Palettenbahnhof Steuerung der nächsten Generation Ergänzung zur Bedienungsanleitung - 96-DE8253 - Haas Automation Inc.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
, Palettenbahnhof Steuerung der nächsten Generation Ergänzung zur Bedienungsanleitung 96-DE8253 Revision B Februar 2020 Deutsche Übersetzung der Originalanleitung Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, CA 93030-8933 U.S.A. | HaasCNC.com © 2020 Haas Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kopieren nur mit Genehmigung. Urheberrecht strikt durchgesetzt.
© 2020 Haas Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner Form oder durch irgendwelche Mittel, sei es auf mechanische, elektronische, fotokopiertechnische oder aufzeichnerische Art, ohne die schriftliche Erlaubnis von Haas Automation, Inc. reproduziert, in einem Retrieval-System gespeichert oder übertragen werden. Es wird keine patentrechtliche Haftung in Bezug auf die Verwendung der hierin enthaltenen Informationen übernommen. Da Haas Automation nach ständiger Verbesserung seiner hochwertigen Produkte strebt, können sich die Angaben in diesem Handbuch ohne Ankündigung ändern. Wir haben größte Sorgfalt bei der Erstellung dieses Handbuchs walten lassen. Trotzdem übernimmt Haas Automation keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen und lehnt jede Haftung für Schäden aus der Verwendung der in dieser Publikation enthaltenen Informationen ab. i
Dieses Produkt verwendet Java-Technologie der Oracle Corporation. Sie erkannen an, dass Oracle der Eigentümer der Marke Java sowie aller anderen Marken mit Bezug zu Java ist. Sie erklären hiermit Ihr Einverständnis, sich an die Marken-Richtlinien unter www.oracle.com/us/legal/third-party-trademarks/index.html zu halten. Jede weitere Verbreitung der Java-Programme (jenseits dieser Anlage/Maschine) unterliegt einer rechtlich bindenden Endnutzer-Lizenzvereinbarung mit Oracle. Jede Nutzung der kommerziellen ii
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Haas Automation, Inc. für Haas Automation, Inc, CNC-Maschine Gültig ab Mittwoch, 1. September 2010 Haas Automation Inc. („Haas“ oder „Hersteller“) bietet eine eingeschränkte Garantie auf alle neuen Fräsmaschinen, Drehzentren und Drehmaschinen (zusammenfassend als „CNC-Maschinen“ bezeichnet) und ihre Komponenten (mit Ausnahme derer unter Einschränkungen und Ausschlüsse der Garantie) („Komponenten“), die von der Firma Haas hergestellt und entweder von Haas oder seinen autorisierten Händlern entsprechend dieser Garantieurkunde vertrieben werden. Die in dieser Garantieurkunde beschriebene Garantie ist eine eingeschränkte Garantie; sie stellt die einzige Garantie des Herstellers dar und unterliegt den Bedingungen dieser Garantieurkunde. Abdeckung der eingeschränkten Garantie Für jede CNC-Maschine und ihre Komponenten (zusammengefasst „Haas-Produkte“) besteht eine Herstellergarantie gegen Material- und Ausführungsmängel. Diese Garantie besteht nur gegenüber einem Endnutzer der CNC-Maschine („Kunde“). Der Zeitraum dieser eingeschränkten Garantie beträgt ein Jahr. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem die CNC-Maschine im Werk des Kunden installiert wird. Der Kunde kann während des ersten Jahres nach dem Kauf jederzeit eine Verlängerung der Garantiezeit von einem autorisierten Haas-Händler kaufen („Garantieverlängerung“). Nur Reparatur oder Ersatz Die einzige Haftung des Herstellers und die exklusive Abhilfe des Kunden im Rahmen dieser Garantie in Bezug auf sämtliche Produkte der Firma Haas beschränkt sich nach Ermessen des Herstellers auf das Reparieren oder Ersetzen des defekten Haas-Produkts. Garantieausschlüsse Diese Garantie ist die einzige und exklusive Garantie des Herstellers und ersetzt alle anderen Garantien ausdrücklicher, stillschweigender, schriftlicher, mündlicher oder sonstiger Art einschließlich unter anderem der stillschweigenden Garantie der Handelsüblichkeit, stillschweigenden Garantie der Eignung für einen bestimmten Zweck oder einer sonstigen Garantie zur Qualität, Leistung oder Nichtverletzung von Rechten. Alle anderen Garantien jeglicher Art werden hiermit vom Hersteller verneint und vom Kunden aufgegeben. iii
