Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG

Die Seite wird erstellt Sven-Aarge Wegner
 
WEITER LESEN
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Gültig ab 1. Januar
Valable dès le 1er janvier

Preisliste
Liste de prix
2021

                                                      ENTSORGUNG &    AUSHUB &
                                       BAUSTOFFE      RECYCLING       RÜCKBAU
                                       MATERIAUX DE   ELIMINATION &   EXCAVATION &
                                       CONSTRUCTION   RECYCLAGE       DECONSTRUCTION

                                   Die Hurni Gruppe

                                MULDENZENTRALE
                             CENTRALE DE BENNES
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Kontakt / Contact

 Hurni Gruppe / Group

Hurni Kies- und Betonwerk AG
Grubenweg 9, 2572 Sutz
Telefon 032 397 00 30
Telefax 032 397 00 40
admin@hurniag.ch
www.hurniag.ch

Wir freuen uns auf die gute Zusammenarbeit und      Nous nous réjouissons pour la bonne collaboration et
wünschen unserer Kundschaft und Geschäftspartnern   souhaitons à toute notre clientèle ainsi qu’à nos par-
ein erfolgreiches Jahr.                             tenaires une année pleine de succès.

Feiertage 2021                                      Jours fériés 2021

Fr, 1. Januar: Neujahr                              Ve, 1 janvier: Nouvel an
Sa, 2. Januar: Berchtoldstag                        Sa, 2 janvier: Saint Berthold

Fr, 2. April: Karfreitag                            Ve, 2 avril: Vendredi Saint
Mo, 5. April: Ostermontag                           Lu, 5 avril: Lundi de Pâques

Sa, 1. Mai: Tag der Arbeit                          Sa, 1 mai: Fête du travail
Do, 13. Mai: Christi Himmelfahrt                    Je, 13 mai: Ascension
So, 23. Mai: Pfingstsonntag                         Di, 23 mai: Pentecôte
Mo, 24. Mai: Pfingstmontag                          Lu, 24 mai: Lundi de Pentecôte

So, 1. August: Nationalfeiertag                     Di, 1 août: Fête nationale

Sa, 25. Dezember: Weihnachten                       Sa, 25 décembre: Noël
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Kontakt / Contact

Verwaltungsrat / Conseil d’administration
                         Fritz R. Hurni                                                           Thomas Hurni
                         Delegierter des Verwaltungsrate, Vorsitz GL,                             Präsident des Verwaltungsrates, Stv. Vorsitz
                         Leiter Zentrale Dienste                                                  GL, Leiter Baustoffe, Leiter Aushub und
                         Délégué du conseil d’administration, Président                           Rückbau
                         du CA, Responsable Services centraux                                     Président du conseil d’administration,
                         Telefon 032 397 00 44                                                    Vice-président du CA, Responsable
                         Telefax 032 397 00 49                                                    Matériaux de construction, Responsable
                         f.hurni@hurniag.ch                                                       Excavation et déconstruction
                                                                                                  Telefon 032 397 00 45
                                                                                                  Telefax 032 397 00 49
                                                                                                  t.hurni@hurniag.ch

Geschäftsleitung / Direction

Martin Benninger                                   Hans Peter Kocher                                   Hans-Peter Nydegger
Leiter Verkauf und Qualitätssicherung              Leiter Entsorgung & Recycling                       Leiter Finanzen
Responsable Vente et assurance-qualité             Responsable Élimination et Recyclage                Responsable finances
Telefon 032 397 00 36                              Telefon 032 329 13 38                               Telefon 032 397 00 30
Telefax 032 397 00 49                              Telefax 032 397 00 40                               Telefax 032 397 00 40
m.benninger@hurniag.ch                             hp.kocher@ funicarmulden.ch                         admin@hurniag.ch

Verkauf / Vente

Martin Benninger                                   Hans Peter Kocher                                   Daniel Schöb
Leiter Verkauf und Qualitätssicherung              Leiter Entsorgung & Recycling                       Verkauf, Beratung, Qualitätssicherung
Responsable Vente et assurance-qualité             Responsable Élimination et Recyclage                Vente, conseil et assurance qualité
Telefon 032 397 00 36                              Telefon 032 329 13 38                               Telefon 032 397 00 35
Telefax 032 397 00 49                              Telefax 032 397 00 40                               Mobile 079 637 65 66
m.benninger@hurniag.ch                             hp.kocher@ funicarmulden.ch                         Telefax 032 397 00 49
                                                                                                       d.schoeb@hurniag.ch

Administration

Caroline Hurni                        Felix Neff                          Loïc Schlunegger                      Micaela Plattner
Personaladministration                Leiter Buchhaltung                  Rechnungswesen / Fakturierung         Rechnungswesen / Fakturierung
Administration Personnel              Responsable comptabilité            Comptabilité / facturation            Comptabilité / facturation
Telefon 032 397 00 41                 Telefon 032 397 00 42               Telefon 032 397 00 43                 Telefon 032 397 00 37
Telefax 032 397 00 49                 Telefax 032 397 00 40               Telefax 032 397 00 40                 Telefax 032 397 00 40
c.hurni@hurniag.ch                    f.neff@hurniag.ch                   l.schlunegger@hurniag.ch              m.plattner@hurniag.ch
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Inhaltsverzeichnis

 Baustoffe                Beton
                          Hinweise zu Beton- und Mörtelsorten                          7
                          Beton nach Eigenschaften SN EN 206: 2013                     8
                          eco RC-Beton nach Eigenschaften SN EN 206: 2013              9
                          Betonsorten (nicht zertifiziert)                            10
                          Magerbeton                                                  10
                          eco RC-Magerbeton                                           11
                          Überzug, Hartbeton                                          11
                          Sickerbeton                                                 11
                          Mauermörtel                                                 12

                          Betonpumpe
                          Betonpumpen                                                 12
                          Fahrmischerpumpe (29 m)                                     13

                          Kies
                          Natürliche Gesteinskörnungen nach SN EN 12620               14
                          Natürliche Gesteinskörnungen (nicht zertifiziert)           14
                          Kallnach «Challnechwald»                                    15
                          Gesteinskörnungen für ungebundene Gemische                  16
                          Steinbruch AG Vorberg: Steinbruchmaterial                   17
                          Carrière Les Breuleux «Fin des Chaux»: Steinbruchmaterial   19

                          Deponie / Entsorgung
                          Deponiepreise                                               20

                          Transporte
                          Transportpreise                                             21
                          Preise für Regie-Transporte                                 24

 Hinweise
                          Hinweise
                          NPK-Beton, Konsistenzklassen                                26
                          Sicherheitsmerkblatt: Frischbeton, Mörtel                   27
                          Hinweise zu Sekundärbaustoffe                               29
                          Hinweise zu Transporte                                      31
                          TerraRec ® Flüssigboden                                     32

 Entsorgung & Recycling
                          MBS Muldenzentrale Biel-Seeland
                          Kontakte Entsorgung & Recycling                             35
                          Behälterangebot                                             36
                          Transportpreise für Absetzmulden und Abrollcontainer        38
                          Regiepreise Fahrzeuge                                       40
                          Materialdeklarations-Tabelle                                41
                          Deponiepreise                                               42

                          Remo Recycling
                          Annahme-Preise                                              43

 Aushub & Rückbau         Aushub und Rückbau                                          44

                          Anhang / Allgemeine Geschäftsbedingungen                    46

                          Standorte                                                   54
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Kontakt / Contact

 Baustoffe / Matériaux de construction
                                                                      Kies/Beton/Transporte
                                                                      Gravier/Béton/Transports

                                                                                                        Bestellungen / Commandes
                                                                                                        Schüttgüter / Transporte
                                                                                                        Produits en vrac / transports
Hurni Kies- und Betonwerk AG          Habegger Transport AG           Steinbruch AG                     Telefon 032 397 00 38
Grubenweg 9, 2572 Sutz                Neuengasse 41, 2502 Biel        Grubenweg 9, 2572 Sutz            Telefax 032 397 00 39
Telefon 032 397 00 30                 Telefon 032 341 14 66           Telefon 032 397 00 30
Telefax 032 397 00 40                 Telefax 032 397 00 40           Telefax 032 397 00 40             Beton / Béton
admin@hurniag.ch                      admin@hurniag.ch                info@steinbruchag.ch              Telefon 032 397 00 32
www.hurniag.ch                        www.hurniag.ch                  www.steinbruchag.ch               Telefax 032 397 00 39

