Mein Urlaub BARRIEREFREIER URLAUB - ROSTOCK & WARNEMÜNDE - Hansestadt Rostock
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALTSVERZEICHNIS CONTENT Willkommen in Rostock / Welcome to Rostock����������������������������������������������������������������������� Seite 4 Anreise und öffentlicher Nahverkehr / Arrival and public transport����������������������������������������� Seite 5 Übernachten und Buchen / Hotels and booking���������������������������������������������������������������������� Seite 6 Tourist-Informationen / Tourist office���������������������������������������������������������������������������������������� Seite 7 Stadtzentrum und Stadthafen / City centre and city harbour��������������������������������������������������� Seite 8 Östliche Altstadt / Old town ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Seite 9 Museen und Kultur / Museums and culture��������������������������������������������������������������������������� Seite 10 Seebad Warnemünde / Seaside resort Warnemünde����������������������������������������������������������� Seite 12 Barrierefreier Strand / Accessible beach������������������������������������������������������������������������������� Seite 13 Erlebnis für die ganze Familie / Family adventure���������������������������������������������������������������� Seite 14 Rostocker Heide / Coastal forest������������������������������������������������������������������������������������������� Seite 15 Angebote für blinde und seheingeschränkte Gäste / Offers for blind visitors������������������������ Seite 16 Gesundheit und Hilfsmittel / Health and aid�������������������������������������������������������������������������� Seite 17 Barrierefrei Tagen / Barrier-free meetings and conferences�������������������������������������������������� Seite 18 Karte Rostock / Map Rostock������������������������������������������������������������������������������������������������ Seite 20 Karte Warnemünde / Map Warnemünde������������������������������������������������������������������������������� Seite 22 LEGENDE CAPTION: „Reisen für Alle“ ist die bundesweit gültige Kennzeichnung im Bereich Barrierefreiheit. Geprüf- te Betriebe sind in der Broschüre mit dem offiziellen Logo gekennzeichnet. Die detaillierten Informationen zu den einzelnen Unternehmen sind online abrufbar unter: www.reisen-für-alle.de „Reisen für Alle“ (Travelling for All) is the nationally valid designation in the field of accessibili- ty. Certified businesses are marked with the official logo in the brochure. The detailed informa- tion on the individual businesses is available online at: www.reisen-für-alle.de Impressum / Imprint: Herausgeber und Redaktion: Tourismuszentrale Rostock und Warnemünde, Am Strom 59, 18119 Rostock, Mail: touristinfo@rostock.de, Telefon: (0381) 38 12 22 2, www.rostock.de Fotos: TMV/ Th.Ulrich, TMV/ Tiemann, Joachim Kloock/ TZRW, inRostock/ Steffen Spitzner, Hotel Sportforum, Radisson Blu Hotel Rostock, IntercityHotel Rostock, DOCK INN Warnemünde, Danny Gohlke, Carsten Beier, Mario Müller, AG Leichter Reisen - Barrierefreie Urlaubsziele Deutschland, Kommune Inklusiv Rostock Karten: Geoport HRO Alle Angaben und Daten nach bestem Wissen und Gewissen, aber ohne Gewähr auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Änderungen vorbehalten. All information and data to the best of our knowledge and belief, but without guarantee of completeness. 2 3
BARRIEREFREI MIT BUS UND BAHN BARRIER-FREE TRAVEL BY BUS AND TRAIN Öffentlicher Nahverkehr Public transport In Rostock fahren im gesamten Stadtgebiet bar- In Rostock there is a modern system of public rierefreie Straßenbahnen, Busse und S-Bahnen transport including busses, trams and city trains mit Niederflureinstieg.Die Haltestellen können (S-Bahn) which are prepared with an extra low fast ohne Höhenunterschied angesteuert wer- access without gaps. The stops can be reached den. So können Fahrgäste im Rollstuhl, mit almost without descending in height. So pass- Rollator oder Kinderwagen bequem und sicher engers in wheelchairs, with walkers or prams ein- und aussteigen. can get on and off the bus comfortably and safely. E-Scooter: Die Mitnahme von Elektromobilen (E-Scootern) ist auch in Bussen und Straßen- E-scooters: The transport of electric scooters bahnen der Rostocker Straßenbahn AG unter is allowed in buses and trams of the Rostocker WILLKOMMEN IN ROSTOCK: URLAUB BARRIEREFREI GENIESSEN bestimmten technischen Voraussetzungen der Straßenbahn AG under certain technical condi- WELCOME TO ROSTOCK: ENJOY A BARRIER-FREE VACATION E-Scooter erlaubt. tions of the scooters. Eine über 800 Jahre alte Hansestadt, lebendige An over 