Einschränkungen und Ausschlüsse der Garantie Komponenten, die während der normalen Verwendung und mit der Zeit Abnutzungseinflüssen ausgesetzt sind, einschließlich u. a. Lackierung, Fensterausführung und -zustand, Glühlampen, Dichtungen, Abstreifer, Dichtringe, Späneabfuhrsystem (z. B. Förderschnecken, Spänerutschen), Riemen, Filter, Türrollen, Werkzeugwechslerfinger usw., sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Zur Aufrechterhaltung der Garantie müssen die vom Hersteller vorgeschriebenen Wartungsprozeduren eingehalten und belegt werden. Die Garantie entfällt, wenn der Hersteller ermittelt, dass (i) das Haas-Produkt fehlerhafter Behandlung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfall, unsachgemäßer Aufstellung, unsachgemäßer Wartung, unsachgemäßer Lagerung oder unsachgemäßer Bedienung oder Anwendung, einschließlich der Verwendung von nicht ordnungsgemäßen Kühlmitteln oder anderen Betriebsstoffen, ausgesetzt war, (ii) das Haas-Produkt vom Kunden, von einem nicht autorisierten Servicetechniker oder einer anderen nicht autorisierten Person falsch repariert oder instand gesetzt wurde, (iii) der Kunde oder eine andere Person ohne vorherige schriftliche Berechtigung des Herstellers Änderungen an einem Haas-Produkt vorgenommen oder versucht hat, und/oder (iv) das Haas-Produkt für einen nicht kommerziellen Zweck (z. B. für einen persönlichen oder Haushaltszweck) verwendet wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel aufgrund von äußeren Einflüssen oder Umständen außerhalb der angemessenen Kontrolle des Herstellers, einschließlich u. a. Diebstahl, Vandalismus, Brand, Wetterbedingungen (z. B. Regen, Hochwasser, Wind, Blitz oder Erdbeben), kriegerischen oder terroristischen Handlungen. Ohne die Allgemeingültigkeit der in dieser Garantieurkunde beschriebenen Ausschlüsse oder Einschränkungen zu begrenzen, schließt die Garantie keinerlei Garantie ein, dass das Haas-Produkt die Produktionsspezifikationen oder andere Anforderungen der Person erfüllen wird oder dass der Betrieb des Haas-Produkts unterbrechungsfrei oder fehlerfrei sein wird. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bezüglich der Benutzung des Haas-Produkts durch jede Person und übernimmt keine Haftung an Personen für Konstruktions-, Produktions-, Betriebs-, Leistungs- oder sonstige Mängel des Haas-Produkts über die Reparatur oder den Ersatz gemäß Definition in der obigen Garantie hinaus. iv
Haftungseinschränkung Der Hersteller haftet dem Kunden oder anderen Personen nicht für Kompensations-, Begleit-, Folge-, Straf-, Sonder- oder andere Schäden oder Ansprüche ungeachtet der Tatsache, ob diese auf einer vertraglichen, unerlaubten, gesetzlichen oder billigen Handlung aufgrund von oder im Zusammenhang mit einem Haas-Produkt, anderen Produkten oder Dienstleistungen des Herstellers oder eines autorisierten Händlers, Kundendiensttechnikers oder anderen Vertreters des Herstellers (zusammengefasst „autorisierter Vertreter“) oder durch das Versagen von Teilen oder Produkten entstehen, die unter Verwendung eines Haas-Produkts hergestellt wurden, auch wenn der Hersteller oder autorisierte Vertreter von der Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet wurde, wobei die Schäden oder Ansprüche sich u. a. auf entgangene Gewinne, Datenverlust, Produktverlust, Gewinnverlust, Verwendungsverlust, Kosten von Stillstand, Kulanz, Schäden an Anlagen, Gebäuden oder anderen Sachmitteln von beliebigen Personen sowie Schäden aufgrund einer Fehlfunktion eines Haas-Produkts erstrecken. Schäden und Ansprüche dieser Art werden vom Hersteller abgewiesen und der Kunde verzichtet auf die Erhebung solcher Ansprüche. Die einzige Haftung des Herstellers und die exklusive Abhilfe des Kunden bei Schäden und Ansprüchen aus beliebigen Gründen beschränkt sich nach Ermessen des Herstellers auf das Reparieren oder Ersetzen des defekten Haas-Produkts unter dieser Garantie. Der Kunde hat sein Einverständnis zu den Begrenzungen und Einschränkungen nach dieser Garantieurkunde erklärt, einschließlich u. a. der Einschränkung des Rechts auf Schadensersatz als Teil seines Handels mit dem Hersteller oder dessen autorisierten Vertreters. Der Kunde versteht und bestätigt, dass der Preis der Haas-Produkte höher wäre, wenn der Hersteller für Schäden oder Ansprüche über den Umfang dieser Garantie hinaus einstehen müsste. Gesamte Vereinbarung Diese Garantieurkunde ersetzt jegliche anderen Vereinbarungen, Versprechen, Darstellungen oder Garantien mündlicher oder schriftlicher Art zwischen den Parteien oder durch den Hersteller in Bezug auf den Inhalt dieser Garantieurkunde und beinhaltet alle Verträge und Vereinbarungen zwischen den Parteien oder durch den Hersteller bezüglich dieses Inhalts. Der Hersteller lehnt hiermit jegliche anderen Vereinbarungen, Versprechen, Darstellungen oder Garantien mündlicher oder schriftlicher Art ab, die zusätzlich zu oder abweichend von den Bedingungen dieser Garantieurkunde gegeben wurden. Keine Bedingung in dieser Garantieurkunde darf ohne schriftliche und durch den Hersteller und Kunden signierte Vereinbarung modifiziert oder geändert werden. Ungeachtet des Vorgenannten akzeptiert der Hersteller eine Garantieverlängerung nur in dem Maße, wie sie die betreffende Garantiezeit erweitert. v