Öffnungszeiten Betonwerk                                              Öffnungszeiten Kieswerk/Deponie
Horaires d’ouverture de la fabrique de béton                          Horaires d’ouverture de la gravière/décharge
Januar–März / janvier–mars: 7.30–11.30 & 13.00–16.30                  Januar–März / janvier–mars: 7.30–11.45 & 13.00–16.45
April–September / avril–septembre: 6.45–11.30 & 13.00–16.30           April–September / avril–septembre: 7.00–11.45 & 13.00 –17.00
Oktober–Dezember / octobre–décembre: 7.30–11.30 & 13.00–16.30         Oktober–Dezember / octobre–décembre: 7.30–11.45 & 13.00 –16.45

 Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage
                                                                      MBS Muldenzentrale Biel-Seeland
                                                                      MBS Centrale de bennes Biel-Seeland
                                                                      Recycling, Entsorgung / Recyclage, Elimination

     MULDENZENTRALE
  CENTRALE DE BENNES

Funicar Muldenzentrale AG             Schürch Muldenservice           Kopp Muldenservice                Bestellungen / Commandes
Grubenweg 9, 2572 Sutz                und Transporte AG               und Transporte AG                 Muldenzentrale
Telefon 032 329 13 33                 Wehrstrasse 1, 2562 Port        Grubenweg 9, 2572 Sutz            Centrale de bennes
Telefax 032 397 00 40                 Telefon 032 331 08 20           Telefon 032 397 11 92             Telefon 032 397 13 33
admin@ funicarmulden.ch               Telefax 032 397 00 40           Telefax 032 397 00 40             Telefax 032 397 00 40
www.funicarmulden.ch                  admin@hurniag.ch                admin@hurniag.ch                  admin@funicarmulden.ch
                                      www.hurniag.ch                  www.hurniag.ch
                                                                                                        Pikettdienst /
                                                                                                        Service de piquet
                                                                                                        Tel. 079 208 18 67

Gutmann Muldenservice und             Otto Moor Muldenservice         Remo Recycling AG
Transporte AG                         und Transporte                  Verwaltung:
                                                                                                        Büro Öffnungszeiten /
Insstrasse 20, 3234 Vinelz            bei Funicar                     Grubenweg 9, 2572 Sutz            Horaire bureau
Telefon 032 338 12 86                 Muldenzentrale AG               Tel. 032 329 13 55                Jan.–Feb. / jan.–fév.:
Telefax 032 397 00 40                 Grubenweg 9, 2572 Sutz          Fax 032 397 00 40                 08.00–11.45, 13.00–17.00
admin@hurniag.ch                                                      info@remo-recycling.ch
                                      Dispo Otto Moor:                                                  März–Okt. / mars–oct.:
www.hurniag.ch                                                        www.hurniag.ch
                                      Telefon 032 384 18 09                                             07.30–11.45, 13.00–17.00
                                      Dispo Funicar:                  Betrieb: Portstrasse 40
                                      Telefon 032 329 13 33           2503 Biel/Bienne                  Nov.–Dez. / nov.–déc.:
                                                                      Tel. 032 365 27 87,               07.30–11.45, 13.00–17.00
                                                                      Fax 032 365 39 77

                                                                      Büro Öffnungszeiten / Horaire bureau:
                                                                      Jan.–Dez. / jan.–déc.: 08.00–11.45, 13.15–17.00

 Aushub & Rückbau / Excavation & déconstruction
                                                                                                        Büro Öffnungszeiten
                                                                                                        Horaire bureau
                       Hurni Aushub und Rückbau AG
                       Grubenweg 9, 2572 Sutz                                                           Januar–Dezember
                       Telefon 032 397 00 48, Telefax 032 397 00 40                                     janvier–décembre
                       admin@hurniag.ch, www.hurniag.ch                                                 07.30–11.45 & 13.00–17.00
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage

                                                        Indications
                                                        Hinweise

                                                   33
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage

Entsorgung & Recycling
Elimination & Recyclage
MBS Muldenzentrale Biel-Seeland                                      MBS Centrale de bennes Biel-Seeland
Kommunalservice                                                      Service communal
Recycling/Entsorgung                                                 Recyclage/Elimination

Die Hurni Gruppe zählt zu den führenden Recyclingunter nehmen        Les communes de la région Bienne/Seeland/Jura bernois profitent de
– nicht zuletzt dank der effizienten Zusammenarbeit der Tochterun-   notre offre, large et des plus modernes, pour la collecte, le traitement
ternehmen. So kombinieren wir die Wiederverwertung von minerali-     et le recyclage des déchets. Notre service communal récolte et traite
schen Bauabfällen und die fachgerechte Entsorgung von Wertstoffen    le verre usagé, le vieux papier, le carton, le fer-blanc, les huiles usées
mit einem schlagkräftigen Muldenservice. Die Remo Recycling AG       et autres, de manière écologique et sûre. Grâce à notre flexibilité et
übernimmt anschliessend die Weiterverarbeitung von Altholz, Sperr-   à notre grand parc de machines et de véhicules, nous garantissons
gut und brennbarem Material. Mineralische Bauabfälle wie Aushub-     à nos clients des ramassages individuels efficaces. L’offre comporte
material, Mischabbruch und Altbeton werden in den verschiedenen      un assortiment complet de bennes et de conteneurs. En outre, nous
Deponien und Wiederverarbeitungsstandorten endgelagert bezie-        exploitons à Bienne le dépôt régional des déchets de chantiers et des
hungsweise recycliert.                                               déchets de construction mélangés.

34
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage MBS Muldenzentrale / Centrale de bennes Biel-Seeland

Kontakte Entsorgung & Recycling
Contacts élimination & recyclage

Hans Peter Kocher               Thomas Furrer                 Heinz Gstrein
Leiter Entsorgung & Recycling   Disponent Muldenzentrale      Betriebsleiter Sortierzentrum

Responsable Élimination         Gestionnaire de la Centrale   Responsable du Centre de tri
et Recyclage                    de bennes
                                                              Telefon 032 365 27 87
Telefon 032 329 13 38           Telefon 032 329 13 33         Telefax 032 365 39 77
Telefax 032 397 00 40           Telefax 032 397 00 40         h.gstrein@remo-recycling.ch
hp.kocher@funicarmulden.ch      admin@funicarmulden.ch

MBS Muldenzentrale Biel-Seeland
MBS Centrale de bennes Biel-Seeland
Recycling, Entsorgung / Recyclage, Elimination

     MULDENZENTRALE
  CENTRALE DE BENNES

Funicar Muldenzentrale AG        Schürch Muldenservice         Kopp Muldenservice             Bestellungen / Commandes
Grubenweg 9, 2572 Sutz           und Transporte AG             und Transporte AG              Muldenzentrale
Telefon 032 329 13 33            Wehrstrasse 1, 2562 Port      Grubenweg 9, 2572 Sutz         Centrale de bennes
Telefax 032 397 00 40            Telefon 032 331 08 20         Telefon 032 397 11 92          Telefon 032 397 13 33
admin@ funicarmulden.ch          Telefax 032 397 00 40         Telefax 032 397 00 40          Telefax 032 397 00 40
www.funicarmulden.ch             admin@hurniag.ch              admin@hurniag.ch               admin@funicarmulden.ch

                                                                                                                              Elimination & Recyclage
                                                                                                                              Entsorgung & Recycling
                                 www.hurniag.ch                www.hurniag.ch
                                                                                              Pikettdienst /
                                                                                              Service de piquet
                                                                                              Tel. 079 208 18 67

Gutmann Muldenservice und        Otto Moor Muldenservice       Remo Recycling AG
Transporte AG                    und Transporte                Verwaltung:
                                                                                              Büro Öffnungszeiten /
Insstrasse 20, 3234 Vinelz       bei Funicar                   Grubenweg 9, 2572 Sutz         Horaire bureau
Telefon 032 338 12 86            Muldenzentrale AG             Tel. 032 329 13 55             Jan.–Feb. / jan.–fév.:
Telefax 032 397 00 40            Grubenweg 9, 2572 Sutz        Fax 032 397 00 40              08.00–11.45, 13.00–17.00
admin@hurniag.ch                                               info@remo-recycling.ch
                                 Dispo Otto Moor:                                             März–Okt. / mars–oct.:
www.hurniag.ch                                                 www.hurniag.ch
                                 Telefon 032 384 18 09                                        07.30–11.45, 13.00–17.00
                                 Dispo Funicar:                Betrieb: Portstrasse 40
                                 Telefon 032 329 13 33         2503 Biel/Bienne               Nov.–Dez. / nov.–déc.:
                                                               Tel. 032 365 27 87,            07.30–11.45, 13.00–17.00
                                                               Fax 032 365 39 77

                                                               Büro Öffnungszeiten /

                                                               Horaire bureau:
                                                               Jan.–Dez. / jan.–déc.:
                                                               08.00–11.45, 13.15–17.00