800-year-old Hanse city, lively seaside Weitere Infos: More Informations: Seebäder, kilometerlange Strände und uriger resorts, miles of beaches and rustic coastal fo- www.rsag-online.de/service/barrierefrei www.rsag-online.de/service/barrierefrei Küstenwald: mit ihrer einzigartigen Lage an der rest: with its unique location on the Baltic Sea, Ostsee vereint Rostock modernes Großstadt- Rostock combines modern city life, maritime Rostock Hauptbahnhof Rostock Central Station leben, maritime Traditionen und eine grüne traditions and green surroundings. The traditio- Der Rostocker Hauptbahnhof ist Ankunftspunkt Rostock Central Station is the arrival point for Umgebung. Die traditionsreiche Hafenstadt mit nal port city with its four seaside resorts invites für Bahnreisende und zentraler Umsteigepunkt rail passengers and the central junction for ihren vier Seebädern lädt ein zu kulturellen wie you to enjoy cultural as well as culinary de- zur Straßenbahn und der S-Bahn nach War- the tram and the city train (S-Bahn) to Warne- kulinarischen Genüssen oder einfach zum Ent- lights or simply to relax on one of the beautiful nemünde. Im Bahnhofsgebäude befinden sich münde. There are lifts in the station building spannen an einem der wunderschönen Strände. beaches. In Germany‘s largest coastal forest, Fahrstühle zum Erreichen aller Ebenen. Bahn- to reach all levels. Rail passengers who need Im größten deutschen Küstenwald, Rostocker “Rostocker Heide“, there is also plenty of space reisende, die eine Assistenz beim Ein-, Um- assistance getting on, off or changing the Heide, ist außerdem viel Platz für Naturerlebnis for experiencing nature and the mild stimulating oder Aussteigen benötigen (zum Beispiel einen train (for example, a lift for a wheelchair) can und das milde Reizklima der Ostsee wirkt wohl- climate of the Baltic Sea has a beneficial effect Hublift für den Rollstuhl) können sich an die contact the Deutsche Bahn Mobility Service tuend auf Körper und Geist. on body and soul. Mobilitätsservice-Zentrale der Deutschen Bahn Centre (MSZ). (MSZ) wenden. Rostock bietet vielfältige Möglichkeiten für einen Rostock offers a variety of opportunities for an erlebnisreichen und barrierefreien Urlaub. Histo- eventful and barrier-free vacation. Historical rische Sehenswürdigkeiten, wie die Marienkirche sights, such as St. Mary‘s Church with its astro- mit ihrer Astronomischen Uhr, der Aussichts- nomical clock, the lookout tower of St. Peter‘s turm der Petrikirche sowie viele Museen, Kultur- Church, as well as many museums, cultural stätten und Shoppingangebote sind barrierefrei sites and shopping opportunities are accessi- Mobilitätsservice der Deutschen Bahn zugänglich. Im Rostocker Zoo mit Darwineum ble. In the Rostock Zoo with Darwineum and Deutsche Bahn Mobility Service Centre und Polarium, im IGA Park oder in der Rostocker Polarium, in the IGA Park or in the coastal fo- Telefon: (030) 65 21 28 88 Heide, die auch für Handbiking-Touren geeignet rest, which is also suitable for handbiking tours, Fax: (030) 65 21 28 99 ist, wartet Natur pur. Und in den Seebädern War- pure nature awaits. And in the seaside resorts E-Mail: msz@deutschebahn.com nemünde und Markgrafenheide befinden sich of Warnemünde and Markgrafenheide there are barrierefreie Strandzugänge für einen entspann- barrier-free beach accesses for a relaxing day ten Tag im Strandkorb mit Blick aufs Meer. in a beach chair with a view of the sea. 4 5
BARRIEREFREIE UNTERKÜNFTE ACCESSIBLE HOLIDAY ACCOMMODATION Die folgenden Unterkünfte bieten Zimmer für The following accommodations offer rooms for Gäste im Rollstuhl. Die Gegebenheiten in den guests in wheelchairs. The conditions in the einzelnen Hotels sind unterschiedlich. Wir emp- individual hotels vary. We recommend that you fehlen Ihnen, vorab Ihrer Buchung direkt mit contact the hotels directly before booking to den Hotels Kontakt aufzunehmen, um sicher zu ensure that the offers suit your needs. stellen, dass die Angebote Ihren Bedürfnissen entsprechen. Hotel Sportforum Kopernikusstr. 