ROUTEN DURCH DIE GESCHICHTE HISTORISCHE ROUTES - TORREDEMBARRA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Der alte Stadtturm „Torre de la Vila“, die Reste der mittelalterlichen Stadtmauer und ihre zwei Tore, das Schloss, die Häuser der aus Amerika heimgekehrten Auswanderer („indianos“) im Kolonialstil, das alte Fischerviertel... sie alle sind Zeugen der wachsenden Bedeutung des Orts im Lauf der Jahrhunderte. Im Folgenden werden mehrere Routen beschrieben, auf denen Sie versteckte Winkel und Details voller Symbolik kennen lernen werden. Mit diesen Spaziergängen in die Vergangenheit wird es sicher gelingen, Ihnen ein ganz neues Verständnis zu vermitteln und Ihr Interesse an der Geschichte von Torredembarra zu wecken. De Torre de la Vila, de overblijfselen van de middeleeuwse stadsmuur en de twee poorten, de huizen van de indianos in koloniale stijl, de oude visserswijken... allemaal getuigen van het groeiende belang van de stad in de loop der eeuwen. Hierna stellen we u een aantal wandelroutes voor om verborgen hoeken en details vol symboliek te ontdekken, die u helpen meer te weten te komen over de geschiedenis van Torredembarra en deze te begrijpen. Wij zijn ervan overtuigd dat ze u niet onverschillig zullen laten. Herausgeber: Fremdenverkehrsamt Torredembarra. Gepubliceerd door: Afdeling Toerisme van Torredembarra. Grafikkonzept / Grafische vormgeving: Esgràfig | Estudi gràfic Figuerola. Fotografien Deckblatt und hinteres Deckblatt / Foto’s voor- en achterpagina: Ferran Aguilar. Übersetzung und Textbearbeitung / Vertaling en bewerking van de Heutige Ansicht des Schlosses teksten: Marta Moreno, Übersetzungsdienste; Birgit Blumenstock, Huidig aanzicht van het kasteel Paula Heaton, Samuel Robineau, Lucia van der Linde. Francina Figuerola | Fremdenverkehrsamt Ausgabe / Uitgave: 2019 Francina Figuerola | Afdeling Toerisme Pflichtexemplar / Wettelijk depot: T 774-2017
BEZIRK „CAMP DE TARRAGONA“ CAMP DE TARRAGONA Routen AP-2 Conca de Barberà Routes > TORREDEMBARRA Poblet Alt Camp Montblanc Santes Baix 1 > P.6 nt Creus Serra de M ont sa Penedès ALTER ORTSKERN N-340 Nach Torredembarra Toegangswegen naar Torredembarra Scala Dei Muntany es de Prades Valls AP-7 OUDE BINNENSTAD AP-7 Autobahn Snelweg Baix Camp N-240 C-32 KATALONIEN Priorat El Vendrell N-340 Nationalstraße Nationale weg N-420 TARRAGONÈS 2 > P.22 Landstraße Provinciale weg CATALONIË Falset Reus T-214 TORREDEMBARRA „INDIANOS“ T-210 Landstraße Provinciale weg Bahn Spoorwegen Alt Pirineu Escornalbou Tarragona INDIANOS AP-7 AP-7 Sortida 32 i Aran COSTA DORADA 3 > P.46 Roses N-340 Catalunya Girona N-340 COSTA DORADA Central Girona Costa Brava AP-7 MEERESVIERTEL BAIX A Lleida Lleida Palamòs Von Torredembarra Vanaf Torredembarra MAR UND VIERTEL CLARÀ TARRAGONA BARCELONA DE MARITIEME WIJK “BAIX Alguaire Barcelona CAMP DE Tarragona Tarragona Flughafen Reus Luchthaven Reus A MAR” EN DE WIJK CLARÀ AP-7 Barcelona TARRAGONA El Prat Camp de 12 km · N-340 / A-7 30 km · N-340 / A-7 Tarragona Reus Tarragona Barcelona Barcelona Flughafen El Prat – Barcelona Terres de l’Ebre 85 km · AP-7 Luchthaven El Prat - Barcelona 4 > P.58 Terres de l’Ebre Terres de l’Ebre 70 km · AP-7 90 km · AP-7 Bahnhof Hochgeschwindigkeitszug PROMENADE – ELS MUNTS T-214 MITTELMEER Valencia Valencia AVE Camp de Tarragona BOULEVARD-ELS MUNTS MIDDELLANDSE ZEE 275 km · AP-7 Hogesnelheidstreinstation Zisterzienser-Route Camp de Tarragona C-51 Cisterciënzer AP-2 route 27 km · N-340 / A-7 30 km · N-240 Valls AP-2 C-14 Hafen Haven C 37 C-37 T-210 Flughafen Luchthaven BEZIRK „TARRAGONÈS“ Hochgeschwindigkeitszug Hogesnelheidstrein C-51 TARRAGONÈS TP-2031 AP-7 Autobahn Snelweg N-240 Nationalstraße Nationale weg N-240 TP-2031 Landstraße Provinciale weg Salomó Bahn Spoorwegen TV-2032 AP-7 P-7 T-223 La Selva Renau T-202 N-340 1 N-340 del Camp Vilallonga La Secuita Vespella del Camp Pantà de Gaià de Gaià 3 C-14 El Morell TV-2041 