                                                                                                                         35
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage Behälterangebot / Choix de bennes

Welaki System / Système multi-bennes

KRANMULDE / BENNE À GRUE             NORMALMULDE / NORMAL                  AUFSATZMULDE / RÉHAUSSÉE

DECKELMULDE / À COUVERCLE            KARETTENMULDE / À BROUETTE            FLACHMULDE / BENNE PLATE

SCHLAMMMULDE / BENNE À BOUE          ABSETZPALETTE / PLATEFORME            PRESSCONTAINER / COMPACTEUR

Abroll System / Système multilift

BAUSCHUTTCONTAINER /                 ABROLLCONTAINER / BENNE               ABROLLPLATTFORM / PLATEFORME
DÉCHETS DE CHANTIER

PRESSCONTAINER / COMPACTEUR

36
Preisliste Liste de prix 2021 - Hurni AG
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage Behälterangebot / Choix de bennes

Behälterangebot
Choix de bennes
Volumen          Typ                                                               Aussenmasse in Meter (Länge x Breite x Höhe)

Volume           Type                                                              Dimensions ext. en mètres (longueur x largeur x hauteur)

2- UND 3-ACHS ABSETZKIPPER / MULTI-BENNE 2 ET 3 ESSIEUX

1 m3             Kranmulde / Benne à grue                                          1.24 x 1.10 x 1.10
4m   3
                 Normalmulde / Benne normale                                       3.50 x 1.71 x 0.95
5m   3
                 Normalmulde / Benne normale                                       3.50 x 1.71 x 1.10
4m   3
                 Karettenmulde / Benne brouette                                    3.52 x 1.70 x 1.07
4m   3
                 Flachmulde / Benne plate                                          3.60 x 2.00 x 0.80
6m   3
                 Aufsatzmulde / Benne rehausée                                     3.80 x 1.70 x 1.40
7m   3
                 Aufsatzmulde / Benne rehausée                                     3.80 x 1.70 x 1.60
6 m3             Deckelmulde / Benne à couvercle                                   3.50 x 1.70 x 1.60
7 m3             Schlammmulde / Benne à boue                                       4.30 x 1.70 x 1.60
8 m3             Flachmulde / Benne plate                                          5.00 x 2.10 x 0.95
10 m     3
                 Deckelmulde / Benne à couvercle                                   4.40 x 2.10 x 1.70
12 m     3
                 Aufsatzmulde / Benne rehausée                                     4.90 x 2.10 x 1.90

10 / 12 m3       Presscontainer / Benne compacteur                                 4.20 / 4.70 x 2.04 x 2.50

7 / 10 t         Thermosilo / Benne thermos

                                                                                                                                              Elimination & Recyclage
                                                                                                                                              Entsorgung & Recycling
70&#%*5#$41..-+22'4'6'55+'7:/7.6+.+(6

10 m3            Bauschuttcontainer / Benne à démolition                           5.35 x 2.30 x 0.80
15 m3            Abrollcontainer / Conteneur amovible                              5.35 x 2.30 x 1.25
20 m3            Abrollcontainer / Conteneur amovible                              5.50 x 2.30 x 1.60
30 m     3
                 Abrollcontainer / Conteneur amovible                              6.20 x 2.35 x 2.30
35 m     3
                 Abrollcontainer / Conteneur amovible                              6.50 x 2.40 x 2.30
18 m     3
                 Abrollcontainer mit Windendach / Conteneur amovible à couvercle   4.50 x 2.20 x 1.90
24 m     3
                 Abrollcontainer mit Windendach / Conteneur amovible à couvercle   5.35 x 2.30 x 1.90
30 m     3
                 Abrollcontainer mit Windendach / Conteneur amovible à couvercle   6.50 x 2.30 x 2.00
20 / 22 m    3
                 Presscontainer / Benne compacteur                                 6.60 x 2.42 x 2.60

                 Abrollplattform / Plateforme amovible                             5.00–6.50 x 2.50

15 t             Thermosilo / Benne thermos
19 t             Zweikammer Thermosilo 1/3 + 2/3 / Benne thermos à deux compartiments 1/3 + 2/3

                                                                                                                                        37
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage MBS Muldenzentrale / Centrale de bennes Biel-Seeland

Transportpreise für Absetzmulden und Abrollcontainer
Prix transport de multi-bennes et multi-lifts
Fahrzeug             2-Achser /      3-/4-Achser /            Fahrzeug             2-Achser /     3-/4-Achser /
Véhicule             essieux         essieux                  Véhicule             essieux        essieux
Muldenart            Absetzmulden    Abrollcontainer          Muldenart            Absetzmulden   Abrollcontainer
Type de benne        Multi-bennes    Multi-lifts              Type de benne        Multi-bennes   Multi-lifts
Muldengrösse                                                  Muldengrösse
                     1–5m3           10–30 m3                                      1–5m3          10–30 m3
Taille de la benne                                            Taille de la benne
Preisart             CHF/            CHF/                     Preisart             CHF/           CHF/
Catégorie de prix    Stk / pièce     Stk / pièce              Catégorie de prix    Stk / pièce    Stk / pièce

Aarberg              140.00          168.00                   Frienisberg          175.00         210.00
Aegerten             140.00          168.00                   Frieswil             175.00         210.00
Alfermée             155.00          180.00                   Frinvillier          140.00         168.00
Allenwil             155.00          180.00                   Gaicht               175.00         210.00
Ammerzwil            155.00          180.00                   Gals                 140.00         168.00
Arch                 155.00          180.00                   Gampelen             140.00         168.00
Aspi                 155.00          180.00                   Gerolfingen          140.00         168.00
Baggwil              155.00          180.00                   Gimmiz               140.00         168.00
Baggwilgraben        175.00          210.00                   Golaten              155.00         180.00
Bargen               140.00          168.00                   Grächwil             175.00         210.00
Bellmund             140.00          168.00                   Grenchen             155.00         180.00
Biel                 140.00          168.00                   Grissenberg          155.00         180.00
Bipschal             155.00          180.00                   Grossaffoltern       140.00         168.00
Bözingen             140.00          168.00                   Hagneck              140.00         168.00
Brügg                140.00          168.00                   Hardern              140.00         168.00
Brüttelen            140.00          168.00                   Hermrigen            140.00         168.00
Büetigen             155.00          180.00                   Innerberg            175.00         210.00
Bühl                 140.00          168.00                   Ins                  140.00         168.00
Bundkofen            155.00          180.00                   Ipsach               140.00         168.00
Büren an der Aare    155.00          180.00                   Jens                 140.00         168.00
Busswil              140.00          168.00                   Kallnach             140.00         168.00
Bütschwil            175.00          210.00                   Kappelen             140.00         168.00
Chaltberg            175.00          210.00                   Kerzers              155.00         180.00
Chules               140.00          168.00                   Kosthofen            155.00         180.00
Corgemont            175.00          210.00                   La Heutte            155.00         180.00
Cortebert            175.00          210.00                   Lachen               175.00         210.00
Courtlary            175.00          210.00                   Lamboing             155.00         180.00
Dampfwil             175.00          210.00                   Lattrigen            140.00         168.00
Detligen             155.00          180.00                   Le Landeron          155.00         180.00
Diessbach b. Büren   155.00          180.00                   Lengnau              140.00         168.00
Diesse               175.00          210.00                   Leubringen           155.00         180.00
Dotzigen             155.00          180.00                   Ligerz               155.00         180.00
Epsach               140.00          168.00                   Lignières            175.00         210.00
Erlach               140.00          168.00                   Lobsigen             155.00         180.00
Evilard              155.00          180.00                   Lüscherz             140.00         168.00
Finsterhennen        140.00          168.00                   Lyss                 140.00         168.00
Fräschels            155.00          180.00                   Magglingen           155.00         180.00
Frauchwil            155.00          180.00                   Meienried            155.00         180.00

38
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage MBS Muldenzentrale / Centrale de bennes Biel-Seeland

Fahrzeug                  2-Achser /           3-/4-Achser /     Fahrzeug                    2-Achser /     3-/4-Achser /
Véhicule                  essieux              essieux           Véhicule                    essieux        essieux
Muldenart                 Absetzmulden         Abrollcontainer   Muldenart                   Absetzmulden   Abrollcontainer
Type de benne             Multi-bennes         Multi-lifts       Type de benne               Multi-bennes   Multi-lifts
Muldengrösse                                                     Muldengrösse
                          1–5m3                10–30 m3                                      1–5m3          10–30 m3
Taille de la benne                                               Taille de la benne
Preisart                  CHF/                 CHF/              Preisart                    CHF/           CHF/
Catégorie de prix         Stk / pièce          Stk / pièce       Catégorie de prix           Stk / pièce    Stk / pièce

