NEUE WÖRTER IN DER CORONAKRISE - VON SOCIAL DISTANCING UND GABENZAUN
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Erschienen in: Sprachreport Jg. 36 (2020) Nr. 2, S. 1-5. DOI: https://doi.org/10.14618/sr-2-2020-kl Annette Klosa-Kückelhaus NEUE WÖRTER IN DER CORONAKRISE – VON SOCIAL DISTANCING UND GABENZAUN (Aus der Rubrik: Neuer Wortschatz) Technische Innovationen, historische Ereignisse, sich Zu den Maßnahmen, die Menschen untereinander auf Ab- Die Autorin ist Leiterin wandelnde gesellschaftliche Gegebenheiten oder poli- stand zu halten (engl. social distancing) gehören proaktive des Programmbereichs „Lexikographie und tische Neuerungen – für eine funktionierende Verstän- und reaktive Schulschließungen, die reaktive Schließung Sprachdokumentation“ digung muss sich der Wortschatz ständig anpassen. Da von Arbeitsplätzen oder die Absage öffentlicher Veranstal- in der Abteilung Lexik kann es schnell passieren, dass man ein Wort hört oder tungen. Die Umsetzung derartiger Maßnahmen verfolgt am Leibniz-Institut für liest, das man noch nicht kennt oder bei dem man sich das Ziel, die Dynamik der Pandemieentwicklung abzu- Deutsche Sprache, Mannheim. unsicher ist, wie man es schreibt oder spricht. Und schwächen und Virusübertragungen zu verhindern. (Ro- beim Nachschlagen in einem Wörterbuch, das neue bert Koch-Institut [RKI], Berlin 2016, S. 108) Wörter verzeichnet, stellen sich weitere Fragen: Welche Quellen werden für ein solches Neologismenwörter- Social Distancing ist sicherlich eines der Schlagwörter, buch ausgewertet, wie kommt ein Wort dort hinein, das in Berichten zur Corona-Pandemie in deutschen und ab wann gilt es als gut integriert? Welche Typen Medien besonders häufig verwendet wird. In weniger von Neologismen gibt es eigentlich? fachsprachlicher Ausdrucksweise hat selbst Bundes- kanzlerin Dr. Angela Merkel in ihrer Fernsehansprache In der SPRACHREPORT -Reihe „Neuer Wortschatz“ vom 18.3.2020 hierauf Bezug genommen: „Im Moment stellen Ihnen Mitarbeiterinnen unseres Neologismen- ist nur Abstand Ausdruck von Fürsorge.“1 wörterbuchs einige der schönsten Entdeckungen, in- teressantesten Sachgruppen und verschiedene Typen Was hat dies alles nun aber mit dem Thema „Neuer von Neologismen vor, die ihnen bei der Arbeit begeg- Wortschatz“ zu tun? Der Ausdruck Social Distancing net sind, vor. und seine schlagartig steigende Verwendung im Kon- text eines gesamtgesellschaftlichen Geschehens ist ein Alle orangefarbigen Beispielwörter im folgenden prototypisches Beispiel dafür, unter welchen Bedin- Beitrag können im Neologismenwörterbuch online gungen und auf welche Art und Weise der deutsche und kostenlos unter nachgeschlagen werden. Distancing liegt ein Beispiel vor, das gleich zweierlei Wege, über die neue Wörter in den deutschen Allge- Social Distancing Wir alle haben in den vergangenen Wochen viel Zeit zuhause verbracht und die weiteren Entwicklungen in der Coronakrise abgewartet sowie beobachtet, wie Po- litik, Wirtschaft und Gesellschaft damit umgehen. Manche von uns waren dabei ganz allein und in zu- nehmender sozialer Isolation, manche zusammen mit ihren Familien und in teilweise ungewohnter Nähe, aber alle gemeinsam dem Gebot des „Social Distan- cing“ folgend. Räumliche Distanzierung und auch physische Trennung sind generell wichtige Maßnah- men zur Eindämmung von Infektionskrankheiten. So schreibt das Robert Koch-Institut im „Nationalen Pan- demieplan. Teil II: Wissenschaftliche Grundlagen“ schon 2016: IDS SPRACHREPORT 2/2020 1 Publikationsserver des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache URN: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:mh39-99348