2 Roda BAIX GAIÀ de Berà N-340 La Nou La Pobla de de Gaià Mafumet Perafort AP-7 El Catllar La Pobla de TP-7225 La Riera Montornès 4 A-27 Els TP-2039 de Gaià N-340 Creixell Pallaresos T-214 TP-2031 N-240 TV-7211 Constantí TORREDEMBARRA Reus Club de Golf e la Mediterrània Costa Dorada Strand des Meeresviertels „Baix a Mar“ ista d AP-7 Altafulla Strand van de wijk Baix a Mar Strand „Playa de Els Muntanyans“ top Au Platja de Torredembarra A-7 Strand Els Muntanyans Strand „Playa de la Paella“ N-340 Strand La Paella T-11 Club de C-14 A-7 Tamarit-Punta de la Móra Golf Reus Tarragona Aigüesverds N-340a Vila-seca AP-7 Nach Torredembarra Toegangswegen naar Torredembarra COSTA DORADA Autobahn AP-7 (Ausfahrt 32) Snelweg AP-7 (afrit 32) COSTA DORADA C-31b Schnellstraße A-7 Autoweg A-7 T-325 Nationalstraße N-340 N-weg N-340 MITTELMEER Salou Landstraße T-214 Provinciale weg T-214 MIDDELLANDSE ZEE Bahn, Bahnhof Torredembarra Spoorweg, station van Torredembarra Bus, Haltestelle Torredembarra Bus, halte van Torredembarra 5 Cap de Salou
DE LA DELS PA ALTER ORTSKERN DE LA TU M AG 16 C. ROSA NÒLIA ÏSOS CA LIPA 52 LÍ ROVIR TALANS OUDE BINNENSTAD C. D A 1 EL C AMÍ DE L 'ER A ÈS MONTORN POBLA DE CAMÍ DE LA AV. PL. DEL UER C. AMPL E 2 CASTELL DE LE S COM F L AQ C. DE ÉI AR MAÑ LS C E DOR C. D LAPE R XA C. D C. D 5 C. D'HERMEN CORTASA 4 EL F EL F 3 SCO RS ORN R E L'E EGIN C. D AL A ERI ISS E L'ERA ORD C. D C. M N AJOR AR CAMÍ D C. D C. DEL EL N E LA C C. D A C. DEL DIP EL EL E C. D L'AB ES C. D C. D MUN PL. DE CR AD E JO C. D EU IA 6 TAN AN G S L'ESCORXADOR ' EDU C. D ÜEL T YE ONA E LA C. D 7 L TA ARD MU ES PATR PL. DE BEN RAL AN LA TA LA VILA L OT LL C. DE NTO VE NI I TON MP T AN C. B CA C. ALT DE SANT PERE NIÓ AN AIX EL DE S C. D DE LA U C. C. D SAN ES TP C. DE RT PL AN ERE LA F . DE IBE TA EG ONT R OSA C. D LIA C. D E RE C. DE US LS IN DIAN RE S EMB SET AV. E DE DE C. DE CAT ONZ ALU LA SO 34 34 NYA E L' C. D RT C. D 'ANTO 5 1 Die Stadtmauer und das Tor Padrines AV De stadsmuur en de poort Portal de Padrines 3 Kirche des Hl. Apostels Petrus (Sant Pere Apòstol) NI R Tor La Bassa Portal de la Bassa . DE OIG L PR Sint-Petruskerk (Sant Pere Apòstol) S 2 Altes Schloss – Haus Cal Serafí, Straße Carrer ESID Ample und Schloss der Icart 6 Carrer Major (Hauptstraße) Carrer Major (hoofdstraat) GA EN RA Het oude kasteel - het huis Cal Serafí, Carrer AmpleTenCOhet 4 Torre de la Vila (Stadtturm) Torre de la Vila MO MPAkasteel van de familie Icart 7 Straße Carrer del Freginal Carrer del Freginal SC RS N YS CE FILADO AN FR DE C. C. DELS Ausgangspunkt Tor Padrines Vertrekpunt Portal de Padrines Führungen nach Voranmeldung: Rondleidingen op afspraak: C. D Höhenunterschied Eben Fremdenverkehrsamt. AfdelingC.Toerisme. DEL C. DE LES ES ROS 80 Hoogteverschil Vlak Tel. 977 64 45 80 CALETES Tel. 977 64 45 AR I Gelände Gepflastert Terrein Bestraat Anfahrt Hoe u er komt Dauer zu Fuß 1 2 Stadtbus, Linien 1 und 2. 1 2 Stadsbus, lijnen 1 en 2. PL. DE PG. D 10 min MN Duur te voet . C. DE Penedès.J. BORON E Busunternehmen Penedès. Busmaatschappij AT LA SO Strecke LA F 0,5 km ÀBRI Afstand CA RT Straße Carrer Ample und Pl. Castell (1910) Schwierigkeitsgrad Niedrig Bahnhof Torredembarra. Treinstation van Torredembarra. Geeignet / Geschikt C/ Ample en Pl. Castell (1910) Moeilijkheidsgraad Laag RO L Im Auto über die AP-7, N-340, T-214 Met de auto via de AP-7, N-340, T-214 Fototípia Thomas | Institut Anatller für hispanische Kunst Sehenswertes DE QUE 7 und T-210. en T-210. Bezienswaardigheden A Fototipia Thomas | Anatller Instituut voor Spaanse Kunst ELL CAP ERRAN 6 7 E LA RIÀ C. DE F C. D SANT AD
