im aus-
                                                                                                              Les jeunes de moins de 16 ans sont très actifs       serschulischen Sport sehr aktiv. Dann ist der
    Et vos déceptions ?                                  Und Ihre Enttäuschungen?                             dans le sport extrascolaire. Ensuite, le sport       Fussball zweifelsohne die Nummer eins, denn
    Pas de réelles déceptions, mais parfois un peu       Es sind nicht wirklich Enttäuschungen, manch-        n°1 est incontestablement le football avec une       in Biel spielen jährlich etwa 100 Mannschaften
    de mal à accepter les obstacles juridiques qui       mal aber hat man ein wenig Mühe, die recht-          centaine d’équipes qui jouent environ 1’000          rund 1’000 Fussballspiele. Insgesamt haben
    freinent des projets d’utilité publique.             lichen Hindernisse, die gemeinnützige Projekte       matches par année à Bienne. Globalement              wir mehr als 150 Sportvereine in unserer Stadt,
                                                         behindern, zu akzeptieren.                           nous avons plus de 150 sociétés sportives dans       die deswegen das Label «Sportstadt» mehr als
    Quel sport manque à Bienne ?                                                                              notre Ville qui mérite son label de «Ville spor-     verdient. Diese Vielfalt ermöglicht es jedem,
    Il y en a déjà beaucoup. Je suis partisan de         Welcher Sport fehlt in Biel?                         tive». Cette diversité permet à chacun, quel         unabhängig von seinem Alter oder sozialem
    répartir les disciplines par centres de com-         Es hat hier schon viele Sportarten. Ich bin dafür,   que soit son âge ou son statut social, d’avoir       Status, Zugang zu einer körperlichen Aktivität
    pétences régionaux. Même une ville comme             die Disziplinen in regionale Kompetenzzentren        accès à une activité physique.                       zu haben.
    Bienne ne peut pas offrir toute la diversité qui     aufzuteilen. Auch eine Stadt wie Biel kann nicht
    prévaut dans le sport. Et à force de tout vouloir,   die ganze Vielfalt bieten, die im Sport herrscht.    Le Passeport vacance existe-t-il encore ?            Gibt es den Ferienpass noch?
    nous affaiblissons les prestations en se disper-     Wir müssen akzeptieren, dass andere für be-          Oui, il est géré par le Service Jeunesse & Loisirs   Ja, er wird von der Dienststelle Jugend & Frei-
    sant. Il faut accepter que d’autres soient meil-     stimmte Sportarten besser sind als wir und uns       et rencontre également un franc succès.              zeit verwaltet und ist ebenfalls sehr erfolgreich.
    leurs pour certains sports et se focaliser sur la    auf Qualität statt auf Quantität konzentrieren.
    qualité plutôt que la quantité.                                                                           Aimez-vous le football ?                             Mögen Sie Fussball?
                                                         Welcher könnten wir importieren?                     Oui, je me suis toujours intéressé à cette disci-    Ja, ich habe mich schon immer für diese Dis-
    Lequel pourrions-nous importer ?                     Keine besondere Disziplin. Ich sehe eher ein         pline et je suis les compétitions majeures. Par      ziplin interessiert und verfolge die grössten
    Pas une discipline en particulier. Je vois plus      Multisportkonzept mit verteilten Quartier-Ein-       contre j’y ai toujours très mal joué.                Wettkämpfe. Allerdings habe ich immer sehr
    un concept multisports avec des installations        richtungen, die es der Bevölkerung ermöglicht,                                                            schlecht gespielt.
    de quartiers qui permettent à la population de       sich unabhängig und in eigenem Tempo Sport           Qu’est-ce qui fait un bon club de foot selon
    s’adonner à l’activité physique de manière in-       zu treiben. Dies könnte auch eine Alternative        vous ?                                               Was macht Ihrer Meinung nach einen guten
    dépendante et à son rythme. Cela pourrait être       für Schulen sein und so den Mangel an Sport-         Les compétences et l’implication de ses diri-        Fussballclub aus?
    aussi une alternative pour les écoles et pallier     hallen ausgleichen. Beim Sport geht es um            geants et de l’encadrement des joueurs sont          Die Fähigkeiten und das Engagement des Ma-
    au manque de salles de sport. Le sport c’est         Bewegung, und die Gemeinden werden nicht             les bases d’un club. C’est un engagement lourd       nagements und der Betreuung der Spieler sind
    d’abord bouger et les collectivités ne pourront      unbegrenzt Anlagen bauen können. Modulare            mais combien précieux socialement envers la          das A und das O eines Clubs. Es ist ein wichtiges
    pas construire indéfiniment des installations.       Sport-Inseln errichten und pädagogische Mit-         société. Ensuite, et cela se perd, il faut compter   Engagement, aber eines, das sozial wertvoll ist.
    Créer des îlots «sportifs» modulables et offrant     tel zur Bewegung schaffen ist wie der Aussen-        sur le soutien des parents pour des aides logis-     Dann, und dieses verliert sich, ist man auf die
    des moyens didactiques pour se dépenser re-          welt wieder zu begegnen und sich einem für           tiques et participer aux actions de récoltes de      Unterstützung der Eltern für eine logistische
    vient à retrouver l’extérieur et sortir d’un cane-   mich zu starren Schema zu befreien.                  fonds. L’implication dans les filières juniors est   Hilfe und die Teilnahme an Spendenprojekten
    vas un peu trop strict à mon goût.                                                                        aussi primordiale, c’est pourquoi la Ville sou-      angewiesen. Die Beteiligung an den Junioren-
                                                         Wie kann man zwischen den verschiedenen              tient les structures qui forment les jeunes en-      bildung ist unerlässlich, weshalb die Stadt die
    Comment créer des passerelles entre les diffé-       Sportarten, die die Stadt anbietet, Brücken          fants. C’est évidemment valable pour tous les        Strukturen zur Ausbildung von Jungen unter-
    rents sports proposés par la Ville ?                 schlagen?                                            sports.                                              stützt. Dies gilt natürlich für alle Sportarten.
    C’est une des missions importantes du Service        Dies ist eine der wichtigen Aufgaben der
    des sports. Par le dialogue, en rassemblant          Dienststelle Sport. Im Dialog, durch das Zusam-
    les dirigeants et en instaurant un climat de         menbringen der Führungskräfte und die Schaf-
    confiance, nous trouvons souvent de bonnes           fung eines Vertrauensklimas finden wir oft gute
    solutions pour répartir les créneaux d’entraîne-     Lösungen, um z.B. Trainingsplätze aufzuteilen.
    ment par exemple. Lorsque chacun comprend            Wenn jeder die Bedürfnisse der anderen Dis-
8