meinwortschatz wandern, illustriert: Zum einen ist es Weltweit sind etwa eine Milliarde Menschen gezwungen, ein Beispiel für einen ursprünglich fachsprachlichen zuhause zu bleiben, ein noch nie da gewesenes Sozialexpe- Ausdruck (hier der Fachsprache der Epidemiologie), riment mit offenem Ausgang. Während einige hierzulande zum anderen ein Beispiel für einen aus einer anderen eine Art Feiertagsstimmung verspüren und versuchen, Sprache (hier das Englische) entlehnten Ausdruck. aus der Pandemiezeit klüger, kreativer oder wenigstens Eine 1:1-Übersetzung ins Deutsche mit „soziale Distan- fitter herauszugehen, stellt das Social bzw. Physical Dis- zierung“ trifft das in der Fachsprache Gemeinte nicht, tancing andere vor schwere Probleme. In China etwa soll denn die Maßnahme des Social Distancing intendiert die Quarantänezeit viele Beziehungen überstrapaziert ha- nicht, dass sich Menschen in ihren gesellschaftlichen ben. Als die Beschränkungen Anfang März in einigen Pro- Kontakten voneinander entfernen bzw. ihre sozialen vinzen gelockert wurden, schoss die Scheidungsrate in die Netzwerke verlassen oder verlieren, sondern dass sie Höhe. [...] Ein Problem, das in China während der Quaran- sich räumlich bzw. physisch voneinander getrennt hal- tänezeit verschärft wurde und das sich auch hier abzeich- ten. Fachsprachlich wird deshalb im Deutschen im net, ist häusliche Gewalt. (Stand: 23.3.2020) Kontext der Seucheneindämmung von Maßnahmen der räumlichen bzw. physischen Distanzierung oder Wörter unter Beobachtung Trennung gesprochen. Während wir alle die weitere Entwicklung der Corona- krise und ihre wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Obwohl Social Distancing aktuell in den deutschspra- Folgen beobachten, bleibt es spezielle Aufgabe im Pro- chigen Medien häufig verwendet wird, werden wir jekt „Neuer Wortschatz“, Wörter zu sammeln, zu be- den Ausdruck nicht sofort als Stichwort ins Neologis- obachten und schließlich in Wortartikeln im Neologis- menwörterbuch aufnehmen, sondern seine weitere menwörterbuch zu publizieren. Das Beispiel Social Entwicklung noch eine Zeit lang beobachten. Entschei- Distancing illustriert, wie wir durch eigene aufmerksa- dend für eine mögliche Aufnahme in das Wörterbuch me Medienbeobachtung auf mögliche Kandidaten für wird sein, ob der Ausdruck auch nach dem Ende der das Wörterbuch aufmerksam werden. Andere aktuelle Coronakrise verwendet werden wird, und zwar nicht Beispiele hierfür sind in Tabelle 1 zusammengefasst. nur mit dann historischem Bezug auf die Krise im Jahr 2020, sondern auch losgelöst hiervon. Es könnte außer- Während Coronaer, Gabenzaun und Infodemie eindeutig dem sein, dass Social Distancing wieder auf den fach- Neulexeme der Zehnerjahre sind, ist Geisterspiel ein sprachlichen Kontext eingeschränkt wird und die Ver- Beispiel für ein Wort, das im Fachkontext des Sportes wendungshäufigkeit in allgemeinsprachigen Kontexten schon länger verwendet wird, nun aber im Kontext der deutlich zurückgeht. Schließlich müssen wir abwarten, Coronakrise medial ‚aufblüht‘. Für das Neologismen- ob sich der eigentliche Bedeutungskern ‚bewusst her- wörterbuch ist zu überlegen, ob es angesichts über die beigeführtes räumliches bzw. physisches Abstandhal- Jahre kontinuierlicher und nicht gerade seltener Ver- ten der Menschen voneinander‘ zu einer allgemeineren wendung als Neologismus der 90er Jahre nachgetra- Bedeutung ‚soziales bzw. gesellschaftliches Abstand- gen werden sollte. Das Wort Gabenzaun ist hingegen halten der Menschen‘ und schließlich möglicherweise erst seit drei Jahren belegt und zwar fast ausschließlich hin zu ‚soziale bzw. gesellschaftliche Isolation‘ entwi- mit Bezug auf Hamburg, wo am Hauptbahnhof ein sol- ckelt. Über die sozial negativen Folgen der Maßnahme cher Zaun rege genutzt wird. Im Zuge der Coronakrise des Social Distancing wird medial bereits diskutiert: scheint sich das Modell auch auf andere Städte in Deutschland ausgeweitet zu haben, weshalb das Wort (ebenso wie der in den Korpustexten synonym verwen- dete Ausdruck sozialer Zaun) weiter zu beobachten ist. 2 IDS SPRACHREPORT 2/2020
