Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG

Die Seite wird erstellt Carina Marquardt
 
WEITER LESEN
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
Neuerscheinungen Herbst 2022
New Publications Fall 2022
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
HIGHLIGHTS                                             Mark Pinder                                  57
         healing                                    5          Felix Dobbert                                59
         Maria Lassnig                              7          Catrine Val                                  61
         Frank Stella                              9           Jason Langer                                 63
         Pawe ł Althamer                           11          Manfred Vollmer                              65
         Zurück ins Licht | Back into the Light    13          Stephie Braun                                67
         THE OPÉRA                                 15          Verna Kovanen                                69
                                                                Christian Jungeblodt                         71
                                                                Sissa Micheli                                73

         ART
         Angela Hampel                             19
         DORÉ | VERGOLDET | GILDED                 21          ARCHITECTURE
         Miguel Rothschild                         23          Geiselhart                                   77
         Sven Drühl                                25
         René Wirths                               27
         Theresa Möller                            29          BESTSELLER                                   79
         Sebastian Hosu                            31
         Hans Thomann                              33
         Ruth Maria Obrist                         35
                                                                COLLECTOR’S EDITION                          83
         Roland Fischer                            37
         Jürgen Heinrich                           39
         Benno Blome                               41
                                                                Frühjahr | Spring 2022                       86

         PHOTO
         Neumarkt                                  45
         Tom Nagy                                  47          Bildnachweis | Image Credits                 92
         Riccardo Fregoso                          49
                                                                Auslieferungen und Vertretungen
         Stefan Bladh                              51
                                                                Distribution and Representation              94
         John Peter Askew                          53
         John Kippin & Nicola Neate                55          Verzeichnis | Index                          96

                                                         Für regelmäßige Informationen zu Neuerscheinungen,
                                                         Collector’s Editions und Veranstaltungen abonnieren
                                                         Sie unseren monatlichen Newsletter.
ONLINE
                                                         For regular information on our new books,
                                    Herbst 2022          collector’s editions, and events, subscribe to our
                                    Fall 2022            monthly newsletter.
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
Dear booksellers, friends of books,
                                                                  and art lovers,

Liebe Buchhändler*innen, Bücherfreund*innen                       the challenges of the time are not decreasing. We are thus glad
und Kunstbegeisterte,                                             that at least personal contact is increasing again and that many
                                                                  artists are traveling to Bielefeld for the printing of their books at
die Herausforderungen der Zeit nehmen nicht ab. Wir sind          our in-house printing plant in order to facilitate the production
daher froh, dass zumindest persönliche Kontakte wieder            of special publications with us on site.
zunehmen und viele Künstler*innen zum Druck in unsere
verlagseigene Druckerei nach Bielefeld reisen, um mit uns vor     At a time of paper scarcity and rising costs, our in-house
Ort besondere Publikationen entstehen zu lassen.                  printing plant offers the special privilege of autonomy, with
                                                                  which we are able to provide the greatest possible reliability
In Zeiten der Papierknappheit und steigender Kosten bietet        and the usual excellent quality. The fact that our passion for
unsere eigene Druckerei das besondere Privileg der Autonomie,     high-quality art books has now also been recognized with the
mit dem wir größtmögliche Verlässlichkeit und die gewohnt         award of the 2022 Deutscher Verlagspreis (German Publishing
hervorragende Qualität gewährleisten können. Dass unsere          Prize) fills us with pride and gratitude.
Leidenschaft für hochwertige Kunstbücher nun auch mit dem
Deutschen Verlagspreis 2022 gewürdigt wurde, erfüllt uns mit      A diverse range of fascinating publications can once again be
Stolz und Dankbarkeit.                                            found in our fall program. We are looking forward to exhibition
                                                                  catalogues on great international artists such as Maria Lassnig
Der Herbst hält wieder einmal eine Vielfalt spannender Pu-        and Frank Stella and publications on established positions such
blikationen bereit. Wir freuen uns auf Ausstellungskataloge zu    as those of Paweł Althamer and Angela Hampel, as well as on
internationalen Größen wie Maria Lassnig und Frank Stella, auf    young artists like Sebastian Hosu and Stephie Braun.
Publikationen zu etablierten Positionen wie Paweł Althamer und
Angela Hampel sowie zu jungen Künstler*innen wie Sebastian        Two noteworthy titles in our fall program come from Frankfurt
Hosu und Stephie Braun.                                           am Main. The Weltkulturen Museum’s publication healing,
                                                                  which accompanies the exhibition of the same name, examines
Gleich zwei bemerkenswerte Titel unseres Programms kommen         the possibilities of postcolonial, global coexistence—a highly
in diesem Herbst aus Frankfurt am Main. Das Weltkulturen          topical issue, on which light is shed from artistic and scholarly
Museum setzt sich in der ausstellungsbegleitenden Publikation     perspectives. The Jüdisches Museum is presenting four Jewish
healing mit den Möglichkeiten für ein postkoloniales globales     women artists who have been largely forgotten and whose work
Miteinander auseinander – ein hochaktuelles Thema, das            is now being made accessible to the public for the first time.
künstlerisch wie wissenschaftlich beleuchtet wird. Das Jüdische
Museum präsentiert vier jüdische Künstlerinnen, die in Verges-    We are also very pleased to present our first-class photo books
senheit geraten sind und deren Werk nun erstmals wieder der       from this program at Paris Photo. Besides the anniversary
Öffentlichkeit zugänglich gemacht wird.                           volume of our magazine on nude photography, THE OPÉRA,
                                                                  there are also photo books by Frank Schinski, Jason Langer,
Auch freuen wir uns sehr darauf, unsere erstklassigen Fototitel   and Catrine Val, amongst others.
aus diesem Programm auf der Paris Photo zu präsentieren.
Neben dem Jubiläumsband des Aktmagazins THE OPÉRA                 We hope you enjoy your journey of discovery through our
gehören unter anderem die Fotobücher von Frank Schinski,          program.
Jason Langer und Catrine Val dazu.

Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der Entdeckungsreise
durch unser Programm.

                                                Christof Kerber und | and Team                                                        1
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
/

2
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
/

3
    HIGHLIGHTS
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
/

4
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
/

Für ein globales Miteinander

Towards global coexistence

healing
Leben im Gleichgewicht
Life in Balance

Herausgegeben von | Edited by: Alice Pawlik
und | and Mona Suhrbier, Weltkulturen Museum,
Frankfurt am Main

Texte von | Texts by: Karin Bervoets, Wade Davis,
Mariana K. Leal Ferreira, Nildo José Miguel Fontes,
Margrit Jütte, Kerstin Kleemann, Fenton Lutunatabua,
Angeline Makore, Marion Marquardt, Larissa Lacerda
Menendez, Mark Münzel, Alice Pawlik, Clifford Saron,
Volker Scheid, Jens Soentgen, Mona Suhrbier

Gestaltung | Graphic design: Marie Dowling, Alice
Schaffner und | and Nina Gänsler, alma – Agentur für
Design und digitale Kommunikation, Mainz

16,8 ∞ 23 cm, ca. | approx. 256 S. | pp.,
ca. | approx. 130 farb. Abb. | col. ills.,
Klappenbroschur | Softcover with flaps

Erscheint im Oktober 2022
To be published October 2022

isbn 978-3-7356-0868-0
Deutsch | German

isbn 978-3-7356-0872-7                                 Unter dem Titel healing. Leben im Gleichgewicht erscheint begleitend zur Ausstellung im
Englisch | English
                                                       Weltkulturen Museum Frankfurt eine umfangreiche Publikation mit zahlreichen Abbil-
Ca. | approx. 5 40,– (D)     chf 52,–                  dungen. Das Buch präsentiert alle teilnehmenden internationalen Künstler*innen in
                                                       persönlichen Gesprächen zum Thema „healing“ und erweitert den ethnologischen Blick,
                                                       auf Basis der Sammlung des Museums, um interdisziplinäre Perspektiven internationaler
                                   (D)                 Wissenschaftler*innen und Aktivist*innen. Das Buch eröffnet einen vielstimmigen Dialog
                                                       und bietet Möglichkeiten für die Gestaltung eines postkolonialen globalen Miteinanders
                                   (E)                 und für ein gesundes Leben im Gleichgewicht.