                                                                                                                                                                                                                        9
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
Quelles sont les erreurs à éviter ?                   Welche Fehler sollte man vermeiden?                 de lier les membres, mais avec la multitude           Internet ist sicher eine Verbindungsmöglich-
     Vouloir militer dans des catégories où le tissu       Sich in Kategorien zu engagieren, in denen die      de sites, un support papier, s’il est de qualité      keit für die Mitglieder, aber ein Papiermedium,
     local ne permet pas de financer le fonctionne-        örtlichen Gegebenheiten die Finanzierung der        comme OLA, représente toujours une valeur             wenn es von Qualität wie OLA ist, stellt einen
     ment de la structure. Mieux vaut être bon dans        Struktur nicht zulassen. Es ist besser, in einer    sûre. Il doit permettre à des disciplines moins       sicherer Wert dar. Es muss den weniger popu-
     une ligue inférieure qu’en perpétuel sursis. De       niedrigeren Liga sich wohl zu fühlen als sich       populaires de se faire connaître, présenter des       lären Disziplinen ermöglichen, sich bekannt zu
     plus, en engageant des joueurs externes, on           ständig unter Druck wehren zu müssen. Und           aspects plus pointus du sport qu’un journal ne        machen, speziellere Aspekte des Sports besser
     empêche la jeunesse locale de jouer.                  wenn man noch externe Spieler anstellt kann         peut pas développer, et consister en une tri-         als eine Zeitung präsentieren und als ein spezi-
                                                           die lokale Jugend weniger oft spielen.              bune spécialisée. En comptabilisant le nombre         alisierten Forum sich behaupten. Zählt man die
     Que dire de l’ancien stade de la Gurzelen ?                                                               de personnes qui sont impliquées dans un club,        Zahl der Menschen, die sich aktiv oder passiv
     Qu’il était une installation avant-gardiste à         Was ist mit dem alten Gurzelen-Stadion?             de manière active ou passive, cela représente         in einem Verein engagieren, so stellt dies eine
     l’époque et qu’il a marqué l’histoire du football     Damals war es eine Pionieranlage und schrieb        un lectorat potentiel de plusieurs dizaines de        potentielle Leserschaft von mehreren zehntau-
     à Bienne                                              die Fussballgeschichte in Biel/Bienne.              milliers de personnes dans la région, donc une        send Menschen in der Region dar und ist daher
                                                                                                               initiative qui mérite d’être soutenue. Et peut-       eine unterstützenswerte Initiative. Und könnte
     Aurait-on dû/pu le garder avec son charme bu-         Hätten wir es mit seinem idyllischen Charme         être réaliser ce vecteur commun de recherche          vielleicht den gemeinsamen Vektor des Fund-
     colique et son style des heures de gloire bien-       und seinem Bieler Nachkriegsglanz behalten          de fonds par un support commun à plusieurs            raising durch eine gemeinsame Unterstützung
     noises de l’après-guerre ?                            sollen/können?                                      clubs.                                                mehrerer Clubs werden.
     C’est évidemment triste de voir disparaître un        Es ist sicher traurig, dass ein solches «Monu-
     tel «monument». Mais sa construction en bois          ment» verschwindet. Aber seine Holzkonstruk-        Quelle collaboration serait envisageable entre        Welche Zusammenarbeit könnte zwischen der
     et les normes d’aujourd’hui ne permettaient           tion und die heutigen Standards erlaubten kei-      OLA et le Service des sports de la Ville ?            OLA und der Dienststelle Sport der Stadt in
     pas de le recycler. De plus, Bienne se déve-          ne Renovation. Zudem wächst Biel und braucht        Le Service des sports pourrait y présenter ses        Betracht gezogen werden?
     loppe et a besoin de terrains. Le complexe de         Land. Der Komplex der Tissot-Arena bietet mo-       prestations, comme le sport scolaire facultatif       Die Dienststelle Sport könnte seine Dienstleis-
     la Tissot Arena offre des conditions modernes         derne und umfangreiche Bedingungen für das          qui regroupe jusqu’à 1’400 participants par           tungen, wie z.B. den fakultativen Schulsport,
     et étendues pour la pratique du football. Pas         Fussballspielen. Nicht weniger als 17 Vereine       semaine dans 30 disciplines. Les camps de va-         der bis zu 1’400 Teilnehmer pro Woche in 30
     moins de 17 sociétés fréquentent le site et           nutzen das Gelände und dank der drei Kunst-         cances multisports qui accueillent près de 600        Disziplinen zusammenführt, vorstellen. Die
     grâce aux trois terrains surfaces en synthétique,     rasenplätze ist das Trainieren über fast das gan-   enfants par année pourraient aussi bénéficier         Multisport-Ferienlager, die jährlich fast 600
     il est possible de s’entraîner quasiment toute        ze Jahr möglich. Schliesslich wird der Gurze-       d’une tribune intéressante par le biais de cette      Kinder aufnehmen, könnten durch diese Publi-
     l’année. Enfin, le kiosque de la Gurzelen va être     len-Kiosk, der die Geschichte des Stadions ein      publication. Tout comme les clubs de sport, il        kation ebenfalls von dieser interessanten Platt-
     préservé ce qui perpétuera un peu l’histoire          Stück weit fortschreibt, erhalten bleiben. Und      faut regrouper les entités autour d’un projet         form profitieren. Wie die Sportvereine sollten
     du stade. Et depuis quelques années, l’associa-       seit einigen Jahren erweckt der Verein Terrain      pour lui donner le plus de chance de réussir.         die Einheiten um ein Projekt gruppiert werden,
     tion Terrain Gurzelen anime cet endroit et lui        Gurzelen diesen Ort zum Leben und verleiht                                                                um ihnen die besten Erfolgschancen zu geben.
     confère une deuxième vie parfois inattendue,          ihm manchmal ein unerwartetes zweites Leben,        Comment mieux distribuer OLA pour toucher
     comme la création du seul terrain de tennis en        wie z.B. die Schaffung des einzigen Rasenten-       un plus large public ?                                Wie könnte man OLA besser verbreiten, um
     gazon de Suisse…                                      nisplatzes der Schweiz.                             Par le truchement des clubs ou en trouvant un         ein breiteres Publikum zu erreichen?
                                                                                                               accord avec la maison Gassmann pour l’en-             Durch die Vereine oder durch eine Vereinba-
     Que pensez-vous du programme de soutien               Ihre Meinung über das Förderprogramm                carter dans les journaux locaux. OLA pourrait         rung mit Gassmann, um OLA in die lokale Pres-
     Future Corner ?                                       Future Corner?                                      être un plus pour l’éditeur tout en permettant        se beizulegen. OLA könnte so ein Plus für den
     Tout groupement destiné à soutenir le sport           Jede Initiative zur Unterstützung des Sports ist    au lectorat de bénéficier d’un magazine sportif       Verlag sein und gleichzeitig der Leserschaft ein
     est un plus appréciable et nécessaire pour faire      eine willkommene und notwendige Leistung,           qui pourrait intéresser des annonceurs.               Sportmagazin bereitstellen, das für Inserenten
     vivre les clubs. Il faut par contre être attentif à   um Vereine am Leben zu erhalten. Wir müssen                                                               interessant sein könnte.
     ne pas multiplier les actions car le gâteau n’est     aber die Initiativen nicht unendlich vermehren,     Qu’aimez-vous à Bienne?
     pas extensible. Là aussi, il serait utile de se re-   der Kuchen ist nicht ausdehnbar. Eine Grup-         Bienne est avant tout la ville où je suis né et où    Was gefällt Ihnen in Biel?
     grouper pour trouver des fonds. Mais je suis          pierung wäre hier auch sinnvoll, um Mittel zu       j’ai effectué ma scolarité. J’aime l’état d’esprit,   Biel ist vor allem die Stadt, in der ich geboren
     conscient qu’il est (très) difficile de s’accorder    finden. Ich bin mir aber bewusst, dass es (sehr)    la créativité et cet esprit un peu rebelle qui pré-   bin und in der ich zur Schule ging. Mir gefällt
     pour entreprendre ces démarches.                      schwierig ist, sich auf diese Vorgehen zu eini-     domine chez ses habitants. Bienne a beaucoup          der Geist, die Kreativität und der etwas re-
                                                           gen.                                                de potentiel et doit y croire !                       bellische Geist, der unter seinen Bewohnern
     Quel rôle peut jouer un magazine comme OLA                                                                                                                      herrscht. Biel hat viel Potenzial und muss daran
     selon vous?                                           Ihrer Meinung nach, welche Rolle kann                                                                     glauben!
     Bienne foisonne de projets, de clubs et de ma-        ein Magazin wie OLA spielen?
     nifestations en tout genre. Plusieurs sociétés        Biel ist voll von Projekten, Clubs und Veranstal-
     sportives ont un magazine, une newsletter et          tungen aller Art. Viele Sportvereine haben ihr
     ont besoin de communiquer. Le Net permet              Magazin, eine Newsletter zur Kommunikation.
10

