BACHELOR OF SCIENCE HES-SO EN ÉCONOMIE D'ENTREPRISE - BACHELOR OF SCIENCE HES-SO IN BETRIEBSÖKONOMIE - HEG-fr
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HEG-FR – Formation de Bologne Bachelor of Science
Bologna-Studiengänge
BACHELOR OF
SCIENCE HES-SO
EN ÉCONOMIE
D’ENTREPRISE
BACHELOR OF SCIENCE
HES-SO IN
BETRIEBSÖKONOMIE2 | HEG-FR | Bachelor | SM
HAUTE ÉCOLE SPÉCIALISÉE DE SUISSE
OCCIDENTALE (HES-SO)
FACHHOCHSCHULE WESTSCHWEIZ
Créée en 1998, la Haute école spécialisée de Suisse Die 1998 gegründete Fachhochschule Westschweiz
occidentale (HES-SO) est constituée de six domaines (HES-SO) umfasst sechs Fachbereiche sowie ein
et d’un vaste réseau de hautes écoles, dont la Haute breites Netzwerk an Hochschulen, darunter die
école de gestion Fribourg. Au fil des années, cette Hochschule für Wirtschaft Freiburg. Im Laufe der
entité est devenue un large réservoir de compé- Jahre hat sich diese Organisation zu einem grossen
tences, de savoirs, d’idées, d’innovations et de créa- Reservoir an Kompetenzen, Ideen, Innovationen, Kre-
tivité. La HES-SO est reconnue par la Confédération ativität und Wissen entwickelt. Die HES-SO ist vom
et membre de swissuniversities. Elle joue un rôle Bund anerkannt und ist Mitglied von swissuniversi-
prépondérant dans le développement socio-écono- ties. Zudem spielt sie eine entscheidende Rolle bei
mique et culturel dans les sept cantons de la Suisse der sozioökonomischen und kulturellen Entwicklung
occidentale et se positionne comme une actrice in den sieben Kantonen der Westschweiz und positi-
r econnue du paysage suisse et international de
oniert sich als anerkannte Akteurin der schweizeri-
l’enseignement supérieur. schen und internationalen Hochschullandschaft.
HAUTE ÉCOLE DE GESTION FRIBOURG (HEG-FR)
HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT FREIBURG (HSW-FR)
PLUS DE 25 ANS D’EXPÉRIENCE ÜBER 25 JAHRE ERFAHRUNG
Depuis sa création en 1991, notre école n’a cessé de Seit ihrer Gründung im Jahr 1991 hat sich unsere
se développer en s’adaptant aux réalités écono- Hochschule laufend weiterentwickelt und den wirt-
miques et à la demande du marché. Cette volonté se schaftlichen Realitäten und der Marktnachfrage an-
manifeste notamment grâce à notre stratégie d’inno- gepasst. Diese Bereitschaft zur Weiterentwicklung
vation. L’étendue et la qualité de nos programmes de spiegelt sich insbesondere in unserer Innovations-
formation (Bachelor, Master et formation continue) strategie. Gleichzeitig lassen ein breit gefächertes
ainsi que l’implication et les compétences de notre Spektrum, die Qualität der Studiengänge (Bachelor,
corps professoral attirent, chaque année, de plus en Master und Fortbildung) sowie das Engagement und
plus de nouveaux étudiants. La croissance de notre die Kompetenzen unserer Dozierenden die Zahl der
établissement est aussi marquée par le renforce- Studierenden ständig ansteigen. Das Wachstum der
ment de nos activités liées à la recherche appliquée Hochschule für Wirtschaft (HSW-FR) zeigt sich über-
et au développement (Ra&D). Des projets ciblés sur dies im Ausbau unserer Aktivitäten im Bereich der
des thèmes d’actualité démontrent notre force d’in- angewandten Forschung und Entwicklung (aF&E).
novation. Nous sommes considérés en Suisse Mit Schwerpunktprojekten zu aktuellen Themen stel-
comme des précurs eurs dans le domaine de la for- len wir unsere Innovationskraft unter Beweis. In der
mation, de la recherche interdisciplinaire et de l’en- Schweiz zählen wir zu den Vorreitern in Sachen inno-
trepreneuriat. La prise en charge de nombreux man- vativer Ausbildungskonzepte, interdisziplinärer For-
dats par nos instituts nous permet de nous schung, Entrepreneurship und Innovation. Dank der
positionner en tant que partenaire solide auprès des Übernahme zahlreicher Mandate seitens unserer Ins-
PME, des grandes entreprises et des organisations à titute vermag sich die HSW-FR als zuverlässiger
but non lucratif en Suisse comme à l’étranger. Partner von KMU, Grossunternehmen und gemein-
nützigen Organisationen in der Schweiz und im Aus-
land zu positionieren.
Principe d’égalité Gleichheitsgrundsatz
Le langage épicène n’étant pas appliqué systématiquement dans Da dieses Dokument nicht durchgängig geschlechtsneutral for-
ce document, il est précisé que toute désignation de personne, muliert ist, ist darauf hinzuweisen, dass jede Bezeichnung einer
de statut ou de fonction s’entend indifféremment au féminin et au Person, eines Status oder einer Funktion in gleicher Weise für
masculin. Mann und Frau gilt.|3
EDITORIAL
AVEC PLUS 800 ÉTUDIANTS, LA HAUTE ÉCOLE DIE HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT FREI-
DE GESTION FRIBOURG (HEG-FR) A FAIT SES BURG (HSW-FR) ORIENTIERT SICH MIT IHREN
PREUVES ET RÉPOND PARFAITEMENT AUX RUND 800 STUDIERENDEN MIT ERFOLG AN
ATTENTES DE LA PRATIQUE TANT SUR LE DEN BEDÜRFNISSEN DER NATIONALEN
PLAN NATIONAL QU’INTERNATIONAL ET CE UND INTERNATIONALEN PRAXIS.
DEPUIS SES DÉBUTS.