                                                       An extensive publication with numerous illustrations titled healing: Life in Balance is being
                                                       published to accompany the exhibition at the Weltkulturen Museum in Frankfurt. The book
                                                       presents all the participating international artists in personal conversations on the topic of
                                                       healing and, based on the museum’s collection, expands the ethnological view to include
                                                       interdisciplinary perspectives by international scholars and activists. The book opens up a
                                                       polyphonic dialogue and offers possibilities for designing postcolonial, global coexistence
                                                       and a healthy life in balance.

                                                       Künstler*innen | Artists: Marina Abramović, La Vaughn Belle,
Ausstellung | Exhibition: healing. Leben im            Elena Bernabè, Roberta Carvalho, Magnus Døvigen, Alejandro Durán,
Gleichgewicht, 2.11.2022–3.9.2023, Weltkulturen        Marco del Fiol, Ayrson Heráclito, Feliciano Lana, Naziha Mestaoui,
Museum, Frankfurt am Main                              Michael O’Neill, Roldán Pinedo

                                                                                                                                                        5
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
6
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
Malerei und Grafik
aus verschiedenen
Schaffensperioden

Painting and graphic art
from various artistic stages

Maria Lassnig
Werke aus der Sammlung Klewan

Herausgegeben von | Edited by: Brigitte Hausmann,
Bezirksamt Steglitz-Zehlendorf von Berlin

Texte von | Texts by: Jenny Graser, Brigitte Hausmann,
Stefanie Heinzl

Gestaltung | Graphic design: Sarah Nöllenheidt,
NOC, Berlin

26 ∞ 27 cm, ca. | approx. 96 S. | pp.,
ca. | approx. 40 farb. Abb. | col. ills., Hardcover

Erscheint im September 2022
To be published September 2022

isbn 978-3-7356-0871-0
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 35,– (D)    chf 45,50                    Maria Lassnig (1919–2014) zählt zu den bedeutendsten Künstlerinnen der Kunst nach
                                                         1960. In ihrer jahrzehntelangen Karriere schuf sie ein ebenso umfangreiches wie singuläres
                                                         Œuvre auf den Gebieten der Malerei, Zeichnung und Grafik, mit punktuellen Exkursen in
                                                         den (Animations-)Film und die Plastik. Das Zentrum ihres Werks bilden Visualisierungen
                                                         körperlicher Empfindungen, sogenannte „Körperbewusstseinsbilder“. Ihre akribische
                                                         Selbstanalyse bekunden auch zahlreiche Selbstporträts.
                                                         Helmut Klewan begleitete Maria Lassnig über drei Jahrzehnte als Galerist. Daraus entwickelte
                                                         sich ein reicher Bestand an Ölmalereien und Papierarbeiten nebst einer Plastik. Vierzig
                                                         Werke aus verschiedenen Schaffensphasen wurden für die Ausstellung in Berlin ausgewählt.

                                                         Maria Lassnig (1919–2014) is one of the most important women artists in art after 1960.
                                                         Over her decades-long career, she produced an extensive and singular oeuvre in the fields of
                                                         painting, drawing, and graphic reproductions, with intermittent excursions into (animation)
                                                         film and sculpture. At the center of her work are visualizations of physical perceptions,
                                                         or so-called body-awareness pictures. Her painstaking self-analyses are also expressed in
                                                         numerous self-portraits.
                                                         Helmut Klewan accompanied Maria Lassnig as a gallerist for over three decades. This led
                                                         to the development of a rich inventory of oil paintings and works on paper as well as one
                                                         sculpture. Forty works from various creative phases were selected for the exhibition in Berlin.

Ausstellung | Exhibition: Maria Lassnig – Werke
aus der Sammlung Klewan, 16.9.2022–26.2.2023,
Gutshaus Steglitz, Berlin

                                                                                                                                                        7
Neuerscheinungen Herbst 2022 New Publications Fall 2022 - KERBER VERLAG
8
Frühe Werke und aktuelle
Skulpturen des
US-amerikanischen Malers
und Bildhauers

Early works and recent
sculptures by the
U.S. painter and sculptor

Frank Stella
Alexej-von-Jawlensky-Preis 2022

Herausgegeben von | Edited by: Jörg Daur, Museum
Wiesbaden

Texte von | Texts by: Bernard Ceysson, Jörg Daur,
Andreas Henning, Lea Schäfer

Gestaltung | Graphic design: Frank Bernhard Übler,
Leipzig

24 ∞ 29 cm, ca. | approx. 144 S. | pp.,
ca. | approx. 116 farb. Abb. | col. ills., Hardcover

Erscheint im Juli 2022
To be published July 2022

isbn 978-3-7356-0873-4
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 48,– (D)     chf 62,40
                                                       Frank Stella (*1936) verortet sein Werk nicht allein in der Gegenwart. Abstraktion oder
                                                       Gegenständlichkeit, Abbild, Zeichen und Ornament, ebenso wie Fragen nach Fläche und
                                                       Raum stellten sich ihm immer wieder neu.
                                                       Die Publikation präsentiert im Kontext der Wiesbadener Sammlung folgende Werkphasen: die
                                                       frühen, dem Minimalismus zugeschriebenen Streifenbilder, den Aufbruch in den Raum, also
                                                       vom Bild zum Relief sowie die Verwendung von Ornament und Arabeske. Im Zusammenspiel
                                                       mit aktuellen Skulpturen des Künstlers wird damit nicht nur die Stringenz seines Werkes,
                                                       sondern auch die Relevanz seines Arbeitens bis in die Gegenwart belegt.

                                                       Frank Stella (*1936) situates his oeuvre not only in the present. Abstraction or representation,
                                                       simulacrum, sign, and ornament, as well as questions of surface and space have fascinated
                                                       him anew time and again.
                                                       The publication presents the following phases in his oeuvre in the context of the Museum
                                                       Wiesbaden’s collection: the early works, the stripe paintings attributed to minimalism, the
                                                       departure into space, and thus from the picture to the relief, as well as the use of ornament
                                                       and arabesque. In interplay with current sculptures by the artist, not only the rigorousness of
                                                       his oeuvre but also the relevance of his work until today is thus shown.

Ausstellung | Exhibition: Frank Stella. Alexej-von-
Jawlensky-Preis 2022, 10.6.–9.10.2022, Museum
Wiesbaden

                                                                                                                                                      9
10
Publikation zur Ehrung
des polnischen Künstlers

Publication honoring
the Polish artist

Pawe ł Althamer
Lovis-Corinth-Preis 2022

Herausgegeben von | Edited by: Agnes Tieze,
Kunstforum Ostdeutsche Galerie

Texte von | Texts by: Pawe ł Althamer, Karol Sienkiewicz,
Agnes Tieze

Gestaltung | Graphic design: Wolfgang Maier,
Kunstforum Ostdeutsche Galerie

23 ∞ 28 cm, ca. | approx. 112 S. | pp.,
ca. | approx. 70 farb. Abb. | col. ills.,
Softcover

Erscheint im Juni 2022
To be published June 2022

isbn 978-3-7356-0850-5
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 38,– (D)      chf 49,40
                                                            Der international agierende Bildhauer und Performance-Künstler Paweł Althamer (*1967)
                                                            arbeitet oft an Projekten in geplanten oder zufälligen Kooperationen, die sozial belastete
                                                            Strukturen aufzubrechen versuchen. Auf spirituelle Weise, frei von konkreten religiösen
                                                            Auffassungen, setzt er sich immer wieder mit seinem Selbstporträt auseinander. Mit
                                                            ungewöhnlichen Techniken, Materialien und Vorgehensweisen erweitert Althamer den
                                                            herkömmlichen Kunstbegriff. Soziale Initiativen bestimmen wesentlich sein künstlerisches
                                                            Programm. Die Publikation erscheint anlässlich der Ausstellung zur Ehrung Paweł
                                                            Althamers mit dem Lovis-Corinth-Preis 2022 und ist seinen bisherigen Projekten sowie
                                                            neuen Arbeiten gewidmet.

