Birthday HAPPY 20 JAHRE - CLUB SENIOR NORDSTAD
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
s: formez-vou Sie sich / In Informieren -aktiv.lu www.vital-an tad ok.com /C lu bSeniorNords www.facebo WILLKOMMEN / BIENVENUE Auch wenn wir immer noch an viele Ein- Même si nous sommes toujours obligés schränkungen gebunden sind, ist es uns de respecter beaucoup de restrictions, wichtig, dass Sie wieder Lebensfreude nous sommes contents que vous puissiez erleben, neue Impulse bekommen, sich profiter de notre programme d’été, faire wohlfühlen, nicht alleine sind, neues des sorties conviviales et ne plus être iso- Wissen erlernen können, etwas Gesun- lé, développer vos compétences, prendre des für den Körper tun, Ihre Zeit sinnvoll soin de votre esprit et de votre corps, nutzen und sich mit den Gedanken über prendre le temps nécessaire pour prépa- die eventuell bevorstehende Rente aus- rer activement votre vie après la retraite. einandersetzen können. Le Club Senior Nordstad est polyvalent Der Club Senior Nordstad ist vielseitig et vous offre une panoplie d’activités di- und bietet Ihnen facettenreiche Möglich- verses et attrayantes. keiten der Freizeitgestaltung. CONTACTEZ-NOUS KONTAKTIEREN SIE UNS Téléphone: 26 81 37 43 Telefon: 26 81 37 43 E-Mail: nordstad@vital-an-aktiv.lu E-Mail: nordstad@vital-an-aktiv.lu Adresse bureau Büroadresse ETTELBRUCK, rue de l’école agricole ETTELBRÜCK,rue de l’école agricole (sur le parking du supermarché) (auf dem Parkplatz vom Supermarkt) Nos horaires d’ouverture Unsere Öffnungszeiten lundi – vendredi de 8:30 – 12:00 hrs Montags – Freitags von 8:30 – 12:00 Uhr et de 13:30 – 16:30 hrs und von 13:30 – 16:30 Uhr Barbara WIESEN-PANKRATZ CHARGÉE DE DIRECTION Tom DIEDERICH GSM: 621 35 83 43 ÉDUCATEUR DIPLÔMÉ GSM: 621 23 55 65 Daniela ROTILI Myriam HOFFMANN-BARTHEL Joël SCHMARTZ SECRÉTAIRE ÉDUCATEUR DIPLÔMÉ TÉL.: 26 81 37 43 GSM: 621 664 061 2 2 VITAL AN AKTIV
ADRESSEN / ADRESSES BARRIEREFREI / ACCÈS AUX PERSONNES HANDICAPÉES BETTENDORF BIRKELHAFF rue Abbé Kalbersch / ECOLE PRIMAIRE L-9146 Erpeldange-sur-Sûre rue de l’Eglise / L-9382 Moestroff CENTRE POLYVALENT rue des Jardins / L-9370 Gilsdorf ETTELBRUCK AAL PRIMÄRSCHOUL CLUB SENIOR NORDSTAD BEI DER KIIRCH rue de l’école agricole / Kräizung rue Principale / Broderbour L-9016 Ettelbrück L-9370 Gilsdorf CENTRE DES ARTS PLURIELS CAPE BOURSCHEID 1, Place Marie-Adelaïde / L-9063 Ettelbrück THEATERSAAL 25, rue principale / L-9140 Bourscheid HALL OMNISPORTS FRÄNKIE HANSEN ALTE PRIMÄRSCHULE rue du Deich / Flebourstrooss / L-9172 Michelau L-9012 Ettelbrück SALLE SCHINTGESBAU COLMAR-BERG 1, rue Michel Weber / L-9089 Ettelbruck NORDPOOL & PARKANLAGE rue de l’Ecole / L-7730 Colmar-Berg CENTRE CULTUREL FEULEN 5, rue de la Poste / L-7730 Colmar-Berg SALLE DU 3IÈME ÂGE 2, Place de la Chapelle / L-9179 Oberfeulen DIEKIRCH CINÉ SCALA 46, rue de l’industrie / L-9250 Diekirch MERTZIG CENTRE TURELBAACH ERPELDANGE A. D. SAUER 22, rue Principale / L-9168 Mertzig VERÄINSBAU 17, rue du Berger / L-9161 Ingeldorf SCHIEREN CENTRE CULTUREL AALEN ATELIER 4, rue de l’Eglise / L-9142 Bürden rue du Moulin / L-9126 Schieren N° 63 l 2021 3
LOKALE SENIORENVEREINE / ASSOCIATIONS LOCALES POUR SENIORS FÜR DIESE AKTIVITÄTEN MELDEN SIE SICH BITTE BEI DEN ZUSTÄNDIGEN VEREINEN AN Ob und welche dieser Veranstaltungen bereits wieder stattfinden können und dürfen, steht zum Zeitpunkt des Redaktionsschlusses noch nicht fest. Bitte fragen Sie die AMIPERAS TURELBACHER SENIOREN zuständigen Vereine. ETTELBRÉCK MERTZIG ASBL Der CS Nordstad PORTE OUVERTE PORTE OUVERTE übernimmt hierfür keine IM AMIPERASSAAL IM FOYER NEBEN DER Verantwortung! jeden Dienstag, SPORTHALLE IN MERTZIG von 14:00 – 17:00 Uhr jeden 2. Mittwoch, von 14:00 – 17:30 Uhr Kontaktperson: AQUA GYM Au moment de la Jos Clees IM LYCÉE TECHNIQUE clôture rédactionnelle, ETTELBRÜCK il n’est pas encore certain à quelle date et jeden Mittwoch, von 17:00 – 18:00 Uhr sous quelle forme les activités mentionnées pourront avoir lieu. TURNEN Merci de vous adresser IN DER aux différentes ACKERBAUSCHULE associations pour avoir jeden Freitag, plus de détails. von 17:00 – 18:00 Uhr DÉI JONK VU GËSCHTER Le CS Nordstad décline FEELEN ASBL toute responsabilité KEGELN concernant ces PORTE OUVERTE IM CAFÉ AM DUERF informations! IN NIEDERFEULEN IN DER PRIMÄRSCHULE OBERFEULEN Jeden Donnerstag, von 14:00 – 17:00 Uhr jeden 1. und 3. Donnerstag im Monat, Kontaktperson: von 14:00 – 17:00 Uhr Edouard Peiffer Kontaktperson: Viviane Reinartz-Krack 4 VITAL AN AKTIV
FRËNN VUM 3. ALTER AMICALE FIR DEN SCHIEREN ASBL 3. ALTER DIEKIRCH ASBL PORTE OUVERTE PORTE OUVERTE IM FESTSAAL IM FRÜHEREN NORDSTAD jeden Mittwoch, ALTERSHEIM SENIOREN ab 14:00 Uhr Kontaktperson: jeden Mittwoch, ab 14:00 Uhr NETZWERK Patty Heck AQUA GYM DABEI SEIN! IM DIEKIRCHER PRENDRE PART! SCHWIMMBAD BESTELLEN SIE SICH jeden Mittwoch, DEN FLYER MIT ALLEN von 17:00 – 18:00 Uhr REGELMÄSSIGEN VERANSTALTUNGEN TURNEN FÜR SENIOREN IN DER IM DIKRECHER GANZEN NORDSTAD! KOLLÉISCH GILSDORFER BLEIBEN SIE jeden Montag, SENIOREN NICHT ALLEINE! von 18:00 – 19:00 Uhr Kontaktperson: NE RESTEZ PAS PORTE OUVERTE Jean-Pierre Infalt SEUL(E)! IN DER PRIMÄRSCHULE VON GILSDORF jeden 2. Mittwoch im Monat, von 14:00 – 17:00 Uhr JETZT GRATIS Kontaktpersonen: ANFORDERN UNTER: Liliane Schuler, Eugenie Michels TEL.: 26 81 37 43 N° 63 l 2021 5
