BACHELOR OF SCIENCE HES-SO EN ÉCONOMIE D'ENTREPRISE - BACHELOR OF SCIENCE HES-SO IN BETRIEBSÖKONOMIE - HEG-fr
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HEG-FR – Formation de Bologne Bachelor of Science Bologna-Studiengänge BACHELOR OF SCIENCE HES-SO EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE BACHELOR OF SCIENCE HES-SO IN BETRIEBSÖKONOMIE
2 | HEG-FR | Bachelor | SM HAUTE ÉCOLE SPÉCIALISÉE DE SUISSE OCCIDENTALE (HES-SO) FACHHOCHSCHULE WESTSCHWEIZ Créée en 1998, la Haute école spécialisée de Suisse Die 1998 gegründete Fachhochschule Westschweiz occidentale (HES-SO) est constituée de six domaines (HES-SO) umfasst sechs Fachbereiche sowie ein et d’un vaste réseau de hautes écoles, dont la Haute breites Netzwerk an Hochschulen, darunter die école de gestion Fribourg. Au fil des années, cette Hochschule für Wirtschaft Freiburg. Im Laufe der entité est devenue un large réservoir de compé- Jahre hat sich diese Organisation zu einem grossen tences, de savoirs, d’idées, d’innovations et de créa- Reservoir an Kompetenzen, Ideen, Innovationen, Kre- tivité. La HES-SO est reconnue par la Confédération ativität und Wissen entwickelt. Die HES-SO ist vom et membre de swissuniversities. Elle joue un rôle Bund anerkannt und ist Mitglied von swissuniversi- prépondérant dans le développement socio-écono- ties. Zudem spielt sie eine entscheidende Rolle bei mique et culturel dans les sept cantons de la Suisse der sozioökonomischen und kulturellen Entwicklung occidentale et se positionne comme une actrice in den sieben Kantonen der Westschweiz und positi- r econnue du paysage suisse et international de oniert sich als anerkannte Akteurin der schweizeri- l’enseignement supérieur. schen und internationalen Hochschullandschaft. HAUTE ÉCOLE DE GESTION FRIBOURG (HEG-FR) HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT FREIBURG (HSW-FR) PLUS DE 25 ANS D’EXPÉRIENCE ÜBER 25 JAHRE ERFAHRUNG Depuis sa création en 1991, notre école n’a cessé de Seit ihrer Gründung im Jahr 1991 hat sich unsere se développer en s’adaptant aux réalités écono- Hochschule laufend weiterentwickelt und den wirt- miques et à la demande du marché. Cette volonté se schaftlichen Realitäten und der Marktnachfrage an- manifeste notamment grâce à notre stratégie d’inno- gepasst. Diese Bereitschaft zur Weiterentwicklung vation. L’étendue et la qualité de nos programmes de spiegelt sich insbesondere in unserer Innovations- formation (Bachelor, Master et formation continue) strategie. Gleichzeitig lassen ein breit gefächertes ainsi que l’implication et les compétences de notre Spektrum, die Qualität der Studiengänge (Bachelor, corps professoral attirent, chaque année, de plus en Master und Fortbildung) sowie das Engagement und plus de nouveaux étudiants. La croissance de notre die Kompetenzen unserer Dozierenden die Zahl der établissement est aussi marquée par le renforce- Studierenden ständig ansteigen. Das Wachstum der ment de nos activités liées à la recherche appliquée Hochschule für Wirtschaft (HSW-FR) zeigt sich über- et au développement (Ra&D). Des projets ciblés sur dies im Ausbau unserer Aktivitäten im Bereich der des thèmes d’actualité démontrent notre force d’in- angewandten Forschung und Entwicklung (aF&E). novation. Nous sommes considérés en Suisse Mit Schwerpunktprojekten zu aktuellen Themen stel- comme des précurs eurs dans le domaine de la for- len wir unsere Innovationskraft unter Beweis. In der mation, de la recherche interdisciplinaire et de l’en- Schweiz zählen wir zu den Vorreitern in Sachen inno- trepreneuriat. La prise en charge de nombreux man- vativer Ausbildungskonzepte, interdisziplinärer For- dats par nos instituts nous permet de nous schung, Entrepreneurship und Innovation. Dank der positionner en tant que partenaire solide auprès des Übernahme zahlreicher Mandate seitens unserer Ins- PME, des grandes entreprises et des organisations à titute vermag sich die HSW-FR als zuverlässiger but non lucratif en Suisse comme à l’étranger. Partner von KMU, Grossunternehmen und gemein- nützigen Organisationen in der Schweiz und im Aus- land zu positionieren. Principe d’égalité Gleichheitsgrundsatz Le langage épicène n’étant pas appliqué systématiquement dans Da dieses Dokument nicht durchgängig geschlechtsneutral for- ce document, il est précisé que toute désignation de personne, muliert ist, ist darauf hinzuweisen, dass jede Bezeichnung einer de statut ou de fonction s’entend indifféremment au féminin et au Person, eines Status oder einer Funktion in gleicher Weise für masculin. Mann und Frau gilt.