                                                                                                                                                                                                                        11
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
JOURNALISTE, PRÉSENTATEUR, CHRONIQUEUR ET PROPRIÉTAIRE
                                             JOURNALIST, MODERATOR, KOLUMNIST UND EIGENTÜMER

« CE QUI FAIT
                                                       ROLAND ITTEN
PROGRESSER
C’EST L’ATTENTION
INDIVIDUELLE »
                    Journaliste, présentateur du Talk sur TeleBie-        Journalist, Moderator vom Talk in TeleBielin-
                    lingue, chroniqueur dans BIEL BIENNE et pro-          gue, Kolumnist in BIEL BIENNE und Eigentü-
                    priétaire du café-bar Cécil, Bienne.                  mer des Café-Bars Cecil in Biel.

                    Ce Biennois, connaisseur de l’actualité locale,       Der Bieler, ein guter Kenner der lokalen Aktua-
                    s’exprime notamment sur l’avenir du magazine          lität, spricht insbesondere über die Zukunft des
                    OLA:                                                  Magazins OLA:

                    Pratiques-tu un sport ?                               Treibst Du Sport?
                    Oui, mais sans exagérer: je fais régulièrement        Ja, aber ohne zu übertreiben: Ich schwimme
                    de la natation, je vais en montagne et je fais un     regelmässig, gehe in die Berge und fahre ein
                    peu de vélo. A l’époque j’ai fait du foot. Et de      bisschen Rad. Früher habe ich Fussball ge-
                    la boxe, dans les années 80, avec l’entraîneur        spielt. Und in den 80er Jahren habe ich mit
                    Charly Bühler, en championnat universitaire.          dem Trainer Charly Bühler in der Hochschul-
                                                                          meisterschaft geboxt.
                    Que penses-tu des trois premiers numéros de
                    OLA ?                                                 Dein Eindruck über die drei ersten Ausgaben
                    Je trouve que ce magazine est un enrichisse-          von OLA?
                    ment à une époque où de plus en plus de gens          Ich denke, dass dieses Magazin eine Bereiche-
                    s’orientent vers le numérique. Il faut aussi rester   rung ist in einer Zeit, in der immer mehr Men-
                    à l’impression ! Cela ne veut pas dire qu’il ne       schen sich digital orientieren. Die gedruckten
                    faut pas se tourner vers le journalisme online        Medien müssen aber bestehen ! Das heisst
                    avec un tel magazine, si tel est votre but.           nicht, dass OLA dem Online-Journalismus den
                                                                          Rücken kehrt, wenn es sein Ziel ist.
                    Ensuite le magazine est bien fait, il est agréable
                    au toucher, bien ficelé avec une bonne quali-         Das Magazin ist gut realisiert, angenehm anzu-
                    té et épaisseur de papier ! Les grandes pho-          fassen, ist gut gedacht, hat eine gute Qualität
                    tos et les gros plans sont chouettes. Mainte-         und Papierstärke! Die grossen Fotos und Nah-
                    nant parlons du titre de OLA, qui s’inspire de        aufnahmen sind grossartig. Nun sprechen wir
                    la «ola» comme vague des stades de foot et            über den Titel OLA, der von der «Ola» als Welle
                    te contraint probablement à traiter surtout de        der Fussballstadien inspiriert ist und sie wahr-
                    foot… Ce sport est très fort dans la région et in-    scheinlich dazu zwingt, sich hauptsächlich mit
                    déniablement numéro un malgré que le EHCB             Fussball zu beschäftigen... Dieser Sport ist in
                    soit le club phare de la région, et qu’il «flambe»    der Region sehr verbreitet und unbestreitbar
                    depuis quelques années,.                              die Nummer eins, obwohl der EHCB der füh-
                                                                          rende Club in der Region ist.
                    Il serait intéressant, néanmoins, d’élargir le
                    spectre de OLA. Le foot doit dominer certes,          Es wäre jedoch interessant, das Spektrum von
                    mais ça ne doit pas être le seul thème du ma-         OLA zu erweitern. Fussball sollte sicherlich
                    gazine. Il y a le handball, le volley, les boxeurs    dominieren, aber es sollte nicht das einzige
                    de Bienne qui font des médailles suisses, l’es-       Thema des Magazins sein. Es gibt auch noch
                    crime, etc. Bienne est riche en sports et OLA         Handball, Volleyball, die Bieler Boxer gewin-
                    pourrait être un support pour eux aussi. Le           nen Medaillen, das Fechten usw. OLA könnte
                    concept pourrait s’élargir et la vague OLA, une       hier auch eine Unterstützung sein. Das Konzept
                    vague de fans, devrait pouvoir s’étendre à tous       könnte erweitert werden und die OLA-Welle
                    les sports. Par ailleurs, le tirage au printemps,     könnte eigentlich auf alle Sportarten ausge-
                    été, automne et hiver, soit quatre fois par an est    dehnt werden. Eine Ausgabe im Frühjahr, Som-
                    aussi une excellente idée pour traiter de sports      mer, Herbst und Winter, viermal im Jahr, ist