17A, 18057 Rostock Telefon: (0381) 12 88 48 0 E-Mail: willkommen@hotelsportforum.de www.hotelsportforum.de TOURIST-INFORMATIONEN TOURIST INFORMATION CENTRE Radisson Blu Hotel Lange Straße 40, 18055 Rostock Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde Tourist-Information Rostock Telefon: (0381) 37 500 Tourist Board Rostock & Universitätsplatz 6, 18055 Rostock E-Mail: info.rostock@radissonblu.com Warnemünde www.radissonhotels.com/de-de/hotels/radisson-blu-rostock Telefon: (0381) 38 12 22 2 Email: touristinfo@rostock.de www.rostock.de Tourist-Information Warnemünde DOCK INN Warnemünde Zum Zollamt 4, 18119 Rostock-Warnemünde Am Strom 59, 18119 Rostock Telefon: (0381) 67 07 01 00 E-Mail: info@dock-inn.de www.dock-inn.de Audioguide-Stadttouren Audio guide Gehen Sie individuell und im eigenen Tempo Discover Rostock individually by audio guide IntercityHotel Rostock Herweghstraße 51, 18055 Rostock auf Entdeckungstour durch das historische tour through the historic city center and Telefon: (0381) 49 50 0 Stadtzentrum von Rostock. Warnemünde. E-Mail: rostock@intercityhotel.com Blinde und seheingeschränkte Gäste benötigen Blind and visual handicapped guests have to www.intercityhotel.com eine Begleitperson, um mit dem Stadtplan die be accompanied to follow the tour reading the Tour abzulaufen. Der Audioguide ist mit zahlrei- city map. The audio guide provides numerous chen Originalaufnahmen und Geräuschen ver- original recordings and noises that convey Unterkünfte online buchen sehen, die beim Zuhören ein authentisches und an authentic and vivid picture of Rostock and Book accommodation online lebendiges Bild von Rostock und Warnemünde Warnemünde. The devices (mp3 players) Weitere barrierefreie Unterkünfte finden Sie auf www.rostock.de/unterkuenfte vermitteln. Die Geräte (mp3 Player) können in can be borrowed from the tourist information More accessbile accommodation you will find on our website www.rostock.de/en den Tourist-Informationen ausgeliehen werden. offices. 6 7
Stadthafen City harbour Der Stadthafen erstreckt sich über rund 2 The city harbour stretches for about 2 kilome- Kilometer entlang der Warnow. Das Gelände tres along the Warnow River. The area with mit dem Segelhafen ist beliebt zum Spazieren the sailing harbour is popular for walking and und Verweilen. Von der Innenstadt aus ist der resting. From the city centre, the city harbour Stadthafen über ein größeres Gefälle durch die is accessible without steps via a larger incline Straße „Am grünen Tor“ sowie die „Krämerstra- through the street „Am grünen Tor“ as well as ße“ und „Grubenstraße“ stufenlos zugänglich. „Krämerstraße“ and „Grubenstraße“. Alterna- Alternativ ist das Areal mit der Straßenbahn tively, the area can be reached by tram via über die Haltestelle „Stadthafen“ erreichbar the „Stadthafen“ stop or by car. There are oder mit dem Auto. Parkplätze befinden sich an parking spaces at both ends and in the midd- beiden Enden sowie im mittleren Bereich des le area oft the city harbour. Stadthafens. Östliche Altstadt und Stadthafen Old town and city harbour Der älteste Stadtteil Rostocks befindet sich Rostock‘s oldest district is located to the east östlich des Rathauses. Er ist umgeben von der of the town hall. It is surrounded by the STADTZENTRUM mittelalterlichen Stadtmauer und den medieval city wall and the mighty brick CITY CENTRE mächtigen Backsteinkirchen Sankt Petri und churches of Sankt Petri and Sankt Nikolai. Sankt Nikolai. Die Altstadt liegt in sehr The old town is situated in very hilly terrain, Die Fußgängerzone im Stadtzentrum vom The pedestrian zone in the city centre from hügeligem Gelände, mit vielen engen Straßen with many narrow streets and cobblestones. Kröpeliner Tor bis zum Neuen Markt ist durch the Kröpeliner Tor to the Neuer Markt is com- und Kopfsteinpflaster. Große Teile der Altstadt Large parts of the Old Town are difficult to ihre ebenmäßige Pflasterung durchgehend be- fortable for vistors in wheelchairs thanks to sind aufgrund der Beschaffenheit der Straßen walk on wheelchairs due to the nature of the rollbar. Zahlreiche Geschäfte und Restaurants its even paving. Here you will find numerous mit Kopfsteinpflaster, engen Bürgersteigen streets with cobblestones, narrow pavements sowie Sehenswürdigkeiten sind von hier aus stores, restaurants and sights are accessible und der Steigungen schwer berollbar. Von der and the gradients. From the city centre, a barrierefrei erreichbar. from here. Innenstadt führt eine berollbare Umgehung wheelchair accessible pedestrian walk leads Die Marienkirche mit der astronomischen Uhr St. Mary‘s Church with the astronomical vorbei am Steintor, entlang der Ernst-Barlach- past the Steintor-Gate, along Ernst-Barlach- ist über eine Rampe am Haupteingang barriere- clock is accessible via a ramp at the main Straße über eine breite Rampe mit Handlauf. Straße over a wide ramp with a handrail. frei zugänglich. entrance. Von dort gelangt man über einen kleinen From there, a small car park next to the Das ehemalige Kloster zum Heiligen Kreuz The former monastery of the Holy Cross is Parkplatz neben dem Kuhtor zur Viergelinden- Kuhtor-Gate leads to Old Town with a view of befindet sich hinter dem Universitätsgebäude. located behind the university building. Today brücke mit Blick auf die Nikolaikirche. the Sankt Nikolai