EDITORIAL Sehr geehrte Kunden des Club Senior Nordstad, Sehr geehrte Vertreter der Partnergemeinden und der Club Senior Nordstad a.s.b.l., Liebe Mitarbeiter, I hr Club Senior feiert in diesem Jahr sein 20-jähriges Bestehen. Seit er am 1. August 2001 offiziell ins Leben gerufen wurde, hat er seine Aktivitäten im sportlichen, kulturellen und künstlerischen Bereich kontinuierlich weiterentwickelt, um es den Senioren in der Region Nordstad zu ermöglichen, in guter körperlicher und geistiger Verfassung zu bleiben, neue Bekanntschaften zu schließen, Freizeitaktivitäten zu teilen und weiterhin eine aktive Rolle in unserer Gesellschaft zu spielen. Dieses Jubiläum hätte eine schöne Feier verdient, jedoch hat die sanitäre Krise, mit der wir alle zu kämpfen haben, diesen Plan leider durchkreuzt. Die Pandemie hat natürlich auch das Funktionieren des Seniorenclubs beeinträchtigt. Um die Teilnehmer vor dem Covid-19 zu schützen, mussten Aktivitäten, Kurse und Schulungen unterbrochen oder abgesagt werden und neue sanitäre Reflexe mussten erlernt werden. Doch selbst vor diese Herausforderungen gestellt hat sich das Team des Club Senior Nordstad nicht geschlagen gegeben. Im Gegenteil, die Mitarbeiter haben schnell Kreativität bewiesen, um mit den Senioren in Kontakt zu bleiben, ihnen alternative Aktivitäten anzubieten und sie mit kleinen Gesten wie den Luftballons des Projekts „Keep on Smiling“ zum Lächeln zu bringen. Später musste die Organisation des Clubs neu überdacht werden, um eine sichere Wiederaufnahme der Aktivitäten zu gewährleisten. Auch hier wurden effiziente Lösungen gefunden, so dass der Club Senior Nordstad ein wichtiger Treffpunkt für ältere Menschen in der Region Nordstad und in seiner Umgebung bleibt. Ich möchte daher den Mitarbeitern des Club Senior Nordstad sowie den ehrenamtlichen Helfern herzlich danken für ihren unermüdlichen Einsatz, den sie nicht nur während der Pandemie, sondern auch besonders in den letzten 20 Jahren im Kampf gegen die soziale Isolation und für das Wohlergehen unserer Senioren täglich bewiesen haben. Ihre Arbeit ist wertvoll. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM GEBURTSTAG! 6 VITAL AN AKTIV
Corinne Cahen Ministre de la Famille et de l’Intégration Chers clients du Club Senior Nordstad, Chers représentants des communes partenaires et de l’ASBL Club Senior Nordstad, Chers membres de l’équipe, V otre Club Senior célèbre cette année son 20e anniversaire. Lancé officielle- ment le 1er août 2001, il n’a cessé d’évoluer et de développer ses activités sportives, culturelles et artistiques pour permettre aux seniors de la région de rester en bonne forme physique et psychique, de faire des rencontres, de partager des loisirs et de continuer à jouer un rôle actif dans notre société. Cet anniversaire aurait mérité une belle fête, mais la crise sanitaire à laquelle nous devons tous faire face en a malheureusement décidé autrement. La pandémie a évidemment aussi bouleversé le fonctionnement du Club Senior. Pour protéger les participants contre le Covid-19, les activités, les cours et les formations ont dû être interrompus ou annulés et de nouveaux réflexes sanitaires ont dû être adoptés. Devant ces défis, l’équipe du Club ne s’est cependant pas laissée abattre. Au contraire, elle a rapidement fait preuve de créativité pour garder le contact avec les seniors, pour leur offrir des activités alternatives et leur rendre le sourire par de petits gestes tels que les ballons du projet «Keep on Smiling». Il a ensuite fallu repenser le fonctionnement du Club pour assurer une reprise d’activités en toute sécurité. Là encore, des solutions ont été trouvées de sorte qu’aujourd’hui, le Club Senior continue d’être un lieu de rencontre important pour les personnes âgées de la région Nordstad et de ses environs. Je tiens donc à remercier de tout cœur les collaborateurs du Club Senior Nordstad ainsi que les bénévoles pour l’engagement sans faille dont ils ont fait preuve quoti- diennement, non seulement pendant la crise sanitaire, mais aussi et surtout au cours des 20 dernières années, pour lutter contre l’isolement social et pour le bien-être de nos seniors. Votre travail est précieux. JOYEUX ANNIVERSAIRE! N° 63 l 2021 7
DANKESCHÖN / MERCI Ein ganz herzliches Dankeschön Allen, die sich so viel Mühe gemacht haben uns mit Ihrem Geburtstagsgruss eine Freude zu machen. Die Videocollage können Sie auf unserer Internetseite anschauen: Nous aimerions remercier vivement tous ceux qui ont fait des efforts extraordinaires pour nous faire plaisir à l’occasion de nos 20 ans. Vous pouvez regarder le collage des vidéos sur notre site Internet: WWW.VITAL-AN-AKTIV.LU HD 4K 25FPS 99% Corinne Cahen Ministre de la Famille et de l’Intégration REC MENU HD 4K 25FPS 99% Claude Haagen Bürgermeister, Ville de Diekirch REC MENU HD 4K 25FPS 99% Die Bitzmadammen stellvertretend für alle Kurs- teilnehmer REC MENU N° 63 l 2021 9
Domicile Centre de vaccination De Service Bummelbus Le service Bummelbus proposéiert all den Awunner propose aux habitants des aus de Partnergemengen, communes partenaires ayant déi hiren Rendezvous am pris un rendez-vous au centre Impfzenter Ettelbréck de vaccination d’Ettelbruck gemaach hunn, den d’assurer le transport! Transport z’assuréieren! Réservation du trajet Téléphone : 26 80 35 80 E-mail : bummelbus@fpe.lu Via l’App Bummelbus
SENIORENTELEFON NORDSTAD TEL: 26 81 37 43 Dir fillt Iech eleng, Dir huet eng Fro oder wëllt einfach ee Wuert schwätzen? Dann rufft eis un vun Méindes bis Freides Moies, vun 8:30 – 12:00 a Mëttes vun 13:30 – 16:30 Auer. DE CLUB SENIOR NORDSTAD ASS OP AN ASS FIR IECH DO! Vous vous sentez isolé, vous avez des questions ou vous voulez simplement parler à quelqu’un? N’hésitez pas à nous contacter du lundi au vendredi, le matin de 8:30 – 12:00 et l’après-midi de 13:30 – 16:30 heures. LE CLUB SENIOR NORDSTAD EST OUVERT ET NOTRE EQUIPE EST A VOTRE ECOUTE! ABO-SERVICE Gefällt Ihnen unser Programm? Dann sichern Sie sich jetzt die nächste Ausgabe! JETZT GRATIS ANFORDERN! Notre programme vous plaît-il? Alors n’hésitez pas et abonnez-vous à notre brochure! COMMANDEZ GRATUITEMENT MAINTENANT! CLUB SENIOR NORDSTAD TELEFON 26 81 37 43 E-MAIL: NORDSTAD@VITAL-AN-AKTIV.LU N° 63 l 2021 11
