Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl

Die Seite wird erstellt Kjell Gebhardt
 
WEITER LESEN
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
magazine for stuff | ISSUE #003
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
Magazine for stuff | ISSUE #003 - heribert friedl
FOUR CHARACTER WORDS                                FOUR CHARACTER WORDS

Ein labiles Gleichgewicht unterschiedlicher         An unstable balance of different characteris-
Charakteristiken kennzeichnet die buchstäbliche     tics characterizes the literal writing in Heribert
Schriftlichkeit in Heribert Friedls Arbeiten der    Friedl’s series four character words.
Serie four character words.                                    In their two-line, squarely closed
          In ihrer zweizeilig gebauten, quadra-     blockiness, they refer to the well-known work
tisch geschlossenen Blockhaftigkeit rekurrieren     LOVE by Robert Indiana, which is widely dis-
sie auf das allgemein bekannte, in ungezählten      tributed in countless versions. Robert Indiana
Versionen verbreitete Werk LOVE von Robert In-      placed the four letters in bright red in the picture
diana, der die vier Buchstaben in knalligem Rot     or between green and blue surfaces.
ins Bild bzw. zwischen grün oder blau gefärbte                 The resulting difficult interplay be-
Flächen gesetzt hat.                                tween the non-contextual font and the concrete
          Das sich daraus ergebende diffizile       Hard Edge has, of course, increased Friedl’s
Wechselspiel zwischen nicht näher kontextierter     tension. A grid that is out of balance determines
Schrift und konkretem Hard Edge hat bei Friedl      the dispositive of the individual parts, the sof-
freilich an Spannung zugelegt. Ein aus dem Lot      tening of strict norms their potential to mean
geratenes Raster bestimmt das Dispositiv der        different letters of the alphabet, to transpose
Einzelteile, das Aufweichen strenger Norm ihr       text into image. Just as Morse provides a seem-
Potenzial, unterschiedliche Buchstaben des Al-      ingly diminished sense of tact for the nuances
phabets zu meinen, Text in Bild zu transponieren.   that then give rise to meaning, so the shaki-
Wie beim Morsen ein anscheinend vermindertes        ness of the bars that seem to be just forming,
Taktgefühl für jene Nuancen sorgt, aus denen        the rupture of uniform continuity and the suc-
sich dann ein Sinn erschließt, entsteht aus der     cession of different forms and colors give rise
Wackligkeit der sich scheinbar gerade erst form-    to an approximate resemblance to letters: with
ierenden Balken, aus dem Bruch gleichförmiger       the aftertaste of deviance, which goes well with
Kontinuität und aus der Abfolge unterschiedli-      the subcultural coloration of many of the words
cher Formen und Farben eine ungefähre Ähn-          brought into play.
lichkeit zu Buchstaben: mit dem Beigeschmack                   The signs seem to have been quickly
von Devianz, was gut zur subkulturellen Färbung     assembled from semi-transparent stripes. As if
vieler der ins Spiel gebrachten Worte passt.        someone had wanted to save time, but not on
          Die Zeichen muten an, als wären sie       directness, they subordinate themselves to a
aus halbtransparenten Streifen rasch zusam-         blatancy that only at second glance gives a hint
mengesetzt worden. Als hätte jemand Zeit, nicht     of its manufacturing sophistication.
aber an Direktheit sparen wollen, ordnen sie sich
einer Plakativität unter, die erst auf den zweit-
en Blick ihre herstellungstechnische Raffinesse
erahnen lässt.
IMPRESSUM

HODE – magazine for stuff

PUBLISHER: Heribert Friedl

ISSUE: 003
EDITION: 300
TITLE: 4CW
ARTWORK: Heribert Friedl
TEXT: Ulrich Tragatschnig

ART DIRECTION: Heribert Friedl
TRANSLATION: Deepl

www.nonvisualobjects.com

© Heribert Friedl, 2020

Credits:
Künstler/Artist: Heribert Friedl
Titel/Title: FOUR CHARACTER WORDS (1—30)
Technik/Technique: Druck auf Aluminium/Print on Aluminium
Maße/Measurement: je/each 70 cm x 70 cm
Jahr/Year: 2018
HODE - magzine for stuff
Sie können auch lesen