Übertragbarkeit Diese Garantie kann vom ursprünglichen Benutzer an eine andere Partei übertragen werden, wenn die CNC-Maschine vor dem Ende der Garantiezeit privat verkauft wird, sofern dem Hersteller dies schriftlich mitgeteilt wird und die Garantie am Tag der Übertragung nicht ungültig ist. Der Übertrager dieser Garantie unterliegt allen Bedingungen dieser Garantieurkunde. Verschiedenes Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Staates Kalifornien ohne Anwendung der Kollisionsregeln. Sämtliche Streitfälle, die aus dieser Garantie entstehen können, sind von einem zuständigen Gericht in Ventura County, Los Angeles County oder Orange County, Kalifornien, zu schlichten. Bedingungen oder Klauseln in dieser Garantieurkunde, die in einer Situation in einer Gerichtsbarkeit ungültig oder nicht durchsetzbar sind, beeinträchtigen nicht die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der restlichen Bedingungen der Urkunde oder die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der verletzenden Bedingung in einer anderen Situation oder Gerichtsbarkeit. vi
Kundenfeedback Wenn Sie Bedenken oder Fragen zu dieser Bedienungsanleitung haben, kontaktieren Sie uns bitte auf unserer Website www.HaasCNC.com. Benutzen Sie dazu den Link „Contact Haas“ und senden Sie ihren Kommentar an den „Anwalt des Kunden (Customer Advocate)“. Kommunizieren Sie online mit anderen Eigentümern von Haas-Maschinen und seien Sie ein Teil der größeren CNC-Gemeinschaft auf diesen Websites: haasparts.com Your Source for Genuine Haas Parts www.facebook.com/HaasAutomationInc Haas Automation on Facebook www.twitter.com/Haas_Automation Follow us on Twitter www.linkedin.com/company/haas-automation Haas Automation on LinkedIn www.youtube.com/user/haasautomation Product videos and information www.flickr.com/photos/haasautomation Product photos and information vii
Richtlinien zur Kundenzufriedenheit Sehr geehrter Haas-Kunde, Ihre Zufriedenheit und Ihr Wohlwollen sind für die Firma Haas Automation, Inc. wie auch für den Haas-Händler (HFO), bei dem Sie ihre Anlage gekauft haben, von größter Bedeutung. Normalerweise wird Ihr HFO jedwede Bedenken, die Sie über Ihren Verkaufsvorgang oder den Betrieb Ihrer Anlage haben, auflösen. Sollte die Angelegenheit jedoch nicht zu Ihrer vollständigen Zufriedenheit gelöst werden und haben Sie diese bereits mit einem leitenden Mitarbeiter des HFOs, dem Geschäftsführer oder dem Geschäftsinhaber selbst besprochen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Kontaktieren Sie den Customer Service Advocate von Haas Automation unter 805-988-6980. Damit wir Ihre Probleme so schnell wie möglich lösen können, halten Sie bitte folgende Angaben bei Ihrem Anruf bereit: • Firmenname, Adresse und Telefonnummer • Modell und Seriennummer der Maschine • Name des HFOs und Name des letzten Ansprechpartners beim HFO • Art Ihres Problems Wenn Sie sich schriftlich an Haas Automation wenden möchten, verwenden Sie bitte folgende Anschrift: Haas Automation, Inc. U.S.A. 2800 Sturgis Road Oxnard CA 93030 Att: Customer Satisfaction Manager E-Mail: customerservice@HaasCNC.com Wenn Sie sich an das Haas Kundendienstzentrum wenden, werden wir alles daransetzen, direkt mit Ihnen und Ihrem HFO zusammenzuarbeiten, um möglichst rasch eine Lösung zu Ihrem Problem herbeiführen zu können. Bei Haas Automation wissen wir, dass ein gutes Verhältnis zwischen Kunde, Händler und Hersteller ein Garant für fortgesetzten Erfolg für alle Parteien ist. International: Haas Automation, Europe Mercuriusstraat 28, B-1930 Zaventem, Belgien E-Mail: customerservice@HaasCNC.com Haas Automation, Asia No. 96 Yi Wei Road 67, Waigaoqiao FTZ Shanghai 200131 P.R.C. E-Mail: customerservice@HaasCNC.com viii