Vous recherchez une formation moderne, axée sur Falls Sie eine zeitgemässe, praxisorientierte Aus-
la pratique et renommée sur le marché de l’emploi ? bildung mit hoher Anerkennung auf dem Arbeits-
Inutile de chercher plus loin : notre filière Bachelor markt suchen, sind Sie bei uns genau richtig. Unser
of Science en économie Studium zum Bachelor of Science in Betriebsöko
d’entreprise vous prépare, nomie bereitet Sie mit modernsten didaktischen
selon des méthodes didac- Methoden auf eine anspruchsvolle Aufgabe in der
tiques de pointe, à Privatwirtschaft oder öffentlichen Verwaltung vor,
exercer une fonction insofern Ihnen eine breite Palette an Kompetenzen
exigeante dans le secteur und Fähigkeiten mit auf den Weg gegeben wird
privé ou dans l’adminis- (Fach-, Methoden-, Sozial- und Selbstkompetenzen).
tration, grâce à une large Die konsequente Praxisnähe sowie eine generalisti-
gamme de compétences sche Ausrichtung der Ausbildung befähigen Sie,
(méthodologiques, unmittelbar nach Studienabschluss in verschiede-
sociales et personnelles) nen Branchen tätig zu sein.
et de capacités. A la
fois proche de la réalité Verkehrstechnisch zentral im Dreieck Bern-
du terrain et généraliste, Neuenburg-Lausanne in Bahnhofsnähe gelegen,
la formation vous per- ist die HSW-FR ideal erreichbar. Der Campus
mettra d’intégrer direc- Pérolles kann als regelrechter Unterrichts- und
tement divers secteurs Forschungspool bezeichnet werden, befinden
à la fin de vos études. sich hier doch neben verschiedenen Fach
hochschulen mehrere universitäre Fakultäten
Située au cœur du triangle sowie bedeutende Forschungsinstitutionen. Das
Luca Perazzi Berne-Neuchâtel- studentische Flair, das Freiburg als universitäre
Doyen / Directeur adjoint Lausanne, à proximité de la gare, la HEG-FR est Stadt auszeichnet, ist hier besonders zu spüren.
très facilement accessible de partout. Véritable
pôle d’enseignement et de recherche, le campus de Die multikulturelle Identität der Stadt Freiburg
Pérolles regroupe différ entes hautes écoles spé- machen wir uns seit langer Zeit zu eigen, insofern
cialisées, plusieurs facultés universitaires et des wir Ihnen Gelegenheit bieten, das Studium in
instituts de recherche de renom. L’esprit estudiantin verschiedenen sprachlichen Varianten zu durch-
caractéristique de Fribourg, ville universitaire, s’y laufen. Sie können die Ausbildung vollumfänglich
exprime pleinement. in deutscher Sprache absolvieren, haben freilich
ebenso die Möglichkeit, zwei- (Deutsch und Fran-
Nous sommes depuis toujours le reflet de l’identité zösisch) oder dreisprachig (Deutsch, Französisch
multiculturelle de Fribourg en proposant différentes und Englisch) zu studieren.
formules linguistiques : ainsi, vous pouvez suivre
tous les cours en français ou opter pour le cursus Das Studium kann berufsbegleitend oder Vollzeit
bilingue (français et allemand) ou trilingue belegt werden. Beide Modelle berücksichtigen die
(français, allemand et anglais). Notwendigkeit, Studium, Beruf und Freizeit in Ein-
klang zu bringen. Im Vollzeit-Modus über drei Jahre
Deux voies de formation s’offrent par ailleurs à finden die Kurse an maximal vier Wochentagen
vous : la formation en cours d’emploi et celle statt, sodass einer kleinen, regelmässigen beruf-
à plein temps. Les deux tiennent compte de la lichen Aktivität nachgegangen werden kann. Die
nécessité actuelle de concilier études, travail et Kurse des berufsbegleitenden Studiums werden an4 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA « LA HEG DISPENSE UNE FORMA- TION ÉCONOMIQUE DE QUALITÉ AVEC UNE GRANDE DIVERSITÉ DE COURS ET D’OPTIONS DANS PLUSIEURS LANGUES. EN MÊLANT JUDICIEUSEMENT L’ASPECT THÉORIQUE AVEC DES TRAVAUX PRATIQUES, ELLE OFFRE UNE VISION COMPLÈTE AUX ÉTUDIANTS QUI, UNE FOIS LEUR CURSUS ACHEVÉ, DISPOSENT DE TOUS LES OUTILS POUR MENER À BIEN LEUR CARRIÈRE PROFESSIONNELLE. » Patrick Koller – Communications Director, FIBA – International Basketball Federation Beat Achermann Dekan / Stv. Direktor
|5
loisirs. Dans la formule à plein temps, les cours einem Wochentag sowie an zwei Abenden durch-
sont dispensés sur trois ans, à raison de quatre geführt. Folglich sind Sie in der Lage, an vier
jours au maximum par semaine, afin que les Wochentagen zu arbeiten (ein Beschäftigungsgrad
étudiants puissent exercer une petite activité pro- von mindestens 50% ist nötig). Das Wochenende ist
fessionnelle régulière en marge de la formation. in beiden Studienmodellen in der Regel unterrichts-
La formation en cours d’emploi regroupe quant à frei.
elle les cours sur une journée dans la semaine
et deux soirées. Cette formule permet aux étudiants Trotz der rasanten Entwicklung der vergangenen
de travailler quatre jours par semaine (un taux Jahre ist sich die HSW-FR selbst treu geblieben.
d’occupation de minimum 50 % est requis). En règle Es herrscht eine ausgesprochen familiäre Stim-
générale, aucun cours n’est dispensé le week-end, mung. Übersichtliche Klassen sorgen dafür, dass
quelle que soit la formule choisie. der Unterricht interaktiv gestaltet werden kann,
was von Studierenden und Dozierenden als höchst
Malgré l’évolution fulgurante qu’elle a connue ces bereichernd empfunden wird.
dernières années, la HEG-FR est restée fidèle à
elle-même. Il y règne une ambiance conviviale, et Unsere Hochschule verpflichtet sich, den Studieren-
ses classes relativement petites sont le gage d’une den eine qualitativ exzellente Ausbildung auf der
formation interactive jugée très enrichissante par Basis humanistischer Grundsätze anzubieten. Wir
les étudiants comme par les professeurs. freuen uns, Sie von unserem Konzept überzeugen
zu dürfen.
Nous nous engageons à délivrer un enseignement
de haute qualité, basé sur des principes huma-
nistes. Nous nous réjouissons de vous convaincre
de notre vision.
Rico Baldegger
Directeur / Direktor
Beat Achermann
Doyen section germanophone / Directeur adjoint
Dekan deutschsprachiger Fachbereich Bachelor / Stv. Direktor
Luca Perazzi
Doyen section francophone / Directeur adjoint
Dekan französischsprachiger Fachbereich Bachelor / Stv. Direktor6 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA
LE SYSTÈME DE FORMATION EN SUISSE
DAS BILDUNGSSYSTEM IN DER SCHWEIZ
Le système éducatif suisse propose deux
voies de formation de niveau tertiaire :
· Les hautes écoles universitaires (universités
cantonales et écoles polytechniques fédérales) :
filières de formation académique tradition-
nelles, principalement axées sur la recherche
fondamentale
·
Les hautes écoles spécialisées (HES) : filières
orientées vers la pratique, axées sur la
recherche appliquée et le développement. Elles
permettent, entre autres, aux bénéficiaires d’une
formation professionnelle initiale complétée
d’une maturité professionnelle d’accéder à une
formation supérieure.