COVID -19 – SICHERHEITSMASSNAHMEN / MESURES DE SÉCURITÉ FÜR AKTIVITÄTEN DES CLUB SENIOR NORDSTAD (Die bestehenden Teilnahme- bedingungen behalten Ihre Gültigkeit) POUR LES ACTIVITÉS DU CLUB SENIOR NORDSTAD (La règlementation d’inscription Es gilt die allgemeine en vigueur reste valable) Abstandsregel von 2 Meter Distanz. Vous devez strictement respecter la distance physique de 2 mètres. Die Teilnehmerzahlen sind begrenzt, daher besteht für alle Aktivitäten eine Anmeldepflicht! Eine Maske ist obligato- Le nombre de participants risch, wenn die Abstands- est limité. Vous êtes donc regel nicht einzuhalten ist obligés de vous inscrire à und generell bei Veranstal- chaque activité. tungen mit mehr als 4 Personen sowohl INDOOR wie OUTDOOR. S’il n’est pas possible de Hände waschen und/oder garder cette distance, desinfizieren le port du masque est vor und nach jeder obligatoire. Ceci est valable Aktivität. pour tout rassemblement Au début et à la fin de de personnes qui met chaque activité, vous en présence de manière devez laver vos mains simultanée plus de quatre respectivement les personnes, dans un lieu désinfecter. fermé ou en plein air. 12 VITAL AN AKTIV
Teilnehmen darf nur, BLEIFT GESOND! wer COVID-19 negativ ist, ! wer keine Symptome BLEIBEN SIE GESUND SA TÉ! N der Krankheit COVID-19 RESTEZ EN BONNE hat und keinen Kontakt mit einer infizierten Person hatte. Im Kontakt- oder Krank- heitsfall besteht direkte INFORMATIONSPFLICHT an den Club Senior Nordstad Tel: 26823743 E-Mail: nordstad@vital-an-aktiv.lu. Vous serez inscrit(e)s à nos activités sous condition d’être COVID-19 négatif, de Trotz aller Vorsichts- ne pas avoir eu sciemment massnahmen, die Teilnahme de contact avec une an einer Gruppenaktivität personne malade. behält immer ein Rest- En cas de contact ou ansteckungsrisiko und de maladie, vous devez erfolgt immer auf eigene IMPERATIVEMENT informer Gefahr. le Club Senior Nordstad Alle Sicherheits- Tél: 26823743 E-Mail: maßnahmen und nordstad@vital-an-aktiv.lu. Anweisungen des Personals sind einzuhalten. En participant à nos Wir bitten alle Teilnehmer activités en groupe il reste um Eigenverantwortung, toujours un risque minimal gegenseitigen Respekt, de vous contaminer avec Rücksicht und Geduld. le virus Covid-19 malgré Nous prions tous nos toutes nos précautions clients de reprendre nos prises et votre participation activités dans le respect est à vos risques et périls. mutuel, en prenant des Toutes ces mesures de égards par rapport aux sécurité et les instructions autres et d’avoir de la du personnel doivent être patience. strictement respectées. N° 63 l 2021 13
ANLEITUNG ZOOM / MODE D’EMPLOI ZOOM ONLINE KURS – ZOOM INSTALLIEREN 1 Benötigtes Material – Sie benötigen eine E-Mail Adresse; wir helfen gerne bei der Erstellung derselben – PC / Laptop – Internet – Webcam mit Mikro – Stromanschluss – Lautsprecher (in jedem Laptop enthalten, bei PC eventuell im Bildschirm) 2 Downloadlink: https://zoom.us/download > Zoom-Client für Meetings 3 Installation des Programms: Sollten Probleme auftreten rufen Sie uns an: 621 23 55 65 / 621 66 40 61 4 Sie erhalten jedes Mal eine E-Mail zum Kursbeginn 5 Den darin enthaltenen Link kopieren Sie in d ie Suchleiste 6 Im Bild öffnet sich ein kleines Fenster, kreuzen Sie im Kästchen „Erlauben“ an, das Programm Zoom wird sich öffnen und Sie gelangen in die Sitzung 7 Klicken Sie im nächsten Fenster die Schaltfläche mit der Aufschrift „mit Computeraudio teilnehmen“ an 8 Im darauffolgenden Fenster klicken Sie die Schaltfläche „mit Video beitreten“ an 9 Nachdem Sie diese Hürden überwunden und alles richtig gemacht haben, müssen Sie nur noch vom Kursleiter in die Sitzung aufgenommen werden 14 VITAL AN AKTIV
KURSE: R ONLINE- ER H EI TS HINWEIS FÜ r Umgebung , SICH d Platz in Ihre re srei ch en fü r Ih Sie sich au sorgen Sie Bitte schaffen lle n au s de m Weg und Stolperque bungssicherh eit! Räumen Sie eigene Umge NE: URS EN LIG R IT É P O UR LES CO N DE SÉCU pour les exer cices. INDICATIO ace suffisant oi r de l’e sp te r co nt re un meuble; Veillez à av tréb uc he r; à ne pas bu s! ur ion à ne pas ement avan t le co Faites attent tre environn sécurisez vo COURS EN LIGNE – INSTALLATION DE ZOOM 1 Matériel nécessaire – Il vous faut une adresse e-mail; nous sommes à votre disposition pour vous aider à en créer une – Ordinateur / Ordinateur portable – Internet – Webcam avec microphone – Branchement électrique – Haut-parleur (intégré dans votre ordinateur portable; éventuellement intégré dans votre écran) 2 Downloadlink: https://zoom.us/download > Zoom-Client für Meetings 3 Installation du programme: En cas de problèmes, n’hésitez pas à nous contacter: 621 23 55 65 / 621 66 40 61 4 Vous serez invité au début de chaque cours par e-mail 5 Copiez le lien de cette invitation dans la barre de recherche 6 Une petite fenêtre apparaît sur votre écran, cliquez sur la case «Erlauben» (autoriser) et vous serez admis à la session 7 Une nouvelle fenêtre s’ouvrira, cliquez sur la mention «mit Computeraudio teilnehmen» (s’inscrire avec pilote audio) 8 Cliquez sur le texte «mit Video beitreten» (s’inscrire avec vidéo) de la fenêtre suivante 9 Après avoir franchi ce cap, il suffit que votre formateur/formatrice vous acceuille et vous pouvez participer au cours en ligne N° 63 l 2021 15
KONTAKT & IMPRESSUM KONTAKT IMPRESSUM Träger / Gestionnaire Club Senior Nordstad asbl CLUB SENIOR NORDSTAD Herausgeber / Editeur Club Senior Nordstad Verantwortlich / Responsable Postanschrift / Adresse postale Barbara WIESEN-PANKRATZ Club Senior Nordstad asbl B.P. 54 Vorsitzender / Président L-9001 ETTELBRUCK Dr. med. Jean-Claude LENERS Büroadresse / Adresse bureau Stellvertretende Vorsitzende & Sekretärin / 3, rue de l’école agricole Vice-présidente & Secrétaire Parking Supermarché MATCH Christianne MERGEN L-9016 ETTELBRUCK Telefon: 26 81 37 43 Kassierer / Trésorier Fax: 26 81 01 63 Charles JACOBY Reservierungen / Inscriptions Mitglieder / Membres Telefon: 26 81 37 43 Albert BACK, Maggy ERASMY, E-Mail: nordstad@vital-an-aktiv.lu Fernie RASQUIN-LALLEMAND, Georgette WEBER Informationen / Informations www.facebook.com/ClubSeniorNordstad Gemeinden / Communes www.vital-an-aktiv.lu Bettendorf, Bourscheid, Colmar-Berg, Diekirch, Erpeldange a.d. Sauer, Ettelbruck, Feulen, Mertzig, Bankverbindung / Compte bancaire Schieren IBAN: LU48 0030 7788 1031 0000 BIC: BGLLLULL Genehmigung Familienministerium / Agrément Ministère de la Famille PA/98/05/008 © 07/2021 Club Senior Nordstad Auflage / Édition 4 x jährlich / 4 x par an, gratis erhältlich / disponible gratuitement Konzept & Umsetzung / Concept & réalisation proFABRIK SARL, Danyel MICHELS, L-6743 Grevenmacher Titelbild / Image de Couverture © www.pexels.com 16 VITAL AN AKTIV