                                                                                                                             15
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
saisonniers.                                          auch eine hervorragende Idee um verschiede-           Le service des Sports et la Ville sont très inté-      um sich kulturell, aber auch auf sportlicher Ebe-
                                                           ne saisonale Sportsarten zu behandeln.                ressés de nous aider dans ce projet. Le pro-           ne zu präsentieren und das Geschehen in Stadt
     Quelles erreurs sont-elles à éviter avec ce ma-                                                             gramme Future Corner aussi ?                           besser zu beschreiben.
     gazine. ?                                             Welche Fehler sollten bei diesem Magazin ver-         Il faut positionner OLA comme une «agora»
     Il faut contrôler les frais ! Aujourd’hui on peut     mieden werden?                                        de la ville de Bienne structurant et canalisant        Die Dienststelle Sport und die Stadt sind sehr
     beaucoup faire en ligne et éviter des dépenses        Man muss die Kosten kontrollieren! Heute kann         la vox populi dans ses rubriques pour s’expri-         daran interessiert, uns bei diesem Projekt zu
     démesurées. Il faut s’assurer que tout ce que         man viel online tun und übermässige Kosten            mer sur le football et d’autres sports. Il faut le     unterstützen. Future Corner ?
     tu vas dépenser, tu dois d’abord l’avoir gagné.       vermeiden. Du musst sicherstellen, dass jeder         lier à d’autres sites. Il faut aussi que les milieux   OLA soll als «Agora» der Stadt Biel positio-
     Sinon tu ne le fais pas… Quand j’étais chef à         ausgegebene Franken, erst einmal verdient             industriels placent des publicités et que des          niert werden, die die Vox Populi in ihren Seiten
     TeleBielingue et qu’on l’a créée en 1998 - 1999,      wurde. Sonst tut man’s nicht... Als ich Leiter von    donateurs vous soutiennent. Dans ce contexte           strukturiert und kanalisiert, und sich über Fuss-
     je me suis dit que le franc que je sors je dois       TeleBielingue war und wir es 1998 - 1999 ge-          il faut en élargir la thématique à d’autres sports     ball und andere Sportarten ausdrückt. Es muss
     toujours l’avoir en réserve.                          gründet hatten, sagte ich mir immer, dass der         que le foot, à hauteur de 30% à 50% de son             mit anderen Webseiten verlinkt werden: die In-
                                                           Franken, den ich ausgeben muss, soll schon            contenu. Cela permettrait d’élargir le bassin de       dustrie muss Werbung platzieren und Spender
     OLA ne doit donc pas dépendre de seulement            vorhanden sein.                                       diffusion et ainsi les lecteurs, et donc le soutien    sollen Unterstützung bringen. In diesem Sinn
     quelques personnes ?                                                                                        du journal. Tout en maintenant la forme d’un           sollte die Thematik auf andere Sportarten aus-
     Exactement, il faut que des jeunes qui font du        Also sollte OLA nicht von ein paar Leuten ab-         magazine et pas sous la forme d’un quotidien.          geweitet werden, und zwar bis zu 30% oder so-
     sport s’impliquent pour écrire, participer et         hängen?                                               Là c’est déjà bien parti et la fibre du magazine       gar 50% seines Inhalts. Damit könnte der Ver-
     partager leurs émotions dans ce magazine !            Nein. Junge Menschen, die Sport treiben, müs-         est présente.                                          breitungsraum, die Leserschaft und damit die
     Qu’ils l’utilisent aussi comme un vecteur pour        sen sich engagieren, um zu schreiben, mitzu-                                                                 Unterstützung der Zeitung erweitert werden.
     se former !                                           machen und ihre Emotionen in diesem Maga-             Mais encore ?                                          OLA sollte aber einer Magazin bleiben, nicht
                                                           zin zu teilen! Lassen Sie sie es auch als Verteiler   Ne pas oublier Internet ! Il faudrait pour cela        eine Zeitung. Dies ist bereits in vollem Gange
     OLA devrait-il s’allier avec le secteur public et     verwenden!                                            trouver des jeunes qui se relaient pour faire des      und das Herz des Magazins ist da.
     lui permettre d’exposer la palette de pro-                                                                  articles en ligne et également couvrir les 3’000
     grammes sportifs par exemple ?                        Sollte sich OLA mit dem öffentlichen Sektor           à 4’000 francs nécessaires pour sortir une édi-        Und was noch?