                                                            The internationally active sculptor and performance artist Paweł Althamer (*1967) often
                                                            works on projects in planned or chance collaborations that attempt to break open socially
                                                            charged structures. He examines his self-portrait again and again in a spiritual way, free from
                                                            any concrete religious viewpoints. Althamer broadens the conventional concept of art with
                                                            unusual techniques, materials, and approaches. Social initiatives significantly determine
                                                            his artistic program. The publication is produced on the occasion of the exhibition to mark
                                                            Paweł Althamer being awarded the 2022 Lovis Corinth Prize and is dedicated to his projects
                                                            so far as well as to new works.

Ausstellung | Exhibition: Pawe ł Althamer.
Lovis-Corinth-Preis 2022, 3.6.–11.9.2022,
Kunstforum Ostdeutsche Galerie, Regensburg

                                                                                                                                                          11
12
Jüdische Künstlerinnen –
wiederentdeckt

Jewish women artists –
rediscovered

Zurück ins Licht
Vier Künstlerinnen –
Ihre Werke, ihre Wege

Back into the Light
Four Women Artists –
Their Works, Their Paths

Herausgegeben von | Edited by: Eva Sabrina Atlan,
Mirjam Wenzel, Jüdisches Museum Frankfurt

Texte von | Texts by: Eva S. Atlan, Monica Bohm-
Duchen, Dennis Eiler, Annika Friedman, Pim Griffioen,
Rachel Heuberger, Eva-Maria Höllerer, Susan
Nashman-Fraiman, Astrid Schmetterling, Tim Voss,
Barbara Weidle, Mirjam Wenzel, Christina Wieder

Gestaltung | Graphic design: Regina Schauerte,
Formfellows Kommunikations-Design,
Frankfurt am Main

23 ∞ 28 cm, ca. | approx. 176 S. | pp.,
ca. | approx. 130 farb. Abb. | col. ills., Hardcover

Erscheint im November 2022
To be published November 2022                            Mit dem Ausstellungskatalog Zurück ins Licht. Vier Künstlerinnen – Ihre Werke, ihre Wege
isbn 978-3-7356-0856-7                                   widmet sich das Jüdische Museum Frankfurt vier wiederentdeckten Künstlerinnen.
Deutsch | German                                         Erna Pinner (1890–1987), Rosy Lilienfeld (1896–1942), Amalie Seckbach (1870–1944)
isbn 978-3-7356-0863-5                                   und Ruth Cahn (1875–1966) prägten das künstlerische Leben der 1920er-Jahre in Frankfurt
Englisch | English                                       am Main und wurden auch überregional wahrgenommen. Die nationalsozialistische
Ca. | approx. 5 45,– (D)    chf 58,50                    Herrschaft beendete nicht nur die kosmopolitische Lebensweise, die sie pflegten, sondern
                                                         bedrohte ihre Arbeit und ihr Leben. In Katalogbeiträgen von renommierten Kunsthistoriker*innen
                                                         wird auf die Werke der vier Künstlerinnen eingegangen. Zahleiche Werkabbildungen und bisher
                                   (D)                   unveröffentlichte Dokumente und Briefe begleiten diese Texte. In kulturwissenschaftlichen
                                                         Beiträgen von internationalen Expert*innen werden zudem die verschiedenen historischen
                                   (E)                   Kontexte der einzelnen Lebens- und Schicksalswege dargestellt.

                                                         With the exhibition catalogue Back into the Light: Four Artists – Their Works, Their Paths,
                                                         the Jüdisches Museum Frankfurt has dedicated itself to four rediscovered women artists.
                                                         Erna Pinner (1890–1987), Rosy Lilienfeld (1896–1942), Amalie Seckbach (1870–1944),
                                                         and Ruth Cahn (1875–1966) shaped the artistic life of the 1920s in Frankfurt am Main and
Ausstellung | Exhibition: Zurück ins Licht / Back into
                                                         were also noticed supraregionally. National Socialist rule brought an end not only to the
the Light, 24.11.2022–17.4.2023, Jüdisches Museum
Frankfurt                                                cosmopolitan way of life that they cultivated, but also threatened their work and their lives.
                                                         Renowned art historians examine the works of the four artists in essays for the catalogue.
                                                         Numerous illustrations and hitherto unpublished documents and letters accompany these
Künstler*innen | Artists:
Ruth Cahn, Rosy Lilienfeld, Erna Pinner,                 texts. The various historical contexts of their individual lives and fate are also presented in
Amalie Seckbach                                          cultural studies essays by international experts.

                                                                                                                                                           13
14
Der Sammelband mit
den Highlights der
letzten zehn Ausgaben

The anthology with the
highlights of the last
ten issues

THE OPÉRA
Anniversary Issue – Best of
Classic & Contemporary
Nude Photography

Herausgegeben von | Edited by: Matthias Straub

Texte von | Texts by: Matthias Straub

Gestaltung | Graphic design: Steffen Knöll & Sven Tillack,
Studio TillackKnöll, Stuttgart

                                                                                                                                                   Jubiläums-
24 ∞ 31 cm, ca. | approx. 340 S. | pp.,
ca. | approx. 300 farb. Abb. | col. ills., Hardcover                                                                                                ausgabe
                                                                                                                                              Anniversary
Erscheint im Oktober 2022
To be published October 2022                                                                                                                    Issue

isbn 978-3-7356-0852-9
Englisch | English

Ca. | approx. 5 100,– (D)     chf 130,–                      Seit der Gründung von THE OPÉRA – Magazine for Classic & Contemporary Nude Photo-
                                                             graphy im Jahr 2012 ist jedes Jahr eine neue Ausgabe mit Arbeiten von mehr als dreißig
                                                             Fotografinnen und Fotografen pro Magazin unter der kreativen Leitung wechselnder
                                                             Gestalter*innen entstanden. Die schönsten Strecken aus zehn Ausgaben werden nun
                                                             erstmalig und in neuem Layout mit teilweise neuen Motiven in einem einzigartigen
                                                             Sammelband veröffentlicht. Das Engagement jeder Künstlerin und jedes Künstlers wird
Collector’s Edition in Vorbereitung |
is in the making                                             dazu in einem persönlichen Textbeitrag geehrt.

                                                             Since the founding of THE OPÉRA – Magazine for Classic & Contemporary Nude Photography
                                                             in 2012, a new issue has been produced every year with work by more than thirty photographers
                                                             per issue under the creative direction of changing art directors. The most beautiful series
                                                             from ten issues are now published for the first time and in a new layout with partly new
                                                             motifs in a unique anthology. The commitment of each artist is honoured in a personal text
                                                             contribution.

                                                             Künstler*innen | Artists:
                                                             Evelyn Bencicova, Rachel de Joode, Henny de la Motte, Fabien Dettori,
                                                             Julia Fullerton-Batten, Thomas Hauser, Bart Hess, Petrina Hicks, Mayumi Hosokura,
                                                             David PD Hyde, Maciek Jasik, Nadav Kander, Mona Kuhn, Joanne Leah, Kenny Lemes,
                                                             Julia Luzina, Ed Maximus, Stefan Milev, Thomas Sing, Laura Stevens, Erika Svensson,
                                                             Marc van Dalen, Sean Patrick Watters, Roger Weiss, Milena Wojhan, Bastiaan Woudt,
                                                             Daisuke Yokota, Lin Zhipeng

                                                                                                                                                                15
16
17
     ART
18
Überblick über eine
einzigartige künstlerische
Laufbahn

Overview of a unique
artistic career

Angela Hampel
Das künstlerische Werk
The Artistic Work

Herausgegeben von | Edited by: April A. Eisman und | and
Gisbert Porstmann, Städtische Galerie Dresden

Texte von | Texts by: Hedwig Döbele, April A. Eisman,
Silke Wagler, Angelika Weißbach

Gestaltung | Graphic design: Denise Walther, Pixel
hausgemacht!, Dresden

22,8 ∞ 28 cm, ca. | approx. 224 S. | pp.,
ca. | approx. 182 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover

Erscheint im Juni 2022
To be published June 2022

isbn 978-3-7356-0854-3
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 38,– (D)    chf 49,40
                                                           Der Katalog Angela Hampel – Das künstlerische Werk erscheint anlässlich der gleichnamigen
                                                           Ausstellung in der Städtischen Galerie Dresden. Er enthält mehr als 180 Abbildungen, zudem
                                                           wissenschaftliche Texte zu den Werkbereichen Malerei, Grafik, Installation, Performance,
                                                           Künstlerbuch und Arbeit im öffentlichen Raum. Ein Rückblick auf ihre Rezeption in den
                                                           1980er-Jahren, eine Besprechung ihrer aktuellen künstlerischen Tätigkeit sowie eine umfas-
                                                           sende illustrierte Biografie gewähren nie zuvor veröffentlichte Einsichten in das Leben und
                                                           Schaffen von Angela Hampel.