INHALT / CONTENU COVID-19 SICHERHEITSMASSNAHMEN / MESURES DE SÉCURITÉ 12 ANLEITUNG ZOOM / MODE D’EMPLOI ZOOM 14 INFORMATIONEN ZUR GRUNDVERSORGUNG / APPROVISIONNEMENT DE BASE: INFORMATIONS 45 HAPPY BIRTHDAY 8 AUSFLUG & REISE / EXCURSION & VOYAGE 18 AKTIV IN DIE RENTE / PRÉPARATION À LA RETRAITE 26 GESUNDHEIT & WELLNESS / SANTÉ & BIEN-ÊTRE 30 MONATSÜBERSICHT / AGENDA BILDUNG / LIFELONG LEARNING 34 GESELLIGKEIT / CONVIVIALITÉ 36 RÜCKBLICK / RÉTROSPECTIVE 42 N° 63 l 2021 17
AUSFLUG XXX / & REISE / XXX EXCURSION & VOYAGE XXX XXX XX 18 VITAL AN AKTIV
LIEBE FREUNDE CHERS AMIS XXX VOYAGE VOM CLUB SENIOR NORDSTAD, DU CLUB SENIOR NORDSTAD, Ausflüge und Reisen waren immer ein Excursions et voyages constituaient wichtiger Bestandteil unseres Veran- toujours un volet important de notre AUSFLUG & REISE EXCURSION &XXX staltungsprogramms. Leider, besteht programme. A cause de la pandémie du durch die Corona-Pandemie eine große Coronavirus, il nous est malheureuse- Planungsunsicherheit und es ist zurzeit ment impossible de planifier concrète- unmöglich lange im Voraus zu Planen ment à long terme ou de réserver long- und Reservationen zu tätigen. temps à l’avance. Das bedeutet aber nicht, dass wir gar Nous nous efforçons à vous offrir une XXX keine Angebote in diesem Bereich ma- XXX palette variée d’excursions. chen werden. Pour XXX XXX notre programme d’été vous trou- Für unser Sommerprogramm haben vez quelques suggestions concrètes ci- wir allerdings ein paar konkrete Vor- après. Wann schläge. Quand XXX XXX D’ores et déjà vous pouvez retenir Abfahrt Départ Folgende Termine dürfen Sie sich retenir les dates suivantes: 8:00 Uhr, ETTELBRUCK, Parking Deich 8:00 hrs, ETTELBRUCK, Parking Deich aber gerne schon vormerken: Vendredi, 2 juillet 2021 – Teilnahmegebühr Freitag, 2. Juli 2021 – Prix bateau solaire avec tour amphibien XXX € Solarboot mit Amphibienwanderung XXX € (XXX) Vendredi, 16 juillet 2021 – (XXX) Freitag, 16. Juli 2021 – veuillez téléphoner s.v.p. Anmeldung bitte nachfragen bis Inscription jusqu’au XXX 2019 Vendredi, XXX 2019 23 juillet 2021 – Freitag, 23. Juli 2021 – Circuit «RosaLi» du Limpertsberg Minimum Rosen vumXX Limpertsberg Minimum XX Vendredi, 6 août 2021 – Maximum Freitag, XX 6. August 2021 – Maximum Palais G.-D. XX Palais G.-D. Vendredi, 20 août 2021 – Freitag, 20. August 2021 – MS Princess Marie-Astrid MS Princess Marie-Astrid Vendredi, 3 septembre 2021 – Freitag, 3. September – veuillez téléphoner s.v.p. bitte nachfragen Si vous souhaitez recevoir notre news- Wenn Sie gerne unseren Newsletter letter, nous vous prions de nous en in- bekommen möchten, dann melden Sie former et de nous communiquer votre sich doch bitte und schicken Sie uns adresse e-mail. Ihre E-Mail-Adresse. Alternative bleibt immer noch der ganz En alternative vous pouvez toujours normale telefonische Kontakt mit XXX: nous contacter par téléphone. XXX: unserem Büro Telefon 26 81 37 43. Contactez-nous au 26 81 37 43 et nous XXX. XXX. Gerne geben wir Ihnen Auskunft, was vous renseignerons avec plaisir sur les kurzfristig auf dem Plan steht. activités ayant lieu à court terme. N° 63 l 2021 19
AUSFLUG & REISE EXCURSION & VOYAGE WANDERREISE IN BEAUFORT 8. – 10. SEPTEMBER 2021 WANDERN IST GUT FÜR KÖRPER, GEIST UND SEELE Nach über einem Jahr Rückzug & Iso- Im Hotel Meyer erwarten Sie geräumi- lation wagen wir einen Miniurlaub zu ge, komfortable Zimmer (nach Wahl) planen. mit einem Frühstücksbuffet und einem Wir verbringen 3 gemeinsame Tage in 6-Gang Abendmenu. Für eine Ruck- Beaufort. Geniessen Sie die imposante sackverpflegung unterwegs wird auch Natur im luxemburgischen Müllerthal. gesorgt. Das komfortable 4 Sterne Hotel Meyer Nach den Wanderungen können ist dabei unser Quartier und unser Sie sich bei gutem Wetter im Garten Ausgangspunkt für 2 wunderschöne entspannen, eine Runde im Swim- Wanderungen (Mittwoch und Freitag) ming-Pool schwimmen oder sonst in der nahen Umgebung. die freie Zeit bis zum gemeinsamen Abendessen verbringen. Den Schwierigkeitsgrad und die Län- ge der Wanderungen passen wir der Wir halten uns selbstverständlich strikt Gruppe an, evtl. je nach sanitären Re- an die in dem Moment gültigen sanitä- geln splitten wir die Wandergruppe, ren Regeln. generell jedoch sollten für Sie mittel- schwere Wege bis 10 km Länge mach- bar sein. Wanderschuhe und Stöcke, sowie wetterangepasste Kleidung und ein kleiner Rucksack sollten ebenfalls mitgebracht werden. Bitte fordern Sie unser Anmeldeformular an! Description de ce voyage en langue française sur demande téléphonique 26 81 37 43 20 VITAL AN AKTIV
AUSFLUG & REISE EXCURSION & VOYAGE Im Preis inbegriffen 2 x Übernachtung im Hotel Meyer**** in Beaufort, Luxemburg im Zimmer nach Wahl vom 7. – 9. Juli 2021 2 x Frühstück 2 x Abend 6-Gang Menu 2 x Rucksackverpflegung 2 x geführte Wanderungen in Begleitung von 2 Club Senior Mitarbeiter Geführte Besichtigung Schloss Beaufort am Donnerstag Organisation und Koordination der Reise sowie Programmgestaltung und Vorbereitung der Wande- rungen durch den Club Senior Nordstad Nicht im Preis inbegriffen Preis pro Person (ab 10 Personen) – Reiserücktrittversicherung, 296,00 € / pro Person Getränke beim Abendessen im Standarddoppelzimmer bei Doppelbelegung – An- und Abreise zum Hotel, Gratisparkplätze sind beim 378,00 € / pro Person Hotel vorhanden, Garagenplätze im Standarddoppelzimmer gegen Gebühr, evtl. Fahrt zum bei Alleinnutzung Startpunkt der Wanderung Maximalteilnehmerzahl 12 Generelle Anforderungen an die Teilnehmer Eigene Anreise, Gratis Parkplätze beim Hotel vorhanden, Gehfähigkeit und Trittsicherheit für ca. 10 km mittelschwere Wanderung N° 63 l 2021 21