A a 1 ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD DIE STADTMAUER UND DAS TOR PADRINES d b c DE STADSMUUR EN DE POORT aa b b PORTAL DE PADRINES Stadtmauern alter Ortskern e Stadsmuren oude binnenstad 13. Jh. 14. Jh. a b cc d d e e 13e eeuw 14e eeuw Der Bau der ersten Stadtmauer ten Hälfte des 14. Jahrhunderts In 1206, toen Ramón de Tamarit begonnen met de bouw van de B C von Torredembarra begann im gebaut. Diese neue Mauer ging heer van de toren was, werd be- nieuwe vesting. Deze nieuwe Jahr 1206, als Ramón de Ta- vom Tor La Bassa aus und führ- gonnen met de bouw van de eerste vestingmuur begon bij de poort marit Herr des Stadtturms war, te in Richtung der Burg durch stadsmuur van Torredembarra Portal de la Bassa en liep via de und hatte den Zweck, den Ort die heutige Straße Carrer Mañé met de bedoeling om het dorp te huidige Carrer Mañé i Flaquer zu befestigen und den Einwoh- i Flaquer. Hinter den Gebäuden versterken en een betere schuil- richting het kasteel. Overigens, nern und deren Besitztümern der Straße Carrer Ample sind plaats te bieden aan de inwoners achter de gebouwen van de im Fall bewaffneter Konflikte heute noch einige der Bollwerke en hun eigendommen in geval Carrer Ample kunnen we nog besseren Schutz zu bieten. Die- zu sehen, die die Mauer stütz- van gewapende conflicten. Die een van de bolwerken zien die se erste Mauer, die den Orts- ten. Der weitere Verlauf führte eerste muren liepen langs de hui- de stadsmuur ondersteunde. De kern umschloss, führte durch hinter dem Burghof vorbei und dige straat Carrer Ample, dwars muur liep verder achter de bin- die heutige Straße Carrer Ample, durch die Straßen Freginal und door het midden van het plein nenplaats van het kasteel en de durchquerte den Platz Plaça del La Muntanyeta (die heutige Stra- Plaça del Castell, door de straten straten Carrer del Freginal en Castell, verlief die Straßen Fregi- ße Carrer Clapers). Dann ging es Carrer del Freginal en Carrer de Carrer de la Muntanyeta (waar nal und Carnisseria entlang nach weiter durch die Gasse Baixada la Carnisseria, vervolgens berg- zich vandaag de dag de Carrer rechts bis hinunter zur Platz de Sant Antoni und den Platz afwaarts naar rechts richting Clapers bevindt). De wal liep door Plaça de la Vila, an der Carrer de Plaça de la Font, bis zur heutigen het dorpsplein, de Plaça de la langs de Baixada de Sant Antoni l‘Esglesia vorbei, durch die Car- Straße Carrer de la Muralla. Vila, voor de straat van de kerk, en het plein Plaça de la Font, tot rer Major und die Gasse Corraló Carrer Major en de Corraló de aan de Carrer de la Muralla. de Sant Antoni und wieder zu- Zum Betreten und Verlassen des Sant Antoni langs om vervolgens rück zur Carrer Ample. von den Mauern umschlossenen weer aansluiting te vinden met de Om het ommuurde deel van de Ortsteils gab es vier Tore. Eines Carrer Ample. stad in en uit te lopen waren er Aufgrund des wirtschaftlichen davon ist das Tor Padrines, das vier poorten, een daarvan is de und demografischen Wachstums bis zum 19. Jahrhundert als Het oorspronkelijke Torredem- Portal de Padrines, die tot de 19e des ursprünglichen Torredem- „Portal de Pardines“ bezeichnet barra groeide economisch en eeuw bekend stond als Portal de barra wurde es notwendig, den wurde. Es gewährte Zugang zum demografisch, waardoor het Pardines. Via deze poort had men von der Stadtmauer umgebenen Ort über die Plaça del Castell ommuurde deel moest worden toegang tot de stad via de Plaça Kopie des Plans von Beaulieu Heutige Ansicht der Stadtmauer Tor „Portal de Padrines“ Bereich über den ersten Ring vom Weg der Riera de Gaià aus uitgebreid. De eerste omheining del Castell, vanaf de weg Riera de A+ Kopie van de plattegrond van Beaulieu B+ Huidig aanzicht van de stadsmuur C+ Portal de Padrines hinaus zu erweitern. Die neue und ist eines der beiden heute werd doorbroken. Tijdens de eer- Gaià. Dit is een van de twee tot op 1910 - Chevalier Beaulieu | A. Vilaseca 2013 - Francina Figuerola | Fremdenverkehrsamt 1920 - Fototípia Thomas | Stadtarchiv Torredembarra Chevalier Beaulieu | A. Vilaseca Francina Figuerola | Afdeling Toerisme Fototipia Thomas | Gemeentearchief van Torredembarra Befestigung wurde ab der ers- noch erhaltenen Tore. ste helft van de 14e eeuw werd heden bewaard gebleven poorten. 8 9