                                                           The catalogue Angela Hampel – The Artistic Work is being published on the occasion of
                                                           the exhibition with the same title at the Städtische Galerie Dresden. It contains more than
                                                           180 illustrations, as well as scholarly texts on Hampel’s artistic media: painting, graphics,
                                                           installation, performance, artist books, and work in public space. A look back at her reception
                                                           in the 1980s, a discussion of her current artistic work, and an extensively illustrated biography
                                                           provide never before published insights into Angela Hampel’s life and oeuvre.

Ausstellung | Exhibition: Angela Hampel –
Das künstlerische Werk, 25.5.–11.9.2022,
Städtische Galerie Dresden

                                                                                                                                                           19
20
Gold in der
zeitgenössischen Kunst

Gold in contemporary art

DORÉ
VERGOLDET
GILDED
Recontextualiser l’attrait de
l’or | Von neuen Allianzen und
Verschmelzungen | A Matter of
Allure

Herausgegeben von | Edited by: Karin Scheel, Schloss
Biesdorf, Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin /
Fachbereich Kultur; Vincent Lieber, Château de Nyon,
Service de la Culture

Texte von | Texts by: Vincent Lieber, Karin Scheel,
Harald F. Theiss

Konzept | Concept: Harald F. Theiss

Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag

17 ∞ 24 cm, 128 S. | pp., 70 farb. Abb. | col. ills.,
Klappenbroschur | Softcover with flaps

isbn 978-3-7356-0848-2
Deutsch | Französisch | Englisch
German | French | English

5 26,50 (D)     chf 34,50
                                                           Ist die wiederkehrende Hinwendung zu einem traditionsaufgeladenen Material in der
                                                           zeitgenössischen Kunst der Versuch, das Edelmetall vom historischen Erbe, von Prunk und
                                                           Pathos zu befreien? Wird damit die Aussage „es ist nicht alles Gold, was glänzt“ überprüft,
                                                           indem der stets begehrte und glänzende Werkstoff in andere Zusammenhänge übertragen
                                                           oder verschoben wird? Die von Harald F. Theiss kuratierte Ausstellung DORÉ | VERGOLDET |
                                                           GILDED und der begleitende Katalog vereinen Werke der zeitgenössischen Kunst, die
                                                           sich mit dem Werk- und Farbstoff Gold auseinandersetzen und reflektieren die damit
                                                           verknüpften Vorstellungen von Wert und Symbolkraft.

Künstler*innen | Artists: Olivia Berckemeyer, Antje
                                                           Is contemporary art’s recurring turn to a material with a rich tradition an attempt to free
Blumenstein, Ruth Campau, Marianne Engel, Luka
Fineisen, Niklas Goldbach, Eckart Hahn, David
                                                           the precious metal from its historical heritage, from grandeur and pathos? Is the saying “all
Krippendorff, Claudia Kugler, Alicja Kwade, Andréas        that glitters is not gold” thus put to a test by transferring or shifting the always sought-after,
Lang, Via Lewandowsky, Michael Müller, Sebastian           glittery material to other contexts? The exhibition DORÉ | VERGOLDET | GILDED, curated by
Neeb, Andrea Pichl, Johanna Reich, Julian Röder,           Harald F. Theiss, and the accompanying catalogue bring together works of contemporary art
Stéphanie Saadé, Michael Sailstorfer, Karin Sander,
                                                           that deal with gold as a material and coloring agent and thus reflect the notions of value and
Karina Spechter, Henrik Strömberg, Philip Topolovac,
                                                           symbolic power connected with it.
Panos Tsagaris, Frauke Wilken, Andrea Winkler,
Clemens Wolf, He Xiangyu

Ausstellung | Exhibition: DORÉ | VERGOLDET | GILDED,
15.4.–14.8.2022, Château de Nyon, Schweiz | Switzerland;
12.6.– 28.8.2022, Schloss Biesdorf, Berlin

                                                                                                                                                            21
22
Apokalyptische
Visionen

Apocalyptic visions

Miguel Rothschild
Premonition

Herausgegeben von | Edited by: Miguel Rothschild

Texte von | Texts by: Helen Adkins

Gestaltung | Graphic design: Harri Kuhn,
mischen, Berlin

21 ∞ 28 cm, 128 S. | pp., 50 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover, Leineneinband | clothbound

Erscheint im Juni 2022
To be published June 2022

isbn 978-3-7356-0816-1
Englisch | English

Ca. | approx. 5 48,– (D)      chf 62,50
                                                         In der Monografie mit dem Titel Premonition (deutsch: Vorahnung) präsentiert Miguel
                                                         Rothschild (*1963) eine Auswahl von Arbeiten aus seinen letzten beiden Serien. Der in Berlin
                                                         lebende argentinische Künstler beschäftigt sich darin mit Geistern und der Apokalypse.
                                                         Die mystisch konnotierten Fotografien des Himmels und der Wälder erhalten durch Brandlöcher
                                                         eine zweite Ebene – sowohl inhaltlich als auch bildlich. Hier steigen die Waldgeister zwischen
                                                         den Baumwipfeln empor, dort sind es die barocken oder romantischen Himmelansichten,
                                                         die diese dämonischen und zugleich verführerischen Seelen empfangen. Rothschilds
                                                         mehrdeutige Visionen fordern uns dazu auf, unsere Beziehung zur Natur zu hinterfragen.

                                                         In the monograph with the title Premonition, Miguel Rothschild (*1963) presents a selection
                                                         of works from his two most recent series. In them, the Berlin-based, Argentinian artist
                                                         occupies himself with spirits and the apocalypse. The mystically connoted photographs
                                                         of skies and forests are given a second layer of meaning—both in terms of content and
                                                         the visual—through the use of burn holes. Here the spirits of the forest ascend between
                                                         the treetops, there it is a baroque or romantic sky that receives these demonic and at the
                                                         same time alluring souls. Rothschild’s ambiguous visions prompt us to interrogate our
                                                         relationship to nature.

Ausstellung | Exhibition: Premonition, Bendana | Pinel
Art Contemporain, Paris

                                                                                                                                                      23
24
Neue Landschaftsgemälde
des Berliner Künstlers

New landscape paintings
by the Berlin artist

Sven Drühl
Die Aufregung. 20 years later!

Herausgegeben von | Edited by: Susanne Wedewer-
Pampus, Kunstverein Leverkusen Schloss Morsbroich e. V.

Texte von | Texts by: Gerhard Finckh,
Susanne Wedewer-Pampus

Gestaltung | Graphic design: Claudia Bachmann,
Berlin

17 ∞ 24 cm, ca. | approx. 80 S. | pp.,
ca. | approx. 40 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover

Erscheint im November 2022
To be published November 2022

isbn 978-3-7356-0865-9
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 30,– (D)      chf 39,–
                                                           Die erste institutionelle Präsentation mit Werken von Sven Drühl fand im Jahr 2002 unter
                                                           dem Titel Die Aufregung im Museum Morsbroich Leverkusen statt. Die Räume, in denen
                                                           das Museum damals junge Positionen vorstellte, werden seit vielen Jahren vom Kunstverein
                                                           Leverkusen Schloss Morsbroich e. V. bespielt. Nun kehrt Sven Drühl, der für seine künstleri-
                                                           schen Adaptionen und Remixe bekannt ist, mit seinen neuen Landschaftsgemälden, die auf
                                                           rein virtuellen Vorlagen basieren, an diesen Ort zurück. Dort, wo künstlerisch seine Laufbahn
                                                           begonnen hat, zeigt der Künstler Gemälde und Bronzen aus den letzten sechs Jahren.

                                                           The first institutional presentation with works by Sven Drühl took place in 2002 under the title
                                                           Die Aufregung at the Museum Morsbroich in Leverkusen. The rooms in which the museum
                                                           presented the then young positions have been used by the Kunstverein Leverkusen Schloss
                                                           Morsbroich e. V. for many years. Sven Drühl, who is known for his artistic adaptations and
                                                           remixes, has now returned to this location with his new landscape paintings, which are
                                                           based purely on virtual models. In the place where his artistic career began, the artist is now
                                                           showing paintings and bronzes from the past six years.