Das Bildungssystem in der Schweiz bietet
zwei tertiäre Bildungswege :
· Die universitären Hochschulen (die Universitäten
der Kantone und die eidgenössischen technischen
Hochschulen) : Hierbei handelt es sich um tradi-
tionelle akademische Ausbildungsgänge, die
hauptsächlich auf Grundlagenforschung ausge-
richtet sind.
· Die Fachhochschulen (FH) : Die hier angebotenen
Lehrgänge orientieren sich an der Praxis mit
Schwerpunkt auf angewandte Forschung und
Entwicklung. Diese Studiengänge ermöglichen
unter anderem Absolventen einer beruflichen
Erstausbildung, die zusätzlich über eine Berufs-
matura verfügen, den Zugang zu einer Hoch-
schulausbildung.|7
ALLGEMEINE INFORMATION
INFORMATION GENERALLE
FORMATIONS
POSTGRADES ET
MASTER
NACHDIPLOMSTUDIEN
UND MASTER
HAUTES ÉCOLES
SPÉCIALISÉES (HES)
FACHHOCH-
SCHULEN (FH)
MATURITÉ
PROFESSIONELLE
BERUFSMATURITÄT
APPRENTISSAGE
LEHRE FORMATIONS
POSTGRADES ET
MASTERS
NACHDIPLOMSTUDIEN
UND MASTER
EPF/
UNIVERSITÉS
ETH /
UNIVERSITÄTEN
MATURITÉS
(divers types)
MATURITÄTEN
(verschiedene Typen)
Niveau tertiaire
Tertiärstufe
GYMNASE
GYMNASIUM
Niveau secondaire
Sekundärstufe
HAUTE ÉCOLE
SPÉCIALISÉE FRIBOURG FACHHOCHSCHULE FREIBURG
(HES-SO/FR) (HES-SO/FR)
· Haute école de gestion · Hochschule für Wirtschaft
· Haute école d’ingénierie et d’architecture · Hochschule für Technik und Architektur
· Haute école de santé · Hochschule für Gesundheit
· Haute école de travail social · Hochschule für soziale Arbeit8 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA
LE SYSTÈME DE BOLOGNE
DAS BOLOGNA-SYSTEM
Signée en 1999 par la Suisse, la déclaration de Die Bologna-Erklärung, die 1999 auch von der
Bologne établit un système de grades académiques Schweiz unterzeichnet wurde, konstituiert ein
facilement comparables sur le plan international System von international vergleichbaren akade
(Bachelor, Master et Doctorat), visant à promouvoir mischen Bildungsgraden (Bachelor, Master und
la mobilité des étudiants, des enseignants et des Doktorat), das die Mobilität von Studierenden,
chercheurs ainsi qu’à assurer la qualité de l’ensei- Lehrk räften und Forschern fördert und die Qualität
gnement. der Hochschulbildung gewährleistet.
« MA FORMATION EN ÉCONOMIE
D’ENTREPRISE SUIVIE AU SEIN
ÉTUDES DOCTORALES Doctorat / Doktorat Pratique professionnelle
DE LA HEG-FR M’A OUVERT DE
DOKTORATSSTUDIUM Berufspraxis
NOUVEAUX HORIZONS ; D’ABORD
Universités
UN VÉRITABLE TREMPLIN
Universitäten (180 ECTS)
PROF ESSIONNEL ET ENSUITE UN
VECTEUR VERS LE SAVOIR. »
Entrée sur le marché de l’emploi
Eintritt in den Arbeitsmarkt
Nicolas Caputo –
ÉTUDES MASTER Diplôme de Master
TRANSFERT/TRANSFER
Responsable financier HES-SO Fribourg
MASTERSTUDIUM Masterdiplom
(Alumni 2003)
1–2 ans
1–2 Jahre (90 ECTS)
Entrée sur le marché de l’emploi
Eintritt in den Arbeitsmarkt
ÉTUDES BACHELOR Diplôme de Bachelor
TRANSFERT/TRANSFER
BACHELORSTUDIUM Bachelordiplom
3 ou 4 ans
3 oder 4 Jahre (180 ECTS)
Apprentissages ; Stages
TRANSFERT/TRANSFER
Voir conditions d’admission Admission Berufslehre; Praktikum
p.16 Aufnahme
Siehe Aufnahmebestimmungen S.1610 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA
BACHELOR EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE
BACHELOR IN BETRIEBSÖKONOMIE
PROCHE DE LA RÉALITE DU TERRAIN BERUFSNAHE AUSBILDUNG
«DIE ORIENTIERUNG DER Notre mission est d’allier théorie et pratique afin de Unsere «Raison d’Être» ist die Verbindung von
HSW-FR AN DER PRAXIS préparer au mieux nos futurs diplômés à entrer Theorie und Praxis, um unsere künftigen Absolven-
HAT MIR ERLAUBT, DIE dans le monde professionnel. Nous veillons particu- ten optimal auf die Berufswelt vorzubereiten. Wir
VERSCHIEDENEN INTER lièrement à maintenir un équilibre entre académi- achten deshalb besonders auf eine ausgewogene
AKTIONEN DER WIRTSCHAFT ciens et praticiens au sein de notre corps professo- Mischung aus Wisschenschaft und Praxis unter
ZU VERSTEHEN. ALS EHE ral. Ainsi, nos étudiants profitent d’exemples unseren Dozierenden, sodass wir unsere Studien
MALIGER SPITZENSPORTLER concrets qui viennent enrichir la matière des cours inhalte mit konkreten Beispielen aus der Praxis
KONNTE ICH IN OPTIMALER enseignés. A cet égard, la HEG-FR dispose de zu bereichern vermögen. Zur Sicherstellung der
ART UND WEISE STUDIUM professeurs travaillant dans des entreprises et au Praxisnähe beschäftigt die Hochschule für
UND SPORT VEREINBAREN.» sein des ins tituts de notre école. Wirtschaft Freiburg Dozierende, die in Unternehmen
und in den Instituten der HSW-FR tätig sind.