2 a ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD Straße Carrer Ample Neues Schloss Stadtmauern und Türme Carrer Ample Het nieuwe kasteel - het huis Cal Serafí (nicht erhalten) ALTE BURG – HAUS CAL SERAFÍ, STRASSE Straße Carrer Major Carrer Major Alte Burg – Haus Cal Serafí Het oude kasteel - het huis Cal Serafí Stadsmuren en torens (thans verdwenen) CARRER AMPLE UND SCHLOSS DER ICART b d c HET OUDE KASTEEL - HET HUIS CAL SERAFÍ CARRER AMPLE EN HET KASTEEL VAN DE FAMILIE ICART e aa b b cc d d e e Die ersten wichtigen Erschlie- Keller diente im Bürgerkrieg als De eerste belangrijke onderne- het kasteel. De kelder werd door A B C ßungsarbeiten, die für Torre- Luftschutzkeller, in dem die An- ming om Torredembarra te urba- mannen en vrouwen uit de om- dembarra bekannt ist, fanden im wohner der Gegend Zuflucht fan- niseren die bekend is, vond plaats geving gebruikt als schuilkelder Jahr 1206 statt, als Ramón de Ta- den. in 1206, toen Ramón de Tamarit tijdens de Spaanse Burgeroorlog. marit, Herr des Gebiets, und die heer van het grondgebied was. Einwohner von Torredembarra Im 16. Jahrhundert ordneten De inwoners van Torredembarra In de 16e eeuw liet de familie Icart, die Teilung der Gemeindegebie- die Icart, Herren des Orts, den besloten om de gemeentegron- de stadsheren, het nieuwe kas- te von Clarà und Torredembarra Bau des neuen Schlosses von den Clarà en Torredembarra op teel van Torredembarra bouwen, sowie den Bau einer Stadtmauer Torredembarra an. Es ist das te splitsen en om een stadsmuur het enige burgerlijke gebouw uit mit vier Außentürmen um die einzige neue Zivilgebäude der met vier torens aan de buiten- de Catalaanse renaissance dat alte Burg beschlossen. Diese katalanischen Renaissance, das kant rondom het oude kasteel te bewaard is gebleven in Cata- Burg stand wahrscheinlich zwi- in Katalonien erhalten ist. Das bouwen. Dit kasteel bevond zich lonië. Het gaat om een vierkant schen der Straße Carrer del befestigte Schloss mit quadra- waarschijnlijk tussen de straat versterkt paleis met vier torens Forn, dem Platz Plaça de l‘Es- tischem Grundriss und vier Tür- Carrer del Forn, het kerkplein op de hoeken, dat is opgebouwd glésia und der Straße Carrer men an den Ecken umgibt einen Plaça de l’Església en de Carrer rond een met arcaden omgeven Ample bzw. de Dalt, wo noch der Innenhof mit Bogengängen; die Ample of Carrer de Dall, waar de binnenplaats en een trap die niet alte Turm zu sehen ist. Damit zugehörige Innentreppe ist nicht oude toren te bewonderen is. De bewaard is gebleven. Het portaal sollte den Einwohnern besserer erhalten. Das Eingangstor weist bedoeling was om de plaatselijke heeft twee paar Toscaanse zui- Schutz geboten werden. zwei toskanische Säulenpaare bevolking een betere bescher- len die een tafelment met een auf, die ein Fries mit halbkreis- ming te bieden. halfrond fronton ondersteunen. Eine der wichtigsten Straßen förmigem Giebel tragen. Der Ar- De architect was Pere Blai, die dieses ersten Torredembarra chitekt war Pere Blai, der auch Een van de hoofdstraten van dit ook verantwoordelijk was voor war die Carrer Ample; sie hatte mit der Neugestaltung der Fas- eerste Torredembarra was de de wederopbouw van de gevel im 17. Jahrhundert die zweit- sade des Palasts der Generalitat Carrer Ample, die halverwege de van het paleis van de Generalitat, meisten Häuser der Gemeinde in Barcelona beauftragt wurde, 17e eeuw na de Carrer Major de waarmee het versterkte paleis nach der Straße Carrer Major. die eine gewisse Ähnlichkeit straat met de meeste huizen van van Torredembarra een zekere Besonders hinzuweisen ist auf mit dem befestigten Palast von de gemeente was. Opmerkzaam gelijkenis vertoont. Het werd ge- Heutige Ansicht des Schlosses Straße Carrer del Forn „La tour danbare“, Stich des Chevalier de Beaulieu Nr. 