Konformitätserklärung Produkt: Fräsmaschine (vertikal und horizontal)* *Einschließlich aller Optionen mit Werks- oder Vor-Ort-Installation durch ein zertifiziertes Haas Factory Outlet (HFO) Hergestellt von: Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030, USA 805-278-1800 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die oben aufgeführten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Vorschriften der CE-Richtlinie für Bearbeitungszentren übereinstimmen: • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU • Zusätzliche Normen: – EN 60204-1:2006/A1:2009 – EN 12417:2001+A2:2009 – EN 614-1:2006+A1:2009 – EN 894-1:1997+A1:2008 – EN ISO 13849-1:2015 RoHS2: KONFORM (2011/65/EU) durch Ausnahme gemäß Herstellerdokumentation. Ausnahmen durch: a) Großes stationäres Industriewerkzeug. b) Blei als Legierungselement in Stahl, Aluminium und Kupfer. c) Kadmium und dessen Verbindungen in elektrischen Kontakten. Bevollmächtigter zur Erstellung der technischen Datei: Jens Thing Adresse: Haas Automation Europe Mercuriusstraat 28 B-1930 Zaventem Belgien ix
USA: Haas Automation bescheinigt, dass diese Maschine den nachfolgend aufgeführten OSHA- und ANSI-Konstruktions- und Fertigungsnormen entspricht. Der Betrieb dieser Maschine entspricht den nachfolgend aufgeführten Normen nur, solange der Betreiber und Bediener die Betriebs-, Wartungs- und Schulungsanforderungen dieser Normen befolgt. • OSHA 1910.212 - Allgemeine Anforderungen an alle Maschinen • ANSI B11.5-1983 (R1994) Bohr-, Fräs- und Drehmaschinen • ANSI B11.19-2010 Leistungskriterien für den Schutz • ANSI B11.23-2002 Sicherheitstechnische Anforderungen an Drehzentren und numerisch gesteuerte Fräs-, Bohr- und Drehmaschinen • ANSI B11.TR3-2000 Risikobeurteilung und Risikoreduzierung – Ein Leitfaden zur Schätzung, Beurteilung und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit Werkzeugmaschinen KANADA: Als Originalgerätehersteller erklären wir, dass die aufgelisteten Produkte den Vorgaben in den Pre-Start Health and Safety Reviews Section 7 der Regulation 851 der Occupational Health and Safety Act Regulations for Industrial Establishments hinsichtlich Schutzvorkehrungen und Schutznormen von Maschinen entsprechen. Des Weiteren erfüllt dieses Dokument die schriftliche Mitteilung auf Befreiung von der Pre-Start-Inspektion für die aufgelisteten Maschinen gemäß Erläuterung in den Ontario Health and Safety Guidelines, PSR Guidelines vom November 2016. Die PSR Guidelines gestatten diese schriftliche Mitteilung des Originalgeräteherstellers zwecks Erklärung der Konformität mit den zutreffenden Normen als akzeptabel für die Befreiung von der Pre-Start Health and Safety Review. All Haas CNC machine tools carry the ETL Listed mark, certifying that they conform to the NFPA 79 Electrical ETL LISTED CONFORMS TO Standard for Industrial Machinery and the Canadian C NFPA STD 79 equivalent, CAN/CSA C22.2 No. 73. The ETL Listed and ANSI/UL STD 508 UL SUBJECT 2011 cETL Listed marks are awarded to products that have CERTIFIED TO successfully undergone testing by Intertek Testing CAN/CSA STD C22.2 N O.73 Services (ITS), an alternative to Underwriters' Laboratories. Haas Automation has been assessed for conformance with the provisions set forth by ISO 9001:2008. Scope of Registration: Design and Manufacture of CNC Machines Tools and Accessories, Sheet Metal Fabrication. The conditions for maintaining this certificate of registration are set forth in ISA's Registration Policies 5.1. This registration is granted subject to the organization maintaining compliance to the noted stardard. The validity of this certificate is dependent upon ongoing surveillance audits. Originalanleitung x
Bedienerhandbuch und andere Online-Ressourcen Dieses Handbuch ist die Bedienungs- und Programmieranleitung, die Anwendung auf alle Haas-Fräsen findet. Eine englische Version dieses Handbuchs wird allen Kunden mit dem Hinweis „Originalanleitung" übergeben. Für viele andere Gebiete auf der Welt gibt es eine Übersetzung dieses Handbuchs mit dem Hinweis „Übersetzung der Originalanleitung". Dieses Handbuch enthält eine nicht unterschriebene Version der von der EU geforderten „Konformitätserklärung". Europäische Kunden erhalten eine unterschriebene englische Kopie der Konformitätserklärung, die den Modellnamen und die Seriennummer enthält. Neben diesem Handbuch stehen online sehr viele zusätzliche Informationen zur Verfügung unter: www.haascnc.com im Service-Abschnitt. Für Maschinen, die bis zu etwa 15 Jahre alt sind, stehen sowohl dieses Handbuch als auch die Übersetzungen dieses Handbuchs online zur Verfügung. Die CNC-Steuerung Ihrer Maschine enthält ebenfalls das gesamte Handbuch in vielen Sprachen und kann durch Drücken der Taste [HELP] aufgerufen werden. Viele Maschinenmodelle werden mit Ergänzungen zum Handbuch geliefert, die ebenfalls online verfügbar sind. Für alle Maschinenoptionen gibt es auch online Zusatzinformationen. Online stehen Wartungs- und Reparaturinformationen zur Verfügung. Die online verfügbare „Installationsanleitung" enthält Informationen und eine Checkliste für Druckluft- & elektrische Anforderungen, optionale Nebelabzugsysteme, Transportabmessungen, Gewicht, Hebeanweisungen, Standfläche und Aufstellung, etc. Anweisungen für geeignete Kühlmittel und Kühlmittelwartung befinden sich im Bedienungshandbuch und online. Druckluft- und Pneumatikdiagramme befinden sich auf der Innenseite der Schmieröltafel und der Türe der CNC-Steuerung. Hinweise für Schmierung, Schmiermittel, Öl und Hydraulikflüssigkeiten finden Sie auf einer Plakette an der Schmieröltafel der Maschine. xi