Ausstellung | Exhibition: Sven Drühl: Die Aufregung.       Zahlreiche weitere Publikationen und eine Collector’s Edition des
20 years later!, 4.11.–4.12.2022, Kunstverein Leverkusen   Künstlers sind bei uns erhältlich. | Numerous further publications and
Schloss Morsbroich e. V., Leverkusen                       a Collector’s Edition by the artist also available from our publishing house.

                                                                                                                                                         25
26
Hyperrealistische Malerei
aus Berlin

Hyperrealistic painting
from Berlin

René Wirths
ZEUG

Herausgegeben von | Edited by: Galerie Michael Haas,
Berlin, Zürich | Zurich; Templon, Paris, Brussel |
Brussels, New York; Reflex, Amsterdam

Texte von | Texts by: Richard Leydier, Janna
Oltmanns, Anne Waak, René Wirths

Gestaltung | Graphic design: Andreas Koch, Berlin

24 ∞ 28 cm, ca. | approx. 272 S. | pp.,
zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills.,
Hardcover

Erscheint im August 2022
To be published August 2022

isbn 978-3-7356-0867-3
Deutsch | Englisch | Französisch
German | English | French

Ca. | approx. 5 60,– (D)    chf 78,–
                                                       Das Buch ist ein Hybrid zwischen Künstlerbuch und Werkverzeichnis und bietet einerseits
                                                       den kompletten Überblick über die seit 2006 entstandenen Werke des Berliner Malers René
                                                       Wirths, andererseits sortiert es diese in Gruppen nach teils formalen, teils inhaltlichen, oft
                                                       auch überraschenden Kriterien. Wirths ist ein Maler von Dingen, dessen Bilder sich trotz ihrer
                                                       hyperrealistischen Detailgenauigkeit wieder auflösen in Farbe und Abstraktion. So werden
                                                       die abgebildeten Motive ihrer „Eigentlichkeit“ (M. Heidegger) beraubt und der Malprozess
                                                       zu einer phänomenologischen Untersuchung der uns umgebenden Dingwelt. Das Buch
                                                       folgt diesen Untersuchungen und fügt dem erstaunlichen Werk René Wirths durch die
                                                       Anordnung neue Aspekte hinzu.

                                                       The book is a hybrid between an artist book and a catalogue raisonné and provides a complete
                                                       overview of the works created since 2006 by the Berlin-based painter René Wirths. The works
                                                       are also sorted into groups based on in part formal, in part content-related, and often surprising
                                                       criteria. Wirths is a painter of things whose pictures, despite their hyperrealistic attention to
                                                       detail, nevertheless dissolve again into color and abstraction. The motifs depicted are thus
                                                       robbed of their “authenticity” (to quote Heidegger) and become a phenomenological exami-
                                                       nation of the things that surround us. The book pursues these examinations and supplements
                                                       the astounding oeuvre by positing new aspects.

                                                                                                                                                        27
28
Malerei zwischen
Gegenständlichkeit und
Abstraktion

Painting between figuration
and abstraction

Theresa Möller
Dis-Nature

Herausgegeben von | Edited by: She BAM! Galerie
Lætitia Gorsy

Texte von | Texts by: Lætitia Gorsy, Theresa Möller,
Sarie Nijboer

Gestaltung | Graphic design: Studio Pandan, Berlin

21 ∞ 27 cm, ca. | approx. 70 S. | pp.,
ca. | approx. 30 farb. Abb. | col. ills., Hardcover

Erscheint im Oktober 2022
To be published October 2022

isbn 978-3-7356-0849-9
Deutsch | Englisch | Französisch
German | English | French                                   Theresa Möller (*1988) geht den unauflösbaren Übergängen und tragischen Verstrickungen
Ca. | approx. 5 35,– (D)    chf 45,50                       von kultureller Entwicklung und natürlicher Evolution nach. Ihre Arbeiten beziehen sich auf
                                                            die sinnliche Farben- und Formenvielfalt und die zugleich tiefe Verletzlichkeit der Natur. Die
                                                            von Möller verwendeten Farben sind süße Mauvetöne, pudrige Blautöne, fruchtiges Orange
                                                            und Meeresgrün. Gelegentlich tauchen Formen auf, die an Architektur erinnern, aber doch
                                                            Naturformen sind: Horizontlinien und natürliche Geometrien. Der künstlerische Ansatz ist
                                                            phantasmagorisch und spiegelt eine gequälte Innenwelt, in der auch wichtige Sorgen der
                                                            Gegenwart anklingen. Theresa Möllers Buch Dis-Nature ist eine Einladung, ihren Blick auf
                                                            die Natur und ihre Vision zeitgenössischer Malerei zu entdecken.

                                                            Theresa Möller (*1988) explores the tragic entanglement and indissoluble interdependency
                                                            of natural evolution and cultural development. Her work is inspired by the deep vulnerability
                                                            and the sensual opulence of colors and forms of nature. The shades she uses are sweet
                                                            mauves, powdery blues, fruity oranges, and sea greens. Architectures reappear occasionally
                                                            through horizon lines and geometrical forms created by Nature. The artistic approach is
                                                            phantasmagorical and reflects a tormented inner space, which also outlines major current
                                                            contemporary concerns. Theresa Möller’s book Dis-Nature is an invitation to discover her
                                                            own Nature and her vision of contemporary painting.

Ausstellung | Exhibition: Theresa Möller, September 2022,
She BAM! Galerie Lætitia Gorsy, Leipzig

                                                                                                                                                       29
30
Junge Malerei aus Leipzig

Young painting from Leipzig

Sebastian Hosu
ballad for space lovers

Herausgegeben von | Edited by: Galerie Philipp Anders

Texte von | Texts by: Christoph Tannert, Anka Ziefer

Gestaltung | Graphic design: Felix Holler, Leipzig

23 ∞ 31 cm, ca. | approx. 128 S. | pp.,
ca. | approx. 65 farb. Abb. | col. ills., Hardcover

Erscheint im Juli 2022
To be published July 2022

isbn 978-3-7356-0844-4
Deutsch | Englisch
German | English                                        In seinem neuen Katalog ballad for space lovers zeichnet der Künstler Sebastian Hosu (*1988)
Ca. | approx. 5 35,– (D)     chf 45,50                  sein künstlerisches Schaffen der letzten Jahre seit Beendigung des Meisterschülerstudiums
                                                        in Leipzig nach. Schaffens- und Lebensmittelpunkt des gebürtigen Rumänen ist die alte
                                                        Baumwollspinnerei in Leipzig, eines der wichtigsten deutschen Künstler*innenzentren
                                                        unserer Zeit. Hosus Bilder zeichnen sich durch einen expressiven Duktus aus, als wären sie
                                                        in nur einem Atemzug entstanden. Seine dynamischen, oft fleischfarbenen Formen lassen
                                                        Körper erahnen und fließen in einen lebendigen Naturraum ein. Ob leuchtende Ölmalerei
                                                        oder Kohlezeichnung – Hosus Bildwerke sind von starker körperlicher Präsenz und nehmen
                                                        die Betrachtenden mit auf eine Reise durch Raum und Zeit.

                                                        In his new catalogue ballad for space lovers, the artist Sebastian Hosu (*1988) traces his
                                                        creative work of the past years since completing his master class studies in Leipzig.
                                                        The center of the creative work and life of the Rumanian-born artist is the old Leipziger
                                                        Baumwollspinnerei (cotton-spinning mill), one of the most important artist centers in
                                                        Germany of our time. Hosu’s pictures are distinguished by an expressive characteristic style,
                                                        as if created in just one single breath. His dynamic, often flesh-colored forms give rise to
                                                        the suggestion of bodies and flow into a living natural environment. Whether luminous oil
                                                        painting or charcoal drawings—Hosu’s pictorial works have a strong physical presence and
                                                        take viewers along with them on a journey through space and time.