AUSFLUG & REISE EXCURSION & VOYAGE MINI-KREUZFAHRT: MINI-CROISIÈRE: MS PRINZESS MARIE-ASTRID MS PRINCESSE MARIE-ASTRID Eine Fahrt auf der Mosel auf dem wun- Un voyage sur la Moselle sur le magni- derschönen Schiff Princess Marie-Ast- fique bateau Princess Marie-Astrid est rid ist immer ein besonderes Highlight. toujours un moment extraordinaire. Lassen Sie sich mal wieder verwöhnen Laissez-vous dorloter à nouveau et und geniessen die Atmosphäre und die profitez de l’ambiance et de la compa- Gesellschaft. gnie. Die Schiffahrt beginnt um 11:30 Uhr in L’excursion commence à 11:30 hrs à Grevenmacher und endet um 16:15 Uhr, Grevenmacher et se termine à 16:15 hrs ebenfalls in Grevenmacher. également à Grevenmacher. Wann Quand Freitag, 20. August 2021 vendredi, 20 août 2021 Treffpunkt Lieu de rencontre 11:00 Uhr, GREVENMACHER 11:00 hrs, GREVENMACHER am Anlegesteg der Marie-Astrid sur le quai du bateau Marie-Astrid Teilnahmegebühr Prix 71,00 € 71,00 € (Schiffahrt mit Mittagessen) (croisière en bateau avec déjeuner) Anmeldung bis Inscription jusqu’au 1. August 2021 1er août 2021 Menu: Menu Feine Gemüsecremesuppe mit Croûtons Fine Crème de Légumes avec croûtons Königinpastete mit Pommes Frites Bouchée à la reine, und Salat pommes frites et salade Grossmutter’s Kuchen mit Vanille Eis Tarte grand’mère, glace vanille 22 VITAL AN AKTIV
AUSFLUG & REISE EXCURSION & VOYAGE SOLARBOOT: BATEAU SOLAIRE: SENTIER AMPHIBIENWANDERUNG PÉDESTRE AMPHIBIEN Die Amphibien-Tour kombiniert die Le tour amphibien combine une excur- naturkundlich geführte Exkursion auf sion guidée de découverte de la nature dem Solarboot mit einer abwechs- en bateau solaire à une randonnée va- lungsreichen Wanderung (+/- 8 km) am riée (+/- 8 km) le long de la rive gauche linken Stauseeufer entlang. du lac de barrage. Die Tour beginnt regulär mit dem So- Départ de la visite en bateau solaire à larboot in Insenborn oder – auf Sonder- Insenborn ou – sur demande – à Lie- wunsch – in Liefrange. Ab „Bärel“ wird frange. Le retour se fait à pied à partir der Rückweg jedoch zu Fuß angetre- de «Bärel». Le trajet longe le «Hellekes- ten. Am sagenumwobenen „Hellekes- sel», autour duquel gravitent de multi- sel“ vorbei führt der Weg in Richtung ples légendes, puis passe le prébarrage Liefrange über die Vorstaumauer. direction Liefrange. Über die Schwimmbrücke in Lultzhau- Après avoir traversé le pont flottant à sen gelangen Sie wieder ans rechte Lultzhausen, vous rejoindrez à nouveau Ufer. Mit dieser Tour wird Ihnen erst- la rive droite. Cette excursion offre pour mals die Möglichkeit geboten per Solar- la première fois la possibilité de faire le boot und per pedes in nur 3,5 – 4 Stun- tour du lac en 3,5 – 4 heures seulement, den den Stausee zu umrunden. en bateau solaire et à pied. Wann Quand Freitag, 2. Juli 2021 vendredi, 2 juillet 2021 Abfahrt des Solarbootes départ du bateau solaire um 10:00 Uhr à 10:00 hrs Treffpunkt Point de rencontre 9:30 Uhr, Parkplatz 9:30 hrs, au parking (gebührenplichtig) Insenborn (payant) à Insenborn Preis 15,00 € Prix 15,00 € (Bootsfahrt und Wanderung begleitet (excursion en bateau et balade durch unser Team) accompagnées par l’équipe Club Senior Nordstad) Anmeldung bis 25. Juni 2021 Inscription jusqu’au 25 juin 2021 Maximum 8 Maximum 8 N° 63 l 2021 23
AUSFLUG & REISE EXCURSION & VOYAGE DIE ROSEN VOM LIMPERTS- LE CIRCUIT DES ROSES DU BERG – EIN GEFÜHRTER LIMPERTSBERG – UNE VISITE STADTRUNDGANG GUIDÉE DE LA VILLE Während der „Belle Epoque“ war Lux- Grâce à la culture des roses, le Luxem- emburg wegen seiner traditionellen bourg était connu à la Belle époque Rosenzucht weltweit als das „Land der dans le monde entier en tant que «Pays Rosen“ bekannt. Auf dem dreistün- des roses». Le circuit «RosaLi» vous fait digen „RosaLi“ Rundgang können Sie découvrir en 3 heures le patrimoine das gartenbauliche Erbe im Stadtviertel horticole du Limpertsberg qui, de nos Limpertsberg, das sich heute zu einem jours, s’est transformé en quartier rési- Wohn- und Studentenviertel verwan- dentiel et estudiantin. delt hat, entdecken. La visite commence au cimetière Notre- Die Tour beginnt beim Friedhof Not- Dame et se termine à nouveau au par- re-Dame und endet wieder auf dem king Glacis. Parkplatz Glacis. Circuit: environ 6 – 7,5 km Länge: ca. 6 – 7,5 km Quand Wann vendredi, 23 juillet 2021 Freitag, 23. Juli 2021 Lieu de rencontre Treffpunkt 9:30 hrs, LUXEMBOURG, 9:30 Uhr, LUXEMBOURG, Parking Glacis Parking Glacis Prix Teilnahmegebühr sera fixé selon le nombre de abhängig von der Teilnehmerzahl participants (visite guidée) (geführte Besichtigung) Langue Sprache Luxembourgeois Luxemburgisch Inscription jusqu’au Anmeldung bis 10 juillet 2021 10. Juli 2021 Wer eine Rose wirklich liebt, akzeptiert auch Ihre Dornen. There are always flowers for those Wer einen Menschen wirklich liebt, who want to see them. akzeptiert auch seine Fehler. 24 VITAL AN AKTIV
AUSFLUG & REISE EXCURSION & VOYAGE BESICHTIGUNG VOM STACKELSER INTE FEST GROSSHERZOGLICHEN AN HOBBYMAART PALAST ETTELBRÉCK Der großherzogliche Palast, Stadtre- D’Amicale vun den Ettelbrécker Pomp- sidenz der großherzoglichen Familie, jeeën organiséiert och an dësem Joer befindet sich mitten im Altstadtviertel. nees en Hobbymaart an der Ettelbré- An der Stelle des heutigen Palasts be- cker Foussgängerzon. fand sich einst das erste Rathaus der Konschthandwierk a regional Produk- Stadt Luxemburg. Nachdem es durch ter ginn dobäi ugebueden. eine Pulverexplosion (1554) zerstört De Club Senior Nordstad ass mat en- worden war, wurde das Rathaus 20 gem Infostand vertrueden an mir Jahre später wieder aufgebaut. Mitte hunn natierlech och eng Int am Ren- des 18. Jahrhunderts wurde es durch nen. die ehemalige Stadtwaage erweitert; Kommt eis um Stand besichen. Déi nei 1859 erfolgte der Anbau der Abge- Broschüre mat den Coursen, déi no der ordnetenkammer. Seit 1890 wird das grousser Vakanz ufänken, hu mir och Hauptgebäude als großherzoglicher dobäi. Palast genutzt. Von 1992 bis 1995 wurde der großher- zogliche Palast renoviert. In den Som- Wann mermonaten werden geführte Besich- Samsdeg, 4. September 2021 tigungen angeboten. vun 10:00 – 18:00 Auer Wir haben unsere Gruppe für eine Ex- Wo klusivführung angemeldet. ETTELBRÉCK, Foussgängerzon Wann Freitag, 6. August 2021 Treffpunkt 9:45 Uhr, LUXEMBOURG, City Tourist Office am Knuedler Sprache Luxemburgisch Teilnahmegebühr steht noch Das grösste Geschenk nicht fest das Du jemandem machen kannst Teilnehmerzahl richtet sich nach den ist Deine Zeit! aktuellen Vorgaben der Regierung N° 63 l 2021 25