Church. Heute ist es Sitz des Kulturhistorischen Muse- the Museum of Cultural History is located ums. Die Innenräume des Museum sind barrie- here. The museum is barrier-free and acces- Petrikirche St Peter‘s Church refrei angelegt und über Fahrstühle erreichbar. sible via lifts. Zur Petrikirche empfiehlt sich die Anfahrt mit We recommend travelling to St Peter‘s Zum Shoppen und Verweilen lädt auch das The shopping centre „Kröpeliner-Tor-Cen- dem Auto (Behindertenparkplatz vorhanden) Church by car (accessible parking available) Kröpeliner-Tor-Center (KTC) ein. Hier ist auf ter“ (KTC) is wheelchair accessible on wide oder der östliche Zugang von der Straßenbahn- or using the eastern access from the „Stadt- breiten Gängen alles berollbar, es gibt große corridors, there are large lifts to all floors and haltestelle „Stadthafen“ oder dem Parkplatz hafen“ tram stop or the „Petrischanze“ car Fahrstühle zu allen Etagen und im Unterge- a spacious sanitary area and nappy-changing „Petrischanze“ über die Slüterstraße. In der park via Slüterstraße. In St. Peter‘s Church, schoss einen geräumigen Sanitärbereich sowie room in the basement. Petrikirche gelangen Rollstuhlfahrer über einen wheelchair users can reach the viewing Wickelraum. Fahrstuhl zur Aussichtsplattform in 45 Metern platform at a height of 45 metres via a lift. Höhe. Der Zugang führt über das ebenerdige Access is via the ground-level south portal Südportal (bitte bei der Kirchenaufsicht am (please report to the church warden at the Hauptportal melden). main portal). 8 9
Schifffahrtsmuseum Maritime Museum Das Schifffahrtsmuseum Rostock ist das The Rostock Maritime Museum is the central zentrale Museum für die Schiffbau-und Schiff- museum for the history of shipbuilding and fahrtsgeschichte des Landes Mecklenburg-Vor- shipping in the state of Mecklenburg-Vor- pommern und zugleich Deutschlands größtes pommern and also Germany‘s largest floating schwimmendes Museum. Es befindet sich auf museum. It is located on a former ocean-going einem ehemaligen Hochseefrachter. freighter. Der Zugang zum Schiff wird durch eine Rampe Access to the ship is provided by a ramp für Rollstuhlfahrer ermöglicht. Darüber hinaus for wheelchair users. In addition, the ship is ist das Schiff mit einem geräumigen Fahrstuhl equipped with a spacious lift that allows visi- ausgestattet, der den Besuch der Ausstellungs- tors to visit the exhibition decks. Thus, the sto- Decks ermöglicht. So können die Stauung, wage, deck II and deck III as well as the main Deck II und Deck III sowie das Hauptdeck auch deck can also be explored by wheelchair. An mit dem Rollstuhl erkundet werden. Eine behin- accessible toilet is located on board. Around dertengerechte Toilette befindet sich an Bord. the ship, the IGA Park can be explored barrier- Rund um das Schiff kann der IGA Park barriere- free with wide paths and rich flora. frei erkundet werden mit breitangelegten We- www.schifffahrtsmuseum-rostock.de MUSEEN UND KULTUR gen und reichhaltiger Flora. MUSEUMS AND CULTURE Heimatmuseum Warnemünde Warnemünde Museum of Local History Kulturhistorisches Museum Rostock Museum of Cultural History Das Heimatmuseum Warnemünde gibt einen The Warnemünde Museum of Local History Das Kulturhistorische Museum Rostock be- The Rostock Museum of Cultural History is Einblick in das Leben von Seefahrern, Fischern provides an insight into the lives of sailors, findet sich im historischen Kloster zum Heili- located in the historic Holy Cross Monastery, und Lotsen und zeigt die Entwicklung des Bad- fishermen and ship‘s captains and shows the gen Kreuz, dem 1270 gegründeten Rostocker the Rostock Cistercian convent founded in wesens im Küstenort. Die Ausstellung ist seit development of the bathing industry in the Zisterzienserinnenkloster. Es bewahrt eine 1270. It preserves an extensive collection 1933 in einem alten Warnemünder Haus aus coastal village. The exhibition has been on umfangreiche kunst- und kulturgeschichtliche of art and cultural history and is one of the dem 18. Jahrhundert zu sehen. display in an old Warnemünde house from the Sammlung und gehört zu den wichtigsten most important sites for documenting civic Vor dem Museum befindet sich eine Klingel 18th century since 1933. Stätten der Dokumentation bürgerlicher Kul- cultural history in Mecklenburg-Vorpommern. zur Anmeldung beim Museumspersonal. Der There is a bell in front of the museum to regis- turgeschichte in Mecklenburg-Vorpommern. The path from Universitätsplatz to the muse- barrierefreie Zugang erfolgt über eine mobile ter with the museum staff. Barrier-free access Der Weg vom Universitätsplatz zum Museum um leads over a short section of cobblesto- Rampe durch den