1, das Haus Cal Serafí, ein Ge- Torredembarra aufweist. Das is het huis Cal Serafí op nummer deeltelijk gerestaureerd in 1998 A+ Huidig aanzicht van het kasteel B Carrer del Forn C+ “La tour danbare”, illustratie van Chevalier de Beaulieu bäude aus dem 18. Jahrhundert Schloss wurde 1998 teilweise 1, een gebouw uit de 18e eeuw en is sindsdien de zetel van de 2013 - Francina Figuerola | Fremdenverkehrsamt - Unbekannt | Quelle Àngels Mercadé Mercadé 1643 - Chevalier de Beaulieu | Stadtarchiv Torredembarra Francina Figuerola | Afdeling Toerisme Onbekend | Bron Àngels Mercadé Mercadé Chevalier de Beaulieu | Gemeentearchief van Torredembarra an einem privilegierten Standort restauriert und ist seitdem Sitz gelegen op een bevoorrechte plek gemeenteraad. innerhalb der Ortschaft, neben des Stadtrats. binnen de stad, naast de kerk en der Kirche und dem Schloss. Der 10 11
3 ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD KIRCHE DES HL. APOSTELS PETRUS SINT-PETRUSKERK Aufriss, Profil und Grundriss der Kirche Opstand, profiel en plattegrond van de kerk Die Kirche des Hl. Apostels Pe- te um 1558, als die Bürger von De Sint-Petruskerk (in het Cata- uit Tarragona afkomstige Bernat A B trus (katalanisch Sant Pere Torredembarra Bernat Cassa- laans Sant Pere Apòstol) werd Cassany de opdracht gaven om de Apòstol) wurde in verschiede- ny aus Tarragona mit dem Bau in verschillende stadia gebouwd, klokkentoren, het portaal en an- nen Etappen zwischen dem 15. des Glockenturms, des Portals tussen de 15e en 18e eeuw, ter dere delen van de kerk te bouwen. und 18. Jahrhundert erbaut und anderer Räume der Kirche vervanging van een al eerder be- Een derde transformatie vond in und ersetzte eine dokumentier- beauftragten. Eine dritte Etap- staande kerk die gedocumenteerd de periode 1676-1680 plaats. te frühere Kirche aus dem 13. pe umfasst den Zeitraum 1676- is sinds de 13e eeuw. Het gaat om Jahrhundert. Das Gebäude hat 1680. een gebouw in basiliekvorm, in Het beeldhouwwerk en de versie- den Grundriss einer Basilika renaissancistische-barokke stijl, ring van de parochiekerk dateren und wurde im Renaissance-Ba- Die Figuren und Ausschmückung bedekt met een tongewelf, een van na de Spaanse burgeroorlog, rock-Stil errichtet. Es weist ein der Pfarrkirche stammen aus middenkoepel en een abside met ongeveer uit de jaren vijftig. Net Tonnengewölbe, eine zentrale den fünfziger Jahren, der Zeit halve koepel. Het gebouw bestaat als vele andere verloor de kerk Kuppel und eine Halbkuppel über nach dem Bürgerkrieg. Wie viele uit drie beuken: een middenbeuk van Torredembarra vrijwel al zijn der Apsis auf. Der Grundriss be- andere verlor die Kirche von Tor- en twee zijbeuken, waarin zich waardevolle ornamenten in het steht aus drei Schiffen: einem redembarra fast all ihre wert- verschillende altaren bevinden. jaar 1936. Gelukkig kon het ba- Mittelschiff und zwei Seiten- volle Ausstattung im Jahr 1936. Bovenop de zijbeuken bevindt rokke orgel, dat in 1705 door de schiffen mit mehreren Altären. Glücklicherweise konnte die Ba- zich een gaanderij met balkon uit Tremp afkomstige gebroeders Über den Seitenschiffen verläuft rockorgel gerettet werden, die via welke de dwarsvleugel be- Guilla werd gebouwd, worden eine Galerie mit Balkon, die bis 1705 von den Brüdern Guilla aus reikbaar is. Het portaal heeft gered. Het werd in 1979 geres- zum Querschiff führt. Das Por- Tremp gebaut und 1979 restau- een renaissancistische stijl ‘op taureerd. Ook is het schilderij van tal wurde im Renaissance-Stil riert wurde. Ebenfalls erhalten z’n Romeins’, met twee zuilen Santa Rosalia en een aantal frag- nach römischer Art gebaut. Sei- sind das Gemälde der Heiligen met gecanneleerde schacht die menten van de barokke sgraffiti ne zwei Säulen mit gerilltem Rosalía und einige Fragmente een tafelment ondersteunen met bewaard gebleven. Schaft werden von einem Sims der Barock-Sgraffiti. daarbovenop