Meikirch                  175.00               210.00            Schwadernau                 140.00         168.00
Meinisberg                155.00               180.00            Schwanden                   155.00         180.00
Merzligen                 140.00               168.00            Seedorf                     155.00         180.00
Mett                      140.00               168.00            Siselen                     140.00         168.00
Mörigen                   140.00               168.00            Sombval                     155.00         180.00
Müntschemier              140.00               168.00            Sonceboz                    155.00         180.00
Neuenstadt                155.00               180.00            Spins                       140.00         168.00
Nidau                     140.00               168.00            St. Niklaus b. Merzligen 140.00            168.00
Niederried b. Kallnach    155.00               180.00            Studen                      140.00         168.00
Nods                      175.00               210.00            Suberg                      140.00         210.00
Oltigen                   175.00               210.00            Sugiez                      175.00         210.00
Orpund                    140.00               168.00            Sutz                        140.00         168.00
Orvin                     155.00               180.00            Täuffelen                   140.00         168.00
Ottiswil                  155.00               180.00            Treiten                     140.00         168.00
Péry                      155.00               180.00            Tschugg                     140.00         168.00
Pieterlen                 140.00               168.00            Tüscherz-Alfermée           155.00         180.00
Plagne                    155.00               180.00            Twann                       155.00         180.00
Port                      140.00               168.00            Twannberg                   175.00         210.00
Preles                    175.00               210.00            Vauffelin                   155.00         180.00
Prés-d’Orvin              155.00               180.00            Vinelz                      140.00         168.00
Radelfingen               155.00               180.00            Vingelz                     140.00         168.00
Reuchenette               140.00               168.00            Vorimholz                   155.00         180.00
Romont BE                 175.00               210.00            Wahlendorf                  175.00         210.00
Ronchâtel                 155.00               180.00            Walperswil                  140.00         168.00

                                                                                                                                   Elimination & Recyclage
                                                                                                                                   Entsorgung & Recycling
Ruchwil                   175.00               210.00            Wengi                       175.00         210.00
Safnern                   140.00               168.00            Werdthof                    140.00         168.00
Saurenhorn                175.00               210.00            Wierezwil                   175.00         210.00
Schafis                   155.00               180.00            Wiler b. Seedorf            155.00         180.00
Schernelz                 155.00               180.00            Wingreis                    155.00         180.00
Scheunenberg              175.00               210.00            Witzwil                     155.00         180.00
Scheuren                  140.00               168.00            Worben                      140.00         168.00
Schmitten                 175.00               210.00            Ziegelried                  155.00         180.00
Schüpfen                  140.00               168.00

Zuschlag auf Transportpreise / Supplément sur le prix du transport

Muldengrösse ab 6 m3 / Grandeur de bennes à partir de 6 m3                15.00
Materiallieferung in Absetzmulde / Livraison dans multi-bennes            20.00 pauschal / forfait
Materiallieferung in Abrollmulde / Livraison dans multi-liftes            30.00 pauschal / forfait

                                                                                                                              39
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage MBS Muldenzentrale / Centrale de bennes Biel-Seeland

Regietarife Fahrzeuge
Tarifs en régie des véhicules
Typ        Aufbau                                                            GG    Einsatzzeit CHF/Std   Wartezeit CHF/Std
Type       Montage                                                                Temps d’intervention     Temps d’attente

2-Achser   Kipper / Camion basculant                                         18               150.00              112.50
           Thermosilo / Thermosilo                                           18               160.00              120.00
           Welaki / Multibenne                                               18               155.00              116.25
           Lieferwagen / Camionnette de livraison                           3.5               125.00               93.75
           Strassenwischmaschine / Balayeuse                                3.5               125.00              100.00

3-Achser   Thermosilo / Thermosilo                                           26               170.00              127.50
           Welaki / Multibenne                                               26               165.00              123.75
           Hakengerät / Multi-lift                                           26               165.00              123.75

4-Achser   Kipper / Camion basculant                                         32               170.00              127.50
           Thermosilo / Thermosilo                                           32               180.00              135.00
           Hakengerät / Multi-lift                                           32               175.00              131.25
           Kipper mit Heckkran / Camion basculant avec grue 20m/t            32               191.00              143.25
           Fahrmischer / Camion malaxeur                                     32               210.00              157.50

5-Achser   Kipper / Semi-remorque basculant                                  40               180.00              135.00
           Silowagen / Camion poire                                          40               190.00              142.50
           Silowagen isoliert / Camion poire isolé                           40               200.00              150.00
           Hakengerät mit Kran 30m/t / Multi-lift avec grue                  40               220.00              165.00
           Schlepper mit Satteltieflader / Semi-remorque surbaissée        < 50               260.00              195.00
           Schlepper mit Satteltieflader / Semi-remorque surbaissée        > 50               285.00              213.75
           Fahrmischer / Camion malaxeur                                     40               240.00              180.00

40
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage MBS Muldenzentrale / Centrale de bennes Biel-Seeland

Materialdeklarations-Tabelle
Tableau de déclaration des matériaux
Mehrstoffmulde        Abfall brennbar   Grobsperrgut         Sortiermaterial     Mischabbruch          Inertstoff Typ B       Inertstoff Typ B
                      < 80 cm Länge     brennbar             Kl. III             sauber recyclierbar   Kl. II                 Kl. II
                                        > 80 cm Länge                                                  ohne Gips, Eternit     mit Gips, Eternit

Benne multi-          Déchets           Déchets encom-       Matériaux à trier   Gravats non triés     Substance inerte       Substance inerte
matériaux             inflammable       brants inflammable   Cl. III             propres recyclables   type B, Cl. II         type B, Cl. II
                      < 80 cm de long   > 80 cm de long                                                sans plâtre, Eternit   avec plâtre, Eternit
Einstoffmulde /
Benne à substance
unique
KVA Material
Matériaux UIOM                O                 O                     O
Kunststoffe
Matières plastiques           O                 O                     O
Aushub sauber
Déblais propres                                                       O
Ausbauasphalt
Déchets bitumineux                                                    O                                         O                      O
Backstein
Briques                                                               O                  O                      O                      O
Dachziegel
Tuiles                                                                O                  O                      O                      O
Betonabbruch
Gravats de béton                                                      O                                         O                      O
Kalksandstein
Pierres calcaire                                                      O                  O                      O                      O
Eternit
Eternit                                                                                                                                O
Gips sauber
Plâtre propre                                                                                                                          O
Holz sauber
Bois propre                   O                 O                     O
Holz kontaminiert
Bois contaminé                O                 O                     O
Bahnschwellen
Traverses de chemin                                                   O
de fer
Brandholz
Bois à bruler                 O                 O                     O
Flachglas
                                                                                                                                       O

                                                                                                                                                       Elimination & Recyclage
                                                                                                                                                       Entsorgung & Recycling
Verre plat
Metall
Métal                                                                 O
Grüngut
Déchets verts                 O                 O                     O

                                                                                                                                                  41
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage MBS Muldenzentrale / Centrale de bennes Biel-Seeland

Deponiepreise
Prix de décharge                                                                              Sutz m3   Walperswil m3

AUSHUB UNVERSCHMUTZT DEPONIE TYP A / MATÉRIAUX D’EXCAVATION NON-POLLUÉS (DTA)
Unverschmutztes Aushubmaterial gut einbaubar
                                                                                               26.00           19.00
Matériaux d’excavation non-pollués, carrossable
Unverschmutztes Aushubmaterial schlecht einbaubar
                                                                                               29.00           22.00
Matériaux d’excavation non-pollués, difficilement carrossable
Unverschmutztes Aushubmaterial wassergesättigt
                                                                                               37.00           30.00
Matériaux d’excavation non-pollués, saturé d’eau
Unverschmutztes Auhubmaterial Torf
                                                                                               29.00
Matériaux d’excavation non-pollués, tourbe
Unverschmutztes Aushubmaterial Seekreide
                                                                                               43.00
Matériaux d’excavation non-pollués craie lacustre
Humus unverschmutzt                                                                                            gratis
                                                                                                4.00
Terrre végétale non-polluée                                                                                   gratuit
Felsausbruch/Natursteine
                                                                                                3.00
Roche/Pierres naturelles
Schlechtwetterzuschlag
                                                                                                2.50            2.50
Supplément intempéries