|3 EDITORIAL AVEC PLUS 800 ÉTUDIANTS, LA HAUTE ÉCOLE DIE HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT FREI- DE GESTION FRIBOURG (HEG-FR) A FAIT SES BURG (HSW-FR) ORIENTIERT SICH MIT IHREN PREUVES ET RÉPOND PARFAITEMENT AUX RUND 800 STUDIERENDEN MIT ERFOLG AN ATTENTES DE LA PRATIQUE TANT SUR LE DEN BEDÜRFNISSEN DER NATIONALEN PLAN NATIONAL QU’INTERNATIONAL ET CE UND INTERNATIONALEN PRAXIS. DEPUIS SES DÉBUTS. Vous recherchez une formation moderne, axée sur Falls Sie eine zeitgemässe, praxisorientierte Aus- la pratique et renommée sur le marché de l’emploi ? bildung mit hoher Anerkennung auf dem Arbeits- Inutile de chercher plus loin : notre filière Bachelor markt suchen, sind Sie bei uns genau richtig. Unser of Science en économie Studium zum Bachelor of Science in Betriebsöko d’entreprise vous prépare, nomie bereitet Sie mit modernsten didaktischen selon des méthodes didac- Methoden auf eine anspruchsvolle Aufgabe in der tiques de pointe, à Privatwirtschaft oder öffentlichen Verwaltung vor, exercer une fonction insofern Ihnen eine breite Palette an Kompetenzen exigeante dans le secteur und Fähigkeiten mit auf den Weg gegeben wird privé ou dans l’adminis- (Fach-, Methoden-, Sozial- und Selbstkompetenzen). tration, grâce à une large Die konsequente Praxisnähe sowie eine generalisti- gamme de compétences sche Ausrichtung der Ausbildung befähigen Sie, (méthodologiques, unmittelbar nach Studienabschluss in verschiede- sociales et personnelles) nen Branchen tätig zu sein. et de capacités. A la fois proche de la réalité Verkehrstechnisch zentral im Dreieck Bern- du terrain et généraliste, Neuenburg-Lausanne in Bahnhofsnähe gelegen, la formation vous per- ist die HSW-FR ideal erreichbar. Der Campus mettra d’intégrer direc- Pérolles kann als regelrechter Unterrichts- und tement divers secteurs Forschungspool bezeichnet werden, befinden à la fin de vos études. sich hier doch neben verschiedenen Fach hochschulen mehrere universitäre Fakultäten Située au cœur du triangle sowie bedeutende Forschungsinstitutionen. Das Luca Perazzi Berne-Neuchâtel- studentische Flair, das Freiburg als universitäre Doyen / Directeur adjoint Lausanne, à proximité de la gare, la HEG-FR est Stadt auszeichnet, ist hier besonders zu spüren. très facilement accessible de partout. Véritable pôle d’enseignement et de recherche, le campus de Die multikulturelle Identität der Stadt Freiburg Pérolles regroupe différ entes hautes écoles spé- machen wir uns seit langer Zeit zu eigen, insofern cialisées, plusieurs facultés universitaires et des wir Ihnen Gelegenheit bieten, das Studium in instituts de recherche de renom. L’esprit estudiantin verschiedenen sprachlichen Varianten zu durch- caractéristique de Fribourg, ville universitaire, s’y laufen. Sie können die Ausbildung vollumfänglich exprime pleinement. in deutscher Sprache absolvieren, haben freilich ebenso die Möglichkeit, zwei- (Deutsch und Fran- Nous sommes depuis toujours le reflet de l’identité zösisch) oder dreisprachig (Deutsch, Französisch multiculturelle de Fribourg en proposant différentes und Englisch) zu studieren. formules linguistiques : ainsi, vous pouvez suivre tous les cours en français ou opter pour le cursus Das Studium kann berufsbegleitend oder Vollzeit bilingue (français et allemand) ou trilingue belegt werden. Beide Modelle berücksichtigen die (français, allemand et anglais). Notwendigkeit, Studium, Beruf und Freizeit in Ein- klang zu bringen. Im Vollzeit-Modus über drei Jahre Deux voies de formation s’offrent par ailleurs à finden die Kurse an maximal vier Wochentagen vous : la formation en cours d’emploi et celle statt, sodass einer kleinen, regelmässigen beruf- à plein temps. Les deux tiennent compte de la lichen Aktivität nachgegangen werden kann. Die nécessité actuelle de concilier études, travail et Kurse des berufsbegleitenden Studiums werden an
4 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA « LA HEG DISPENSE UNE FORMA- TION ÉCONOMIQUE DE QUALITÉ AVEC UNE GRANDE DIVERSITÉ DE COURS ET D’OPTIONS DANS PLUSIEURS LANGUES. EN MÊLANT JUDICIEUSEMENT L’ASPECT THÉORIQUE AVEC DES TRAVAUX PRATIQUES, ELLE OFFRE UNE VISION COMPLÈTE AUX ÉTUDIANTS QUI, UNE FOIS LEUR CURSUS ACHEVÉ, DISPOSENT DE TOUS LES OUTILS POUR MENER À BIEN LEUR CARRIÈRE PROFESSIONNELLE. » Patrick Koller – Communications Director, FIBA – International Basketball Federation Beat Achermann Dekan / Stv. Direktor
|5 loisirs. Dans la formule à plein temps, les cours einem Wochentag sowie an zwei Abenden durch- sont dispensés sur trois ans, à raison de quatre geführt. Folglich sind Sie in der Lage, an vier jours au maximum par semaine, afin que les Wochentagen zu arbeiten (ein Beschäftigungsgrad étudiants puissent exercer une petite activité pro- von mindestens 50% ist nötig). Das Wochenende ist fessionnelle régulière en marge de la formation. in beiden Studienmodellen in der Regel unterrichts- La formation en cours d’emploi regroupe quant à frei. elle les cours sur une journée dans la semaine et deux soirées. Cette formule permet aux étudiants Trotz der rasanten Entwicklung der vergangenen de travailler quatre jours par semaine (un taux Jahre ist sich die HSW-FR selbst treu geblieben. d’occupation de minimum 50 % est requis). En règle Es herrscht eine ausgesprochen familiäre Stim- générale, aucun cours n’est dispensé le week-end, mung. Übersichtliche Klassen sorgen dafür, dass quelle que soit la formule choisie. der Unterricht interaktiv gestaltet werden kann, was von Studierenden und Dozierenden als höchst Malgré l’évolution fulgurante qu’elle a connue ces bereichernd empfunden wird. dernières années, la HEG-FR est restée fidèle à elle-même. Il y règne une ambiance conviviale, et Unsere Hochschule verpflichtet sich, den Studieren- ses classes relativement petites sont le gage d’une den eine qualitativ exzellente Ausbildung auf der formation interactive jugée très enrichissante par Basis humanistischer Grundsätze anzubieten. Wir les étudiants comme par les professeurs. freuen uns, Sie von unserem Konzept überzeugen zu dürfen. Nous nous engageons à délivrer un enseignement de haute qualité, basé sur des principes huma- nistes. Nous nous réjouissons de vous convaincre de notre vision. Rico Baldegger Directeur / Direktor Beat Achermann Doyen section germanophone / Directeur adjoint Dekan deutschsprachiger Fachbereich Bachelor / Stv. Direktor Luca Perazzi Doyen section francophone / Directeur adjoint Dekan französischsprachiger Fachbereich Bachelor / Stv. Direktor
6 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA LE SYSTÈME DE FORMATION EN SUISSE DAS BILDUNGSSYSTEM IN DER SCHWEIZ Le système éducatif suisse propose deux voies de formation de niveau tertiaire : · Les hautes écoles universitaires (universités cantonales et écoles polytechniques fédérales) : filières de formation académique tradition- nelles, principalement axées sur la recherche fondamentale · Les hautes écoles spécialisées (HES) : filières orientées vers la pratique, axées sur la recherche appliquée et le développement. Elles permettent, entre autres, aux bénéficiaires d’une formation professionnelle initiale complétée d’une maturité professionnelle d’accéder à une formation supérieure. Das Bildungssystem in der Schweiz bietet zwei tertiäre Bildungswege : · Die universitären Hochschulen (die Universitäten der Kantone und die eidgenössischen technischen Hochschulen) : Hierbei handelt es sich um tradi- tionelle akademische Ausbildungsgänge, die hauptsächlich auf Grundlagenforschung ausge- richtet sind. · Die Fachhochschulen (FH) : Die hier angebotenen Lehrgänge orientieren sich an der Praxis mit Schwerpunkt auf angewandte Forschung und Entwicklung. Diese Studiengänge ermöglichen unter anderem Absolventen einer beruflichen Erstausbildung, die zusätzlich über eine Berufs- matura verfügen, den Zugang zu einer Hoch- schulausbildung.