Valentin Wegmann –
Country Manager Switzerland, Dartfish
(Alumni 2003) VOIES DE FORMATION AUSBILDUNGSWEGE
La formation est dispensée à plein temps (sur Das Studium, in dem insgesamt 180 ECTS erworben
3 ans) et en cours d’emploi (sur 4 ans) pour un werden können, erfolgt entweder in Vollzeit (über
total de 180 ECTS : drei Jahre) oder berufsbegleitend (über vier Jahre):
Plein temps (PT) En emploi (EE)*
Vollzeitstudium (VZ) Berufsbegleitendes Studium (BB)*
Durée / Studiendauer 3 ans / 3 Jahre 4 ans / 4 Jahre
Unités de 45 min par semaine 16 à 33 / 16 bis 33 16 à 20 / 16 bis 20
Einheiten zu 45 Min. pro Woche
Unités de 45 min au total 2500 / 2500 2500 / 2500
Einheiten zu 45 Min. insgesamt
* m in. 50 % / mind. 50%| 11
«DER AUSBILDUNGSGANG DER
HSW-FR IST EINE OPTIMALE
VORBEREITUNG AUF UNSERE
ZUKÜNFTIGE ARBEIT IN EINEM
IMMER INTERNATIONALEREN
ARBEITSUMFELD.»
Larissa Wäfler –
Credit Assistant, Banque cantonale
de Fribourg
(Alumni 2017)
DOMAINES D’ÉTUDES STUDIENINHALT
Le plan de cours de notre Bachelor of Science en Der Studienplan unseres Bachelor of Science in
économie d’entreprise est constitué de plusieurs Betriebsökonomie besteht aus einer Reihe von
modules d’enseignement liés aux domaines suivants : Unterrichtsmodulen, die Themen aus den folgenden
· Management stratégique Fächern umfassen:
· C omptabilité et Finance ·
S trategisches Management
· Marketing ·
Rechnungswesen und Finanzmanagement
· Ressources humaines ·
Marketing
· Supply Chain Management / Logistique ·
P ersonalwesen
· Gestion de projet ·
Supply Chain Management/Logistik
· Analyse des systèmes d’information ·
P rojektmanagement
· Droit et fiscalité ·
A nalyse des Informationssystems
· Economie politique et faits d’actualité ·
Recht und Steuern
· Digital Business ·
Digital Business
· Informatique, mathématiques et statistique ·
Volkswirtschaftslehre und Wirtschaftsaktualität
· Langues et communication ·
Informatik, Mathematik und Statistik
·
Sprachen und Kommunikation
Au cours des deux derniers semestres, hormis
quelques cours imposés, l’étudiant choisit des In den beiden letzten Semestern wählen die Studie-
branches à option dans les domaines suivants : renden, abgesehen von einigen vorgegebenen Unter-
· PME & Entrepreneurship/Innovation richtsveranstaltungen, unter folgenden Optionen aus:
· Leadership & Human Resources · K MU & Entrepreneurship/Innovation
· Marketing & Strategy · L eadership & Human Resources
· Banking & Finance · Marketing & Strategy
· Finance & Accounting · Banking & Finance
· Digital Business · F inance & Accounting
· Digital Business
Ces options permettent une immersion dans des
conditions proches de la pratique professionnelle Im Rahmen dieser Optionen wirken die Studierenden
grâce à des projets concrets effectués en collabo- unter praxisnahen Bedingungen in konkreten Pro-
ration avec divers partenaires économiques. jekten mit, die in Zusammenarbeit mit verschiedenen
En parallèle, l’étudiant doit rédiger un travail de Partnern aus der Wirtschaft durchgeführt werden.
Bachelor qui porte sur un thème ayant trait à Im letzten Semester schreiben die Studierenden
l’économie d’entreprise ou à l’administration. Ce eine Bachelorarbeit über ein Thema aus den Berei-
thème doit inclure un travail pratique effectué dans chen Unternehmensführung oder Verwaltung. Diese
le cadre d’une entreprise ou d’une organisation. Arbeit ist praxisorientiert und beschäftigt sich mit
Un quart du cursus (options et travail de Bachelor) einer Problematik oder einem Projekt eines Unter-
peut ainsi être personnalisé par l’étudiant. nehmens bzw. einer Organisation.
Ein Viertel des Studiengangs (Optionen und Bachelor-
arbeit) können die Studierenden also ihren
pers önlichen Wünschen anpassen.12 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA
MULTILINGUISME : MEHRSPRACHIGKEIT:
UNE OFFRE UNIQUE EN SUISSE EIN EINZIGARTIGES ANGEBOT IN
DER SCHWEIZ
Concernant le choix des langues dans les cours qui Für die Auswahl der Sprachen, in denen die Kurse
sont enseignés, plusieurs options sont possibles pour belegt werden können, stehen den Studierenden
nos étudiants. mehrere Optionen offen.
Cursus unilingue / Einsprachig Cursus bilingue / Zweisprachig Cursus trilingue / Dreisprachig
Tous les cours sont donnés Environ deux tiers des cours Depuis l’automne 2010, nos
« LE TRILINGUISME NE SE dans une seule langue sont enseignés dans la étudiants ont la possibilité de
DISTINGUE PAS SEULEMENT PAR (français ou allemand). langue maternelle de l’étudiant suivre un tiers des cours dans
DES COMPÉTENCES LINGUIS- (français ou allemand) et un chacune des langues suivantes :
TIQUES ÉLEVÉES – MAIS AUSSI Alle Unterrichtsveranstaltungen tiers dans la langue partenaire français, allemand et anglais.
PAR UNE AISANCE PARTICULIÈRE finden in der gleichen (allemand ou français).
DANS LA COMPRÉHENSION DES Sprache statt (Deutsch oder Seit Herbst 2010 wird den Stu-
RAPPORTS INTERCULTURELS. Französisch). Circa zwei Drittel der Kurse dierenden die Möglichkeit
TRILINGUAL STUDIES ARE THE werden in der Muttersprache geboten, jeweils ein Drittel der
KEY TO THRILLING JOB des Studierenden (Deutsch Unterrichtsveranstaltungen
OPPORTUNITIES ! oder Französisch), ein Drittel in auf Deutsch, Französisch, und
DIE PRAXISNAHE, MEHR der Zweitsprache (Französisch Englisch zu absolvieren.
SPRACHIGE UND INNOVATIVE oder Deutsch) belegt.