een geveldriehoek. gekrönt, das einen dreieckigen Giebel trägt. De huidige kerk is het resultaat van diverse verbouwingen: de eerste Heutige Ansicht der Kirche vom Schloss aus Barockorgel Die heutige Kirche ist das Er- vond plaats in 1454 en de tweede A+ Huidig aanzicht van de kerk gezien vanaf het kasteel B+ Barok orgel gebnis mehrerer Umbauten: Der rond 1558, toen vooraanstaan- 2013 - Francina Figuerola | Fremdenverkehrsamt 2006 - Joan Capdevila | Fremdenverkehrsamt Francina Figuerola | Afdeling Toerisme Joan Capdevila | Afdeling Toerisme erste erfolgte 1454, der zwei- de heren uit Torredembarra de 12 13
4 a ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD Neues Schloss Stadtmauern und Türme (nicht erhalten) Het nieuwe kasteel Stadsmuren en torens (thans verdwenen) TORRE DE LA VILA d b Alte Burg – Haus Cal Serafí Het oude kasteel - het huis Cal Serafí TORRE DE LA VILA c e aa b b cc d d e e Genau gegenüber der Kirche sches mit Spitzbogen und ein Net voor de Sant Pere Apòstol door de ramen, een gotisch ven- A B C Sant Pere Apòstol (Hl. Apostels weiteres zweibogiges Fens- (Sint-Petruskerk) bevindt zich ster met een ojief en een ander Petrus) steht der Stadtturm, die ter, wahrscheinlich aus dem 15. de zogenaamde Torre de la Vila. tweelichtvenster, hoogstwaar- „Torre de la Vila“. Dieser quadra- Jahrhundert. Im Sommer 1981 Deze vierkante, enigszins prisma- schijnlijk uit de 15e eeuw. In de tische, leicht prismatische und wurde die Restaurierung der tische en met kantelen afgewerk- zomer van 1981 werd de restau- mit Zinnen versehene Turm ist Torre de la Vila eingeleitet, die te toren is het oudste gebouw ratie van de door de tijd aangetas- das älteste in der Gemeinde er- im Lauf der Zeit baufällig gewor- dat nog overeind staat in de ge- te Torre de la Vila ingewijd. haltene Gebäude. Wahrschein- den war. meente. Waarschijnlijk neemt lich steht er an der Stelle der het de ruimte in van het eerste Sinds enkele jaren is in de tuin ersten Burg von Torredembarra, Seit einigen Jahren steht in der kasteel van Torredembarra en rondom de Torre de la Vila een be- und der heutige Turm ist wohl Grünanlage, die die Torre de la hoogstwaarschijnlijk is de huidi- werkt stuk steen te zien dat een einer der vier Türme, die im 13. Vila umgibt, ein Steinquader zur ge toren een van de vier die aan eerbetoon is aan alle inwoners Jahrhundert im Zug des Umbaus Erinnerung an alle Einwohner het begin van de 13e eeuw wer- van de stad die op 16 juli 1713 in der Stadtmauer um den ersten des Ortes, die am 16. Juli 1713 den gebouwd in het kader van de de slag van Torredembarra, tij- Ortskern gebaut wurden. In der in der Schlacht von Torredem- verbouwingen van de stadsmuur dens de Spaanse Successieoor- Verkaufsurkunde der alten Burg barra während des spanischen van de eerste stadskern. De to- log, streden om Catalonië en ons aus dem Jahr 1581 wird er als Erbfolgekriegs für die Verteidi- ren wordt ook vermeld als “grote politieke model, gebaseerd op de „großer Turm“ bezeichnet. gung Kataloniens und unseres toren” in de verkoopakte van het beginselen van vrijheid en demo- politischen Modells kämpften, oude kasteel in 1581. cratie te verdedigen. Der Turm erfuhr im Lauf der das sich an den Prinzipien der Zeit Veränderungen, was die Freiheit und der demokratischen De toren werd in de loop der tijd Fenster beweisen, ein goti- Vereinbarungen inspiriert. gewijzigd, wat wordt bevestigd Torre de la Vila (Stadtturm) Abriss des Hauses, das den Turm verdeckte Heutige Ansicht des Turms A+ Torre de la Vila (stadstoren) B+ Afbraak van het huis waarachter C+ Huidig aanzicht van de toren 1960 - Rafael Nuñez Cañellas | Rafael Nuñez Cañellas 1980 - de toren verscholen stond 2005 - Daniel Surutusa | Stadtarchiv Torredembarra Rafael Nuñez Cañellas | Rafael Nuñez Cañellas J. Ceballos | Stadtarchiv Torredembarra Daniel Surutusa | Gemeentearchief van Torredembarra J. Ceballos | Gemeentearchief van Torredembarra 14 15