BAUSCHUTT SORTIERT, REZYKLIERBAR / MATÉRIAUX DE DÉMOLITION, RECYCLABLE
Ausbauasphalt PAK< 250 mg/kg
                                                                                               38.00
Matériaux bitumineux HAP < 250 mg/kg
Ausbauasphalt gefräst PAK< 250 mg/kg
                                                                                               38.00
Fraisat bitumineux HAP < 250 mg/kg
Zuschlag für Asphaltblöcke > 70/70/50 cm
                                                                                               30.00
Plus-value pur blocs bitumineux > 70/70/50 cm
Betonabbruch unarmiert < 70/70/50 cm
                                                                                                7.00
Béton de démolition non-armé < 70/70/50 cm
Betonabbruch unarmiert > 70/70/50 cm
                                                                                               17.00
Béton de démolition non-armé > 70/70/50 cm
Betonabbruch armiert < 70/70/50 cm
                                                                                               13.00
Béton de démolition armé < 70/70/50 cm
Betonabbruch armiert > 70/70/50 cm
                                                                                               32.00
Béton de démolition armé >70/70/50 cm
Betonelemente
                                                                                               50.00
Eléments en béton
Mischabbruch sortenrein
                                                                                               40.00
Matériaux de démolition mélangés, non-pollués (sans bois, plâtre, Eternit)
Kieshaltiges Aushubmaterial (Vorwaschmaterial)
                                                                                                9.00
Deblais graveleux (pré-lavage)

INERTSTOFFE DEPONIE TYP B / MATÉRIAUX INERTES (DTB)
Aushub Inertstoff Typ B (ohne Asbest/Gips/Glas)
                                                                                               43.00
Matériaux d’excavation inertes (sans amiante/plâtre/verre)
Aushub Inertstoff Typ B (mit Asbest/Gips/Glas)
                                                                                               71.00
Matériaux d’excavation inertes (avec amiante/plâtre/verre)
Aushub Inertstoff TYP B mit Spezialbewilligung AWA
                                                                                               46.00
Matériaux d’excavation inertes avec autorisation spéciale OED
VASA-Abgabe auf Inertstoffe Typ B
                                                                                                7.50
Taxe OTAS sur matériaux inertes
Zuschlag für Material schlecht einbaubar
                                                                                                8.00
Plus-value pour matériaux difficilement carrossable
Zuschlag für Material wassergesättigt
                                                                                               15.00
Plus-value pour matériaux saturé d’eau

42
Entsorgung & Recycling / Elimination & Recyclage                                                                  Remo Recycling

Annahme-Preise / Prix de réception REMO Recycling
 Ware / Marchandise                                                                                           E                         CHF/E

 Sortiermaterial, Klasse 3 / Matériaux à trier, classe 3                                                    m3                         110.00
 Sperrgut brennbar / Déchets encombrants                                                                      t                        255.00
 Abfall brennbar / Combustibles                                                                               t                        190.00
 Fenster / Fenêtres                                                                                           t                        260.00
 Altholz sauber / Bois propre                                                                                 t                        125.00
 Altholz imprägniert / Bois imprégné                                                                          t                        270.00
 Bahnschwellen / Traverses de chemin de fer                                                                   t                        270.00
 Brandholz verschmutzt / Bois à brûler sale                                                                   t                        270.00
 Abbruchschutt Inert Typ B, (ohne Asbest/Gips/Glas) inkl. VASA-Abgabe /
                                                                                                              t                         75.00
 Matériaux d’excavation inertes Typ B, (sans amiante/plâtre, verre)
 Abbruchschutt Inert Typ B, (mit Asbest/Gips/Glas) inkl. VASA-Abgabe /
                                                                                                              t                        130.00
 Matériaux d’excavation inertes Typ B, (avec amiante/plâtre, verre)
 Altbeton / Béton                                                                                             t                         25.00
 Dachziegel sauber / Tuiles de toiture                                                                        t                         25.00
 Altreifen ohne Felgen / Pneus sans jantes                                                                    t                        265.00
 Alt- und Leichteisen / Ferraille et métaux légers                                                                                      gratis

 Altpapier / Vieux papier                                                                                     t                         gratis
 Karton / Carton                                                                                              t    auf Anfrage / sur demande
 Fahrzeugbatterien / Batterie de véhicule                                                                   Stk                         gratis
 Gemisch aus Batterien und/oder Akkumulatoren / Batteries et accumulateurs                                  Stk                         gratis
 Leuchtstoffröhren und Glühbirnen / Tubes lumineux et ampoules                                              Stk                         gratis
 Elektroboiler isoliert / Boîler électriques isolés                                                         Stk                         65.00

ELEKTROSCHROTT SWICO UND SENS / DÉCHETS ÉLÉCTRIQUES

 Elektro- und Elektronikgeräte (Unterhaltung und Büro) / Appareils électriques et électroniques             Stk                         gratis
 Haushalt-Kleingeräte / Petits appareils électroménagers                                                    Stk                         gratis
 Haushalt-Grossgeräte / Grands appareils électroménagers                                                    Stk                         gratis
 Kühlgeräte / Appareils réfrigérants                                                                        Stk                         gratis

 Mindestannahmegebühr pro Waagschein bei kostenpflichtigen Güter /
                                                                                                            Stk                         10.00
 Redevance minimale par bulletin de pesée pour les marchandises taxables.

VOLUMENBERECHNUNG / MINDESTMENGE                                         CALCUL DU VOLUME / QUANTITÉ MINIMUM
Es werden nur ganze Kubikmeter be- und verrechnet. Bei allen Anlie-      Nous ne comptons et facturons que des mètres cube entiers. Seul le
ferungen gilt abschliessend das von unserem Personal ausgemessene        volume mesuré par notre personel fait foi pour toute livraison.
Volumen.
                                                                         CONDITIONS DE PAIEMENT
                                                                                                                                                   Remo Recycling

ZAHLUNGSKONDITIONEN                                                      30 jours nets. Un intérêt moratoire de 5% sera demandé à partir du
30 Tage netto. Ab dem 32. Tag wird ein Verzugszins von 5% nach-          32e jour. Les déductions non justifiées seront refacturées. Les livrai-
belastet. Unberechtigte Abzüge werden nachbelastet. Gebühren für         sons de clients individuels et privés jusqu’à un montant de CHF 100.–
Anlieferung von Einzelkunden und Privaten bis zu einem Betrag von        devront être payées en comptant.
CHF 100.– nur gegen Barzahlung.
                                                                         DÉCHETS SPÉCIAUX
SONDERABFÄLLE                                                            Ne sont pas collectés par nous et doivent être directement remis à
Werden durch uns nicht angenommen und müssen direkt bei einem            une entreprise d’élimination agréée. Si des déchets spéciaux nous
autorisierten Entsorgungsunternehmen abgegeben werden. Sollten           sont livrés à notre insu, les frais supplémentaires encourus (charge-
Sonderabfälle versteckt bei uns angeliefert werden, so müssen wir        ment, transport et frais d’élimination) seront répercutés avec un sup-
die entstehenden Mehrkosten (Auflad, Transport und Entsorgungs-          plément de 25%.
gebühr) mit einem Aufschlag von 25% weiterbelasten.
                                                                         RÉSERVE SUR LES PRIX
PREISVORBEHALT                                                           Des modifications de prix dictées par les ventes peuvent intervenir à
Absatzbedingte Preisanpassungen können jederzeit mit einer Voran-        tout moment avec préavis de 45 jours le premier du mois.
kündigung von 45 Tagen auf den ersten eines Kalendermonats ein-
geführt werden.