Verwendung des Handbuchs Verwendung des Handbuchs Um den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer neuen Haas-Maschine zu ziehen, lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch und schlagen Sie häufig darin nach. Der Inhalt dieses Handbuchs ist auch auf Ihre Maschinensteuerung unter der HILFE-Funktion vorhanden. important: Bevor Sie die Maschine bedienen, lesen und verstehen Sie das Kapitel „Sicherheit“ in der Bedienungsanleitung. Warnhinweise In diesem Handbuch werden wichtige Aussagen mit einem Symbol und einem zugehörigen Signalwort vom Haupttext abgesetzt: „Gefahr“, „Warnung“, „Achtung“ oder „Hinweis“. Symbol und Signalwort zeigen die Schwere des Zustands oder der Situation an. Lesen Sie unbedingt diese Aussagen und befolgen Sie die Anweisungen mit besonderer Sorgfalt. Beschreibung Beispiel Gefahr bedeutet, dass ein Zustand oder eine Situation vorliegt, der/die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn die danger: Kein Schritt. Gefahr von Stromschlag, Anweisungen nicht befolgt werden. Verletzung oder Beschädigung der Maschine. Nicht auf diesen Bereich klettern oder darauf stehen. Warnung bedeutet, dass ein Zustand oder eine Situation vorliegt, der/die zu mittelschweren Verletzungen führt, wenn die Anweisungen nicht warning: Niemals die Hände zwischen befolgt werden. Werkzeugwechsler und Spindelkopf stecken. Achtung bedeutet, dass leichte Verletzungen oder Beschädigungen der Maschine auftreten können, wenn Anweisungen nicht befolgt werden. Eventuell caution: Maschine abstellen, bevor müssen Sie auch ein Verfahren von vorne beginnen, Wartungsarbeiten durchgeführt werden. wenn Sie nicht die Anweisungen in einem Warnhinweis befolgen. Hinweis bedeutet, dass der Text weitere Informationen, Klarstellungen oder hilfreiche Tipps enthält. note: Wenn die Maschine den als Sonderausstattung erhältlichen erweiterten Z-Achsenfreiraum besitzt, müssen diese Richtlinien befolgt werden. xii
Die in diesem Handbuch verwendeten Textkonventionen Beschreibung Textbeispiel Codeblock-Text gibt Programmbeispiele. G00 G90 G54 X0. Y0.; Eine Bedientastenreferenz gibt den Namen einer [CYCLE START] (Zyklusstart) drücken. Bedientaste an, die Sie drücken müssen. Ein Dateipfad beschreibt eine Folge von Service > Dokumente und Software >… Verzeichnissen des Dateisystems. Eine Modus Referenz beschreibt eine Betriebsart der MDI Maschine. Ein Bildschirmelement beschreibt ein Objekt auf Das Register SYSTEM wählen. dem Display des Gerätes, mit dem Sie arbeiten. Systemausgabe beschreibt Text, den die Maschine PROGRAMMENDE als Reaktion auf Ihre Aktionen anzeigt. Benutzereingabe beschreibt Text, den Sie in die G04 P1.; Maschinensteuerung eingeben müssen. Variable n gibt einen Bereich von nicht-negativen Dnn stellt D00 bis D99 dar. ganzen Zahlen von 0 bis 9 an. xiii
Verwendung des Handbuchs xiv
Inhalt Chapter 1 Palettenbahnhof Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Palettenbahnhof – Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapter 2 Palettenbahnhof Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 EC-400 Palettenbahnhof – Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 UMC-1000 Palettenbahnhof – Installation. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chapter 3 Betrieb des Palettenbahnhofs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Palettenbahnhof – Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1.1 Paletten-Programmtisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1.2 Palettenbahnhof M-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.3 Wiederherstellung des Palettenbahnhofs/-wechsler. . . . 10 3.1.4 382 – Palettenwechsler deaktivieren . . . . . . . . . . . 12 Chapter 4 Wartung des Palettenbahnhofs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 Palettenbahnhof – Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 Weitere Informationen online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 xv
xvi