     Absolument, tu dois pouvoir t’appuyer sur             verbünden und beispielsweise das Angebot              tion par trimestre. Il faudrait finalement trouver     Vergessen Sie Internet nicht! Dazu müsste man
     la Ville mais rester indépendant. Ce n’est pas        an Sportprogrammen präsentieren?                      15’000 à 20’000 francs par an pour couvrir les         junge Leute finden, die abwechselnd Artikel
     un magazine qui doit être sorti ou dirigé par         Man sollte sich auf die Stadt verlassen können,       frais d’impression et de production, sachant           online schreiben und auch die 3’000 bis 4’000
     la Ville mais il doit être soutenu par la Ville et    aber unabhängig bleiben. Es ist keine Zeit-           que tout le rédactionnel et le reste du travail        Franken abdecken, die für jede Ausgabe be-
     le service des sports. On pourrait imaginer un        schrift, die von der Stadt herausgegeben oder         est fait bénévolement par l’équipe de OLA.             nötigt werden. Schliesslich müssten 15’000 bis
     agenda dans OLA, énumérant les sports pro-            betrieben werden sollte, aber sie sollte von der                                                             20’000 Franken pro Jahr für die Deckung der
     posés par la Ville, qui énumère les évènements        Stadt und von der Dienststelle Sport unterstützt      Est-ce un appel à lancer aux jeunes ?                  Druck- und Produktionskosten gefunden wer-
     ou les tournois importants, deux ou trois mois à      werden. Man könnte sich eine Agenda in OLA            Personnellement j’en ferais une thématique             den, wobei man bewusst ist, dass die gesamte
     l’avance. Qui pourrait aussi en parler sans faire     vorstellen, die die von der Stadt vorgeschla-         dans le prochain OLA sous forme d’appel.               redaktionelle und sonstige Arbeit auf freiwilli-
     de politique et évoquer les problèmes des mi-         genen Sportarten auflistet, die wichtige Ereig-       Quelque chose comme: «Tu es jeune et tu as             ger Basis vom OLA-Team geleistet wird.
     lieux du sport. Typiquement le fait d’obtenir un      nisse oder Turniere zwei oder drei Monate im          envie de créer quelque chose ? Veux-tu parti-
     local d’entraînement à modiques coûts est un          Voraus aufführt. Man könnte die Probleme der          ciper à un nouveau projet et contribuer à faire        Ist dies ein Appell an die Jugend?
     problème récurrent dans le sport... Mais il est       Sportwelt erwähnen ohne zu politisieren. Ein          bouger ta région ?». Puis aussi sur Facebook et        Persönlich würde ich es in der nächsten OLA
     important de ne pas censurer les articles. Il fau-    typisch wiederkehrendes Problem im Sport ist          sur le Net. Il est important de faire un site In-      in Form eines Appells zum Thema machen.
     drait s’adresser à la direction des Finances pour     z.B. ein Trainingslokal zu geringen Kosten zu er-     ternet et investir un peu là-dessus. Pas besoin        So etwas wie: «Sie sind jung und wollen etwas
     disposer d’un budget de la Ville.                     halten… Aber es ist wichtig, die Artikel nicht zu     d’engager trop de spécialistes pour faire cela.        realisieren? Wollen Sie an einem neuen Projekt
                                                           zensieren. Das Magazin könnte sich an die Fi-         Il faut juste mettre des articles et recruter des      teilnehmen und dazu beitragen, Ihre Region in
     Donc s’allier avec la Ville et en utiliser la force   nanzabteilung der Stadt Biel wenden, um eine          reporters.                                             Bewegung zu bringen?». Auch auf Facebook
     de marketing ?                                        finanzielle Unterstützung zu erhalten.                                                                       und Internet. Es ist wichtig, eine Website zu
     Oui, c’est un instrument de marketing à lier                                                                                                                       erstellen und ein wenig in sie zu investieren.
     avec la nouvelle page Internet de la Ville que        Also sich mit der Stadt zusammenschliessen                                                                   Dafür müssen Sie nicht zu viele Spezialisten
     le Conseil de Ville a accepté pour une somme          und ihre Marketingstärke nutzen?                                                                             einstellen. Sie müssen nur Artikel schalten und
     importante. On pourrait aussi lire les articles       Ja, es handelt sich um ein Marketinginstrument,                                                              Reporter rekrutieren.
     de OLA par ce biais. La Ville va se lancer dans       das mit der neuen Webseite der Stadt verknüpft
     Facebook et Instagram pour se présenter cultu-        werden könnte. OLA-Artikel könnten auf dieser
     rellement mais aussi au niveau sportif pour dé-       Weise auch gelesen werden. Die Stadt wird
     crire ce qui se passe dans cette Ville.               sich auf Facebook und Instagram aufschalten,
16