                                                                                                                                            43
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
1. Geltungsbereich                                                                  6. Öffnungszeiten des Unternehmens
Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für die folgenden                     Bezüge und Lieferungen ausserhalb der offiziellen Werköffnungszeiten werden nur
Unternehmen:                                                                        nach vorheriger Vereinbarung und gegen entsprechende Zuschläge ausgeführt.
ŧ+XUQL+ROGLQJ$*&+                                              Die Öffnungszeiten des Unternehmens werden als bekannt vorausgesetzt (ein-
ŧ+XUQL.LHVXQG%HWRQZHUN$*&+                                  sehbar im Katalog Hurni, Preisliste, sowie auf www.hurniag.ch unter der Rubrik
ŧ+XUQL$XVKXE5ÙFNEDX$*&+                                     Kontakt, Öffnungszeiten).
ŧ)XQLFDU0XOGHQ]HQWUDOH$*&+
ŧ*XWPDQQ0XOGHQVHUYLFHXQG7UDQVSRUWH$*&+                       7. Massgebende Preise und Liefermengen
ŧ+DEHJJHU7UDQVSRUW$*&+                                          Das jährlich neu erscheinende Produkteverzeichnis (einsehbar im Katalog Hurni,
ŧ6WHLQEUXFK$*9RUEHUJ%Ó]LQJHQ&+                                Preisliste, sowie auf www.hurniag.ch unter der Rubrik Preislisten) gelten für
ŧ.RSS0XOGHQVHUYLFHXQG7UDQVSRUWH$*&+                          Bauunternehmungen, Bodenbelagunternehmungen, Flachdachbauunterneh-
ŧ5HPR5HF\FOLQJ$*&+                                             mungen, Gartenbauunternehmungen, Arbeitsgemeinschaften, Baukonsortien,
ŧ6FKÙUFK0XOGHQVHUYLFHXQG7UDQVSRUWH$*&+                       Generalunternehmungen sowie für Aufträge des Bundes, der Kantone und der
(nachfolgend Unternehmen) und deren Beststeller bzw. Bestellerin (nachfolgend       Gemeinden.
Bestellerin).                                                                       Für alle anderen Bestellerinnen (insbesondere Privatpersonen und branchen-
                                                                                    fremde Bestellerinnen) wird ein Zuschlag von CHF 20.00 für lose Materialien
Gibt die Bestellerin beim Unternehmen eine Bestellung auf oder erteilt sie          und CHF 35.00 für Betonprodukte in Rechnung gestellt.
einen Auftrag, anerkennt sie die nachstehenden Bedingungen, sofern nicht            Die Preise verstehen sich für Liefermengen ab Werk verladen, plus Transport-
schriftlich eine andere Vereinbarung getroffen wurde.                               zuschläge bei Lieferung auf die Baustelle. Die m3-Preise beziehen sich auf 1 m3
Bei inhaltlichen Differenzen zwischen diesen allgemeinen Geschäftsbedingun-         lose geschüttetes Material bzw. auf 1 m3 verdichteten Beton.
gen und den allgemeinen Lieferbedingungen für Gesteinskörnungen und den             Die Mehrwertsteuer ist in den angegebenen Preisen nicht enthalten. Die Mehr-
allgemeinen Lieferbedingungen für Beton vom Fachverband der Schweizeri-             wertsteuer wird auf sämtlichen Preisen zusätzlich in Rechnung gestellt. Unbe-
schen Kies- und Betonindustrie sowie den Zusatzbedingungen für den Mulden-          rechtigte Abzüge der Bestellerin werden nachbelastet.
service und den Zusatzbedingungen für den Aushub und den Rückbau gehen              Preisanpassungen an die Teuerung und/oder an die Treibstoffpreisentwicklung
diese vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen vor.                            bleiben vorbehalten.

2. Grundsatz                                                                        8. Rechnungen, Zahlungsbedingung und Verzug
Alle Bezüge und Lieferaufträge werden aufgrund dieser allgemeinen Geschäfts-        Die Rechnungen sind zu prüfen und allfällige Unstimmigkeiten sind innert 30
bedingungen ausgeführt. Durch die Auftragserteilung anerkennt die Bestellerin       Tagen aber Rechnungsdatum zu melden. Ansonsten gelten die Rechnungen
deren Gültigkeit. Abweichende Bedingungen sind nur gültig, wenn sie vom             als anerkannt.
Unternehmen schriftlich bestätigt worden sind. Bei diversen Produkten sind          Zahlungen sind, wenn nichts anderes vereinbart ist, innert 30 Tagen netto zu
schweizerische und kantonale Normen sowie Normen und Richtlinien von Fach-          bezahlen (Verfalltaggeschäft). Ab dem 31. Tag wird der gesetzliche Verzugszins
verbänden massgebend.                                                               von 5% geschuldet.
Das jährlich neu erscheinende Produkteverzeichnis (einsehbar im Katalog Hurni,      Jede Verrechnung mit irgendwelchen Forderungen und/oder Gegenansprü-
sowie auf www.hurniag.ch unter der Rubrik Preislisten) verpflichtet das Unter-      chen und/oder deren Abtretung ist ausgeschlossen.
nehmen nicht zur Lagerhaltung aller darin aufgeführten Produkte. Die Preisliste
gilt bis zum Widerruf oder bis zur Bekanntgabe einer neuen Preisliste.              9. Bauhandwerkpfandrecht
                                                                                    Sämtliche Lieferungen auf die gleiche Baustelle gelten als Sukzessivlieferungen,
3. Offerten und Bestellungen                                                        unabhängig von der Dauer und den Bezugsunterbrüchen. Das Unternehmen
Die Gültigkeit von Offerten ist unter Vorbehalt spezieller Vereinbarungen auf       behält sich Teilfakturierungen vor. Die Beanstandung einer Lieferung berechtigt
zwei Monate beschränkt.                                                             die Bestellerin nicht zur Zurückhaltung von fälligen Zahlungen für die übrigen
Bestellungen müssen am Vortag bis spätestens 16.00 Uhr erteilt werden. Vorbestel-   Lieferungen. Das Unternehmen behält sich die Eintragung von Bauhandwer-
lungen geniessen bei der Auslieferung den Vorrang. Das Unternehmen benötigt         kerpfandrechten vor.
bei der Bestellung genaue und spezifische Angaben über die jeweiligen Produkte,
Mengen, Konsistenz, Transportart, Einbringart, Lieferbeginn und -programm,          10. Mängelrügen
Lieferort sowie Rechnungsadresse. Für Lieferungen von Beton mit besonderen          Die Bestellerin muss alle Produkte des Unternehmens bei der Ablieferung auf-
Eigenschaften oder Beton nach Zusammensetzung ist für den Gesamtauftrag             grund des Lieferscheines prüfen und allfällige Beanstandungen vor dem Ver-
eine schriftliche Bestellung oder eine Auftragsbestätigung durch die Bestel-        wenden unverzüglich mitteilen.
lerin abzufassen. Soweit kein anderes Dokument vorliegt, gilt der Lieferschein      Mängel, die bei der Lieferung nicht feststellbar sind, müssen unverzüg-
als Bestätigung der Bestellung. Die Bestellerin bestimmt, wer für die Änderun-      lich nach deren Entdeckung gerügt werden. Bestehen Zweifel der Be-
gen der Bestellung zuständig ist. Sind für Beton mit besonderen Eigenschaften       stellerin hinsichtlich der Qualität des gelieferten Produktes und ist eine
Vorversuche notwendig, sind deren Kosten nach vorheriger Absprache durch die        sofortige Abklärung nicht möglich, so ist die Bestellerin zur Entnahme einer
Bestellerin zu übernehmen.                                                          Probe verpflichtet. Durch die unverzügliche Mitteilung ist dem Unterneh-
                                                                                    men die Gelegenheit zu geben, der Probeentnahme beizuwohnen. Das
4. Lieferungen und deren Annahme                                                    Resultat dieser Prüfung wird vom Unternehmen nur anerkannt, wenn die
Die Lieferzeitangaben sind mit Rücksicht auf einen allfälligen Stossbetrieb und     Probeentnahme nach erfolgter Lieferung, gemäss den Vorschriften der an-
stets mit einer Toleranz von einer Stunde zu verstehen. Ist eine grössere Verzö-    erkannten Regeln der Baukunde, insbesondere gemäss den SIA-Normen vo
gerung aus unvorhersehbaren Gründen wie Stromunterbruch, Wassermangel,              genommen und die Probe einer anerkannten und bei der Schweizerischen
Maschinendefekt, Ausfall von Zulieferungen oder Fällen höherer Gewalt un-           Akkreditierungsstelle SAS akkreditierten Prüfstelle zur Beurteilung eingesandt
vermeidlich, so wird dies der Bestellerin unverzüglich gemeldet. Für allfällige     worden ist.
Wartezeiten und weiteren direkten oder indirekten Schaden wird die Haftung
wegbedungen. Die Bestellerin muss allfällige Verspätungen in der Material-          11. Anwendbares Recht, Sprache, Gerichtsstand
abnahme des Unternehmens sofort melden. Unterlässt die Bestellerin dies, so         Anwendbar ist ausschliesslich Schweizer Recht.
haftet sie für dadurch verursachten Materialverderb und andere Verzugsfolgen.       Sowohl bei abweichendem Inhalt der deutsch- und der französischsprachigen
Die Bestellerin ist für die Organisation der Entgegennahme der Lieferung und        Ausgabe der Allgemeinen Geschäftsbedingungen als auch bei Auslegungsfra-
die Unterzeichnung der Lieferscheine verantwortlich. Das Unternehmen geht           gen ist der deutsche Text massgebend.
davon aus, dass die Arbeiter/innen auf der Baustelle berechtigt sind die Liefer-    Als Gerichtsstand gilt, auch bei Lieferungen franko Baustelle, das Geschäfts-
scheine zu unterzeichnen.                                                           domizil des Unternehmens.
                                                                                    Für die gerichtliche Beurteilung von Streitigkeiten sind ausschliesslich die or-
5. Erfüllungsort                                                                    dentlichen Gerichte zuständig. Gerichtsstand ist das Regionalgericht Berner
Bei Lieferung franko auf die Baustelle gilt als Ablieferung die Übergabe auf        Jura-Seeland, soweit nicht das Handelsgericht des Kantons Bern zuständig ist.
der Baustelle als Erfüllungsort. Bei Abholung ab Werk gilt als Ablieferung die
Übergabe auf dem Transportfahrzeug der Bestellerin.
                                                                                                                                                   November 2012