|7 ALLGEMEINE INFORMATION INFORMATION GENERALLE FORMATIONS POSTGRADES ET MASTER NACHDIPLOMSTUDIEN UND MASTER HAUTES ÉCOLES SPÉCIALISÉES (HES) FACHHOCH- SCHULEN (FH) MATURITÉ PROFESSIONELLE BERUFSMATURITÄT APPRENTISSAGE LEHRE FORMATIONS POSTGRADES ET MASTERS NACHDIPLOMSTUDIEN UND MASTER EPF/ UNIVERSITÉS ETH / UNIVERSITÄTEN MATURITÉS (divers types) MATURITÄTEN (verschiedene Typen) Niveau tertiaire Tertiärstufe GYMNASE GYMNASIUM Niveau secondaire Sekundärstufe HAUTE ÉCOLE SPÉCIALISÉE FRIBOURG FACHHOCHSCHULE FREIBURG (HES-SO/FR) (HES-SO/FR) · Haute école de gestion · Hochschule für Wirtschaft · Haute école d’ingénierie et d’architecture · Hochschule für Technik und Architektur · Haute école de santé · Hochschule für Gesundheit · Haute école de travail social · Hochschule für soziale Arbeit
8 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA LE SYSTÈME DE BOLOGNE DAS BOLOGNA-SYSTEM Signée en 1999 par la Suisse, la déclaration de Die Bologna-Erklärung, die 1999 auch von der Bologne établit un système de grades académiques Schweiz unterzeichnet wurde, konstituiert ein facilement comparables sur le plan international System von international vergleichbaren akade (Bachelor, Master et Doctorat), visant à promouvoir mischen Bildungsgraden (Bachelor, Master und la mobilité des étudiants, des enseignants et des Doktorat), das die Mobilität von Studierenden, chercheurs ainsi qu’à assurer la qualité de l’ensei- Lehrk räften und Forschern fördert und die Qualität gnement. der Hochschulbildung gewährleistet. « MA FORMATION EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE SUIVIE AU SEIN ÉTUDES DOCTORALES Doctorat / Doktorat Pratique professionnelle DE LA HEG-FR M’A OUVERT DE DOKTORATSSTUDIUM Berufspraxis NOUVEAUX HORIZONS ; D’ABORD Universités UN VÉRITABLE TREMPLIN Universitäten (180 ECTS) PROF ESSIONNEL ET ENSUITE UN VECTEUR VERS LE SAVOIR. » Entrée sur le marché de l’emploi Eintritt in den Arbeitsmarkt Nicolas Caputo – ÉTUDES MASTER Diplôme de Master TRANSFERT/TRANSFER Responsable financier HES-SO Fribourg MASTERSTUDIUM Masterdiplom (Alumni 2003) 1–2 ans 1–2 Jahre (90 ECTS) Entrée sur le marché de l’emploi Eintritt in den Arbeitsmarkt ÉTUDES BACHELOR Diplôme de Bachelor TRANSFERT/TRANSFER BACHELORSTUDIUM Bachelordiplom 3 ou 4 ans 3 oder 4 Jahre (180 ECTS) Apprentissages ; Stages TRANSFERT/TRANSFER Voir conditions d’admission Admission Berufslehre; Praktikum p.16 Aufnahme Siehe Aufnahmebestimmungen S.16
10 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA BACHELOR EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE BACHELOR IN BETRIEBSÖKONOMIE PROCHE DE LA RÉALITE DU TERRAIN BERUFSNAHE AUSBILDUNG «DIE ORIENTIERUNG DER Notre mission est d’allier théorie et pratique afin de Unsere «Raison d’Être» ist die Verbindung von HSW-FR AN DER PRAXIS préparer au mieux nos futurs diplômés à entrer Theorie und Praxis, um unsere künftigen Absolven- HAT MIR ERLAUBT, DIE dans le monde professionnel. Nous veillons particu- ten optimal auf die Berufswelt vorzubereiten. Wir VERSCHIEDENEN INTER lièrement à maintenir un équilibre entre académi- achten deshalb besonders auf eine ausgewogene AKTIONEN DER WIRTSCHAFT ciens et praticiens au sein de notre corps professo- Mischung aus Wisschenschaft und Praxis unter ZU VERSTEHEN. ALS EHE ral. Ainsi, nos étudiants profitent d’exemples unseren Dozierenden, sodass wir unsere Studien MALIGER SPITZENSPORTLER concrets qui viennent enrichir la matière des cours inhalte mit konkreten Beispielen aus der Praxis KONNTE ICH IN OPTIMALER enseignés. A cet égard, la HEG-FR dispose de zu bereichern vermögen. Zur Sicherstellung der ART UND WEISE STUDIUM professeurs travaillant dans des entreprises et au Praxisnähe beschäftigt die Hochschule für UND SPORT VEREINBAREN.» sein des ins tituts de notre école. Wirtschaft Freiburg Dozierende, die in Unternehmen und in den Instituten der HSW-FR tätig sind. Valentin Wegmann – Country Manager Switzerland, Dartfish (Alumni 2003) VOIES DE FORMATION AUSBILDUNGSWEGE La formation est dispensée à plein temps (sur Das Studium, in dem insgesamt 180 ECTS erworben 3 ans) et en cours d’emploi (sur 4 ans) pour un werden können, erfolgt entweder in Vollzeit (über total de 180 ECTS : drei Jahre) oder berufsbegleitend (über vier Jahre): Plein temps (PT) En emploi (EE)* Vollzeitstudium (VZ) Berufsbegleitendes Studium (BB)* Durée / Studiendauer 3 ans / 3 Jahre 4 ans / 4 Jahre Unités de 45 min par semaine 16 à 33 / 16 bis 33 16 à 20 / 16 bis 20 Einheiten zu 45 Min. pro Woche Unités de 45 min au total 2500 / 2500 2500 / 2500 Einheiten zu 45 Min. insgesamt * m in. 50 % / mind. 50%