seitlichen Eingang (Tüsche). is via a mobile ramp through the side entrance. führt über ein kurzes Teilstück mit Kopfstein- nes. Barrier-free access is via the side ent- Die Innenräume des Museums sind ebenerdig The museum is at ground level and can be ex- pflaster. Der barrierefreie Zugang erfolgt über rance (to the left of the main entrance). The und können mit dem Rollstuhl oder dem Rolla- plored with a wheelchair or walker. den seitlichen Eingang (links neben dem exhibition rooms are wheelchair accessible tor erkundet werden. www.heimatmuseum-warnemuende.de Haupteingang). Die Ausstellungsräume sind and all levels are accessible via lifts. The berollbar und alle Ebenen über Fahrstühle er- museum has a barrier-free toilet as well as a reichbar. Das Museum verfügt über eine bar- wheelchair and seating stools for loan which Kunstmuseum Schwaan Schwaan Art Museum rierefreie Toilette und sowie einen Rollstuhl also serve as a walking aid. 20 Kilometer von Rostock entfernt zeigt das 20 kilometres from Rostock the Schwaan und Sitzhocker, die auch als Gehilfe dienen, www.kulturhistorisches-museum-rostock.de Kunstmuseum Schwaan mecklenburgische Art Museum exhibits paintings from Meck- zum Ausleihen. Malerei. Schwerpunkt sind die Werke der lenburg. The focus is on the works of the Künstlerkolonie Schwaan des 19. und Schwaan artists‘ colony of the 19th and 20th 20. Jahrhunderts. centuries. www.kunstmuseum-schwaan.de 10 11
SEEBAD WARNEMÜNDE BARRIEREFREIER STRAND SEASIDE RESORT WARNEMÜNDE ACCESSIBLE BEACH Rostocks größtes Seebad befindet sich nur 15 Rostock‘s largest seaside resort is only 15 In den Seebädern Warnemünde und Mark- The seaside resorts of Warnemünde and Kilometer vom Stadtzentrum entfernt. Mariti- kilometres from the city centre. Maritime flair, grafenheide befinden sich barrierefreie und Markgrafenheide have barrier-free and mes Flair, der Kreuzfahrhafen und der breiteste the cruise port and the widest sandy beach -freundliche Strandaufgänge. An diesen Strand- barrier-friendly beach accesses. Official Sandstrand an der deutschen Ostsee machen on the German Baltic Sea make Warnemünde abschnitten, dürfen auch offizielle Assistenz- assistance dogs may also be taken to these Warnemünde einzigartig. Die Promenade, der unique. The promenade, the lighthouse fore- hunde mitgenommen werden. beach sections. Leuchtturmvorplatz, sowie die Wege zu den court, and the paths to the pier lights can be Molenfeuern können auf breiten, ebenen We- navigated on wide, level paths. Coming from Strandaufgang Nr. 4 (bei Teepott und Leucht- Beach access No. 4 (near Teepott and the gen befahren werden. Vom Bahnhof und dem the railway station and the cruise terminal, the turm): Das Ufer der Ostsee sowie die Strand- lighthouse): The shore of the Baltic Sea and Kreuzfahrtterminal kommend, wird der Weg recommended route is along the Alter Strom körbe sind von Mai bis September über die the beach chairs are accessible from May to entlang des Alten Stroms in Richtung Strand towards the beach. The condition of the upper rutschfeste Wegeführung erreichbar. Bei der September via the non-slip path. A bathing empfohlen. Die Beschaffenheit des oberen We- path here is more suitable for wheelchairs. Strandkorbvermietung kann ein Baderollstuhl wheelchair can be hired from the beach chair ges ist hier besser berollbar. ausgeliehen werden, der mit Hilfe einer Begleit- rental service, which enables bathing in the person das Baden in der Ostsee ermöglicht. Baltic Sea with the help of an accompanying Barrierefreier Thalasso-Kurweg Barrier-free Thalasso therapy trail Eine barrierefreie Toilette befindet sich nahe person. A barrier-free toilet is located nearby. A hike on the barrier-free Thalasso therapy dem Aufgang. In der Seestraße befinden sich There are two accessible parking spaces in trail in the seaside resort of Warnemünde is an zwei Behindertenparkplätze. Seestraße. invitation to actively and consciously immerse Eine Wanderung auf dem barrierefreien Thalas- oneself in the beneficial atmosphere of the Strandaufgang 10 (Höhe Seestraße 19/ Hotel Beach access 10 (at Seestraße 19/ Hotel so-Kurweg im Seebad Warnemünde ist zugleich Baltic Sea climate. The 3 km long walk leads NEPTUN): Von Mai bis September führt eine NEPTUN): From May to September, a wheel- eine Einladung, aktiv und bewusst in die wohl- from the spa park towards the promenade. berollbare Wegführung über rutschfesten Unter- chair-accessible path leads over non-slip tuenden Atmosphäre des Ostseeklimas einzu- The route continues along the promenade, grundbis zur Strandkorbvermietung. Eine bar- ground to the beach chair rental. A barrier-free tauchen. Die 3 km lange Wanderung führt vom