                                                                                                                                                                                                                            17
LES CLUBS DE FOOTBALL BIENNOIS 2/2 FUSSBALLVEREINE IN BIEL 2/2 - FOOTBALL MAGAZINE BIEL/BIENNE ET RÉGION - FC Aurore
Quelles qualités faut-il pour faire un bon ar-         Was benötigt es für einen guten Artikel?
ticle ?                                                Neugierde und Leidenschaft für den Sport und
De la curiosité et de la passion pour le sport et      gute Sprachkenntnisse. Sie können auch in die
bien maîtriser une langue. Tu peux aussi aller         Clubs gehen, mit den Verantwortlichen spre-
dans les clubs et parler aux responsables et de-       chen und fragen, ob jemand in der Lage wäre,
mander si quelqu’un aurait la capacité d’écrire        Beiträge schreiben und OLA unterstützen... Die
et de te soutenir... Et les présidents pourraient      Präsidenten könnten die Idee weitergeben.
relayer l’idée.
                                                       Irgendwie die Nachricht verbreiten?
Se passer le mot, en quelque sorte ?                   Mache doch eine Online-Anfrage an der Uni-
Fais une annonce en ligne à l’Université de            versität Bern und Neuenburg. Du wirst sehen,
Berne et de Neuchâtel. Tu verras que des               dass junge Leute aus Medien und Wissenschaft
jeunes des médias et des sciences seront prêts         bereit sind, ihre ersten journalistischen Ehrfah-
à faire de premières expériences journalis-            rungen in OLA zu machen.
tiques à OLA.
                                                       Apropos Ankündigungseffekte, was geht Dir
En parlant d’effets d’annonce qu’est-ce qui            in der Stadt Biel/Bienne durch den Kopf? Was
te préoccupe en Ville de Bienne ? Que vou-             würdest Du gerne geändert sehen?
drais-tu voir changer ?                                In Biel muss man aufpassen, dass es nicht zum
A Bienne il faut faire attention que ça ne de-         Friedhof wird... Deshalb mag ich den First Fri-
vienne pas un cimetière… C’est pourquoi                day, Veranstaltungen wie Rock City, Paradice
j’aime le First Friday, les évènements comme           usw. Die Stadt muss am Leben bleiben und Sa-
Rock City, Paradice, etc. Il faut que la ville reste   chen ins Leben rufen. Lasst uns die Busse aus
vivante et crée des choses. Ôtons les bus de la        der Bahnhof-strasse nehmen und einen Treff-
rue de la Gare et créons un lieu de rencontre au       punkt in der Stadt schaffen, in dem die Men-
quotidien dans la ville où les gens se parlent.        schen täglich miteinander sprechen. Der First
Le First Friday c’est bien mais ce n’est pas assez.    Friday ist toll, aber das reicht nicht. Man muss
Il faut créer des choses, il faut bouger et OLA        Dinge erschaffen, sich bewegen und OLA hilft,
contribue à faire bouger les choses                    Dinge zu verwirklichen.

                                                                                                           19
PRÉSIDENT DU FC AURORE, BIENNE
                                              PRÄSIDENT DES FC AURORE, BIEL/BIENNE

                   OLIVIER BOURQUIN

Deux mots sur toi ?                                    Zwei Worte über dich?
Je suis né et j’ai grandi à Bienne. Je suis père       Ich bin in Biel geboren und aufgewachsen. Ich
de deux enfants et professionnellement enga-           bin Vater von zwei Kindern und beruflich bei
gé chez Rolex.                                         Rolex engagiert.

Qu’aimes-tu dans le football ?                         Was magst du an Fussball?
Son côté égalitaire, la notion du jeu et l’esprit      Seine egalitäre Seite, der Begriff des Spiels und der
de solidarité qu’il impose. En plus d’une cer-         Geist der Solidarität, den es verlangt. Zusätzlich zu
taine discipline et tolérance.                         einer gewissen Disziplin und Toleranz.