Lexem Bedeutung Beleg Befund in DeReKo (Release 2020-I)2 Coronaer ‚mit Covid-19 infizierte Im Iran hat sich auch der stellvertretende Suchanfrage: coronaer+3 Person‘ Gesundheitsminister des Landes mit Archiv W-gesamt: nicht belegt dem neuartigen Coronavirus infiziert. Vize-Minister Iradsch Harirchi sei positiv auf das neuartige Virus getestet worden, teilte einer seiner Berater auf Twitter mit. „Ich bin seit gestern Abend auch ein Coronaer“, sagte Harirchi in einer Videobotschaft im Staatsfernsehen. (Stand: 25.2.2020) Gabenzaun ‚Zaun, an den Tüten Plastiktüten, Papiertüten und Stoffta- Suchanfrage: gaben+zaun++ ODER mit (Lebensmittel-) schen gefüllt mit Lebensmitteln, Tee, gaben+zäune+ Spenden für Bedürfti- Hundefutter, Deo, Seifen, Tampons, Archiv W-gesamt: 30 Belege (2017: 16, ge gehängt werden‘ Taschentüchern und an Bügeln aufge- 2018: 10, 2019: 4) hängte Kleidung – an vielen öffentlichen Plätzen und Haltestellen sammeln Ber- liner seit einigen Tagen an „Gabenzäu- nen“ Spenden für Obdachlose. Denn während auf Instagram alle munter „Stay at home“-Fotos aus dem Home Office in Jogginghose und von Feier- abendbier-Skype-Dates mit Freunden posten, gibt es Tausende, die nicht da- heim bleiben können – weil sie kein Zuhause haben. (Stand: 25.3.2020) Geisterspiel ‚Spiel im Fußball usw., Geisterspiele sind grausam. Ihnen fehlt Suchanfrage: geister+spiel++ das unter Ausschluss es an allem: Atmosphäre, Dynamik, Archiv W-gesamt: 4.213 Belege; sehr von Zuschauern Leben. Es ist Sport ohne Herz. Bisher vereinzelt schon vor 1990; durchgehend stattfindet‘ waren sie eine Strafe, jetzt werden sie, belegt ab 1991 nicht nur im europäischen Fußball, bis auf weiteres die neue Normalität. Beim ersten Geisterspiel der Bundesligage- schichte, dem Rheinderby zwischen Gladbach und Köln, sah man vor allem, was nicht da war. (Stand: 12.3.2020) Infodemie ‚weltweite, rasche Angesichts der wachsenden Zahl von Suchanfrage: infodemie+ Ausbreitung von Fake Falschnachrichten und Verschwörungs- Archiv W-gesamt: 0 Treffer News‘ theorien spricht die WHO in einem Be- richt über das Coronavirus von einer „Infodemie“. Die Vielzahl der Meldun- gen erschwere es den Menschen, zwi- schen Fakten und Fehlinformationen zu unterscheiden. (Stand: 4.2.2020) Tab. 1: Im Zusammenhang mit der Coronakrise redaktionell beobachtete Wörter IDS SPRACHREPORT 2/2020 3
Für Coronaer lässt sich schon jetzt, einige Wochen nach What exactly do I mean by the „infodemic“? A few facts, den ersten Belegen für das Wort, vermuten, dass es kei- mixed with fear, speculation and rumor, amplified and re- ne sprachliche Zukunft hat, denn es wird in deutsch- layed swiftly worldwide by modern information technolo- sprachigen Medien nicht weiter zur Bezeichnung von gies, have affected national and international economies, mit dem Coronavirus infizierten Personen aufgegrif- politics and even security in ways that are utterly dispro- fen, wie eine einfache Google-Recherche zeigt. Solche portionate with the root realities. [Was genau meine ich Personen werden in den Medien als „Corona-Infizier- mit „Infodemie“? Ein paar Tatsachen, vermischt mit te“, „Corona-Kranke“, „COVID-19-Patienten“ usw. be- Angst, Spekulation und Gerüchten, die durch moderne zeichnet. Bei Infodemie vermuten wir hingegen, dass Informationstechnologien weltweit schnell verstärkt und sich das Lexem zur Bezeichnung der weltweiten, ra- weitergegeben werden, haben die nationale und interna- schen Ausbreitung von Fake News weiterentwickeln tionale Wirtschaft, Politik und sogar die Sicherheit in einer kann. Publik geworden durch die Verwendung in einer Weise beeinflusst, die in keinem Verhältnis zu den zu- Pressemeldung der WHO Anfang Februar 2020, taucht grundeliegenden Realitäten steht.] (Stand: 11.5.2003) einfache Google-Recherche belegt. Geprägt wurde der Begriff aber schon früher, und zwar im Zusammen- Neues Online-Angebot hang mit dem SARS-Ausbruch 2003, durch den US- Seit März 2020 können Nachschlagende im Neologis- Politikwissenschaftler David. J. Rothkopf, der von ei- menwörterbuch auch solche Wörter wie Infodemie, die ner „infodemic“ als Folge der SARS-Epidemie sprach wir noch beobachten, online mithilfe der