which can be wheeled, in the direction of the rierefreie Toilette steht hier ganzjährig direkt am toilet is available all year round directly at the Kurpark in Richtung Promenade. Weiter geht lighthouse to the Alter Strom and back the Strandaufgang zur Verfügung. Parkplätze be- beach entrance. Parking spaces are available es auf der berollbaren Promenade in Richtung same way. The pier can also be wheeled in finden sich in der Nähe im Parkhaus Kurhaus. nearby in the Kurhaus multi-storey car park. Leuchtturm zum Alten Strom und den gleichen good weather. Weg zurück. Die Mole kann bei guter Witterung Informationen zu allen barrierefreie Strandab- Information on all barrier-free beach sections: ebenfalls berollt werden. schnitten: www.rostock.de/strand-inklusiv www.rostock.de/strand-inklusiv 12 13
ERLEBNISSE FÜR DIE GANZE FAMILIE ROSTOCKER HEIDE FAMILY ADVENTURES COASTAL FOREST Zoo Rostock Zoo Rostock Die Rostocker Heide ist der größte Küstenwald Rostocker Heide is the largest coastal forest on Der größte Zoo an der deutschen Ostseeküste The largest zoo on the German Baltic coast is an der deutschen Ostsee und durch das spezielle the German Baltic Sea. It is ideally suited for beherbergt zahlreiche Tierarten in einer weit- home to numerous animal species in an ex- Misch-Klima von Wald und Meer bestens geeignet an active stay in nature. Between Warnemünde läufigen, berollbaren Parklandschaft. Die beiden tensive, wheelable park landscape. The Darwi- für den aktiven Aufenthalt in der Natur. Zwischen and the Baltic resort of Graal-Müritz there are lebendigen Museen, das Darwineum und das neum and the Polarium, take zoo visitors on an Warnemünde und dem Ostseebad Graal-Müritz good conditions for handbikers. Polarium, nehmen Zoogäste mit auf eine span- exciting journey of knowledge about different bieten sich gute Voraussetzungen für Handbiker. nende Wissensreise zu verschiedenen Lebens- habitats on earth. Free wheelchair maps of räumen der Erde. Kostenfreie Berollbarkeitspläne the grounds are available at the zoo entrance. Entdeckerpfad Discovery trail der Anlage gibt es am Zooeingang. Der Verleih Wheelchairs and walkers can be hired and the Auf dem Entdeckerpfad „Biologische Vielfalt“ ler- On the discovery trail „Biological Diversity“, von Rollstühlen und Rollatoren sowie die Bu- barrier-free Zoo Express can be booked in ad- nen Besucher die kleinen und großen Naturwun- visitors learn about the small and large natural chung des barrierefreien Zoo-Express ist nach vance by telephone. der der heimischen Wälder kennen. Der 2,8 km wonders of the local forests. The 2.8 km long telefonischer Voranmeldung möglich. www.zoo-rostock.de lange Rundweg mit 10 Stationen beginnt beim circular trail with 10 stations starts at the Forst- Forst- und Köhlerhof. Der Waldweg ist bei tro- und Köhlerhof. The forest path can be used by ckenen Wetterlagen berollbar. Objekte wie das wheelchairs in dry weather. Objects such as the Graslabyrinth können mit dem Rollstuhl befahren grass labyrinth can be accessed by wheelchair. IGA Park Rostock IGA Park Rostock werden. An der ersten Station gibt es einen un- At the first station there is a Braille map that Der IGA Park ist mit Weidendom, Gärten und With its willow dome, gardens and playgrounds, the terfahrbaren Lageplan mit Braille. Eine barriere- can be driven under. A barrier-free toilet in the Spielplätzen ein beliebtes Ausflugsziel direkt IGA Park is a popular park landscape on the banks freie Toilette im Forstamt ist zu den Dienstzeiten forestry office is open during office hours (usu- am Ufer der Warnow. Die breiten, ebenen of the Warnow. The wide, level main paths are (i.d.R. Montag bis Freitag) geöffnet. ally Monday to Friday). Hauptwege sind sehr gut berollbar. Barrierefreie easily accessible by wheelchair. Accessible toilets WC-Anlagen sind im Park vorhanden. Auf dem are available in the park. The Rostock Maritime Karls Erlebnis-Dorf Karls adventure village Areal befindet sich auch das Rostocker Schiff- Museum is also located here. Barrierefreier Bauernmarkt, Hof-Küche und In Karls farmers‘ market and farm kitchen, all fahrtsmuseum. www.iga-park-rostock.de Erlebnis-Dorf mit vielen Attraktionen. Im hof- aisles and paths are paved and wheelchair eigenen Hotel steht ein rollstuhlgerechtes accessible. A wheelchair-accessible room is Familienangebot für alle: Circus Fantasia Circus Fantasia Zimmer zur Verfügung. available at the hotel. Im Zirkuszelt gibt es jeden Sommer ein Freizeitan- Every summer, the circus tent offers leisure www.karls.de gebot von und für Menschen mit und ohne Behin- activities by and for people with and without derung. Sonntags kann jeder beim Familien-Mit- disabilities. On Sundays, everyone can try out, mach-Zirkus probieren, üben, erfahren und lachen. practise, experience and laugh at the family Die genauen Termine gibt es auf der Website. circus. Dates are available on the website. www.fantasia-rostock.de 14 15