Ausstellung | Exhibition: ballad for space lovers,
Mai–Juni | May–June 2022, Galerie Philipp Anders,
Leipzig

                                                                                                                                                       31
32
Skulpturen voller
Ambivalenz und Humor

Sculptures full of
ambivalence and humor

Hans Thomann
HUMAN – BODY – FIGURE

Herausgegeben von | Edited by: textkurve,
Baumgartner & Annaheim, Zürich | Zurich

Texte u. a. von | Texts by authors including:
Judith Annaheim, Dorothée Mesmer, Roland Wäspe,
Thomas Zeuge

Gestaltung | Graphic design: textkurve,
Baumgartner & Annaheim, Zürich | Zurich

24 ∞ 33 cm, ca. | approx. 184 S. | pp.,
ca. | approx. 200 farb. Abb. | col. ills., Hardcover,
Halbleineneinband | half-linen

Erscheint im September 2022
To be published September 2022

isbn 978-3-7356-0804-8
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 50,– (D)    chf 65,–
                                                        Im Werk Hans Thomanns (*1957) ist die Figur die Konstante. Den Bildhauer beschäftigt die
                                                        Frage, wie der Mensch sich selbst darstellt und wahrnimmt. Von lebensgroßen menschlichen
                                                        Skulpturen über Superman und Zwerge bis zur Jesusfigur geht Hans Thomann den kulturell
                                                        geprägten Vorstellungen auf den Grund, die sich nicht selten als zerbrechliche Illusionen
                                                        entpuppen. Die Ambivalenz ist der ständige Begleiter des Künstlers, jedoch ebenso der
                                                        Humor. Mit seiner Arbeit, die auch zahlreiche Installationen im öffentlichen Raum und in
                                                        Geschäftsräumen umfasst, betreibt Hans Thomann eine kontinuierliche Reflexion über die
                                                        menschliche Existenz. Die Auseinandersetzung umfasst auch sakrale Räume, in denen er
                                                        inspirierende, kritische oder provokative Interventionen verwirklicht.

                                                        The figure is a constant in the work of Hans Thomann (*1957). The sculptor is interested in
                                                        the question of how people present and perceive themselves. Thomann sounds out cultural
                                                        conceptions, which quite often turn out to be fragile illusions, in life-size human sculptures
                                                        of figures from Superman and dwarves to Jesus. Ambivalence, just like humor, is one of the
                                                        artist’s constant companions. With his works, which include numerous installations in public
                                                        space and commercial premises, Hans Thomann continuously reflects on human existence.
                                                        His examinations also comprise sacred spaces, in which he realizes critical or provocative
                                                        interventions.

                                                                                                                                                         33
34
Sensible
Materialerkundungen

Sensitive material
explorations

Ruth Maria Obrist
the poetry of logic

Herausgegeben von | Edited by: textkurve,
Baumgartner & Annaheim, Zürich | Zurich

Texte von | Texts by: Judith Annaheim, Feli Schindler,
Claudia Spinelli

Gestaltung | Graphic design: textkurve,
Baumgartner & Annaheim, Zürich | Zurich

20,5 ∞ 25,5 cm, 288 S. | pp., 561 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover, Halbleineneinband | half clothbound

isbn 978-3-7356-0841-3
Deutsch | Englisch
German | English

5 55,– (D)    chf 71,50
                                                             Ein Klang mathematischer Gültigkeit begleitet das Schaffen von Ruth Maria Obrist. Ihre
                                                             Objekte und Installationen folgen Themen wie Mathematik – Chaos und Ordnung –
                                                             Raum, Leerraum, Proportionen und Volumen. Über Jahre hinweg beschäftigt sie das Meer
                                                             zwischen Schönheit, Zerstörung und Heilung. Ruth Maria Obrists Werke sind von intensiver
                                                             Materialität: Mit Bitumen, Weißleim, Mercuchrom, Gold oder Rost erschafft sie sinnliche
                                                             Oberflächen, die – formal auf das Wesentliche reduziert – eine poetische Leichtigkeit
                                                             entfalten. Dieses Buch umfasst Werke der Jahre 2000 bis 2021, darunter auch einige der
                                                             zahlreichen Arbeiten, die Ruth Maria Obrist in Zusammenarbeit mit Architekt*innen und im
                                                             öffentlichen Raum realisiert hat.

                                                             There is a trace of timeless arithmetic validity in the work of Ruth Maria Obrist. Her objects
                                                             and installations explore themes such as mathematics—chaos and order—space, void,
                                                             proportion, and volume. Over the years, the ocean, too, caught between beauty, destruction
                                                             and healing, has been a central theme. Ruth Maria Obrist’s works are of a profound
                                                             materiality. Using bitumen, white glue, mercurochrome, gold or rust, she creates sensory
                                                             surfaces that—formally reduced to the essential—exude a poetic ease. This book covers
                                                             works from the years 2000 to 2021, including some of the numerous projects that Ruth
                                                             Maria Obrist realized together with architects and in public spaces.

                                                                                                                                                          35
36
Konzeptuelle Fotografie

Conceptual photography

Roland Fischer
In ein Bild geschrieben
Written in an Image

Herausgegeben von | Edited by: Ute Bopp-Schumacher,
Dr.-Hanns-Simon-Stiftung

Texte von | Texts by: Ute Bopp-Schumacher,
Roland Fischer, Stephanie Kaak, Björn Vedder,
Bernhard Waldenfels

Gestaltung | Graphic design: Claas Möller,
claasbooks, Hamburg

24 ∞ 28,5 cm, 152 S. | pp., 101 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover

isbn 978-3-7356-0857-4
Deutsch | Englisch
German | English

5 38,– (D)    chf 49,40
                                                           Roland Fischer (*1958) ist ein konzeptuell und in Serien arbeitender, international tätiger
                                                           Fotokünstler. Mit seinen großformatigen Werkfolgen zählt er seit den 1980er-Jahren
                                                           zur fotografischen Avantgarde. In seinem Schaffen konzentriert sich Fischer auf zwei
                                                           Werkkomplexe: Menschen und Architektur. Sämtliche konzeptuelle Serien zu diesen
                                                           beiden Themen werden in seiner neuen Publikation In ein Bild geschrieben vorgestellt.
                                                           Sachlich, hoch präzise abgelichtete Gesichter stehen im Zentrum der Serien wie Nonnen
                                                           und Mönche, Los Angeles Portraits und Chinese Pool Portraits. Architektur thematisiert der
                                                           Künstler u. a. in den Werkserien Kathedralen, Alhambra und New Architectures. Roland
                                                           Fischer geht es dabei nicht um den dokumentarischen Charakter von Fotografie. Seine
                                                           verdichteten Fotoarbeiten berühmter Bauten und Fassaden sind Bildschöpfungen mit
                                                           autonomen Charakter.

                                                           Roland Fischer (*1958) is a conceptual photo artist who works in series and is active
                                                           internationally. With his series of large-format works, he has been part of the photographic
                                                           avant-garde since the 1980s. In his oeuvre, Fischer concentrates on two complexes of works:
                                                           people and architecture. All of the conceptual series on these two themes are presented in
                                                           the catalogue. Matter-of-fact, very precisely exposed faces are central to series such as Nuns
                                                           and Monks, Los Angeles Portraits, and Chinese Pool Portraits. The artist deals with architecture

Ausstellung | Exhibition: Roland Fischer. In ein Bild
                                                           amongst other topics in the work series Cathedrals, Alhambra, and New Architectures. What
geschrieben | Written in an Image, 3.4. – 24.7.2022,       interests Roland Fischer, therefore, is not the documentary character of photography. His
Neue Galerie im Haus Beda, Bitburg                         concentrated photo works of famous buildings and façades are pictorial creations with an
                                                           autonomous character.