AKTIV IN DIE RENTE / PRÉPARATION À LA RETRAITE 26 VITAL VITAL AN AKTIV 50+ AN AKTIV
AKTIV IN DIE RENTE PRÉPARATION À LA RETRAITE PENSIONS- COACHING DÉPART COACHING À LA RETRAITE Beenden Sie demnächst Ihre berufliche Est-ce que vous partez bientôt à la re- Tätigkeit und/oder möchten sich neu traite et vous vous demandez quel sens orientieren, wie Sie Ihre freie Zeit zu- donner à votre nouvelle vie, quelles se- künftig gestalten möchten? ront vos priorités? Brauchen Sie Anregungen oder einen Avez-vous besoin de suggestions ou Gesprächspartner der die richtigen Fra- aimeriez-vous discuter avec un inter- gen stellt? locuteur neutre qui pose des questions Wir bieten Ihnen keine Patentlösun- ciblées? gen an, aber wir unterstützen Sie sehr Nous ne proposons pas de formule gerne auf dem neuen Weg das zu ent- passe-partout, mais nous pourrions decken, was Ihnen wichtig ist und Sie vous aider à développer de nouvelles weiterbringt. perspectives et à établir vos projets Rufen Sie an und vereinbaren Sie einen personnels. Termin. N’hésitez pas à nous téléphoner pour prendre rendez-vous. Wann individuelle Terminvereibarung Quand Wo Rendez-vous individuel ETTELBRUCK, Club Senior Nordstad Où Pensionscoach ETTELBRUCK, Club Senior Nordstad Barbara Wiesen-Pankratz Coach Sprache Barbara Wiesen-Pankratz Luxemburgisch Langue Gebühr Luxembourgeois 10,00 € Prix 10,00 € Es kommt nicht darauf an woher man kommt, Time for change sondern wohin man geht N° 63 l 2021 27
AKTIV IN DIE RENTE PRÉPARATION À LA RETRAITE Das Info-Zenter Demenz ist für Sie da. VERWIRRUNG EMOTIONEN DEMENZ www.demenz.lu Tel. 26 47 00 INFO-ZENTER DEMENZ INFO-ZENTER DEMENZ NATIONALE INFORMATIONS- & CENTRE NATIONAL D’INFORMATION BERATUNGSSTELLE ZUM THEMA & DE CONSULTATION SUR LE SUJET DEMENZ DES DÉMENCES Das Info-Zenter Demenz stellt sich vor Le centre «Info-Zenter Demenz» se und gibt Erklärungen zu folgenden présente et explique les sujets suivants: Themen: C’est quoi la démence? Quelle est la Was ist Demenz? différence entre la démence et des Wie unterscheidet sich Demenz von troubles de mémoire «normaux»? «normaler» Vergesslichkeit? Quels sont les premiers signes et les Welches sind die Warnzeichen und symptômes? Symptome? Quoi faire après avoir reçu le Was tun nach der Diagnose «Demenz»? diagnostic «démence»? Wie gehe ich mit einem Menschen mit Comment je traite une personne Demenz um? touchée par la démence? Tipps für den Alltag / Welche Conseils sur la vie quotidienne Dienstleistungen und Hilfe gibt es für Quelles prestations de services / aides Menschen mit Demenz in Luxemburg? existent au Luxembourg pour les Wann personnes atteintes par la démence? Montag, 5. Juli 2021, 14:30 Uhr Wo Quand COLMAR-BERG, Centre Culturel Lundi, 5 juillet 2021, 14:30 hrs Wer Où COLMAR-BERG, Centre Culturel Christine Dahm-Mathonet, Qui Christine Dahm-Mathonet, Maiti Lommel (Info-Zenter Demenz) Maiti Lommel (Info-Zenter Demenz) Sprache Luxemburgisch Langue Luxembourgeois Eintritt gratis Entrée gratuite Anmeldung zwingend erforderlich Inscription obligatoire jusqu’au bis spätestens 2. Juli 2021 2 juillet 2021 au plus tard Die Teilnehmerzahl richtet sich nach Le nombre de participants sera den aktuellen Vorgaben der Regierung fixé selon les mesures officielles du gouvernement 28 VITAL AN AKTIV
LOOSSEN SECH ALL AN ENGER WELT DÉI ÄNNERT BGL BNP PARIBAS S.A. (50, avenue J.F. Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B6481) AKTIV IN DIE RENTE PRÉPARATION À LA RETRAITE EMOTIOUNEN DEELEN Communication Marketing Januar 2021 L009 XXX 1 XXX 2 XXX XXX 3 Wann Quand XXX XXX Abfahrt Départ MIR BLEIWEN ENGAGÉIERT FIR ÄR PASSIOUN AN D’PROJETEN, ParkingDÉIDeich IECH UM HÄERZ LEIEN, Z’ËNNERSTËTZEN. 8:00 Uhr, ETTELBRUCK, Parking Deich 8:00 hrs, ETTELBRUCK, Teilnahmegebühr Prix bgl.lu XXX € XXX € (XXX) (XXX) Anmeldung bis Inscription jusqu’au XXX 2019 XXX 2019 Minimum XX Minimum XX Maximum XX Maximum XX L009_annonces_bglbnpparibas_64x92,5mm_ClubSeniorsNordstad.indd 1 18/01/2021 14:19:54 ee reseau fir all d’generatiounen SOINS A RÉSIDENCES FOYERS NUETS LITS DE DOMICILE 24/7 SENIORS DE JOUR PÄIPERLÉCK VACANCES Découvrez notre Réseau sur XXX: XXX: XXX. Päiperléck XXX. www.paiperleck.lu 24 25 S.à r.l. Aides et Soins à Domicile - Résidences Seniors Vital&Aktiv_Annonce_128x92,5mm_Editions_Juillet-Septembre2021.indd 1 29/04/2021 12:23 N° 63 l 2021 29
XXX / GESUNDHEIT & WELLNESS / XXX & BIEN-ÊTRE SANTÉ XXX XXX XX 30 VITAL AN AKTIV
GESUNDHEIT & WELLNESS SANTÉ & BIEN-ÊTRE MIT QI GONG DURCH AVEC QI GONG TOUT AU DEN SOMMER LONG DE L’ÉTÉ WIR STÄRKEN UNSER IMMUNSYSTEM NOUS RENFORÇONS NOTRE Sanfte, langsam, fließende Bewe- SYSTÈME IMMUNITAIRE gungsabfolgen, begleitet von bewuss- Des séquences de mouvements fluides ter Atmung und Konzentration, lassen doux et lents sont accompagnées d’une eine Ruhe entstehen, die zur tiefen Ent- respiration consciente. L’ensemble de spannung führt. ces mouvements coordonnés créent un Mit QI GONG erreichen Sie mehr Ge- calme dans le corps qui conduit à une sundheit, Ausgeglichenheit, Gelassen- relaxation profonde. heit und Harmonie von Körper, Geist Le Qi Gong améliore Il harmonise le und Seele. Es stärkt und stabilisiert das corps, la santé et l’équilibre. Il le corps, Immunsystem. l’esprit et l’âme de sorte que vous vous Die verschiedenen Qi Gong Übungen sentirez mieux dans votre tête et dans haben positive Auswirkungen auf das votre corps. Il va améliorer votre hu- Herz-Kreislauf-System, den Schlaf, das meur et votre moral. Nervensystem, die Atemwege, das En plus, il renforce les voies respira- Lymphsystem, die Verdauungsorgane toires et stabilise votre système immu- und den Bewegungsapparat. nitaire. Wann Quand 8 x montags in den Sommerferien 8 x les lundis pendant les vacances von 14:30 – 15:30 Uhr d’été de 14:30 – 15:30 hrs (in Absprache mit der Kursleiterin) (en concertation avec la formatrice) Preis Prix 120,00 € / 8 Kurseinheiten 120,00 € / 8 séances Wo COLMAR-BERG, Park, Où (bei schlechtem Wetter ONLINE über COLMAR-BERG, Parc, ZOOM) (par mauvais temps en ligne via ZOOM) Wer Joëlle Rischette Qui Joëlle Rischette Kurssprache Luxemburgisch Langue du cours Luxembourgeois Die Teilnehmerzahl wird nach aktuellen Vorgaben der Regierung Le nombre de participants sera festgelegt fixé selon les mesures officielles du gouvernement N° 63 l 2021 31