ANGEBOTE FÜR BLINDE UND SEHBEHINDERTE GÄSTE GESUNDHEIT UND HILFSMITTEL OFFERS FOR BLIND AND VISUALLY IMPAIRED GUESTS HEALTH AND AID Tastmodell Tactile model Gesundheitsurlaub Health holiday Das Bronze-Modell zwischen Marienkirche und The bronze model between St. Mary‘s Church Präventive und therapeutische Gesundheits- Preventive and therapeutic health offers during der Langen Str. gibt einen tastbaren Überblick and Lange Straße gives a tactile overview of angebote im Urlaub: In Warnemünde kümmern your holiday: In Warnemünde, two spa doc- über die Rostocker Innenstadt. Das Modell wur- Rostock‘s city centre. The model has been pro- sich zwei Badeärzte, Klimatherapeuten, Physio- tors, climate therapists, physiotherapists and de mit Punktschrift versehen und der Standort vided with braille and the location is marked by therapeuten und Heilpraktiker mit vielseitigen alternative practitioners take care of your well- wird durch eine gut fühlbare Kugel markiert. a tactile sphere. Angeboten um ihr Wohlgefühl. Die Tourismus- being with a wide range of offers. The tourist zentrale berät Sie kostenfrei zu den Gesund- board gives free advice on health offers. Glockenspiel Carillon heitsangeboten. Das Glockenspiel am Fünf-Giebel-Haus am The carillon on the Five Gables House on Uni- Telefon: (0381) 54 80 04 8 Universitätsplatz besteht aus 32 Glocken, die versitätsplatz consists of 32 bells that ring out E-mail: gesundheitslotse@rostock.de jeden Samstag um 12 Uhr für eine halbe Stunde for half an hour every Saturday at 12 noon. www.rostock.de/gesundheitslotse erklingen. Krankenhäuser / Hospitals Zoo und DARWINEUM Zoo and DARWINEUM Universitätsmedizin Rostock Klinikum Südstadt Rostock Für Gäste mit Sehbehinderungen bietet das For guests with visual impairments, the acoustic Schillingallee 35, Südring 81, akustische Erlebnis in den verschiedenen Tier- experience in the different animal houses offers 18057 Rostock 18059 Rostock häusern besondere Eindrücke. Im Darwineum special impressions. In the Darwineum there Telefon: (0381) 49 40 Telefon: (0381) 44 01 0 gibt es spannende Fossilien zum Ertasten. Mar- are exciting fossils to touch. Markings on doors kierungen an Türen und Treppen sowie tastbare and stairs as well as tactile path markings make Hilfsmittelverleih / Aid Wegbegrenzungen erleichtern die Orientierung. orientation easier. In Rostock gibt es verschiedene Anbieter, bei In Rostock, there are various providers where denen Sie im Urlaub Rollstühle und andere you can rent and repair wheelchairs and other Fußball (FC Hansa Rostock) Football (FC Hansa Rostock) Hilfsmittel leihen und reparieren lassen können. aids on holiday. Information can be obtained Im Ostseestadion stehen bei den Spielen des Seats with audio description are available at Informationen erhalten Sie z.B. bei Fachver- from social associations and tourist offices. F.C. Hansa Rostock Plätze mit Audiodeskription the Ostseestadion for F.C. Hansa Rostock bänden oder den Tourist-Informationen. zur Verfügung. matches. Allgemeine Informationen zur Barrierefreiheit in Rostock StadtHalle Rostock Rostock Stadthalle Büro für Behindertenfragen der Hanse- und Universitätsstadt Rostock Die StadtHalle bietet zu verschiedenen The Stadthalle offers seats with audio Office for Disability Issues of the City of Rostock Veranstaltungen und Sportevents Plätze mit description for various concerts and sporting Email: behindertenbeauftragte@rostock.de Audiodeskription. events. 16 17
BARRIEREFREI TAGEN StadtHalle und HanseMesse Rostock BARRIER-FREE MEETINGS AND CONFERENCES Die inRostock GmbH vereint die beiden größ- inRostock GmbH combines the two largest ten Eventlocations im Nordosten Deutsch- event locations in north-eastern Germany. Die Tagungsregion Rostock bietet mit ihrer With its proximity to the sea, the Rostock lands. Menschen mit Handicap finden sowohl People with disabilities will find ideal conditi- Nähe zum Meer einen einzigartigen Rahmen conference region offers a unique setting for in der StadtHalle als auch in der HanseMesse ons for conferences, congresses, trade and für inklusive Firmenevents. Ob moderne Hotels inclusive corporate events. Whether modern ideale Bedingungen für Tagungen, Kongresse, public fairs as well as shows and events in mit Meerblick wie dem aja-Resort und Hotel hotels with a sea view such as the aja-Re- Fach- und Publikumsmessen sowie Shows und both the StadtHalle and the HanseMesse. Hübner, große