| 11 «DER AUSBILDUNGSGANG DER HSW-FR IST EINE OPTIMALE VORBEREITUNG AUF UNSERE ZUKÜNFTIGE ARBEIT IN EINEM IMMER INTERNATIONALEREN ARBEITSUMFELD.» Larissa Wäfler – Credit Assistant, Banque cantonale de Fribourg (Alumni 2017) DOMAINES D’ÉTUDES STUDIENINHALT Le plan de cours de notre Bachelor of Science en Der Studienplan unseres Bachelor of Science in économie d’entreprise est constitué de plusieurs Betriebsökonomie besteht aus einer Reihe von modules d’enseignement liés aux domaines suivants : Unterrichtsmodulen, die Themen aus den folgenden · Management stratégique Fächern umfassen: · C omptabilité et Finance · S trategisches Management · Marketing · Rechnungswesen und Finanzmanagement · Ressources humaines · Marketing · Supply Chain Management / Logistique · P ersonalwesen · Gestion de projet · Supply Chain Management/Logistik · Analyse des systèmes d’information · P rojektmanagement · Droit et fiscalité · A nalyse des Informationssystems · Economie politique et faits d’actualité · Recht und Steuern · Digital Business · Digital Business · Informatique, mathématiques et statistique · Volkswirtschaftslehre und Wirtschaftsaktualität · Langues et communication · Informatik, Mathematik und Statistik · Sprachen und Kommunikation Au cours des deux derniers semestres, hormis quelques cours imposés, l’étudiant choisit des In den beiden letzten Semestern wählen die Studie- branches à option dans les domaines suivants : renden, abgesehen von einigen vorgegebenen Unter- · PME & Entrepreneurship/Innovation richtsveranstaltungen, unter folgenden Optionen aus: · Leadership & Human Resources · K MU & Entrepreneurship/Innovation · Marketing & Strategy · L eadership & Human Resources · Banking & Finance · Marketing & Strategy · Finance & Accounting · Banking & Finance · Digital Business · F inance & Accounting · Digital Business Ces options permettent une immersion dans des conditions proches de la pratique professionnelle Im Rahmen dieser Optionen wirken die Studierenden grâce à des projets concrets effectués en collabo- unter praxisnahen Bedingungen in konkreten Pro- ration avec divers partenaires économiques. jekten mit, die in Zusammenarbeit mit verschiedenen En parallèle, l’étudiant doit rédiger un travail de Partnern aus der Wirtschaft durchgeführt werden. Bachelor qui porte sur un thème ayant trait à Im letzten Semester schreiben die Studierenden l’économie d’entreprise ou à l’administration. Ce eine Bachelorarbeit über ein Thema aus den Berei- thème doit inclure un travail pratique effectué dans chen Unternehmensführung oder Verwaltung. Diese le cadre d’une entreprise ou d’une organisation. Arbeit ist praxisorientiert und beschäftigt sich mit Un quart du cursus (options et travail de Bachelor) einer Problematik oder einem Projekt eines Unter- peut ainsi être personnalisé par l’étudiant. nehmens bzw. einer Organisation. Ein Viertel des Studiengangs (Optionen und Bachelor- arbeit) können die Studierenden also ihren pers önlichen Wünschen anpassen.
12 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA MULTILINGUISME : MEHRSPRACHIGKEIT: UNE OFFRE UNIQUE EN SUISSE EIN EINZIGARTIGES ANGEBOT IN DER SCHWEIZ Concernant le choix des langues dans les cours qui Für die Auswahl der Sprachen, in denen die Kurse sont enseignés, plusieurs options sont possibles pour belegt werden können, stehen den Studierenden nos étudiants. mehrere Optionen offen. Cursus unilingue / Einsprachig Cursus bilingue / Zweisprachig Cursus trilingue / Dreisprachig Tous les cours sont donnés Environ deux tiers des cours Depuis l’automne 2010, nos « LE TRILINGUISME NE SE dans une seule langue sont enseignés dans la étudiants ont la possibilité de DISTINGUE PAS SEULEMENT PAR (français ou allemand). langue maternelle de l’étudiant suivre un tiers des cours dans DES COMPÉTENCES LINGUIS- (français ou allemand) et un chacune des langues suivantes : TIQUES ÉLEVÉES – MAIS AUSSI Alle Unterrichtsveranstaltungen tiers dans la langue partenaire français, allemand et anglais. PAR UNE AISANCE PARTICULIÈRE finden in der gleichen (allemand ou français). DANS LA COMPRÉHENSION DES Sprache statt (Deutsch oder Seit Herbst 2010 wird den Stu- RAPPORTS INTERCULTURELS. Französisch). Circa zwei Drittel der Kurse dierenden die Möglichkeit TRILINGUAL STUDIES ARE THE werden in der Muttersprache geboten, jeweils ein Drittel der KEY TO THRILLING JOB des Studierenden (Deutsch Unterrichtsveranstaltungen OPPORTUNITIES ! oder Französisch), ein Drittel in auf Deutsch, Französisch, und DIE PRAXISNAHE, MEHR der Zweitsprache (Französisch Englisch zu absolvieren. SPRACHIGE UND INNOVATIVE oder Deutsch) belegt. AUSBILDUNG AN DER HSW FRIBOURG ZUSAMMEN MIT DEN INTERNATIONALEN ER- FAHRUNGEN WÄHREND DES ÉCHANGES ET MOBILITE INTERNATIONALER AUSTAUSCH STUDIUM MACHTEN MICH FIT INTERNATIONALE UND MOBILITÄT FÜR DIE WIRTSCHAFTSWELT. » Les étudiants en Bachelor ont l’opportunité Die Studierenden des Bachelor-Studiengangs haben Jacqueline Bolliger – d’effectuer un semestre à l’étranger durant le 3ème die Möglichkeit, im 3. Semester (Vollzeitstudium) Project Portfolio Management, semestre pour la filière à plein temps ou le 5ème bzw. im 5. Semester (berufsbegleitendes Studium) UBS SA, Zurich semestre pour la filière en emploi. Les choix de ein Semester im Ausland zu absolvieren. Die (Alumni 2014) l’établissement et des modules sont libres mais Wahl des Bildungsinstituts und der Module bleibt doivent être validés par la Direction du Bachelor. den S tudierenden überlassen, muss aber von der Ces séjours à l’étranger sont obligatoires pour Bachelor-Studiengangsleitung genehmigt werden. les étudiants du cursus trilingue et facultatifs Im dreisprachigen Studiengang ist ein Auslands pour les cursus uni- ou bilingues. semester obligatorisch, im ein- oder zweisprachigen fakultativ.