GESUNDHEIT & WELLNESS SANTÉ & BIEN-ÊTRE DENK DICH FIT COURS D’ESSAI YOGA Flexibilität und Entscheidungsfreudig- Découvrez la pratique orientale de pos- keit sind wichtige Aspekte im täglichen tures (asanas), de respiration (prana- Leben. Verantwortlich dafür ist unser yama) et de méditation pour équilibrer Gehirn. Es stellt sich ständig auf neue et unifier tous vos aspects (physique, Situationen ein und hilft Ihnen, sich zu- énergétique, émotionnel, mental et spi- recht zu finden. rituel) et ainsi avoir une vie épanouie et harmonieuse. Gerade in der momentanen Situation, in der wir mit täglich neuen Informati- onen zu tun haben, ist es wichtig, das Quand Gehirn mit kleinen Aufgaben regel- Jeudi, 20 mai 2021, 17:30 hrs mäßig zu trainieren, quasi geistig ins Schwitzen zu kommen. Où ERPELDANGE, Birkelhaff (à l’exterieur) Wann jeden Montag Qui (außer Schulferien) Clarinda da Rocha Gruppe A: 14:00 – 15:00 Uhr Langue Gruppe B: 15:30 – 16:30 Uhr Luxembourgeois, Français, Portugais Wo Prix Erpeldange/Sauer, Birkelhaff gratuit Wer Nombre de participants Tom Diederich sera fixé selon les mesures officielles (ganzheitliches Gedächtnistraining) du gouvernement Sprache Luxemburgisch Teilnahmegebühr Inscription nécessaire! 5,00 € / Kurseinheit Die Teilnehmerzahl wird nach aktuellen Vorgaben der Regierung festgelegt S’il y a suffisamment d'intéressés, Anmeldung erforderlich! un cours régulier de yoga sera organisé en automne! 32 VITAL AN AKTIV
GESUNDHEIT & WELLNESS SANTÉ & BIEN-ÊTRE WANDERUNGEN RANDONNÉE Und dass Wandern gut für Körper und Un certain nombre d’études ont mon- Seele ist, beweisen etliche Untersu- tré que la randonnée est bonne pour chungen: Wer regelmäßig und in ru- le corps et l’esprit: ceux qui marchent higem Tempo durch Wald und Wiesen régulièrement à travers les forêts et les wandert, fordert die Muskulatur, kur- prairies stimulent les muscles, le mé- belt den Stoffwechsel und das Immun- tabolisme et le système immunitaire, system an, verbessert die Kondition améliorent l’endurance et abaissent la und senkt zudem den Blutdruck tension artérielle. Die Touren sind durchaus anspruchs- Le degré de difficulté des différentes voll, +/- 8-10 km lang im mittleren randonnées de +/- 8-10 km est moyen Schwierigkeitsbereich. jusqu’à difficile. Sie sollten unbedingt Wanderschuhe Vous devez absolument porter des tragen und evtl. auch Wanderstöcke, chaussures de marche, prévoir éven- sowie ein Getränk mitnehmen. tuellement des bâtons de randonnée et apporter une boisson. Wann Jeweils dienstags und donnerstags, Quand 9:30 – 12:00 Uhr tous les mardis et jeudis, (wetterabhängig) 9:30 – 12:00 hrs (dépend de la météo) Wo Treffpunkt bitte telefonisch erfragen Où lieu de départ à demander par Wer téléphone svp. Club Senior Nordstad Team Qui Teilnahmegebühr Equipe Club Senior Nordstad 3,00 € Prix Die Teilnehmerzahl 3,00 € wird nach aktuellen Vorgaben der Regierung festgelegt Le nombre de participants sera fixé selon les Anmeldung bis mesures officielles du gouvernement jeweils Tag vor der Wanderung Inscription jusqu’au un jour avant la randonnée N° 63 l 2021 33
XXX BILDUNG / / XXX LIFELONG LEARNING XXX XXX XX 34 VITAL AN AKTIV
XXX XXX BILDUNG LIFELONG LEARNING XXX DAY’S DIGIFIT XXX DAY’S DIGIFIT Während der CORONA-Pandemie hat XXX Pendant la pandémie il s’est avéré que XXX sich herausgestellt, dass Personen mit les personnes ayant des connaissances Kenntnissen und Ausstattung in den des nouvelles technologies et le ma- Wann Quand neuen Technologien wie Smartphone tériel nécessaire (ordinateurs/smart- XXX XXX und Computer, besser ihre sozialen phones) avaient plus de facilités à Abfahrt Kontakte erhalten und pflegen konn- Départ entretenir et garder leurs contacts so- 8:00und ten Uhr,auch ETTELBRUCK, durch die Parking NutzungDeich von 8:00 hrs, ciaux. ETTELBRUCK, L’utilisation Parking des services enDeich ligne Online-Diensten, Teilnahmegebühr wie z.B. Einkaufen im p.ex. Prix courses par Internet, services ban- Netz,€E-banking, etc. weitgehend auto- XXX caires XXX €électroniques etc. leur permettait nom (XXX)bleiben konnten. une (XXX)autonomie considérable. Wir möchtenbis Anmeldung Sie darin unterstützen Nous aimerions Inscription vous soutenir afin jusqu’au DIGIFIT XXX 2019zu werden, zu sein und zu blei- de XXXdevenir 2019 «DIGIFIT» et de le rester. ben. Wenden Sie sich mit Ihren Fragen Contactez notre personnel avec vos Minimum XX Minimum XX an unser Mitarbeiter. questions. Maximum XX Maximum XX Wann Quand nur nach Terminvereinbarung seulement sur rendez-vous Eine Verbindung auf Distanz Une connexion à distance avec votre mit Ihrem Computer, Laptop und ordinateur, ordinateur portable et GSM Handy ist möglich! est également possible! Wo Où ETTELBRUCK, Club Senior ETTELBRUCK, Club Senior Preis Cours individuel 10,00 € / Stunde 10,00 € / l’heure Wer Qui Team Club Senior Equipe Club Senior XXX: XXX: Wichtig: Important: XXX. XXX. Wir machen keine Reparaturen, Nous ne faisons aucune réparation, nous wir machen keine Hausbesuche! ne faisons pas de visites à domicile! N° 63 l 2021 35
XXX GESELLIGKEIT / / XXX CONVIVIALITÉ XXX XXX XX 36 VITAL AN AKTIV