Comment es-tu entré dans le football ?                 Wie bist du zum Fussball gekommen?
J’ai été joueur junior puis actif et enfin se-         Ich war ein Junior, dann ein aktiver Spieler
nior. J’ai suivi le foot depuis tout petit et il y a   und schliesslich ein Senior. Ich verfolge den
quelques années, je suis entré dans le comité          Fussball seit meiner Jugend und kam vor eini-
et ensuite à la présidence du FC Aurore.               gen Jahren im Vorstand und dann in die Präsi-
                                                       dentschaft des FC Aurore.
Quel est ton plus beau souvenir de foot ?
Quelques matchs du grand AC Milan, du PSG              Was ist deine beste Fussballerinnerung?
et les épopées du Xamax. Mais plus récem-              Einige Spiele vom AC Milan, vom PSG und
ment, l’ascension en deuxième ligue, aux tirs          die Epen von Xamax. Aber in jüngster Zeit,
aux buts, après avoir perdu le match aller 2-0         der Aufstieg in die zweite Liga, die Elfmeter-
aux Tilleuls contre Lyss.                              schiessen, nachdem wir gegen Lyss mit 0:2 ver-
                                                       loren hatten.
Qu’est-ce qui caractérise un bon président ?
Un bon président doit avoir une vision, si pos-        Was zeichnet einen guten Präsidenten aus?
sible à moyen terme (5 ans) et s’entourer de           Ein guter Präsident muss eine Vision haben,
personnes qui peuvent le soutenir pour at-             wenn möglich mittelfristig (5 Jahre) und sich
teindre cet objectif. Il ne doit pas agir seul mais    mit Menschen umgeben, die ihn für dieses
déléguer et s’appuyer sur des gens qu’il sait          Ziel unterstützen. Er sollte nicht allein handeln,
motiver et responsabiliser. Il est important de        sondern delegieren und sich auf Menschen
suivre l’avancement des projets et de recadrer         verlassen, die er motiviert und ermächtigt. Es
les choses qui partent de travers. Fondamenta-         ist wichtig, die Projekte zu überwachen und
lement, il doit être un excellent communicateur        Dinge, die schief gehen, neu formulieren. Er
et catalyser les informations qui vont vers l’ex-      muss er ausgezeichneter Kommunikator sein,
térieur pour éviter malentendus et confusion.          der Informationen katalysiert, um Missverstän-
                                                       dnisse und Verwirrung zu vermeiden.
Que délègues-tu ?
Je délègue les parties liées au marketing mais         Was delegierst du?
je m’occupe de près de tout ce qui est opéra-          Ich delegiere die Marketingaufgaben, bin aber
tions, administration, aspects techniques et en-       für den operativen Teil, die Verwaltung, die tech-
gagements de joueurs et staff du club.                 nische Aspekte und die Anstellung der Spieler
                                                       und des Personals des Vereins verantwortlich.
Combien de temps te prend ton activité ?
En moyenne une demi-journée par semaine.               Wie viele Zeit brauchst du dafür?
Comme le FC Aurore est un organisateur im-             Im Durchschnitt ein halber Tag pro Woche. Da
portant de tournois, il m’arrive d’y consacrer         der FC Aurore ein grosser Turnierveranstalter
parfois huit à dix heures par semaine.                 ist, verbringe ich manchmal acht bis zehn Stun-
                                                       den pro Woche für dies.

                                                                                                               21
Quelle est la vision du FC Aurore ?                 Was ist die Vision des FC Aurore?
Après notre relégation l’année dernière, on a       Nachdem wir letztes Jahr abgestiegen sind,
pas mal appris. On s’est dit qu’on aller redon-     haben wir viel gelernt. Wir haben uns gesagt,
ner une empreinte « plus clubiste » aux équipes     dass wir den Mannschaften einen «clubähn-
en gardant une ossature qui s’identifie aux cou-    lichen» Stempel aufdrücken wollen, der mit
leurs jaune et bleu, tout en permettant d’in-       den Farben Gelb und Blau identifiziert werden
tégrer les jeunes de notre réservoir. Il est l’un   kann, und die Integration der Jugendlichen
des plus importants de la région avec, notam-       aus unserem Reservoir ermöglicht. Der Club ist
ment, toutes les équipes en Coca-Cola Junior        eine der wichtigsten in der Region, insbeson-
League. A terme on souhaite retrouver la deu-       dere mit allen Mannschaften der Coca-Cola Ju-
xième ligue.                                        nior League. Langfristig hoffen wir, in die zweite
                                                    Liga zurückzukehren.
Comment juges-tu le football dans le See-
land ?                                              Wie beurteilst du den Fussball im Seeland?
Le Seeland propose une belle palette de clubs       Seeland bietet ein schönes Angebot an städ-
urbains et de village, francophones et germa-       tischen und dörflichen Clubs, französisch- und
nophones, et ceci est un enrichissement. Ça         deutschsprachig, und das ist eine Bereiche-
contribue à maintenir un niveau de jeu intéres-     rung. Dies hilft, ein gutes Spielniveau zu erhal-
sant et ça permet une tolérance et une intégra-     ten und ermöglicht eine willkommene Toleranz
tion bienvenues dans une période où les gens        und Integration in einer Zeit, in der die Men-
ont besoin de repères sociaux. Néanmoins il         schen soziale Orientierungspunkte brauchen.
nous manque une équipe solidement instal-           Dennoch fehlt uns eine solide etablierte Mann-
lée en ligue nationale pour tirer toute la région   schaft in der Nationalliga, die die ganze Region
vers le haut.                                       nach oben zieht.

Qu’aimes-tu à Bienne et dans notre région ?         Was gefällt dir in Biel und in unser Region?
La mentalité des gens, ouverte et tolérante. Et     Die offene und tolerante Mentalität der Men-
les superbes possibilités que la nature et une      schen. Und die grossen Möglichkeiten, die uns
ville de presque 60’000 habitants peuvent           die Natur und eine Stadt mit fast 60’000 Ein-
nous offrir.                                        wohnern bieten können.