AUSBILDUNG AN DER HSW
FRIBOURG ZUSAMMEN MIT
DEN INTERNATIONALEN ER-
FAHRUNGEN WÄHREND DES ÉCHANGES ET MOBILITE INTERNATIONALER AUSTAUSCH
STUDIUM MACHTEN MICH FIT INTERNATIONALE UND MOBILITÄT
FÜR DIE WIRTSCHAFTSWELT. »
Les étudiants en Bachelor ont l’opportunité Die Studierenden des Bachelor-Studiengangs haben
Jacqueline Bolliger – d’effectuer un semestre à l’étranger durant le 3ème die Möglichkeit, im 3. Semester (Vollzeitstudium)
Project Portfolio Management, semestre pour la filière à plein temps ou le 5ème bzw. im 5. Semester (berufsbegleitendes Studium)
UBS SA, Zurich semestre pour la filière en emploi. Les choix de ein Semester im Ausland zu absolvieren. Die
(Alumni 2014) l’établissement et des modules sont libres mais Wahl des Bildungsinstituts und der Module bleibt
doivent être validés par la Direction du Bachelor. den S tudierenden überlassen, muss aber von der
Ces séjours à l’étranger sont obligatoires pour Bachelor-Studiengangsleitung genehmigt werden.
les étudiants du cursus trilingue et facultatifs Im dreisprachigen Studiengang ist ein Auslands
pour les cursus uni- ou bilingues. semester obligatorisch, im ein- oder zweisprachigen
fakultativ.| 13
«DIE MEHRSPRACHIGKEIT DER
HSW-FR ERLAUBT ES DEN
STUDIERENDEN, IHRE SPRACH
LICHEN KENNTNISSE ZU
KONSOLIDIEREN. SIE VERBES-
SERN GLEICHZEITIG IHRE
BERUFLICHEN PERSPEKTIVEN,
IM SPEZIELLEN INNERHALB
INTERNATIONALER UNTERNEH-
MEN WIE DER CREDIT SUISSE.
IM WEITEREN SCHÄTZEN WIR,
DASS SICH DIE HSW-FR
VERTIEFT MIT INTERESSANTEN
PROBLEMSTELLUNGEN IM
ZUSAMMENHANG MIT KMU
AUSEINANDERSETZT.» QUI SONT NOS DIPLOMÉS ? WER SIND UNSERE ABSOLVENTEN?
COMPÉTENCES ET POINTS FORTS KOMPETENZEN UND STÄRKEN
Urs P. Gauch –
Leiter Departement Firmenkunden / Grâce à notre système de formation orienté vers la Dank unseres praxisorientierten Ausbildungs-
Mitglied der Geschäftsleitung, pratique, nos diplômés sont prisés par les systems wissen die Arbeitgeber an unseren
Raiffeisen Schweiz employeurs qui apprécient particulièrement leur Absolventen insbesondere ihr breites Wissens-
large éventail de connaissances, leurs capacités spektrum, ihre interdisziplinären Kompetenzen und
pluridisciplinaires et leur approche pragmatique. ihre pragmatische Herangehensweise zu schätzen.
En tant qu’économistes d’entreprise HES, ils sont Als Betriebsökonomen FH sind sie in der Lage, Füh-
en mesure d’assumer des fonctions de cadre. rungsaufgaben wahrzunehmen. Kraft der praktischen
L’orientation pratique leur permet d’être efficaces Ausrichtung des Studiums sind unsere Absolventen
rapidement. Ils disposent de solides compétences unmittelbar bereit, effizient zu arbeiten. Sie besitzen
en gestion et en économie d’entreprise ainsi que solide Management-Kompetenzen und verfügen über
les outils et aptitudes nécessaires à la résolution das notwendige Rüstzeug und die erforderlichen
de problèmes concrets. Fähigkeiten zur Lösung konkreter Probleme.
L’environnement multiculturel de l’école favorise Das multikulturelle Umfeld der Schule fördert den
l’ouverture d’esprit des étudiants tandis que le aufgeschlossenen Geist der Studenten. Dank der
multilinguisme leur permet de maîtriser le langage mehrsprachigen Ausrichtung des Studiums eignen sie
économique en français, allemand et / ou anglais. sich das gesamte wirtschaftswissenschaftliche Wissen
Ils sont alors prêts à affronter la diversité des nicht nur in ihrer Muttersprache an, sondern ebenso
milieux professionnels, tant en Suisse que sur le in Französisch bzw. Deutsch und Englisch. Damit sind
plan international. unsere Absolventen bestens vorbereitet auf die
vielfältigen beruflichen Tätigkeitsfelder nicht nur in der
En outre, notre formation permet de développer : Schweiz, sondern auch auf internationaler Ebene.
· Un esprit d’entreprise fort ; nos diplômés sont
entreprenants, proactifs, créatifs et savent Darüber hinaus vermittelt unsere Ausbildung:
anticiper le changement. ·
E inen ausgeprägten Unternehmergeist: Unsere
· De la motivation et des aptitudes profession- Absolventen sind unternehmerisch handelnde,
nelles multiples ; notre formation est exigeante flexible und kreative Menschen, die Veränderun-
et requiert un investissement personnel et un gen zu antizipieren wissen.
intérêt importants. De plus, s’agissant d’une for- ·
Motivation und vielfältige berufliche Fähigkeiten:
mation de généraliste avec des approfondis Unsere Studiengänge sind anspruchsvoll und
sements dans le domaine de la comptabilité, du verlangen hohen persönlichen Einsatz und grosses
marketing, de la finance, des ressources Interesse an der Materie. Aufgrund des breit
humaines et de l’entrepreneuriat, nos étudiants angelegten allgemeinbildenden Wissensfundaments,
sont à même d’appréhender les enjeux, de auf dem vertiefende Studienschwerpunkte in den
comprendre et d’anticiper des situations très Bereichen Rechnungswesen, Marketing, Finanz-
diverses. management, Personalmanagement und14 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA «RÜCKBLICKEND IST EINE AUSS AGE WESENTLICH: DAS BERUFSBEGLEITENDE STUDIUM AN DER HSW FREIBURG FÖRDER- TE DEN INTERDISZIPLINÄREN WEITBLICK, WOBEI EIN IDEALER MIX AUS PRAXIS UND THEORIE MITVERANTWORTLICH FÜR DEN AUFBAU EINES SOLIDEN NETZ- WERKES WAR.» Lukas Schneuwly – Verantwortlicher Career Center HSW-FR (Alumni 2007)
| 15
·
Des compétences sociales et de leadership ; Entrepreneurship aufbauen, bringen unsere
en plus de cours dédiés au développement de Absolventen ein hohes Mass an Sachkompetenz
ces compétences, les étudiants effectuent ein und sind befähigt, sich in den unterschied-
des travaux de groupe ou des projets qui leur lichsten Situationen zurechtzufinden.
permettent de renforcer ces qualités et leur ·
Sozialkompetenz und Führungsqualitäten: Die
autonomie. Studiengänge umfassen eigene Veranstaltungen
zur Förderung dieser Eigenschaften. Zudem
interagieren unsere Absolventen in einem multi-
«DURCH IHRE KOMPETENZEN kulturellen Umfeld – insbesondere bei Gruppen-
UND IHRE DYNAMIK LIEFERT arbeiten oder Projekten – und können dergestalt
DIE HSW-FR DEN ZUKÜNFTIGEN ihre Fähigkeiten in diesem Bereich vertiefen und
MANAGERN UND UNTERNEH- ihre Selbstständigkeit entwickeln.