Kongresszentren wie der Hanse- sort and Hotel Hübner, large congress centres Events. Das gesamte Gelände der HanseMesse The entire grounds of the HanseMesse are Messe und StadtHalle oder Special Locations such as the HanseMesse and StadtHalle or ist ebenerdig berollbar. Die oberen Etagen in al- wheelchair accessible at ground level. The wie dem Ostseestadion und Flughafen Ros- special locations such as the Ostseestadion len Veranstaltungsgebäuden sind über Aufzüge upper floors in all event buildings are acces- tock-Laage, die Hanse- und Universitätsstadt and Rostock-Laage Airport, the Hanseatic and zugänglich. Für gehbehinderte Besucher*innen sible via lifts. Selected seats are available for Rostock und seine Umgebung verfügen über University city of Rostock and its surroundings werden je nach Bestuhlungsvariante ausge- visitors with walking disabilities, depending on eine hervorragende Infrastruktur für barriere- have an excellent infrastructure for barrier-free wählte Plätze bereit gehalten. Bei unbestuhlten the seating arrangement. At unseated events, freie Kongresse und Tagungen. Und nicht nur congresses and conferences. And not only Veranstaltungen, beispielsweise bei Stehkon- such as standing concerts, there is also a das. Sie finden hier ein abwechslungsreiches this. You will find varied and inclusive incen- zerten, steht zudem ein spezielles Podest für special platform for wheelchair users and und inklusives Rahmenprogramm für Ihre Ver- tives for your event - from culinary treats to Rollstuhlfahrer* innen und deren Begleitung zur their companions. Accessible parking spaces anstaltung – von kulinarischen Gaumenfreuden cultural attractions such as the Schwaan Art Verfügung. Behindertenparkplätze wie auch and barrier-free toilets are available at both über kulturelle Sehenswürdigkeiten wie dem Museum to sporty handbiking in the Rostock barrierefreie Toiletten sind an beiden Veranstal- venues. Kunstmuseum Schwaan bis hin zum sportlichen Heath. tungsstätten vorhanden. Handbiking in der Rostocker Heide. Many of our conference offers already provide Das Rostock Convention Bureau ist Ihr zent- all the amenities needed to move and commu- Unterstützung für hörbehinderte Menschen: Support for hearing-impaired people: raler Ansprechpartner vor Ort. Lassen Sie sich nicate without obstacles. Let us advise you on Einige Zuschauerbereiche sind mit einer Induk- Some audience areas are equipped with an von uns beraten, welche Partner die Bedürfnis- which partners meet the needs of your event. tionsschleife versehen. induction loop. se Ihrer Veranstaltung erfüllen. Unterstützung für sehbehinderte Menschen: Support for visually impaired people: Das taktile Modell der StadtHalle Rostock im The tactile model of the StadtHalle Rostock in Willkommensfoyer bietet blinden und sehbe- the welcome foyer offers blind and visually im- hinderten Menschen durch Betasten dieses paired people a better idea of the premises by Rostock Convention Bureau Hilfsmittels eine bessere Vorstellung von den touching this aid. Warnowufer 65 · 18057 Rostock Räumlichkeiten. Telefon: (0381) 38 12 94 8 www.inrostock.de E-Mail: kontakt@rostock-convention.de www.meet-rostockregion.de 18 19
5 4 6 1 2 7 Touristinfo Hauptbahnhof 1 Marienkirche 3 2 Rathaus 3 Kulturhistorisches Museum 4 Petrikirche 5 Stadthafen 6 Tastmodell 7 Glockenspiel Öffentliche barrierefreie Toiletten Stadthafen Universitätsplatz Hinter dem Rathaus Petrikirche Petrischanze Holzhalbinsel 20 Tourist-Informationen 21
9 Urlaub für Alle in zehn deutschen Regionen 10 EIFEL • ERFURT • FRÄNKISCHES SEENLAND ROSTOCK LAUSITZER SEENLAND • MAGDEBURG OSTFRIESLAND • ROSTOCK OSTFRIESLAND RUPPINER SEENLAND • SÄCHSISCHE SCHWEIZ Touristinfo Warnemünde SÜDLICHE WEINSTRASSE RUPPINER SEENLAND Hauptbahnhof Warnemünde 8 8 Heimatmuseum Wir engagieren uns rund um Ihren Aufenthalt, 9 Barrierefreier Strandaufgang damit Sie unsere Regionen genießen können. 10 Barrierefreier Strandaufgang Nutzen Sie unsere barrierefreien Angebote Öffentliche barrierefreie Toiletten und abonnieren Sie unseren Newsletter. Vogtei Am Strom 106a leichter-reisen.info/newsletter Fischerhus Mittelmole Hohe Düne SÜDLICHE WEINSTRASSE Strandaufgang 1 Strandaufgang 3 Strandaufgang 6 Fotos: © Archiv der Mitglieder der AG Barrierefreie Urlaubsziele in Deutschland, Eifel Tourismus GmbH, Strandaufgang 10 Tourismusverband Fränkisches Seenland und Ostfriesland Tourismus GmbH / DZT / Jens Wegener, Nada Quenzel / Tourismusverband Lausitzer Seenland e. V., Magdeburg Marketing / Werner Klapper, 22 Hotel NEPTUN, Rico Richter, www.gliglag.de / Bildarchiv Südliche Weinstrasse e. V.
GUTE REISE. FÜR ALLE. www.inklusivesrostock.de
Sie können auch lesen