5 a ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD Tor „Portal de Padrines“ Tor „Portal de la Creu“ bzw. Stadtmauer 14. Jh. Portal de Padrines „Portal del Mar“ Stadsmuur 14e eeuw TOR „PORTAL DE LA BASSA“ Portal de la Creu of del Mar Tor „Portal de la Bassa“ Tor „Portal de Vilafranca“ b Portal de la Bassa Portal de Vilafranca d PORTAL DE LA BASSA c e a b c d e Zum Betreten und Verlassen des es zu versteigern, um den Bau ei- Om het ommuurde deel van de onbruik geraakt en besloot de A B C von der Stadtmauer umschlos- nes neuen städtischen Schlacht- stad in en uit te gaan, waren er gemeente het te veilen om er de senen Ortsteils gab es vier Tore: hauses zu finanzieren. vier poorten: Portal de Padrines, bouw van een nieuw gemeentelijk Padrines, Bassa (übersetzt Be- Portal de la Bassa (wat in het slachthuis mee te bekostigen. cken), La Creu (Kreuz) bzw. Mar In Torredembarra ist auch das Catalaans waterreservoir bete- (Meer) und Vilafranca. Am inte- Tor „Portal de Padrines“ an der kent), Portal de la Creu (wat kruis In Torredembarra is verder nog ressantesten ist das Tor „La Bas- Landstraße La Riera erhalten. betekent) of Portal del Mar (wat de Portal de Padrines, in de straat sa“ in der Straße Carrer Ample Die beiden anderen Stadttore zee betekent) en de Portal de Carretera de la Riera, bewaard mit Rundbogen und Sturz. sind nicht mehr vorhanden. Das Vilafranca. Het meest interessant gebleven. De andere twee poor- Tor „Portal del Mar“ bzw. „Portal is de Portal de la Bassa, gelegen ten van de gemeente zijn verdwe- Am Tor „La Bassa“ stand ein de la Creu“ stand am Anfang der in de Carrer Ample, met een ron- nen. De zogenaamde Portal del städtisches Wasserrad, das min- Straße Carrer Joan Güell, wo sie de spiegelboog. Mar of Portal de la Creu bevond destens seit dem 18. Jahrhun- in den Platz Plaça de la Vila mün- zich bij de ingang van de Carrer dert in Betrieb war. Es diente det. Das Tor „Portal de Vilafran- Bij de Portal de la Bassa stond de Joan Güell, vlak voor de Plaça dazu, Wasser zum Wäschewa- ca“ befand sich am Eingang der een gemeentelijk waterrad dat de la Vila, terwijl de Portal de D schen und für die Tränke zu för- Sraße Carrer Freginal . Dort be- zeker vanaf de 18e eeuw functi- Vilafranca zich bij de ingang van dern, an der die Tiere getränkt gann die Landstraße zur Haupt- oneerde. Het diende voor de wa- de Carrer del Freginal bevond en wurden, die für die Feldarbeit stadt des Bezirks Alt Penedès. tervoorziening van de was- en plaats maakte voor de weg die via oder für den Transport einge- Der Weg führt durch die heutige drenkplaatsen, die werden ge- de huidige Carrer Alt de Sant Pere setzt wurden. 1884 wurde das Straße Carrer Alt de Sant Pere. bruikt voor de dieren die op het naar de hoofdstad van de streek Wasserrad des Tors „La Bassa“ land werkten of voor het vervoer de Alt Penedès, Vilafranca, voerde. bereits nicht mehr genutzt, und werden ingezet. In 1884 was het die Stadtverwaltung beschloss, waterrad van de Bassa-poort in Tor „Portal de la Bassa“ Heutige Ansicht des „Portal de la Bassa“ Das nicht erhaltene „Portal de A+ Portal de la Bassa B+ Huidig aanzicht van de Portal de la Bassa C+ la Creu“ und die Tränke 1910 - A.T.V | Historisches Archiv der Stadt Barcelona 2014 - Ferran Aguilar | Fremdenverkehrsamt 1920 - Verdwenen Portal de la Creu en drenkplaats A.T.V | Historisch archief van de stad Barcelona Ferran Aguilar | Afdeling Toerisme Unbekannt | Buch Imatges per recordar Torredembarra: 1900-1975 Onbekend | Boek Imatges per recordar Torredembarra : 1900-1975 Das nicht erhaltene „Portal de Vilafranca“ in der Straße Carrer del Freginal D+ Verdwenen Portal de Vilafranca in de straat Carrer del Freginal 1920 - J. Vila | Quelle Maria Teresa Ciuró Guasch J. Vila | Bron Maria Teresa Ciuró Guasch 16 17