MERN WICHTIGES PRAKTISCHES
UND THEORETISCHES WISSEN
FÜR DAS WIRTSCHAFTSLEBEN PERSPECTIVES PROFESSIONNELLES BERUFLICHE PERSPEKTIVEN
DES 21. JAHRHUNDERTS.»
Obtenir un Bachelor en économie d’entreprise ouvre Ein Bachelor of Science in Betriebsökonomie er-
Joseph Deiss – de nombreuses portes. Nos diplômés peuvent öffnet zahlreiche Karrieremöglichkeiten. Dank der
Präsident der Schweizerischen décider d’entrer directement sur le marché du tra- konsequent praxisorientierten Ausbildung können
Eidgenossenschaft 2004, vail. Grâce à un enseignement fortement orienté unsere Absolventen direkt in die Arbeitswelt ein-
Bundesrat 1999–2006, Präsident der vers la pratique, ils sont opérationnels dès la fin de steigen. Die Beschäftigungsmöglichkeiten in der
65. Generalversammlung der UNO leur formation. Les opportunités professionnelles Wirtschaft sind zahlreich und vielfältig. Als
dans le domaine économique sont multiples et Generalisten steht unseren Hochschulabsolventen
variées. Généralistes, les diplômés ont la chance de offen, den Aufgabenbereich auszuwählen, der ihnen
pouvoir choisir celle qui leur convient le mieux et am besten liegt. Im Rahmen ihres Unternehmens,
également de pouvoir se spécialiser dans un ou in dem sie tätig sind, oder auf dem Weg der
plusieurs secteurs, au sein même de leur entreprise Weiterbildung bzw. mit einem Nachdiplomstudium
ou par le biais de formations continues. können sie sich aber auch auf einen bestimmten
Bereich oder mehrere Aufgabenfelder spezialisieren.
Ci-dessous quelques voies possibles à la fin
des études : Nachfolgend finden Sie einige potenzielle
· C omptabilité et Finance : comptable, auditeur, Karrieremöglichkeiten nach Abschluss des
contrôleur de gestion, credit manager, fiscaliste. Studiums:
· Marketing, vente et communication : respon- ·
Buchhaltung und Finanzmanagement: Buchhalter,
sable marketing et webmarketing, responsable Buchprüfer, Controller, Kreditmanager, Steuer
des ventes, chef de produit, chargé de commu experte.
nication, spécialiste en relations publiques. ·
Marketing, Verkauf und Kommunikation: Marke-
· Ressources humaines : chef du personnel, chargé ting- und Webmarketing-Beauftragter, Verkaufs-
du recrutement, responsable de la formation, leiter, Produktmanager, Kommunikationsbe
assistant de direction. auftragter, Experte für Öffentlichkeitsarbeit.
· Supply chain management, logistique et achats : ·
P ersonalwesen: Personalleiter, Rekrutierungsver-
responsable logistique, supply chain manager, antwortlicher, Ausbildungsverantwortlicher,
material manager, responsable des achats, Assistent der Geschäftsleitung.
gestionnaire de production, gestionnaire de ·
Supply Chain Management, Logistik und Einkauf:
qualité. Logistikverantwortlicher, Supply-Chain-Manager,
· Gestion de projet : analyste, chef de projet. Materialmanager, Einkaufsleiter, Produktions
· A nalyse des systèmes d’information : consultant leiter, Qualitätsmanager.
en système d’information, gestionnaire ·
P rojektmanagement: Analyst, Projektleiter.
d’applications, chargé d’affaires internes. ·
A nalyse des Informationssystems: IT-System-
· Droit et fiscalité : fiscaliste, expert fiscal, Berater, Anwendungsmanager, interner
responsable fiscal. Geschäftsbeauftragter.
· Economie politique : administrateur des services ·
Recht und Steuern: Steuerfachkraft, Steuer
publics, chef de service, économiste. experte, Steuerverantwortlicher.
·
Volkswirtschaft: Verwalter öffentlicher Dienste,
Dienstchef, Wirtschaftssachverständiger.16 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA
A la fin de leur Bachelor, les diplômés peuvent Unsere Studierenden können ihr Bachelorstudium
également décider de poursuivre leur formation en auch mit einem Masterabschluss ergänzen, sei
effectuant un Master consécutif, soit dans notre es mit dem national und international anerkannten
école en suivant notre Master of Science in Business Master of Science in Business Administration,
Administration, major in Entrepreneurship (Innovation Major in Entrepreneurship (Innovation & Growth) an
& Growth), reconnu sur le plan national et internatio- unserer Hochschule oder mit einem Master an einer
nal, soit dans un établissement de leur choix. anderen Bildungseinrichtung ihrer Wahl.
TITRE DELIVRÉ ABSCHLUSS
Bachelor of Science HES-SO en économie d’entre- Bachelor of Science HES-SO in Betriebsökonomie
prise (en anglais : Bachelor of Science HES-SO in (Titel in Englisch: Bachelor of Science HES-SO in
Business Administration) Business Administration)
POLITIQUE D’ADMISSION ZULASSUNG
« EN TANT QU’ITALOPHONE, Les conditions d’admission reposent sur les dispo- Die Aufnahmebestimmungen für das Studium beru-
LA FORMATION BILINGUE DE LA sitions légales de la HES-SO. Leur objectif est celui hen auf den für die HES-SO geltenden hochschulge-
HEG-FR M’A PERMIS, EN PLUS d’obtenir l’aptitude nécessaire aux études HES. setzlichen Bestimmungen. Ziel der Aufnahmepolitik
DES CONNAISSANCES ÉCONO- ist, die notwendige Vorbildung für das Absolvieren
MIQUES, D’AMÉLIORER MES eines Fachhochschulstudiums zu erreichen.
COMPÉTENCES LINGUISTIQUES
QUI SE SONT AVÉRÉES TRÈS
UTILES DANS LE MONDE DU CONDITIONS D’ADMISSION AUFNAHMEBESTIMMUNGEN
TRAVAIL EN SUISSE. »
Titre / Zugangsabschluss Admis ? / Zulassung möglich?