| 13 «DIE MEHRSPRACHIGKEIT DER HSW-FR ERLAUBT ES DEN STUDIERENDEN, IHRE SPRACH LICHEN KENNTNISSE ZU KONSOLIDIEREN. SIE VERBES- SERN GLEICHZEITIG IHRE BERUFLICHEN PERSPEKTIVEN, IM SPEZIELLEN INNERHALB INTERNATIONALER UNTERNEH- MEN WIE DER CREDIT SUISSE. IM WEITEREN SCHÄTZEN WIR, DASS SICH DIE HSW-FR VERTIEFT MIT INTERESSANTEN PROBLEMSTELLUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT KMU AUSEINANDERSETZT.» QUI SONT NOS DIPLOMÉS ? WER SIND UNSERE ABSOLVENTEN? COMPÉTENCES ET POINTS FORTS KOMPETENZEN UND STÄRKEN Urs P. Gauch – Leiter Departement Firmenkunden / Grâce à notre système de formation orienté vers la Dank unseres praxisorientierten Ausbildungs- Mitglied der Geschäftsleitung, pratique, nos diplômés sont prisés par les systems wissen die Arbeitgeber an unseren Raiffeisen Schweiz employeurs qui apprécient particulièrement leur Absolventen insbesondere ihr breites Wissens- large éventail de connaissances, leurs capacités spektrum, ihre interdisziplinären Kompetenzen und pluridisciplinaires et leur approche pragmatique. ihre pragmatische Herangehensweise zu schätzen. En tant qu’économistes d’entreprise HES, ils sont Als Betriebsökonomen FH sind sie in der Lage, Füh- en mesure d’assumer des fonctions de cadre. rungsaufgaben wahrzunehmen. Kraft der praktischen L’orientation pratique leur permet d’être efficaces Ausrichtung des Studiums sind unsere Absolventen rapidement. Ils disposent de solides compétences unmittelbar bereit, effizient zu arbeiten. Sie besitzen en gestion et en économie d’entreprise ainsi que solide Management-Kompetenzen und verfügen über les outils et aptitudes nécessaires à la résolution das notwendige Rüstzeug und die erforderlichen de problèmes concrets. Fähigkeiten zur Lösung konkreter Probleme. L’environnement multiculturel de l’école favorise Das multikulturelle Umfeld der Schule fördert den l’ouverture d’esprit des étudiants tandis que le aufgeschlossenen Geist der Studenten. Dank der multilinguisme leur permet de maîtriser le langage mehrsprachigen Ausrichtung des Studiums eignen sie économique en français, allemand et / ou anglais. sich das gesamte wirtschaftswissenschaftliche Wissen Ils sont alors prêts à affronter la diversité des nicht nur in ihrer Muttersprache an, sondern ebenso milieux professionnels, tant en Suisse que sur le in Französisch bzw. Deutsch und Englisch. Damit sind plan international. unsere Absolventen bestens vorbereitet auf die vielfältigen beruflichen Tätigkeitsfelder nicht nur in der En outre, notre formation permet de développer : Schweiz, sondern auch auf internationaler Ebene. · Un esprit d’entreprise fort ; nos diplômés sont entreprenants, proactifs, créatifs et savent Darüber hinaus vermittelt unsere Ausbildung: anticiper le changement. · E inen ausgeprägten Unternehmergeist: Unsere · De la motivation et des aptitudes profession- Absolventen sind unternehmerisch handelnde, nelles multiples ; notre formation est exigeante flexible und kreative Menschen, die Veränderun- et requiert un investissement personnel et un gen zu antizipieren wissen. intérêt importants. De plus, s’agissant d’une for- · Motivation und vielfältige berufliche Fähigkeiten: mation de généraliste avec des approfondis Unsere Studiengänge sind anspruchsvoll und sements dans le domaine de la comptabilité, du verlangen hohen persönlichen Einsatz und grosses marketing, de la finance, des ressources Interesse an der Materie. Aufgrund des breit humaines et de l’entrepreneuriat, nos étudiants angelegten allgemeinbildenden Wissensfundaments, sont à même d’appréhender les enjeux, de auf dem vertiefende Studienschwerpunkte in den comprendre et d’anticiper des situations très Bereichen Rechnungswesen, Marketing, Finanz- diverses. management, Personalmanagement und
14 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA «RÜCKBLICKEND IST EINE AUSS AGE WESENTLICH: DAS BERUFSBEGLEITENDE STUDIUM AN DER HSW FREIBURG FÖRDER- TE DEN INTERDISZIPLINÄREN WEITBLICK, WOBEI EIN IDEALER MIX AUS PRAXIS UND THEORIE MITVERANTWORTLICH FÜR DEN AUFBAU EINES SOLIDEN NETZ- WERKES WAR.» Lukas Schneuwly – Verantwortlicher Career Center HSW-FR (Alumni 2007)
| 15 · Des compétences sociales et de leadership ; Entrepreneurship aufbauen, bringen unsere en plus de cours dédiés au développement de Absolventen ein hohes Mass an Sachkompetenz ces compétences, les étudiants effectuent ein und sind befähigt, sich in den unterschied- des travaux de groupe ou des projets qui leur lichsten Situationen zurechtzufinden. permettent de renforcer ces qualités et leur · Sozialkompetenz und Führungsqualitäten: Die autonomie. Studiengänge umfassen eigene Veranstaltungen zur Förderung dieser Eigenschaften. Zudem interagieren unsere Absolventen in einem multi- «DURCH IHRE KOMPETENZEN kulturellen Umfeld – insbesondere bei Gruppen- UND IHRE DYNAMIK LIEFERT arbeiten oder Projekten – und können dergestalt DIE HSW-FR DEN ZUKÜNFTIGEN ihre Fähigkeiten in diesem Bereich vertiefen und MANAGERN UND UNTERNEH- ihre Selbstständigkeit entwickeln. MERN WICHTIGES PRAKTISCHES UND THEORETISCHES WISSEN FÜR DAS WIRTSCHAFTSLEBEN PERSPECTIVES PROFESSIONNELLES BERUFLICHE PERSPEKTIVEN