Palettenbahnhof Einführung Chapter 1: Palettenbahnhof Einführung 1.1 Palettenbahnhof – Einführung Mit dem Palettenbahnhof-System können sechs Paletten (EC-400) oder acht Paletten (UMC-100PP) für die Bearbeitung vorbereitet und dann automatisch, eine nach der anderen, in die Fräsmaschine geladen werden. Wenn die Paletten zur Bearbeitung aufgerufen werden, positioniert ein Palettenarm jede Palette in der Palettenbereitstellungsposition der Fräsmaschine. Beim nächsten Palettenwechsel stellt die Fräsmaschine die Palette dann in den Bearbeitungsbereich. Die Palettenplanungssoftware von Haas stellt die Paletten so bereit, wie sie von der Maschine aufgerufen werden. Dies bedeutet, dass Teile mit hoher Priorität häufiger geplant werden können. F1.1: EC-400 Palettenbahnhof – Seitenansicht Load Station Door Load Station Emergency Stop Air Blow Gun Pallet Ready Drip Tray Side View 1
Palettenbahnhof – Einführung F1.2: UMC-1000 Palettenbahnhof – Seitenansicht Load Station Door Drip Tray Emergency Stop Pallet Ready Side View F1.3: EC-400 Palettenbahnhof – Draufsicht Load Station Lock Handle LED Lights Pallet Pool Lifter Pallet Storage Shelf Top Down View 2
Palettenbahnhof Einführung F1.4: UMC-1000 Palettenbahnhof – Draufsicht LED Lights Pallet Pool Lifter Pallet Storage Shelf Top Down View Der Palettenarm bringt die fertigen Paletten zum Ent- und Beladen der Teile zu einer geschützten Bediener-Ladestation zurück. 3
Palettenbahnhof – Einführung 4
Palettenbahnhof Installation Chapter 2: Palettenbahnhof Installation 2.1 EC-400 Palettenbahnhof – Installation Das Installationsverfahren für den EC-400 Palettenbahnhof finden Sie auf der Website unter folgendem Link: EC-400 Palettenbahnhof – Installation. Sie können den folgenden Code auch mit Ihrem Mobilgerät scannen und direkt zu dem Verfahren gehen. 2.2 UMC-1000 Palettenbahnhof – Installation Das Installationsverfahren für den UMC-1000PP Palettenbahnhof finden Sie auf der Website unter folgendem Link: UMC-Palettenbahnhof – Installation. Sie können den folgenden Code auch mit Ihrem Mobilgerät scannen und direkt zu dem Verfahren gehen. 5
UMC-1000 Palettenbahnhof – Installation 6
Betrieb des Palettenbahnhofs Chapter 3: Betrieb des Palettenbahnhofs 3.1 Palettenbahnhof – Betrieb Die CNC-Steuerung verfolgt die Paletten auf ihrem Weg von der Ablage, zur Bereitschaftsposition, zum Bearbeitungsbereich und wieder zurück. Die Palettenplanungstabelle (PST) befindet sich auf den current commands Seiten. Um darauf zuzugreifen, die Taste [CURRENT COMMANDS] drücken und mit den Cursor-Pfeilen zu Devices, dann Pallet Schedule Table navigieren. Das PST Bildschirm enthält Informationen, die den Bediener beim Laden/Entladen von Paletten unterstützen, und ermöglicht es ihm, Teileprogramme und Palettenverarbeitungsabläufe festzulegen. F3.1: Palettenbahnhof – Ladestation Ausgangsposition A A Paletten werden in umgekehrter Ausrichtung in den Palettenbahnhof auf Ladestation A geladen, wie sie auf einem standardmäßigen Palettenwechsler geladen werden. Auf einem Palettenbahnhof muss der Positionierungspfeil auf der Palette wie abgebildet vom Bediener weg zeigen. Sobald die Palette in die Ladestation A geladen ist, [F3] drücken, während Sie sich auf der PST befinden, um die Ladestationspalette wegzuräumen. Das Wechseln der Paletten mit dem Palettenbahnhof erfolgt unter Verwendung der PST. Eine Palettenablage markieren und [ALTER] drücken, um die Palette und das zugehörige Programm zu laden. Alle geplanten Paletten laufen lassen durch Drücken von [INSERT]. Am Ende des Programms sollte ein M199 stehen, um die nächste geplante Palette und das zugehörige Programm im Palettenplanungsmodus zu laden. Im MEMORY Modus verhält sich M199 wie ein M30. Die Ladereihenfolge der Paletten wird in der Spalte „Ladereihenfolge“ der PST festgelegt. Wenn Sie den Palettenplanungsmodus nicht zur Verarbeitung Ihrer Paletten verwenden möchten, können Sie dennoch den Befehl M50 Px verwenden, um eine bestimmte Palette aus Ihrem Programm heraus zu laden. 7