XXX XXX GESELLIGKEIT CONVIVIALITÉ XXX PÉTANQUE XXX PÉTANQUE Pétanque ist ein geselliger Sport. Er XXX XXX La pétanque est un sport sociable. Il fördert die Konzentration, schult die favorise la concentration, entraîne la Auge-Hand-Koordination, trainiert ein coordination œil-main, un peu la force Wann Quand bisschen die Armkraft und allgmeine des bras et la mobilité générale. La pé- XXX XXX Beweglichkeit, aber vor allem und das tanque vous permettra surtout de par- Abfahrt ist das Wichtigste, macht Pétanque Départ tager de bons moments avec d’autres 8:00 Uhr, enorm vielETTELBRUCK, Spass! Parking Deich 8:00 hrs, ETTELBRUCK, Parking Deich personnes! Teilnahmegebühr Prix XXX € XXX € Wann Quand (XXX) (XXX) jeden Montag, tous les lundis, Anmeldung 9:30 bis – 11:00 Uhr Inscription jusqu’au 9:30 – 11:00 hrs XXX 2019 (außer an Feiertagen) XXX (sauf2019 jours féries) Minimum XX Wo Minimum Où XX SCHIEREN, Maximum XXhinter der Kirche SCHIEREN, Maximum XXderrière l’église Wann Quand jeden Mittwoch tous les mercredis 9:30 – 11:00 Uhr 9:30 – 11:00 hrs (außer an Feiertagen) (sauf jours féries) Wo Où BETTENDORF, beim Grillchalet BETTENDORF, à côté du «Grillchalet» Preis 2,00 € Prix 2,00 € Die Teilnehmerzahl wird nach aktuellen Vorgaben der Le nombre Regierung festgelegt de participants sera fixé selon les mesures officielles du gouvernement Anmeldung immer erforderlich! Inscription obligatoire! Bei schlechtem Wetter spielen wir nicht! Nous ne jouons pas par mauvais temps! XXX: XXX: XXX. Ich brauche keine Therapie, ich XXX. La pétanque m’appelle! muss nur Pétanque spielen! N° 63 l 2021 37
GESELLIGKEIT CONVIVIALITÉ BINGO-NACHMITTAG APRÈS-MIDI DE BINGO Mal wieder ein paar Stunden in geselli- Passer à nouveau quelques heures en ger Runde verbringen? bonne compagnie? Chose qui nous Das hat uns lange gefehlt und wir manquait depuis longtemps et nous ai- möchten vorsichtig wieder damit be- merions bien recommencer à nous ren- ginnen uns zu begegnen. contrer tout en restant prudent. Wir stellen die Tische so, dass ge- Les tables seront placées de manière à nügend Abstand vorhanden ist und ce qu’il y ait suffisamment de distance trotzdem ein angeregtes Spiel und eine et permettant en même temps un jeu angeregte Unterhaltung möglich sein de Bingo captivant ainsi qu’une conver- wird. sation animée. Je nach den Regeln, die auch in der Gas- En fonction des règles en vigueur dans tronomie aktuell gültig sind, möchten le secteur gastronomique, nous aime- wir Ihnen anschließend auch eine Tasse rions pouvoir vous offrir une tasse de Kaffee und ein Stück Kuchen anbieten café et un morceau de gâteau par la können. suite. ACHTUNG ATTENTION neuer Wochentag! changement de jour de la semaine! jeweils freitags von 14:00 – 16:00 Uhr les vendredis de 14:00 – 16:00 hrs WICHTIG! Nach einer Stunde IMPORTANT! La salle sera obliga- machen wir eine vorgeschriebene toirement aérée après une heure! Lüftungspause! NOUVEAU! NEU! Vendredi, 30 juillet 2021 Freitag, 30. Juli 2021 NOUVEAU! NEU! Vendredi, 27 août 2021 Freitag, 27. August 2021 Avez-vous besoin d’un Brauchen Sie einen service navette? Abholdienst? NOUS VOUS CONSEILLERONS WIR BERATEN SIE GERNE! AVEC PLAISIR! 38 VITAL AN AKTIV
ZESUMMEN MËTTEG IESSEN RENDEZ-VOUS DÉJEUNER Lange mussten wir auf diese gemein- Pendant longtemps, nous avons dû samen Mittagessen verzichten und nous passer des déjeuners communs auch jetzt noch, können die Regeln in en atmosphère détendue et encore der Gastronomie sich fortlaufend än- maintenant, les règles sanitaires en vi- dern. gueur peuvent changer à tout moment. Wenn es möglich ist, möchten wir aber Dans la mesure du possible, nous aime- wieder mit kleinen Gruppen einmal im rions vous offrir l’occasion de déjeuner Monat ein gemeinsames Mittagessen ensemble en petits groupes une fois anbieten. Wenn das Wetter es erlaubt par mois. Si le temps le permet, nous bevorzugen wir dann auch Sitzplät- mangeons dehors sur une terrasse. ze im Terrassenbereich. Aus diesem Pour cette raison, nous déciderons en Grund entscheiden wir sehr kurzfristig, dernière minute dans quel restaurant in welchem Restaurant wir reservieren. nous réserverons. Téléphonez-nous Erfragen Sie das bitte telefonisch. pour en savoir plus. Wann Quand jeweils um 12:00 Uhr toujours à 12:00 heures Freitag, 9. Juli 2021 Vendredi, 9 juillet 2021 Freitag, 13. August 2021 Vendredi, 13 août 2021 Freitag, 17. September 2021 Vendredi, 17 septembre 2021 Organisationskosten Frais d’organisation 3,00 € 3,00 € Teilnehmerzahl richtet sich nach den Le nombre de participants sera aktuellen Vorgaben der Regierung fixé selon les mesures officielles du gouvernement Geselliges Vergnügen, Munteres Gespräch, muss einem Festmahl die Würze Bien boire et bien manger geben. font bien travailler (Shakespeare) N° 63 l 2021 39
Ech loosse mech Ech loose mech impfen! Impfung COVID-19 Mat Solidaritéit zeréck an d’Normalitéit. Fir de Risiko vun engem schwéiere Verlaf vun COVID-19 ze Wat muss ech maache fir mec minimieren impfen ze loossen? Et ass ganz einfach: Wann dir invitéiert gitt, da gitt op covidvaccination.lu Fir ze hëllefen d’Laascht op d‘Spideeler an huelt iech Är Rendez-Vousen an d‘Gesondheetssystem ze reduzéieren A wann ech geimpft gouf? Respektéiert weider d’Gestes-Barrièren fir Iech an Är Matbierger ze schützen. Bei weidere Froe schwätzt mat Ärem Dokter ode Fir eis Vulnerabelst ze Apdikter oder gitt op covidvaccination.lu schützen an e Maximum vu Léit gesond Helpline Santé ze halen 247-65533 le gouvernement du grand-duché de luxembourg Ministère de la Santé covidvaccination.lu Direction de la Santé 40 VITAL AN AKTIV
Spill | Spaass | Sport + Horaire normal Vacances scolaires MA 12h00 - 21h00 12h00 - 21h00 ME 16h00 - 21h00 14h00 - 21h00 JE 14h00 - 21h00 14h00 - 21h00 VE 16h00 - 21h00 14h00 - 21h00 SA 14h00 - 18h00 14h00 - 18h00 NORDPOOL.LU ✆ 83 55 43-341 DI 09h00 - 18h00 09h00 - 18h00 nordpool.lu rue de l’École L-7730 Colmer-Bierg SHE_128x92.5_2019.pdf 1 15/05/2019 20:33 C M J CM MJ CJ CMJ N 9, rue de l’Hôpital L-6448 Echternach Tél. : 72 64 50 www.seniorhotel.lu Die Service-Residenz in Echternach N° 63 l 2021 41
RÜCKBLICK / RÉTROSPECTIVE 42 VITAL AN AKTIV
N° 63 l 2021 43
DÉCOUVREZ NOTRE NOUVELLE SAISON 2021-2022 LE 1ER JUILLET 2021
Sie können auch lesen