Rachele Berti –
Maturité professionnelle commerciale (MPC) Admis sans condition
Assistante de direction
Kaufmännische Berufsmatura (KBM) Aufgenommen ohne Bedingungen
Boulangerie Saudan,
Maturité professionnelle Economie et Services Admis sans condition
(Alumni 2009)
(type Economie) Aufgenommen ohne Bedingungen
Berufsmatura Wirtschaft und Dienstleistungen
(Typ Wirtschaft)
Maturité avec CFC dans le domaine1 Admis sans condition
Matura mit EFZ im Fachbereich1 Aufgenommen ohne Bedingungen
Maturité avec CFC hors domaine1 Admis avec pratique professionnelle2
Matura mit EFZ ausserhalb des Fachbereichs1 Aufgenommen mit Berufspraxis 2
Autres maturités officiellement reconnues (gymnasiale, etc.) Admis avec pratique professionnelle2
Andere offiziell anerkannte Matura (gymnasiale, usw.) Aufgenommen mit Berufspraxis 2
CFC ou Diplôme de commerce sans maturité Non admis
EFZ oder Handelsdiplom ohne Matura Nicht aufgenommen
Diplômes étrangers / autres diplômes Prière de contacter le secrétariat
Ausländische Diplome / Andere Diplome Bitte kontaktieren Sie das Sekretariat
1
Liste des CFC apparentés au domaine : 1
Liste der EFZ im Fachbereich:
· CFC de commerce · CFC d’agent-e relation client · EFZ Kaufmann/Kauffrau · EFZ Fachmann/Fachfrau Kundendialog
· CFC de gestionnaire du commerce · CFC d’assistant-e en pharmacie · EFZ Detailhandelsfachmann/ · EFZ Pharma-Assistent/in
de détail · CFC d’agent-e de transports publics Detailhandelsfachfrau · EFZ Fachmann/Fachfrau
· CFC de gestionnaire de vente · CFC d’agent-e en information · EFZ Detailshandelsangestellter/ öffentlicher Verkehr
· CFC de médiamaticien-e documentaire Detailhandelsangestellte · EFZ Fachmann/Fachfrau Information
· CFC de logisticien-ne · CFC de libraire · EFZ Mediamatiker/Mediamatikerin und Dokumentation
· CFC de droguiste · CFC d’employé-e d’édition · EFZ Logistiker/Logistikerin · EFZ Buchhändler/in
· EFZ Drogist/in · EFZ Verlagsbuchhändler/in
2
Conditions relatives à la pratique professionnelle : 2
Bedingungen für die berufliche Praxis:
D’une manière générale, la pratique professionnelle d’au minimum une année Vorausgesetzt wird generell mindestens ein Jahr Berufspraxis in einer Vollzeitstelle
effective de travail à 100 % doit avoir été exercée dans un domaine d’activité ayant in der Privatwirtschaft oder der öffentlichen Verwaltung. Obwohl die einjährige
trait à l’économie privée ou à l’administration publique. Même si l’obligation relative Berufspraxis bei Absolventinnen und Absolventen einer kaufmännischen
à la pratique professionnelle ne concerne pas la maturité professionnelle Berufsmatura nicht vorausgesetzt wird, ist es empfehlenswert, wenn Sie vor dem
commerciale, il est vivement conseillé d’élargir les expériences professionnelles Studium an der HSW-FR bereits gewisse berufliche Erfahrung erworben haben.
avant le début des études à la HEG-FR.| 17
COMPÉTENCES EN TECHNIQUES QUANTITATIVES KENNTNISSE IN RECHNUNGSWESEN
DE GESTION (TQG)
«DAS BACHELOR-STUDIUM AN Le niveau de TQG généralement requis est celui de la Das Einstiegsniveau in Rechnungswesen entspricht
DER HSW FREIBURG ZEICHNET Maturité professionnelle commerciale (MPC). Nous den Anforderungen für die kaufmännische Berufs-
SICH AUS DURCH EINE ENGE conseillons vivement à tous les candidats qui ne matura. Wir empfehlen allen Studienbewerbenden,
KOMBINATION VON THEORIE possèdent pas ces connaissances de suivre les cours die keine Kenntnisse in Rechnungswesen besitzen,
UND PRAXIS, DEN INTERES dispensés au Centre de Perfectionnement Interpro- sich die entsprechenden Kenntnisse vor Studien
SANTEN UND BEREICHERNDEN fessionnel (CPI) à Granges-Paccot (www.cpi.ch). beginn anzueignen.
AUSTAUSCH ZWISCHEN WIS-
SENSCHAFTLERN UND PRAKTI-
KERN SOWIE DURCH DIE NIVEAU DE LANGUES ERFORDERLICHE SPRACHKENNTNISSE
DREISPRACHIGKEIT. DIES WAR
MEINE ERFAHRUNG ALS Le niveau de langues généralement attendu pour le Zu Beginn des Bachelorstudiums an der HSW-FR
STUDENT. IN MEINEN FUNKTIO- début des études Bachelor auprès de la HEG-FR wird in den Fremdsprachen Französisch und
NEN ALS HR-SPEZIALIST UND devrait correspondre, pour les langues partenaires Englisch die Stufe B1 des gemeinsamen europäischen
DOZENT AN DER HSW FREIBURG (allemand, anglais), à la qualification B1 du Cadre Referenzrahmens für Sprachen (GER) vorausge-
KANN ICH BESTÄTIGEN, DASS européen commun de référence pour les langues setzt. Die angehenden Studierenden werden gebeten,
SIE ALLE ZUTATEN FINDEN, UM (CECR). Les futurs étudiants sont priés de combler Lücken in den entsprechenden Fremdsprachen vor
IHRE BERUFLICHE KARRIERE ZU d’éventuelles lacunes dans les langues partenaires Aufnahme des Studiums zu schliessen.
STARTEN RESPEKTIVE ZU avant le début de leurs études.
FESTIGEN ODER UM EIN SOLIDES
FUNDAMENT FÜR EINEN
MASTER-STUDIENGANG ZU VALIDATION DES ACQUIS DE L’EXPÉRIENCE (VAE) : VALIDIERUNG VON BILDUNGSLEISTUNGEN:
LEGEN.» TRANSFORMER SON EXPÉRIENCE EN DIPLÔME ! NUTZEN SIE IHRE ERFAHRUNG FÜR EINEN
HOCHSCHULABSCHLUSS!
Paul Santschi –
Dozent an der HSW, Leiter Compliance La validation des acquis de l’expérience VAE est Die Validierung von Bildungsleistungen ermöglicht,
und Arbeitsrecht, Micarna une démarche destinée à faire valoir ses compé- sich berufliche oder ausserberuflich erlangte Kompe-
(Alumni 2003) tences ou aptitudes professionnelles et extra- tenzen und Fertigkeiten anerkennen zu lassen, um
professionnelles en vue de reprendre des études wieder ein Hochschulstudium aufzunehmen. Die Vali-
supérieures. Elle s’adresse uniquement aux candi- dierung gilt nur für Bewerber, welche die Aufnahme-
dats répondants aux conditions d’admission et bestimmungen erfüllen und über 25 Jahre alt sind.