DES 21. JAHRHUNDERTS.» Obtenir un Bachelor en économie d’entreprise ouvre Ein Bachelor of Science in Betriebsökonomie er- Joseph Deiss – de nombreuses portes. Nos diplômés peuvent öffnet zahlreiche Karrieremöglichkeiten. Dank der Präsident der Schweizerischen décider d’entrer directement sur le marché du tra- konsequent praxisorientierten Ausbildung können Eidgenossenschaft 2004, vail. Grâce à un enseignement fortement orienté unsere Absolventen direkt in die Arbeitswelt ein- Bundesrat 1999–2006, Präsident der vers la pratique, ils sont opérationnels dès la fin de steigen. Die Beschäftigungsmöglichkeiten in der 65. Generalversammlung der UNO leur formation. Les opportunités professionnelles Wirtschaft sind zahlreich und vielfältig. Als dans le domaine économique sont multiples et Generalisten steht unseren Hochschulabsolventen variées. Généralistes, les diplômés ont la chance de offen, den Aufgabenbereich auszuwählen, der ihnen pouvoir choisir celle qui leur convient le mieux et am besten liegt. Im Rahmen ihres Unternehmens, également de pouvoir se spécialiser dans un ou in dem sie tätig sind, oder auf dem Weg der plusieurs secteurs, au sein même de leur entreprise Weiterbildung bzw. mit einem Nachdiplomstudium ou par le biais de formations continues. können sie sich aber auch auf einen bestimmten Bereich oder mehrere Aufgabenfelder spezialisieren. Ci-dessous quelques voies possibles à la fin des études : Nachfolgend finden Sie einige potenzielle · C omptabilité et Finance : comptable, auditeur, Karrieremöglichkeiten nach Abschluss des contrôleur de gestion, credit manager, fiscaliste. Studiums: · Marketing, vente et communication : respon- · Buchhaltung und Finanzmanagement: Buchhalter, sable marketing et webmarketing, responsable Buchprüfer, Controller, Kreditmanager, Steuer des ventes, chef de produit, chargé de commu experte. nication, spécialiste en relations publiques. · Marketing, Verkauf und Kommunikation: Marke- · Ressources humaines : chef du personnel, chargé ting- und Webmarketing-Beauftragter, Verkaufs- du recrutement, responsable de la formation, leiter, Produktmanager, Kommunikationsbe assistant de direction. auftragter, Experte für Öffentlichkeitsarbeit. · Supply chain management, logistique et achats : · P ersonalwesen: Personalleiter, Rekrutierungsver- responsable logistique, supply chain manager, antwortlicher, Ausbildungsverantwortlicher, material manager, responsable des achats, Assistent der Geschäftsleitung. gestionnaire de production, gestionnaire de · Supply Chain Management, Logistik und Einkauf: qualité. Logistikverantwortlicher, Supply-Chain-Manager, · Gestion de projet : analyste, chef de projet. Materialmanager, Einkaufsleiter, Produktions · A nalyse des systèmes d’information : consultant leiter, Qualitätsmanager. en système d’information, gestionnaire · P rojektmanagement: Analyst, Projektleiter. d’applications, chargé d’affaires internes. · A nalyse des Informationssystems: IT-System- · Droit et fiscalité : fiscaliste, expert fiscal, Berater, Anwendungsmanager, interner responsable fiscal. Geschäftsbeauftragter. · Economie politique : administrateur des services · Recht und Steuern: Steuerfachkraft, Steuer publics, chef de service, économiste. experte, Steuerverantwortlicher. · Volkswirtschaft: Verwalter öffentlicher Dienste, Dienstchef, Wirtschaftssachverständiger.
16 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA A la fin de leur Bachelor, les diplômés peuvent Unsere Studierenden können ihr Bachelorstudium également décider de poursuivre leur formation en auch mit einem Masterabschluss ergänzen, sei effectuant un Master consécutif, soit dans notre es mit dem national und international anerkannten école en suivant notre Master of Science in Business Master of Science in Business Administration, Administration, major in Entrepreneurship (Innovation Major in Entrepreneurship (Innovation & Growth) an & Growth), reconnu sur le plan national et internatio- unserer Hochschule oder mit einem Master an einer nal, soit dans un établissement de leur choix. anderen Bildungseinrichtung ihrer Wahl. TITRE DELIVRÉ ABSCHLUSS Bachelor of Science HES-SO en économie d’entre- Bachelor of Science HES-SO in Betriebsökonomie prise (en anglais : Bachelor of Science HES-SO in (Titel in Englisch: Bachelor of Science HES-SO in Business Administration) Business Administration) POLITIQUE D’ADMISSION ZULASSUNG « EN TANT QU’ITALOPHONE, Les conditions d’admission reposent sur les dispo- Die Aufnahmebestimmungen für das Studium beru- LA FORMATION BILINGUE DE LA sitions légales de la HES-SO. Leur objectif est celui hen auf den für die HES-SO geltenden hochschulge- HEG-FR M’A PERMIS, EN PLUS d’obtenir l’aptitude nécessaire aux études HES. setzlichen Bestimmungen. Ziel der Aufnahmepolitik DES CONNAISSANCES ÉCONO- ist, die notwendige Vorbildung für das Absolvieren MIQUES, D’AMÉLIORER MES eines Fachhochschulstudiums zu erreichen. COMPÉTENCES LINGUISTIQUES QUI SE SONT AVÉRÉES TRÈS UTILES DANS LE MONDE DU CONDITIONS D’ADMISSION AUFNAHMEBESTIMMUNGEN TRAVAIL EN SUISSE. » Titre / Zugangsabschluss Admis ? / Zulassung möglich? Rachele Berti – Maturité professionnelle commerciale (MPC) Admis sans condition Assistante de direction Kaufmännische Berufsmatura (KBM) Aufgenommen ohne Bedingungen Boulangerie Saudan, Maturité professionnelle Economie et Services Admis sans condition (Alumni 2009) (type Economie) Aufgenommen ohne Bedingungen Berufsmatura Wirtschaft und Dienstleistungen (Typ Wirtschaft) Maturité avec CFC dans le domaine1 Admis sans condition Matura mit EFZ im Fachbereich1 Aufgenommen ohne Bedingungen Maturité avec CFC hors domaine1 Admis avec pratique professionnelle2 Matura mit EFZ ausserhalb des Fachbereichs1 Aufgenommen mit Berufspraxis 2 Autres maturités officiellement reconnues (gymnasiale, etc.) Admis avec pratique professionnelle2 Andere offiziell anerkannte Matura (gymnasiale, usw.) Aufgenommen mit Berufspraxis 2 CFC ou Diplôme de commerce sans maturité Non admis EFZ oder Handelsdiplom ohne Matura Nicht aufgenommen Diplômes étrangers / autres diplômes Prière de contacter le secrétariat Ausländische Diplome / Andere Diplome Bitte kontaktieren Sie das Sekretariat 1 Liste des CFC apparentés au domaine : 1 Liste der EFZ im Fachbereich: · CFC de commerce · CFC d’agent-e relation client · EFZ Kaufmann/Kauffrau · EFZ Fachmann/Fachfrau Kundendialog · CFC de gestionnaire du commerce · CFC d’assistant-e en pharmacie · EFZ Detailhandelsfachmann/ · EFZ Pharma-Assistent/in de détail · CFC d’agent-e de transports publics Detailhandelsfachfrau · EFZ Fachmann/Fachfrau · CFC de gestionnaire de vente · CFC d’agent-e en information · EFZ Detailshandelsangestellter/ öffentlicher Verkehr · CFC de médiamaticien-e documentaire Detailhandelsangestellte · EFZ Fachmann/Fachfrau Information · CFC de logisticien-ne · CFC de libraire · EFZ Mediamatiker/Mediamatikerin und Dokumentation · CFC de droguiste · CFC d’employé-e d’édition · EFZ Logistiker/Logistikerin · EFZ Buchhändler/in · EFZ Drogist/in · EFZ Verlagsbuchhändler/in 2 Conditions relatives à la pratique professionnelle : 2 Bedingungen für die berufliche Praxis: D’une manière générale, la pratique professionnelle d’au minimum une année Vorausgesetzt wird generell mindestens ein Jahr Berufspraxis in einer Vollzeitstelle effective de travail à 100 % doit avoir été exercée dans un domaine d’activité ayant in der Privatwirtschaft oder der öffentlichen Verwaltung. Obwohl die einjährige trait à l’économie privée ou à l’administration publique. Même si l’obligation relative Berufspraxis bei Absolventinnen und Absolventen einer kaufmännischen à la pratique professionnelle ne concerne pas la maturité professionnelle Berufsmatura nicht vorausgesetzt wird, ist es empfehlenswert, wenn Sie vor dem commerciale, il est vivement conseillé d’élargir les expériences professionnelles Studium an der HSW-FR bereits gewisse berufliche Erfahrung erworben haben. avant le début des études à la HEG-FR.
| 17 COMPÉTENCES EN TECHNIQUES QUANTITATIVES KENNTNISSE IN RECHNUNGSWESEN DE GESTION (TQG) «DAS BACHELOR-STUDIUM AN Le niveau de TQG généralement requis est celui de la Das Einstiegsniveau in Rechnungswesen entspricht DER HSW FREIBURG ZEICHNET Maturité professionnelle commerciale (MPC). Nous den Anforderungen für die kaufmännische Berufs- SICH AUS DURCH EINE ENGE conseillons vivement à tous les candidats qui ne matura. Wir empfehlen allen Studienbewerbenden, KOMBINATION VON THEORIE possèdent pas ces connaissances de suivre les cours die keine Kenntnisse in Rechnungswesen besitzen, UND PRAXIS, DEN INTERES dispensés au Centre de Perfectionnement Interpro- sich die entsprechenden Kenntnisse vor Studien SANTEN UND BEREICHERNDEN fessionnel (CPI) à Granges-Paccot (www.cpi.ch). beginn anzueignen. AUSTAUSCH ZWISCHEN WIS- SENSCHAFTLERN UND PRAKTI- KERN SOWIE DURCH DIE NIVEAU DE LANGUES ERFORDERLICHE SPRACHKENNTNISSE DREISPRACHIGKEIT. DIES WAR MEINE ERFAHRUNG ALS Le niveau de langues généralement attendu pour le Zu Beginn des Bachelorstudiums an der HSW-FR STUDENT. IN MEINEN FUNKTIO- début des études Bachelor auprès de la HEG-FR wird in den Fremdsprachen Französisch und NEN ALS HR-SPEZIALIST UND devrait correspondre, pour les langues partenaires Englisch die Stufe B1 des gemeinsamen europäischen DOZENT AN DER HSW FREIBURG (allemand, anglais), à la qualification B1 du Cadre Referenzrahmens für Sprachen (GER) vorausge- KANN ICH BESTÄTIGEN, DASS européen commun de référence pour les langues setzt. Die angehenden Studierenden werden gebeten, SIE ALLE ZUTATEN FINDEN, UM (CECR). Les futurs étudiants sont priés de combler Lücken in den entsprechenden Fremdsprachen vor IHRE BERUFLICHE KARRIERE ZU d’éventuelles lacunes dans les langues partenaires Aufnahme des Studiums zu schliessen. STARTEN RESPEKTIVE ZU avant le début de leurs études. FESTIGEN ODER UM EIN SOLIDES FUNDAMENT FÜR EINEN MASTER-STUDIENGANG ZU VALIDATION DES ACQUIS DE L’EXPÉRIENCE (VAE) : VALIDIERUNG VON BILDUNGSLEISTUNGEN: LEGEN.» TRANSFORMER SON EXPÉRIENCE EN DIPLÔME ! NUTZEN SIE IHRE ERFAHRUNG FÜR EINEN HOCHSCHULABSCHLUSS! Paul Santschi – Dozent an der HSW, Leiter Compliance La validation des acquis de l’expérience VAE est Die Validierung von Bildungsleistungen ermöglicht, und Arbeitsrecht, Micarna une démarche