                                                                                                                                                          37
38
Gestische Bildwelten

Gestural imagery

Jürgen Heinrich
Die Logik des Fragments

Texte von | Texts by: Andreas Beaugrand,
Antje Doßmann, Claudia Melzer, Susanne Ring

Gestaltung | Graphic design: Roman Girsikorn,
Bielefeld

18 ∞ 33 cm, ca. | approx. 208 S. | pp.,
zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover

Erscheint im Oktober 2022
To be published October 2022

isbn 978-3-7356-0875-8
Deutsch | German

Ca. | approx. 5 45,– (D)   chf 58,50

Weitere erhältliche Publikationen |
Further available publications

                                                         In den vergangenen drei Jahren hat sich der Künstler Jürgen Heinrich (*1962) ausgiebig mit
                                                         den offenen Formen des Fragments beschäftigt. Seine Zeichnungen und Bilder sind
                                                         entweder mimetische Umrisse eines empfundenen, erlebten Ereignisses oder selbstständige
                                                         gestische Strukturen. Es sind Organismen aus Linien, Flächen und Farben, die Naturformen
                                                         nur soweit enthalten, sofern sie als Schlüssel zum Verständnis notwendig sind. In seinem
                                                         Buch Die Logik des Fragments präsentiert er die Resultate seiner künstlerischen Auseinander-
Jürgen Heinrich        Jürgen Heinrich                   setzung in abstrakten Zeichnungen, Bildern, Texten und Buchunikaten. Literarische
Notturno               Im Labyrinth                      Beiträge und wissenschaftliche Positionen unterschiedlicher Autor*innen begleiten diese
978-3-7356-0713-3      978-3-7356-0362-3
5 35,– (D)             5 36,– (D)                        außerordentlichen Bildwelten.
chf 45,50              chf 47,–

                                                         In the last three years, the artist Jürgen Heinrich (*1962) has occupied himself extensively
                                                         with the open forms of fragments. His drawings and pictures are either mimetic contours
                                                         of a perceived, experienced event or autonomous gestural structures. They are organisms
                                                         consisting of lines, surfaces, and colors that include natural forms only to the extent that
                                                         they are necessary as a key to understanding. In his book Die Logik des Fragments (The Logic
                                                         of the Fragment), he presents the results of his artistic examination in abstract drawings,
                                                         pictures, texts, and unique books. Literary essays and scholarly positions by various authors
                                                         accompany these extraordinary pictorial worlds.

                                                         Ausstellung | Exhibition: Die Logik des Fragments,
                                                         Oktober | October 2022, Künstlerhaus Lydda, Bielefeld

                                                                                                                                                        39
40
Rhythmische Reduktionen

Rhythmic reductions

Benno Blome
66 ZAUBERZEICHNUNGEN

Texte von | Texts by: Francis Coffey, Regine Ehleiter

Gestaltung | Graphic design: Benno Blome

23 ∞ 33 cm, 128 S. | pp., 66 einfarbige Abb. |
monochrome ills., Softcover, Schweizer Broschur |
Swiss brochure

Erscheint im Sommer 2022
To be published Summer 2022

isbn 978-3-7356-0877-2
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 38,– (D)   chf 49,40
                                                        Das Buch des Künstlers Benno Blome (*1979) ist eine Komposition aus Rhythmus, Bered-
                                                        samkeit und Schweigen. Es basiert auf einer Serie abstrakter Zeichnungen, die sich von
                                                        Begebenheiten und Gegenständen der realen Welt ableiten. Wenn auch die Zeichnungen
                                                        ihre Bedeutung hinter der klaren, reduzierten Linienführung verbergen, bleibt die Konkret-
                                                        heit dieser Vor-Bilder in den Arbeiten präsent.
                                                        In der Publikation verbinden sich die einzelnen Zeichnungen zu einer Art Text – einer
                                                        Erzählung aus dem Unbekannten. Auch wenn wir Schrift und Sprache dieses Textes nicht
                                                        beherrschen, lässt sich doch das eine oder andere Muster darin erkennen. Damit erwacht
                                                        auch die Neugier, das Andere, Unbekannte dieser Zeichnungen zu ergründen.

                                                        The book by the artist Benno Blome (*1979) is a composition of rhythm, eloquence, and
                                                        silence. It is based on a series of abstract drawings derived from incidents and objects in the
                                                        real world. Even though the drawings conceal their meaning behind the clear, reduced line
                                                        management, the concreteness of these models remains present in the works.
                                                        In the publication, the individual drawings are combined into a sort of text—a story from the
                                                        unknown. Even if we are not proficient in the writing and language of this text, it is possible
                                                        to recognize one pattern or another in it. This also gives rise to curiosity to fathom the other,
                                                        the unknown in these drawings.

Ausstellung | Exhibition: ER IST ICH UND ICH BIN DU,
17.6. – 17.7.2022, Maquis Mami Wata, Mannheim

                                                                                                                                                          41
42
43
     PHOTO
44
Hinter den Kulissen der
einzigartigen Konzertreihe

Behind the scenes of the
unique concert series

Neumarkt
mit Fotografien von
Frank Schinski
with photographs by
Frank Schinski

Herausgegeben von | Edited by: Neumarkter
Konzertfreunde e. V.

Texte von | Texts by: Peter Gülke, András Schiff,
Dariusz Szymanski

Gestaltung | Graphic design: Stephanie Roderer,
Büro für visuelle Gestaltung, München l Munich

24 ∞ 32 cm, ca. | approx. 304 S. | pp.,
inkl. 32 verkürzten Seiten | incl. 32 shortened pages,
175 farb. Abb. | col. ills., Hardcover

Erscheint im Juli 2022
To be published July 2022

isbn 978-3-7356-0845-1
Deutsch | German

isbn 978-3-7356-0846-8
Englisch | English

Ca. | approx. 5 65,– (D)    chf 84,50
                                                         Dass New Yorker Künstleragenturen das bayerische Neumarkt kennen, liegt am dortigen
                                                         Kammermusiksaal. Dessen außergewöhnliche Akustik veranlasste den ansässigen Unternehmer
                                  (D)                    Ernst-Herbert Pfleiderer, die Neumarkter Konzertfreunde zu gründen. Seit über vierzig Jahren
                                                         veranstalten diese eine bei Musiker*innen wie Publikum nachgefragte Konzertreihe. Um den
                                                         persönlichen Verbindungen zwischen Künstler*innen und Konzertfreunden nachzuspüren,
                                  (E)
                                                         wurde der OSTKREUZ-Fotograf Frank Schinski beauftragt, Momente der Nähe einzufangen:
                                                         in der Künstlergarderobe, auf Reisen sowie zu Hause bei den Musiker*innen. Entstanden ist
                                                         dabei ein Buch, das einen einzigartigen Blick hinter die Kulissen der viel gerühmten Konzert-
                                                         reihe gewährt, mit Bildern, die allen Protagonist*innen eine ganz eigene Bühne bereiten.

                                                         The fact that artist agencies in New York are familiar with Neumarkt in Bavaria is thanks
                                                         to the chamber music hall located there. Its exceptional acoustics were what prompted the
                                                         local businessman Ernst-Herbert Pfleiderer to establish the Neumarkter Konzertfreunde. For
                                                         over forty years, this association has been organizing series of concerts that are popular with
                                                         both musicians and audiences. In order to trace the personal connections between artists
                                                         and friends of concerts, the OSTKREUZ photographer Frank Schinski was commissioned to
                                                         capture moments of closeness: in the artists’ dressing rooms, on trips, and at the musicians’
                                                         homes. This resulted in the creation of a book that provides a unique view behind the scenes
                                                         of this very famous series of concerts: with pictures that offer all the protagonists a very
                                                         special stage.

                                                                                                                                                        45
46
Fragilität und Kraft
der Antarktis

The fragility and power
of Antarctica

Tom Nagy
SOLITAIRE: Faces of Antarctica

Texte von | Texts by: Belinda Grace Gardner,
Kevin G. Rattue

Gestaltung | Graphic design: Claas Möller,
claasbooks, Hamburg

34 ∞ 25,5 cm, ca. | approx. 84 S. | pp.,
zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills.,
Hardcover, Halbleineneinband | half clothbound

Erscheint im Sommer 2022
To be published Summer 2022

isbn 978-3-7356-0874-1
Deutsch | Englisch
German | English

Ca. | approx. 5 50,– (D)   chf 65,–
                                                 In Tom Nagys fotografischen Bildnissen der Eisberge und antarktischen Landschaften
                                                 schwingt beides mit: Die unbändigen, unbezähmbaren Energien der Natur sowie die
                                                 Anfälligkeit ihrer zerklüfteten Formen, die zugleich minimalistisch und erzählerisch,
                                                 statisch und mobil, majestätisch und zerbrechlich sind. Nagys Fotografien lassen uns
                                                 die Bildwerdung dieser ephemeren Natur miterleben und bewahren sie somit vor dem
                                                 endgültigen Verschwinden. In seinen Porträts der Eisberge, werden diese zu vergänglichen
                                                 Skulpturen, die wie Kunstwerke in der einsamen Stille der antarktischen Gewässer treiben,
                                                 um sich schließlich ganz aufzulösen. Aus Sicht des Fotografen regt die antarktische
                                                 Landschaft dazu an, über den Kreislauf des Lebens nachzudenken und die eigene
                                                 Vergänglichkeit zu spüren.