âgés de plus de 25 ans. Pour plus d’information, Nähere Informationen finden Sie unter:
consulter le site internet : www.vae-formations.ch www.vae-formations.ch
INSCRIPTION EINSCHREIBUNG
Le délai d’inscription est fixé au 30 avril de chaque Die Immatrikulationsfrist endet am 30. April jeden
année. Le délai d’inscription pour les candidats Jahres. Die Immatrikulationsfrist für ausländische
étrangers est fixé au 31 janvier. Passé ce délai Kandidaten läuft am 31. Januar aus. Nach dieser
veuillez contacter le secrétariat bachelor. Frist ist das akademische Sekretariat zu kontaktieren.
Toutes les informations utiles ainsi que le formulaire Sämtliche hilfreichen Informationen und das
d’inscription se trouvent sur notre site internet : Eins chreibeformular finden Sie auf unserer Website:
www.heg-fr.ch (rubrique : Bachelor) www.heg-fr.ch (Rubrik: Bachelor)18 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA
« LA FORMATION EN COURS
D’EMPLOI M’A PERMIS D’EXER-
CER UNE ACTIVITÉ PROFESSION-
NELLE EN PARALLÈLE DES
ÉTUDES ; DUO GAGNANT POUR
UNE ENTRÉE OPTIMALE SUR LE
MARCHÉ DU TRAVAIL. GRÂCE
AUX OUTILS ACQUIS ET AUX
COMPÉTENCES DÉVELOPPÉES
AU FIL DE LA FORMATION ET
DANS MON TRAVAIL, J’AI TOUT
DE SUITE PU METTRE MON
EXPÉRIENCE EN PRATIQUE DANS
LE CADRE D’UN POSTE À
RESPONSABILITÉS. »
Sandy Schneider –
Responsable Service académique,
HEG-FR
(Alumni 2013)
CONTACT DÉBUT DES COURS
Secrétariat Bachelor La rentrée académique a lieu le lundi de la 38ème
Haute école de gestion Fribourg semaine civile tandis que la rentrée administrative a
Bureau 107 (1er étage) lieu en principe la semaine précédente.
Ch. du Musée 4 L’année académique se déroule conformément
CH-1700 Fribourg aux exigences européennes. Chaque semestre est
conclu par une semaine d’examens, permettant
T : +41 26 429 63 70 la validation des modules grâce à l’acquisition des
E : heg-bachelor@hefr.ch crédits européens (ECTS)* correspondants.
FRAIS D’INSCRIPTION ET D’ÉCOLAGE
Les frais d’inscription et d’écolage sont uniformisés
pour l’ensemble des Hautes écoles de gestion de
Suisse romande.
La taxe d’inscription s’élève à CHF 150.– et
l’écolage forfaitaire semestriel à CHF 500.–
(frais d’infrastructure non inclus).
* M oyen quantitatif d’exprimer le volume d’un apprentissage basé sur
l’atteinte des acquis de formation et la charge de travail que cela
requiert. Un crédit représente un volume de 25 à 30 heures de travail.| 19
« LE PROGRAMME D’ÉTUDES ANSPRECHPARTNER BEGINN DER UNTERRICHTSVERANSTALTUNGEN
EN EMPLOI DE LA HAUTE ÉCOLE
DE GESTION M’A DONNÉ L’OP- Sekretariat Bachelor Das akademische Jahr beginnt am Montag der
PORTUNITÉ D’ENTREPRENDRE Hochschule für Wirtschaft Freiburg 38. Kalenderwoche. Allerdings erfolgt der admi
DES ÉTUDES DE NIVEAU UNIVER- Raum 107 (1. Stock) nistrative Einstieg in das Studium bereits eine
SITAIRE APRÈS PLUSIEURS Ch. du Musée 4 Woche früher, und zwar ab dem Montag der
ANNÉES DE PRATIQUE PROFES- CH-1700 Freiburg 37. Kalenderwoche.
SIONNELLE. IL M’A PERMIS Der Verlauf des akademischen Jahres gestaltet sich
DE DÉVELOPPER DES COMPÉ- T: +41 26 429 63 70 gemäss den europäischen Anforderungen. Folge-
TENCES ESSENTIELLES EN E: heg-bachelor@hefr.ch richtig werden die beiden Semester jeweils mit
MANAGEMENT ET GRÂCE AUX einer Prüfungswoche abgeschlossen. Dies ermög-
OPTIONS PROPOSÉES, DE licht die Validierung der Lernmodule durch den
MIEUX COMPRENDRE LES FON- EINSCHREIBE- UND STUDIENGEBÜHREN Erwerb der entsprechenden europäischen Hoch-
DEMENTS DE LA FINANCE schul-Kreditpunkte (ECTS)*.
D’ENTREPRISE. AUJOURD’HUI Die Einschreibe- und Studiengebühren aller Fach-
ENCORE, LES LIENS TISSÉS AVEC hochschulen der Westschweiz sind einheitlich.
MES ANCIENS COLLÈGUES Die Einschreibegebühr beträgt CHF 150.–, die
D’ÉTUDE M’APPORTENT BEAU- pauschale Studiengebühr pro Semester CHF 500.–
COUP ET CONSTITUENT UN (Infrastrukturkosten nicht inbegriffen).
EXCELLENT MOYEN DE FAIRE
VIVRE SON RÉSEAU DE RELA-
TIONS PROFESSIONNELLES,
AUTREMENT QU’AU TRAVERS
D’UNE PLATEFORME INTERNET. »
Christophe Bondallaz –
* E in Kreditpunkt definiert das Arbeitsvolumen, das zur Aneignung der
Administrateur HES-SO Fribourg definierten Kompetenzen im Rahmen einer Lehrveranstaltung aufzubringen
(Alumni 1999) ist und entspricht einem Umfang von 25 bis 30 Arbeits stunden.CONTACT / KONTAKT
Secrétariat Bachelor
Haute école de gestion Fribourg
Bureau 107 (1er étage)
Chemin du Musée 4
CH-1700 Fribourg
Sekretariat Bachelor
Hochschule für Wirtschaft Freiburg
Raum 107 (1. Stock)
Janvier 2019 / Januar 2019
Chemin du Musée 4
CH-1700 Freiburg
T +41 26 429 63 70
E heg-bachelor@hefr.ch
W www.heg-fr.chSie können auch lesen