46
Allgemeine Lieferbedingungen für Beton

Allgemeine Lieferbedingungen für Beton
(ergänzend zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen)                                 5. Garantie
                                                                                    Das Betonwerk garantiert die Lieferung auftragskonformer Menge und Qualität.
Alle Aufträge für Lieferungen von Beton werden auf Grund der nachstehen-            Massgebend für den Nachweis der Betonqualität sind die Prüfungen gemäss
den allgemeinen Lieferbedingungen ausgeführt. Durch die Auftragserteilung           SIA 262/1 des Betons und der daraus durch das Betonwerk oder in Anwesenheit
anerkennt der Besteller die Gültigkeit der Lieferbedingungen. Abweichende           eines Vertreters des Betonwerks hergestellten Probekörper. Für Farbgleichheit
Bedingungen sind nur gültig, wenn sie vom Betonwerk schriftlich bestätigt           des gelieferten Betons wird nur aufgrund einer diesbezüglichen schriftlichen
worden sind.                                                                        Vereinbarung garantiert.
Für die Eigenschaften des frischen Betons sowie die Qualität des erhärteten         Im Rahmen dieser Garantie verpflichtet sich das Betonwerk – rechtzeitige und
Betons und der Prüfungen sind die der Bestellung zugrunde liegenden Normen          sachlich begründete Mängelrüge vorausgesetzt – beanstandeten Beton kosten-
massgebend. Lieferungen von Beton erfolgen gemäss SN EN 206.                        los zu ersetzen oder, wenn das Material beschränkt verwendbar ist, einen ange-
                                                                                    messenen Preisnachlass zu gewähren. Dabei wird auch die Haftung für Schäden an
1. Preislisten und Offerten                                                         den mit dem gelieferten Beton hergestellten Bauwerken übernommen, voraus-
Die Basispreise der gedruckten Preislisten gelten, besondere Vereinbarungen         gesetzt, dass diese Schäden nachweisbar auf die mangelhafte Beschaffenheit
vorbehalten, ausschliesslich für Bauunternehmer. Die darin enthaltenen Preise       des Betons zurückgeführt werden müssen, und ferner der Besteller für den ei
und Konditionen gelten bis auf Widerruf oder bis zur Bekanntgabe neuer all-         getretenen Schaden die Haftung übernehmen musste. Für weitere direkte oder
gemein gültiger Preislisten. Sie werden erst mit der Annahme eines uns auf          indirekte Schäden wird jede Haftung wegbedungen.
Grund dieser Preislisten erteilten Auftrags verbindlich. Die Gültigkeit von be-
sonderen Offerten ist unter Vorbehalt spezieller Vereinbarungen auf 6 Monate        6. Mängelrüge
beschränkt.                                                                         Es obliegt dem Besteller, bei Ablieferung des Betons zu prüfen, ob
Alle Preise verstehen sich für Lieferung ab Betonwerk ohne MWSt. Die m3-
Preise beziehen sich auf 1m3 verarbeiteten Beton.                                   a) die Angabe auf dem Lieferschein mit seiner Bestellung übereinstimmt
Die Preise gelten ferner für Bezüge und Lieferungen innerhalb der im Beton-         b) die Lieferung sichtbare Mängel aufweist
werk geltenden Werköffnungszeiten. Lieferungen ausserhalb dieser Zeit werden
nur nach vorheriger Vereinbarung und gegen entsprechende Zuschläge ausge-           Bei Lieferung franko Baustelle gilt als Ablieferung die Übergabe auf dem Bau-
führt. Wird Lieferung franko Baustelle vereinbart, so gilt der dafür festgesetzte   platz und bei Lieferung ab Werk die Übergabe des Betons auf den Lastwagen.
Transportpreis für den kürzesten, einwandfrei befahrbaren Anfuhrweg und die         Allfällige Beanstandungen sind, damit sie das Betonwerk auf ihre Berechtigung
umgehende Betonübernahme durch den Besteller. Zusätzliche Wartezeit für             prüfen kann, nach Möglichkeit vor dem Einbringen des Betons in die Schalung
Fahrzeug und Personal kann extra berechnet werden.                                  anzubringen. Mängel, die bei Ablieferung nicht feststellbar sind, müssen so-
Während der Wintermonate vom 1. Dezember bis Ende Februar kann ein Zu-              fort nach deren Entdeckung gerügt werden. Bestehen seitens des Bestellers
schlag verrechnet werden. In Regionen mit extremen Witterungsverhältnissen,         hinsichtlich der Qualität des gelieferten Betons Zweifel und ist eine sofortige
wie z. B. Bergregionen, kann in der Preisliste eine andere Zeitspanne festgelegt    Abklärung nicht möglich, so ist der Besteller zur Entnahme einer Probe ver-
werden.                                                                             pflichtet. Durch eine sofortige Einladung ist dem Betonwerk Gelegenheit zu
                                                                                    geben, der Probeentnahme beizuwohnen. Das Resultat dieser Prüfung wird
2. Auftragserteilung und Auftragsannahme                                            vom Betonwerk nur anerkannt, wenn die Probeentnahme unmittelbar nach er-
Aufträge sollen am Vortag bis spätestens 16.00 Uhr erteilt werden. Vorbestel-       folgter Lieferung und gemäss den Vorschriften der Norm SN EN 206-1 vorge-
lungen geniessen in der Auslieferung den Vorrang. Das Betonwerk benötigt            nommen und die Probe einer anerkannten Prüfstelle zur Beurteilung eingesandt
bei der Bestellung genaue und spezifische Angaben über Betonsorte (gemäss           worden ist. Ergibt die Prüfung, dass die Beanstandung berechtigt ist, so über-
massgebender Norm SIA 262), Betonmenge, Einbauart und gewünschte Kon-               nimmt das Betonwerk die Prüfungskosten. Andernfalls sind sie vom Besteller
sistenz, Lieferbeginn und Lieferprogramm. Aufträge und Lieferungsabrufe wer-        zu tragen.
den stets nach Massgabe der jeweiligen Lieferungsmöglichkeit angenommen.
Wird bei Bestellungen Beton gemäss SIA 262 nach Eigenschaften verlangt, so          7. Zahlungsbedingungen
sind die Eigenschaften nach SN EN 206-1 oder die NPK-Betonsorte anzugeben.          Für die Zahlung der fakturierten Lieferungen und Nebenkosten wie z.B. Warte-
Wird vom Besteller Beton gemäss SIA 262 nach Zusammensetzung verlangt,              zeiten, Winterzuschlag etc. gelten, andere schriftliche Abmachungen vorbehal-
so sind detaillierte Abklärungen zur Machbarkeit zwischen Planer, Besteller und     ten, die auf den Preislisten vermerkten Zahlungsbedingungen.
Betonwerk unumgänglich. Bei Beton nach Zusammensetzung garantiert das               Sämtliche Lieferungen auf die gleiche Baustelle gelten als Sukzessivlieferungen,
Betonwerk ausschliesslich die korrekte Zusammensetzung der Betonmischung            unabhängig von der Dauer oder den Bezugsunterbrüchen. Das Betonwerk be-
im Rahmen der von der SN EN 206-1 festgelegten Toleranzen.                          hält sich Teilfakturierungen vor.Beanstandungen einer Lieferung berechtigen
Für die Zuständigkeit von Änderungen sind genaue Weisungen vorzusehen.              den Besteller nicht zur Zurückhaltung von fälligen Zahlungen für die übrigen
Sind für die Herstellung eines Betons Vorversuche notwendig, sind deren Kos-        Lieferungen. Nach Ablauf der Zahlungsfrist behält sich das Betonwerk die Ein-
ten, nach vorheriger Absprache, durch den Auftraggeber zu übernehmen.               tragung des Bauhandwerkerpfandrechtes vor.