Palettenbahnhof – Betrieb Um die Maschine im Palettenplanungsmodus durch alle geplanten Paletten laufen zu lassen, muss die erste Palette in die Maschine geladen werden. Drücken Sie INSERT von der PST-Seite aus. Dies bewirkt, dass sich M199 am Ende des Programms verhält wie ein M50 + M99. Am Ende des Programms wird die nächste geplante Palette abgerufen und die Ausführung fortgesetzt, bis alle geplanten Paletten abgearbeitet sind. Der Palettenbahnhof verfügt über eine Unterplatte neben der Ladestation, mit einer Not-Halt-Taste zur Sicherheit und einer Part Ready Taste. Mit der Taste Part Ready wird dem Heber signalisiert, dass die Palette in der Ladestation vorbereitet und bereit ist, in den Palettenbahnhof einzufahren. Die Tür der Ladestation muss aus Sicherheitsgründen geschlossen werden, damit der Heber Zugang zur Ladestationspalette hat. 3.1.1 Paletten-Programmtisch F3.2: Palettenplanungstabelle – Anzeige Die Palettenplanungstabelle enthält eine Reihe von praktischen Features für den Benutzer. Ladereihenfolge und Palettenstatus: Diese beiden Features geben zusammen an, welche Palette sich derzeit im Bearbeitungsbereich befindet. Eine Nummer für die Ladereihenfolge eingeben und [ENTER] im Feld Palettenstatus drücken, um den Palettenstatus auszuwählen. Die Auswahlmöglichkeiten sind: 0: Unscheduled, 1: Scheduled, 2: Missing und 3: Completed. Kommentar: Um einen Benutzerkommentar zu einer Palette hinzuzufügen, das Palettennummernfeld markieren und [ENTER] drücken. Es erscheint ein Kästchen, den gewünschten Kommentar eingeben und [ENTER] drücken. 8
Betrieb des Palettenbahnhofs Palettennutzung: Dieses Feature wie oft die betreffende Palette schon in den Bearbeitungsbereich geladen wurde. Die Taste [ORIGIN] drücken, um den Wert zu löschen. Programmnummer: Dies gibt an, welche Programmnummer der Palette zugeordnet wurde. Um ein Programm auszuwählen, das Feld „Programmname“ markieren, dann [ENTER] drücken und zu dem Programm navigieren. Programmkommentar: Dieser Bereich zeigt die Kommentare an, die im Teileprogramm vermerkt sind. Dies kann nur durch Bearbeiten der Kommentare im Programm geändert werden. Eingabeaufforderungen: [ENTER] Die Funktion ändert sich je nachdem, wo sich der Textmarker befindet. Sie wird verwendet, um ein user comment, set a value in das Feld und to view options für das Feld einzugeben. [ALTER] Load Pallet and Program. Dadurch wird die gewählte Palette in die Maschine geladen und das zugewiesene Programm im Speicher aufgerufen. [INSERT] Run loaded program. Die Maschine wird im Palettenplanungsmodus gestartet. Die Maschine fährt mit allen geplanten Paletten im PST fort, bis diese abgeschlossen sind. Weitere Informationen zum Palettenplanungsmodus finden Sie unter M199 Paletten-/Teile laden oder Programmendeim Abschnitt M-Code. [F2]Schedule Load Station pallet. Damit wird der Status der Ladestationspalette auf „Geplant“ gesetzt. [F3] Put away Load Station pallet. Damit wird die Ladestationspalette in den Palettenbahnhof zurückgeführt. [F4] Get highlighted pallet. Damit wird die ausgewählte Palette zur Ladestation befördert. 3.1.2 Palettenbahnhof M-Codes Die folgenden M-Codes werden vom Palettenbahnhof verwendet. M46 Qn Pmm Zur Zeile springen Springe zu Zeile mm im aktuellen Programm, wenn Palette n geladen ist, andernfalls weiter mit dem nächsten Satz. 9
Palettenbahnhof – Betrieb M48 Prüfen, ob das aktuelle Programm für geladene Paletten geeignet ist Prüft in der Palettenplanungstabelle, ob das aktuelle Programm der geladenen Palette zugeordnet ist. Wenn sich das aktuelle Programm nicht in der Liste befindet oder die geladene Palette für das Programm falsch ist, wird ein Alarm erzeugt. M48 kann in einem im PST aufgelisteten Programm sein, aber keinesfalls in einem Unterprogramm des PST-Programms. Ein Alarm wird ausgelöst, wenn M48 falsch verschachtelt ist. M50 Reihenfolge des Palettenwechsels *P – Palettennummer * optional Dieser M-Code wird verwendet, um eine Reihenfolge des Palettenwechsels aufzurufen. Ein M50 mit einem P Befehl ruft eine bestimmte Palette auf. M50 P3 wechselt zu Palette 3, die normalerweise bei Maschinen mit Palettenbahnhof verwendet wird. Siehe Abschnitt „Palettenwechsler“ des Handbuchs. M199 Paletten-/Teile laden oder Programmende M199 tritt an die Stelle eines M30 oder M99 am Ende eines Programms. Wenn das Programm im Speicher- oder MDI-Modus läuft, verhält sich Cycle Start beim Drücken von M199 wie ein M30. Es stoppt und spult das Programm an den Anfang zurück. Wenn ein Programm im Palettenwechselmodus läuft, verhält sich INSERT beim Drücken von M199 während der Ausführung eines Programms in der Palettenplanungstabelle wie ein M50 + M99. Dadurch wird das Programm beendet, die nächste geplante Palette und das damit verbundene Programm abgerufen und dann weiter ausgeführt, bis alle geplanten Paletten abgearbeitet sind. 3.1.3 Wiederherstellung des Palettenbahnhofs/-wechsler Wenn die Zyklen des Palettenbahnhofs oder des Palettenwechslers unterbrochen werden, müssen Sie in den [RECOVER] Modus wechseln, um den Zyklus zu korrigieren oder abzuschließen. Die Taste [RECOVER] drücken und 2 für Palettenwechsler drücken. Auf der Wiederherstellungsseite werden die Eingabe- und Ausgabewerte angezeigt. 10