Quel rôle peut jouer un Magazine comme              Welche Rolle kann ein Magazin wie OLA spie-
OLA ?                                               len?
Bienne et sa région avaient besoin d’un écrit       Biel und seine Region brauchten eine Publika-
dédié aux actions et activités des porteurs         tion, die den Aktionen und Aktivitäten der Was-
d’eau qui, inlassablement et week-end après         serträger gewidmet ist, die unermüdlich und
week-end, animent nos terrains, nos équipes         Wochenende für Wochenende unsere Felder,
et tout le mouvement du football. Parler de ces     unsere Teams und die gesamte Fussballbewe-
gens, les mettre un peu en lumière et propo-        gung beleben. Über diese Menschen zu spre-
ser des thématiques d’actualité est un joli pro-    chen, sie ein wenig hervorzuheben und aktuelle
jet. Les gens commencent à parler de OLA et         Themen vorzuschlagen, ist ein schönes Projekt.
l’attendent avec impatience à chaque sortie.        Die Leute fangen an, über OLA zu sprechen
Au FC Aurore, qui en achète 600 à chaque ti-        und freuen sich, wenn es erscheint. Beim FC
rage donc 2’400 copies par an, il permet aussi      Aurore, der bei jedem Druck 600 Stück davon
de récolter intelligemment des recettes pour        kauft, also 2’400 Exemplare pro Jahr, ist es auch
acheter ballons, équipements et matériel aux        eine clevere Art, Geld für den Kauf von Bällen,
juniors du club. C’est un outil marketing et fi-    Ausrüstung und Material für die Junioren des
nancier très utile pour tous les clubs qui com-     Vereins zu sammeln. Es ist ein sehr nützliches
prennent ce qu’il peut amener au niveau de la       Instrument für alle Vereine, die wissen, was es
communication et des actions concrètes.             in Bezug auf Kommunikation und konkrete Ak-
                                                    tionen bringen kann.

                                                                                                         23
PRÉSIDENT DU FC ETOILE BIEL/BIENNE
                                              PRÄSIDENT DES FC ETOILE BIEL/BIENNE

                                             RENÉ KOHLI

Deux mots sur toi ?                                  Zwei Worte über dich?
Je suis né et j’ai grandi à Bienne. Profession-      Ich bin in Biel geboren und aufgewachsen. In
nellement, j’ai été amené à parcourir les quatre     meiner 16-jährigen beruflichen Tätigkeit als
coins du globe de par mes 16 ans d’activités         Physiotherapeut und privater Sporttrainer bin
en tant que physiothérapeute et préparateur          ich weltweit gereist, unter anderem für ver-
sportif privé, notamment pour divers footbal-        schiedene internationale Fussballer.
leurs internationaux
                                                     Wie bist du zum Fussball gekommen?
Comment es-tu entré dans le football ?               Ich habe zuerst für den FC Tavannes und dann
J’ai commencé par jouer au FC Tavannes puis          für Biel gespielt. Ich bin mit den Ikonen der
à Bienne. J’ai bien sûr grandi avec les icônes       Zeit aufgewachsen, wie Iallonardo, Albanese
de l’époque, les Iallonardo, Albanese et autres      und Lüthi. Ich habe viel Zeit auf der Gurzelen
Lüthi. J’ai passé beaucoup de temps à la Gurze-      verbracht. Ein Fussball-Unfall zwang mich zum
len. Un accident de foot m’a obligé à m’arrêter.     Auhören. Dann ging ich zurück und folgte mei-
J’y suis ensuite revenu en suivant mon fils. Plus    nem Sohn. Später habe ich als Trainer weiter
tard, j’ai continué comme entraîneur d’abord,        gemacht und dann seit diesem Jahr wieder als
puis en reprenant cette année la présidence du       Präsident des FC Etoile Biel/Bienne.
FC Etoile Biel/Bienne.
                                                     Was hat dich dazu bewogen, den FC Etoile zu
Qu’est-ce qui t’a incité à choisir le FC Etoile ?    wählen?
Un jour Stefano Iallonardo m’a demandé un            Eines Tages bat mich Stefano Iallonardo um Hil-
coup de main. J’y suis ensuite retourné en ins-      fe. Ich kehrte dann zum Verein zurück, indem
crivant mon fils Jamie (10), puis il y a trois ans   ich meinen Sohn Jamie (10) einschrieb, dann
en devenant entraîneur junior, avant de faire        vor drei Jahren, indem ich Juniorentrainer wur-
partie du comité.                                    de, bevor ich den Vorstand beitrat.

Comment se porte le comité ?                         Wie geht es dem Vorstand?
Aujourd’hui on est deux personnes au comité.         Heute sind wir zu zweit im Vorstand. Wir haben
On a repris le club au mois d’août avec la dé-       den Verein mit der Entscheidung übernom-
cision de se séparer des équipes d’actifs pour       men, uns von den aktiven Mannschaften zu
nous concentrer uniquement sur une structure         trennen und uns ausschliesslich auf eine Struk-
qui mise sur la formation de jeunes footbal-         tur, die sich auf die Ausbildung junger Fussbal-
leurs. On a environ nonante juniors en ce mo-        ler konzentriert zu befassen. Wir haben zur Zeit
ment pour six équipes, des G jusqu’au D. Pour        etwa neunzig Junioren für sechs Mannschaften,
le reste (des C aux A), on fait partie du regrou-    von G bis D. Für den Rest (C bis A) sind wir Teil
pement de Team AE avec le FC Aurore où ces           der Gruppierung Team AE mit dem FC Aurore,
jeunes ont la possibilité d’évoluer en catégorie     wo die Jugendlichen die Möglichkeit haben, in
Coca-Cola Junior League. On joue au Champs-          der Coca-Cola Junior League zu spielen. Wir
du-Moulin, aux Tilleuls et dorénavant à la Tissot    spielen in Champs-du-Moulin, lin der Linde
Arena pour les entraînements.                        und von nun an in der Tissot-Arena.

Comment juges-tu le football dans le Seeland ?       Wie beurteilst du den Fussball im Seeland?
Il manque de bons éléments de la région qui          Es fehlt an guten Spielern aus der Region, um
viennent étoffer les rangs du FC Biel/Bienne.        den FC Biel/Bienne zu stärken. Wir haben einen
On a l’un des plus importants bassins de foot-       der grössten Fussball-Beckenin der Schweiz
balleurs en Suisse et il est très dommage que le     und es ist schade, dass der FC Biel/Bienne sich
FC Bienne doive aller chercher des joueurs ail-      anderswo nach Spielern umsehen muss. Nur
leurs. En densité, peu de villes en Suisse offrent   wenige Städte in der Schweiz bieten ein

                                                                                                         25
Sie können auch lesen