3. Zusätze                                                                          8. Erfüllungsort und Gerichtsstand
Die Zumischung von Betonzusatzmitteln ist in Bezug auf die Wahl von Produkt         Erfüllungsort und Gerichtsstand ist, auch bei Lieferung franko Baustelle, das
und Dosierung Angelegenheit des Betonwerks. Werden bestimmte Produkte               Geschäftsdomizil des Betonwerks. Für die Beurteilung von Streitigkeiten sind
und/oder Dosierungen vom Besteller verlangt, wird nur die Einhaltung der            ausschliesslich die ordentlichen Gerichte zuständig.
geforderten Zumischung garantiert. In diesem Fall wird jede Haftung für den
erwarteten Erfolg dieser Zusätze und ebenso das Risiko nachteiliger Auswir-
kungen auf das Verhalten des Betons abgelehnt. Das Betonwerk ist dabei zur                                                                  Bern, September 2005
Verrechnung eines Mehrkostenzuschlags berechtigt.
Bei Bestellungen von Beton nach Eigenschaften gemäss SIA 262 erlischt auto-
matisch jegliche Garantie für die Eigenschaften des Betons, wenn der Besteller
die Verwendung eines bestimmten Betonzusatzmittels oder Ausgangsstoffes
vorschreibt.

4. Lieferung
Die Lieferzeitangaben verstehen sich mit Rücksicht auf einen allfälligen Stossbe-
trieb stets mit einer Toleranz von einer halben Stunde. Ist eine grössere Verzö-
gerung aus unvorhersehbaren Gründen wie Stromunterbruch, Wassermangel,
Maschinendefekt, Ausfall von Zulieferungen oder Fällen höherer Gewalt unver-
meidlich, so wird dies dem Besteller unverzüglich gemeldet und allfällige Mög-
lichkeiten einer Weiterbelieferung durch andere Betonwerke angeboten. Für
allfällige Wartezeit und weiteren direkten oder indirekten Schaden kann jedoch
nicht gehaftet werden. Der Besteller ist gehalten, allfällige Verspätungen in
der Materialabnahme dem Betonwerk sofort anzuzeigen. Unterlässt er dies, so
haftet er für dadurch verursachten Materialverderb und andere Verzugsfolgen.

48
Allgemeine Lieferbedingungen für Gesteinskörnung / Conditions générales de livraison de granulats

Allgemeine Lieferbedingungen                                                       Conditions générales de livraison
für Gesteinskörnung                                                                de granulats
(ergänzend zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen)                                (en complément aux conditions générales de vente)

1. Gewährleistung und Haftung                                                      1. Garantie et responsabilité
Das Lieferwerk garantiert die Lieferung auftragskonformer Menge und Qualität.      Le fournisseur garantit la livraison de la quantité et de la qualité
Massgebend für die Qualität sind ausschliesslich die in der jeweiligen Norm        conformément à la commande. Sont exclusivement déterminantes pour la qua-
festgelegten Eigenschaften. Die für die Produkteigenschaften massgebenden          lité les qualités fixées dans la norme respective. Les normes déterminantes pour
Normen sind in der Preisliste den jeweiligen Produkten zugeordnet. Die Pro-        les qualités du produit sont attribuées aux produits respectifs dans la liste des
dukte werden überwacht und zertifziert, soweit in der Norm gefordert.              prix. Les produits sont contrôlés et certifiés, pour autant que cela soit exigé
Im Rahmen dieser Gewährleistung verpflichtet sich das Lieferwerk, rechtzeitige     dans la norme.
und sachlich begründete Mängelrüge vorausgesetzt, beanstandetes Material           Dans le cadre de cette garantie, le fournisseur s’engage, à condition d’un
kostenlos zu ersetzen, oder, wenn das Material beschränkt verwendbar ist,          avis des défauts à temps et objectivement justifié, à remplacer gratuitement
einen angemessenen Preisnachlass zu gewähren. Ein Mangel liegt nicht vor,          le matériau faisant l’objet d’une réclamation ou, si le matériau est utilisable
wenn das angelieferte Material der Bestellung entspricht, jedoch für den beab-     de manière limitée, à accorder une réduction du prix appropriée. Il n’y a pas
sichtigten Zweck nicht verwendbar ist.                                             de défaut, si le matériau livré correspond à la commande, mais qu’il n’est pas
Das Lieferwerk haftet nicht für unsachgemässe und ungeeignete Verwendung           utilisable pour le but envisagé.
von auftragskonform geliefertem Material. Bei Verwendung von Kies auf Flach-       Le fournisseur ne répond pas d’une utilisation impropre et inadéquate du maté-
dächern ist jede Haftung des Lieferwerkes für die Beschädigung der Dachhaut        riau livré conformément à la commande. En cas d’utilisation de gravier sur des
ausgeschlossen, ebenso haftet das Lieferwerk nicht für den Verbund mit Binde-      toits plats, toute responsabilité du fournisseur est exclue pour les dommages
mitteln, wenn Splitt zur Oberflächenbehandlung verwendet wird.                     causés à la couverture du toit, de même, le fournisseur ne répond pas de l’as-
Irgendwelche weitergehende Ansprüche wegen Liefermängel über die obigen            sociation avec des liants, si des gravillons sont utilisés pour un traitement de
Gewährleistungsansprüche hinaus werden ausdrücklich wegbedungen, insbe-            surface.
sondere wird jede Haftung für weitergehende direkte oder indirekte Schäden         Toutes autres prétentions en raison de défauts de livraison allant au-delà des
ausgeschlossen.                                                                    prétentions de garantie ci-dessus sont expressément exclues, notamment toute
                                                                                   responsabilité pour d’autres dommages directs ou indirects est exclue.
2. Mengen
Für Schüttdichte (t/m3) und Liefermenge (t) sind die Messungen im Werk (nicht      2. Quantités
auf der Baustelle) verbindlich. In Werken, wo das Material gewogen wird, er-       Pour la densité des gravats (t/m3) et la quantité de livraison (t), les mesures
folgt die Umrechnung auf m3 aufgrund der neutral ermittelten Durchschnitts-        dans l’usine (non pas sur le chantier) sont déterminantes. Dans les usines où le
werte für Schüttdichte und Feuchtigkeit.                                           matériau est pesé, la conversion en m3 a lieu sur la base des valeurs moyennes,
                                                                                   déterminées de manière neutre, pour la densité des gravats et l’humidité
3. Lademenge
Im Hinblick auf die Verkehrssicherheit und die Einhaltung der gesetzlichen Vor-    3. Quantité de chargement
schriften haben unsere Maschinisten und Chauffeure die Weisung, Fahrzeuge          En égard à la sécurité routière et à l’observation des prescriptions légales, nos
in keinem Fall zu überladen.                                                       machinistes et chauffeurs ont l’instruction de ne surcharger leurs véhicules en
                                                                                   aucun cas.
4. Zufahrt
Das Befahren von Zufahrten und Vorplätzen im Auftrag des Kunden geschieht          4. Accès
auf sein Risiko und seine Gefahr. Für allfällige Schäden an nicht lastwagentaug-   La circulation sur des accès et esplanades qui a lieu sur ordre du client se fait
lichen Strassen und Plätzen wird jede Haftung abgelehnt.                           à ses risques et périls. Pour d’éventuels dommages à des rues ou des places
                                                                                   non appropriées pour l’accès aux poids lourds, toute responsabilité est rejetée.
5. Termine
Das Lieferwerk ist bemüht, vereinbarte Termine einzuhalten und eventuelle Ver-     5. Délais
spätungen frühzeitig zu melden. Das Lieferwerk haftet nicht infolge verspäteter    Le fournisseur s’applique à observer les délais convenus et à annoncer suffisam-
Anlieferung des bestellten Materials.                                              ment tôt les éventuels retards. Le fournisseur n’assume pas la responsabilité par
                                                                                   suite de livraisons tardives du matériau commandé.
6. Reklamationen
Der Besteller hat das Material bei Übergabe zu prüfen und allfällige Reklama-      6. Réclamations
tionen unmittelbar nach Ablieferung des Materials anzubringen.                     Le client est tenu de vérifier le matériau à la livraison et d’adresser les éven-
                                                                                   tuelles réclamations immédiatement après la livraison du matériau.
7. Materialuntersuchungen
Werden für einen bestimmten Verwendungszweck zusätzliche Untersuchungen            7. Examen du matériau
im Labor verlangt, so gehen die entsprechenden Kosten, andere Abmachungen          Si des examens complémentaires en laboratoires sont exigés pour un but d’uti-
vorbehalten, zu Lasten des Auftraggebers.                                          lisation déterminé, les frais correspondants seront à la charge du client, sous
                                                                                   réserve de stipulations contraires.

                                                         Bern, November 2006                                                                Berne, novembre 2006

50
Sie können auch lesen