Betrieb des Palettenbahnhofs F3.3: Anzeige der Wiederherstellung des Palettenwechslers: Funktionen des automatischen Palettenwechslers [1], Palettenbahnhof-Funktionen [2], Status des automatischen Palettenwechslers [3], Status des Palettenbahnhofs [4], Nachrichtenbox [5]. 3 1 4 5 2 Eingabeaufforderungen: [F1] APC Hoch. Damit wird der H-Rahmen des Palettenwechslers angehoben, wenn die Palette nicht festgeklemmt ist. [F2] Entklemmen. Damit wird die Palette in der Maschine von der Aufnahme freigegeben. [F3] Abblasen. Damit wird das Abblasen der Luft unter der Palette aktiviert, um Späne oder Schmutz zu entfernen. [F4] Versuch einer automatischen Wiederherstellung. Damit wird versucht, den Betrieb des Palettenwechslers oder Palettenbahnhofs automatisch zu korrigieren oder zu vervollständigen. [ALTER] Palettenfilter anheben. Damit wird die Heberanordnung des Palettenbahnhofs angehoben. 11
Palettenbahnhof – Betrieb [INSERT] Rückführung Palettenschlitten. Damit wird der Heber in seine Ausgangsposition zurückgebracht. [UNDO] Palettenbahnhof zur Ablage schieben. Damit wird der Palettenbahnhof-Heber an den ausgewählten Ablageplatz geschoben. Beispiel: Durch drücken von [A] dann [UNDO] wird der Heber in die Ablageposition A geschoben. [DELETE] Palettenbahnhof dreht zur Ablage. Damit wird der Palettenbahnhof-Heber zum ausgewählten Ablageplatz gedreht. Beispiel: Durch drücken von [A] dann [DELETE] wird der Heber in die Ablageposition A gedreht. [ORIGIN] Versuch einer automatischen Wiederherstellung. Damit wird versucht, den Betrieb des Palettenbahnhofs automatisch zu korrigieren oder zu vervollständigen. [+Z] Palettenschlitten-Achse wählen. Dadurch wird die PS-Achse im Schrittschaltungs-Modus ausgewählt. [-Z] Paletten-Drehachse wählen. Dadurch wird die PR-Achse im Schrittschaltungs-Modus ausgewählt. [Q] Ext zur Palettenplanungstabelle. Damit wird der Wiederherstellungsmodus beendet und Sie gelangen zum Bildschirm der Palettenplanungstabelle. 3.1.4 382 – Palettenwechsler deaktivieren Diese Einstellung aktiviert/deaktiviert den Palettenwechsler an der Maschine. Um diese Einstellung ändern zu können, muss sich die Maschine in [E-STOP] befinden, nach erfolgter Änderung muss die Leistung zyklisch geschaltet werden, bevor die Einstellung wirksam wird. Wenn die Maschine über einen APL und PP (EC400 mit Palettenbahnhof) verfügt, stehen folgende Einstellungsoptionen zur Verfügung: • None – Nichts ist deaktiviert. • Pallet Pool: – Nur der Palettenbahnhof wird deaktiviert. • All – Deaktiviert den Palettenbahnhof und den automatischen Palettenwechsler. Wenn die Maschine nur über einen automatischen Palettenwechsler verfügt (EC400 ohne Palettenbahnhof), stehen folgende Einstellungsoptionen zur Verfügung: • None – Nichts ist deaktiviert. • All – Deaktiviert den automatischen Palettenwechsler. Wenn die Maschine über einen Palettenbahnhof verfügt (UMC1000 mit einem Palettenbahnhof), stehen folgende Einstellungsoptionen zur Verfügung: • None – Nichts ist deaktiviert. • Pallet Pool: – Deaktiviert den Palettenbahnhof. 12
Wartung des Palettenbahnhofs Chapter 4: Wartung des Palettenbahnhofs 4.1 Palettenbahnhof – Wartungsplan Betreiben Sie Ihren Palettenbahnhof mit Spitzenleistung und vermeiden Sie gleichzeitig ungeplante Ausfallzeiten. Mit einem Wartungsprogramm kann der Zeitplan verwaltet werden, so dass Sie nicht mit unliebsamen Überraschungen konfrontiert werden. Auf dieser Seite werden die empfohlenen Wartungsintervalle angezeigt. Wartungspunkt Intervall Die Achsen-Linearführungen und Kugelumlaufspindel schmieren. Sechs Monate Die Türfunktion prüfen. Sechs Monate Das Öl an der HPU wechseln. Drei Jahre 13
Palettenbahnhof – Wartungsplan 14
5.1 Weitere Informationen online Für aktualisierte und zusätzliche Angaben einschließlich Tipps und Tricks, Wartungsarbeiten und andere nützliche Informationen besuchen Sie die Haas Service-Seite unter www.HaasCNC.com. Sie können den folgenden Code auch mit Ihrem Mobilgerät scannen und direkt zur Haas Service-Seite gehen: 15
Weitere Informationen online 16
Index B P Betrieb Palettenbahnhof – Wartung ....................... 13 Palettenladung ................................... 7 Palettenwechsler Palettenplanungstabelle ....................... 8 I Wiederherstellung .............................. 10 Installation EC-400PP ......................................... 5 UMC-1000PP..................................... 5 17
18
Sie können auch lesen