                                                 Two things resonate in Tom Nagy’s photographic portraits of icebergs and Antarctic land-
                                                 scapes: the untamable, irrepressible energies of nature and the fragility of its jagged shapes,
                                                 which are minimalistic and narrative, static and mobile, majestic and delicate all at the
                                                 same time. Nagy’s photographs enable us to experience this ephemeral nature becoming
                                                 a picture and thus prevent them from vanishing for good. In his portraits of icebergs, they
                                                 become ephemeral sculptures, which drift in the solitary silence of the Antarctic waters like
                                                 artworks, to then ultimately dissolve completely. From the perspective of the photographer,
                                                 the Antarctic landscape encourages us to contemplate the cycle of life and to sense our own
                                                 impermanence.

                                                                                                                                                 47
48
Eine Hommage
an den Sommer

An homage
to summer

Riccardo Fregoso
Adriatico

Texte von | Texts by: Riccardo Fregoso

Gestaltung | Graphic design: Federico Barbon,
Lausanne/Milan

21 ∞ 25 cm, ca. | approx. 112 S. | pp.,
ca. | approx. 52 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover

Erscheint im August 2022
To be published August 2022                            Vorläufiges Cover | Preliminary cover

isbn 978-3-7356-0861-1
Englisch | Italienisch
English | Italian

Ca. | approx. 5 35,– (D)      chf 45,50
                                                Der Fotograf Riccardo Fregoso (*1981) spürt in Adriatico die Urlaubsorte seiner Kindheit
                                                und Jugend auf. Er bereiste dafür die Küsten der Abruzzen und des Molise, um dann
                                                den Blick Richtung Norden in die Marken und in den Süden nach Apulien zu richten.
                                                Die Adriaküste, die in Fregosos Erinnerungen ein fast himmlischer Ort war, besteht in
                                                Wahrheit aus einer unendlichen Aneinanderreihung von Betonbauten, die während des
                                                italienischen Wirtschaftsbooms in aller Eile errichtet wurden. Fregoso fängt in seinen
                                                Aufnahmen die vom Massentourismus geprägte Region mit all ihren Widersprüchen
                                                und dem ihr eigenen Licht ein. Adriatico ist eine Hommage an den Sommer, an die
                                                Urlaubsatmosphäre und an die Fotografien von Luigi Ghirri.

                                                In Adriatico, the photographer Riccardo Fregoso (*1981) seeks out places where he spent
                                                vacations in his childhood and youth. For this, he traveled the coasts of the Abruzzo and
                                                the Molise, to then focus his gaze northwards to the Marche and southwards to Apulia.
                                                The Adriatic coast, which is an almost heavenly place in Fregoso’s memories, consists in
                                                reality of an endless succession of concrete buildings, which were hastily erected during
                                                the economic boom in Italy. In his photos, Fregoso captures the region shaped by mass
                                                tourism, with all its contradictions and its particular light. Adriatico is an homage to
                                                summer, the vacation atmosphere, and the photographs of Luigi Ghirri.

                                                                                                                                            49
50
Fotografische Befragung
der Conditio humana

Photographic exploration
of the human condition

Stefan Bladh
Envoi

Texte von | Texts by: Stefan Bladh

Gestaltung | Graphic design: Jesper Örtegren,
Stockholm

21 ∞ 25 cm, ca. | approx. 104 S. | pp.,
zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills.,
Hardcover

Erscheint im Herbst 2022
To be published Fall 2022                              Vorläufiges Cover | Preliminary cover

isbn 978-3-7356-0864-2
Englisch | English

Ca. | approx. 5 45,– (D)    chf 58,50
                                                Das Buch Envoi des schwedischen Fotografen und Filmemachers Stefan Bladh (*1967)
                                                besteht aus Fotografien, die auf zahlreichen Reisen zwischen 2002 und 2018 entstanden
                                                sind. Bladh erkundet in seinem Werk, in dem er sich von Intuition und Instinkt treiben
                                                lässt, die Conditio humana. Widerkehrende Themen sind das Bewusstsein und die
                                                Vergänglichkeit unserer Existenz.
                                                „Diese Bilder stellen mir Fragen und lassen mich über unsere Sehnsüchte, unsere
                                                Bedürfnisse und unsere Natur nachdenken; unsere Vorstellung eines separaten Selbst,
                                                obwohl wir doch so eng miteinander verwoben sind – in jedem Atom, seit Anbeginn der
                                                Zeit.“ (Stefan Bladh)

Weitere erhältliche Publikation |
Further available publication                   The book Envoi from the Swedish photographer and filmmaker Stefan Bladh (*1967) consists
                                                of photographs that were created on numerous trips between 2002 and 2018. In his work, in
                                                which he lets himself be driven by intuition and instinct, Bladh explores the human condition.
                                                Recurring topics are the consciousness and the impermanence of our existence.
                                                “These pictures pose questions for me and make me think about our longings, our needs,
                                                and our nature; our notion of a separate self, even though we are so closely interwoven with
                                                one another—in every atom, since the beginning of time.” (Stefan Bladh)

Stefan Bladh
Hidden Kingdom
978-3-7356-0395-1
5 45,– (D) chf 58,50

                                                                                                                                               51
52
Der lang erwartete
Nachfolgeband

The long-awaited
companion volume

John Peter Askew
WE II
Photographs from Russia
1996–2017

Herausgegeben von | Edited by: Northern Gallery for
Contemporary Art, UK

Texte von | Texts by: John Peter Askew

Gestaltung | Graphic design: Joanna Deans,
Darlington, UK

17 ∞ 24 cm, ca. | approx. 368 S. | pp.,
ca. | approx. 157 farb. Abb. | col. ills.,
Hardcover

Erscheint im Juli 2022
To be published July 2022

isbn 978-3-7356-0851-2
Englisch | English

Ca. | approx. 5 40,– (D)       chf 52,–
                                                      Die Bilder von John Peter Askew zeigen uns die Poesie des Alltäglichen. WE II, an dem
                                                      drei Jahre lang gearbeitet wurde, ist der Nachfolgeband von WE, das Charlotte Cotton als
                                                      „ein wundervolles Buch ... eine schöne, nahe, unglaublich berührende und umfangreiche
                                                      fotografische Geschichte“ beschrieb. WE II ist ein episches, generationenübergreifendes
                                                      Porträt einer einzigen Familie am östlichsten Punkt Europas. Dennoch gehen die Fotografien
                                                      über ihre spezifischen Gegebenheiten hinaus. Askew lenkt die Aufmerksamkeit auf unser
                                                      „bestes Selbst“, indem er uns auffordert, uns die Möglichkeit einer besseren, spielerischeren
                                                      Welt vorzustellen, und uns zeigt, wer wir sein könnten. Dieses Werk, das sich über ein
                                                      Vierteljahrhundert erstreckt, ist eine zeitgemäße und eigenwillige Chronik, die Freundschaft,
Weitere erhältliche Publikation |                     Gemeinsamkeit und Liebenswürdigkeit in den Mittelpunkt stellt.
Further available publication

                                                      John Peter Askew’s pictures show us the poetry of the everyday. Three years in the editing,
                                                      WE II is a companion volume to WE which Charlotte Cotton described as a “wonderful book ...
                                                      a beautiful, close, incredibly touching and vast photographic story.” While WE II is an epic
                                                      portrait across generations of a single family from the easternmost point in Europe, these
                                                      photographs transcend their particular circumstances. Askew pays attention to our “best
                                                      selves,” asking us to imagine the possibility of a better, more playful world, and pointing
                                                      towards who we might yet become. This work, stretching back over a quarter of a century,
John Peter Askew
WE                                                    is a timely and idiosyncratic chronicle, embracing friendship, communality and kindness.
Photographs from Russia 1996–2017
978-3-7356-0543-6
5 40,– (D) chf 52,–

                                                                                                                                                     53
Sie können auch lesen