Suchfunktion und eine Erklärung formuliert, die auch die Zustände im Wörterbuchportal OWID oder direkt in der Liste heute treffend charakterisiert: der Wörter unter Beobachtung (online unter ) finden und ers- te Informationen dazu abrufen. Es handelt sich hierbei nicht um fertige Wörterbucheinträge. Für die Publika- tion der Wörter unter Beobachtung haben wir uns den- noch entschieden, um im Zeitraum zwischen Erfas- sung eines Neulexems bzw. einer Neubedeutung und der möglichen Bearbeitung im Wörterbuch Nachschla- genden eine erste Orientierung mit einer (vorläufigen, groben) Bedeutungserläuterung und ein, zwei Belegen, die die Verwendung illustrieren, zu bieten (wie in Abb. 1 am Beispiel Infodemie gezeigt). Einige der Wörter unter Beobachtung gehen übrigens auf Vorschläge von Nutzerinnern und Nutzern zu- rück, die über das Wortvorschlagsformular (online un- ter ) wertvolle Hin- weise gegeben haben. Neben Infodemie, das auch ei- nem Nutzer aufgefallen war, sind so etwa Gafferwand, Greta-Effekt, jodeln (Neubedeutung), netflixen, Nut- riscore, Playfight, Pubertier oder türkis-grün (Neube- Abb. 1: Information zu Infodemie in der Liste der Wörter unter Beobachtung deutung) in die Liste aufgenommen worden. 4 IDS SPRACHREPORT 2/2020
Eine andere wichtige Quelle für die Entdeckung von Anmerkungen Stichwortkandidaten, die wir zunächst noch weiter be- 1 Siehe . Neologismendetektion4, die im Projekt „Methoden der (Stand: 25.3.2020) Korpusanalyse und -erschließung“ entwickelt und nach 2 Vgl. hierzu Klosa, Annette / Lüngen, Harald (2018): New jeder Erweiterung von DeReKo für das Neologismen- German words: detection and description. In: Čibej, wörterbuch angewandt wird. Beispiele aus der aktuel- Jaka / Gorjanc, Vojko / Kosem, Iztok / Krek, Simon (Hg.): Proceedings of the XVIII EURALEX International Con- len Liste der Wörter unter Beobachtung, die durch re- gress. Lexicography in Global Contexts, 17-21 July, Ljublja- daktionelle Evaluierung der mithilfe der korpuslin- na. Ljubljana: Znanstvena založba, S. 559-569. guistischen Methode generierten Liste an Stichwort- 3 In COSMAS II, dem Portal für die Korpusrecherche in den kandidaten gefunden wurden, sind z. B. Deepfake, In- Textkorpora des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache, klusionshaus, Schutzranzen, Streetfisher oder Street- steht der Platzhalteroperator „+“ für 0 oder 1 Zeichen. Mit fishing. Etwa vierteljährlich werden wir die Liste der der Suchanfrage coronaer+ würde so zum Beispiel auch Wörter unter Beobachtung dahingehend aktualisieren, ein Textbeispiel, bei dem Coronaer im Genitiv Singular dass aktuelle Begriffe (wie etwa Social Distancing) auf- oder Dativ Plural steht, gefunden werden. genommen und andere Kandidaten gestrichen werden 4 DeReKo – Deutsches Referenzkorpus des IDS; letzte Er- (z. B. dann, wenn wir uns zur Bearbeitung als Wortar- weiterung: Februar 2020. Vgl. auch (Stand: 25.3.2020). tikel entschieden haben). Und schließlich: Bildnachweise Was können Sie tun, während Sie aufgrund der Coro- S. 1: shutterstock_1669051054 nakrise Zeit für Neues haben (und bereits alle im Text S. 5: shutterstock_1673995435 I genannten Neulexeme im Neologismenwörterbuch nachgeschlagen haben)? Wenn Sie genug von digitalen Aktivitäten wie bingen, instagrammen, jodeln, (rum-) nerden, netflixen, suchten oder vloggen in Ihrem Smart- home haben, dann tun Sie etwas für Ihr digitales Wohl- befinden / Digital Wellbeing und verabschieden sich aus der durch Heimarbeit verursachten Erreichbar- keitsfalle. Wir empfehlen Ihnen, sich digital zu entgif- ten und zu niksen. Oder Sie folgen dem Rat der Bun- deskanzlerin dazu, wie Sie in Zeiten von Social Distancing auch auf nicht-digitale Art und Weise den Kontakt zu Ihren Mitmenschen nicht verlieren: Wir alle müssen Wege finden, um Zuneigung und Freund- schaft zu zeigen: Skypen, Telefonate, Mails und vielleicht mal wieder Briefe schreiben. Die Post wird ja ausgeliefert. (. I IDS SPRACHREPORT 2/2020 5
Sie können auch lesen