destinée à faire valoir ses compé- sich berufliche oder ausserberuflich erlangte Kompe- (Alumni 2003) tences ou aptitudes professionnelles et extra- tenzen und Fertigkeiten anerkennen zu lassen, um professionnelles en vue de reprendre des études wieder ein Hochschulstudium aufzunehmen. Die Vali- supérieures. Elle s’adresse uniquement aux candi- dierung gilt nur für Bewerber, welche die Aufnahme- dats répondants aux conditions d’admission et bestimmungen erfüllen und über 25 Jahre alt sind. âgés de plus de 25 ans. Pour plus d’information, Nähere Informationen finden Sie unter: consulter le site internet : www.vae-formations.ch www.vae-formations.ch INSCRIPTION EINSCHREIBUNG Le délai d’inscription est fixé au 30 avril de chaque Die Immatrikulationsfrist endet am 30. April jeden année. Le délai d’inscription pour les candidats Jahres. Die Immatrikulationsfrist für ausländische étrangers est fixé au 31 janvier. Passé ce délai Kandidaten läuft am 31. Januar aus. Nach dieser veuillez contacter le secrétariat bachelor. Frist ist das akademische Sekretariat zu kontaktieren. Toutes les informations utiles ainsi que le formulaire Sämtliche hilfreichen Informationen und das d’inscription se trouvent sur notre site internet : Eins chreibeformular finden Sie auf unserer Website: www.heg-fr.ch (rubrique : Bachelor) www.heg-fr.ch (Rubrik: Bachelor)
18 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA « LA FORMATION EN COURS D’EMPLOI M’A PERMIS D’EXER- CER UNE ACTIVITÉ PROFESSION- NELLE EN PARALLÈLE DES ÉTUDES ; DUO GAGNANT POUR UNE ENTRÉE OPTIMALE SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL. GRÂCE AUX OUTILS ACQUIS ET AUX COMPÉTENCES DÉVELOPPÉES AU FIL DE LA FORMATION ET DANS MON TRAVAIL, J’AI TOUT DE SUITE PU METTRE MON EXPÉRIENCE EN PRATIQUE DANS LE CADRE D’UN POSTE À RESPONSABILITÉS. » Sandy Schneider – Responsable Service académique, HEG-FR (Alumni 2013) CONTACT DÉBUT DES COURS Secrétariat Bachelor La rentrée académique a lieu le lundi de la 38ème Haute école de gestion Fribourg semaine civile tandis que la rentrée administrative a Bureau 107 (1er étage) lieu en principe la semaine précédente. Ch. du Musée 4 L’année académique se déroule conformément CH-1700 Fribourg aux exigences européennes. Chaque semestre est conclu par une semaine d’examens, permettant T : +41 26 429 63 70 la validation des modules grâce à l’acquisition des E : heg-bachelor@hefr.ch crédits européens (ECTS)* correspondants. FRAIS D’INSCRIPTION ET D’ÉCOLAGE Les frais d’inscription et d’écolage sont uniformisés pour l’ensemble des Hautes écoles de gestion de Suisse romande. La taxe d’inscription s’élève à CHF 150.– et l’écolage forfaitaire semestriel à CHF 500.– (frais d’infrastructure non inclus). * M oyen quantitatif d’exprimer le volume d’un apprentissage basé sur l’atteinte des acquis de formation et la charge de travail que cela requiert. Un crédit représente un volume de 25 à 30 heures de travail.
| 19 « LE PROGRAMME D’ÉTUDES ANSPRECHPARTNER BEGINN DER UNTERRICHTSVERANSTALTUNGEN EN EMPLOI DE LA HAUTE ÉCOLE DE GESTION M’A DONNÉ L’OP- Sekretariat Bachelor Das akademische Jahr beginnt am Montag der PORTUNITÉ D’ENTREPRENDRE Hochschule für Wirtschaft Freiburg 38. Kalenderwoche. Allerdings erfolgt der admi DES ÉTUDES DE NIVEAU UNIVER- Raum 107 (1. Stock) nistrative Einstieg in das Studium bereits eine SITAIRE APRÈS PLUSIEURS Ch. du Musée 4 Woche früher, und zwar ab dem Montag der ANNÉES DE PRATIQUE PROFES- CH-1700 Freiburg 37. Kalenderwoche. SIONNELLE. IL M’A PERMIS Der Verlauf des akademischen Jahres gestaltet sich DE DÉVELOPPER DES COMPÉ- T: +41 26 429 63 70 gemäss den europäischen Anforderungen. Folge- TENCES ESSENTIELLES EN E: heg-bachelor@hefr.ch richtig werden die beiden Semester jeweils mit MANAGEMENT ET GRÂCE AUX einer Prüfungswoche abgeschlossen. Dies ermög- OPTIONS PROPOSÉES, DE licht die Validierung der Lernmodule durch den MIEUX COMPRENDRE LES FON- EINSCHREIBE- UND STUDIENGEBÜHREN Erwerb der entsprechenden europäischen Hoch- DEMENTS DE LA FINANCE schul-Kreditpunkte (ECTS)*. D’ENTREPRISE. AUJOURD’HUI Die Einschreibe- und Studiengebühren aller Fach- ENCORE, LES LIENS TISSÉS AVEC hochschulen der Westschweiz sind einheitlich. MES ANCIENS COLLÈGUES Die Einschreibegebühr beträgt CHF 150.–, die D’ÉTUDE M’APPORTENT BEAU- pauschale Studiengebühr pro Semester CHF 500.– COUP ET CONSTITUENT UN (Infrastrukturkosten nicht inbegriffen). EXCELLENT MOYEN DE FAIRE VIVRE SON RÉSEAU DE RELA- TIONS PROFESSIONNELLES, AUTREMENT QU’AU TRAVERS D’UNE PLATEFORME INTERNET. » Christophe Bondallaz – * E in Kreditpunkt definiert das Arbeitsvolumen, das zur Aneignung der Administrateur HES-SO Fribourg definierten Kompetenzen im Rahmen einer Lehrveranstaltung aufzubringen (Alumni 1999) ist und entspricht einem Umfang von 25 bis 30 Arbeits stunden.
CONTACT / KONTAKT Secrétariat Bachelor Haute école de gestion Fribourg Bureau 107 (1er étage) Chemin du Musée 4 CH-1700 Fribourg Sekretariat Bachelor Hochschule für Wirtschaft Freiburg Raum 107 (1. Stock) Janvier 2019 / Januar 2019 Chemin du Musée 4 CH-1700 Freiburg T +41 26 429 63 70 E heg-bachelor@hefr.ch W www.heg-fr.ch
Sie können auch lesen