A 6 ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD STRASSE CARRER MAJOR CARRER MAJOR Die innerhalb des ersten von meistbevölkerte der Gemeinde. De straat Carrer Major (wat in –, die in 1750 al de meest bevolkte Stadtmauern umgebenen Be- het Nederlands hoofdstraat be- straat van de gemeente was. zirks aus dem 13. Jahrhundert In dieser Straße außerhalb der tekent), gelegen binnen het eer- gelegene Carrer Major (Haupt- Stadtmauern wurden die Wohn- ste ommuurde gedeelte, werd In deze straat buiten de stadsmu- straße) ist eine der ältesten in sitze der Familien gebaut, die aangelegd in de 13e eeuw en is ren werden de huizen gebouwd Stadtmauer 13. Jh. Straße Carrer Major Torredembarra. Jahrhunderte- durch den Handel mit Ameri- een van de oudste straten van van families die door de handel Stadsmuur 13e eeuw Carrer Major lang war sie die am dichtesten ka reich geworden waren. Die Torredembarra. Het was eeuwen- met Amerika rijk waren gewor- bevölkerte Straße, in der die Nachfahren der alten Grundbe- lang de dichtst bevolkte straat den. De nazaten van de voorma- Stadtmauer 14. Jh. Erste Erweiterung 1750-1800 wohlhabenden Familien der Ge- sitzer und des niedrigen Ortsa- waar de welgestelde families uit lige grootgrondbezitters en de Stadsmuur 14e eeuw Eerste stadsuitbreiding 1750-1800 meinde wohnten, hauptsächlich dels wohnten aber während des de gemeente, met name landei- plaatselijke lage adel bleven ech- Grundbesitzer und niedriger 18. Jahrhunderts und bis ins 19. genaars en de plaatselijke lage ter tijdens de 18e en eveneens in Ortsadel. Mitte des 17. Jahrhun- Jahrhundert weiter in der Straße adel, woonden. Halverwege de de 19e eeuw in de Carrer Major B C derts waren bereits 32 Häuser Carrer Major. 17e eeuw waren er volgens de wonen. und ein Stall dokumentiert, was documenten 32 huizen en een erf 28,3 % aller Gebäude der Ge- An der Fassade einiger Häuser die gezamenlijk 28,3% van de on- Op de gevel van sommige huizen meinde entsprach. der Carrer Major sind noch In- roerende zaken van de gemeente in de Carrer Major is het nog mo- schriften mit dem Baudatum zu behelsden. gelijk om inscripties te zien van Innerhalb nur eines Jahrhun- sehen, ein eindeutiger Beweis het bouwjaar, een onmiskenbaar derts verlor die Straße Carrer dafür, dass dies eine der ge- In slechts een eeuw tijd verloor de bewijs dat we ons in een van de Major diese unbestreitbar zen- schichtsträchtigsten Straßen Carrer Major zijn onbetwistbare meest historische straten van trale Lage und trat sie an die von Torredembarra ist. centrale karakter, dat werd over- Torredembarra bevinden. Carrer Nou (Neue Straße) ab, die genomen door de straat Carrer heutige Straße Carrer Antoni Nou (wat nieuwe straat betekent) Roig. Im Jahr 1750 war diese die – de huidige Carrer de Antoni Roig Heutige Ansicht der Straße Carrer Major Straße Carrer Major Straße Carrer Nou, heute Antoni Roig A+ Huidig aanzicht van de Carrer Major B+ Carrer Major (hoofdstraat) C+ Carrer Nou, de huidige Carrer de Antoni Roig 2013 - Francina Figuerola | Fremdenverkehrsamt 1970 - M.R. Wennberg | M.R. Wennberg 1930 - Fototípia Thomas | Buch Imatges per recordar Torredembarra: 1900-1975 Francina Figuerola | Afdeling Toerisme M.R. Wennberg | M.R. Wennberg Fototipia Thomas | Boek Imatges per recordar Torredembarra: 1900-1975 18 19
A 7 ALTER ORTSKERN | OUDE BINNENSTAD STRASSE CARRER DEL FREGINAL CARRER DEL FREGINAL Die Straße Carrer del Fregi- Carrer Alt de Sant Pere befindet. De straat Carrer del Freginal Het was precies in dit gebied nal war früher unter dem Na- Dies ist auch das Gebiet, in dem werd vroeger Carrer de Farragi- waar aan het einde van de 17e men „Farraginar“ bekannt, was Ende des 17. und Anfang des 18. nar genoemd, wat foerageerter- eeuw en het begin van de 18e Stadtmauer 13. Jh. Weidefeld bedeutet. Sie ist eine Jahrhunderts mit dem Bau von rein betekent. Het is een van de eeuw de bouw begon buiten de Stadsmuur 13e eeuw der ältesten Straßen des Orts Gebäuden außerhalb der Stadt- oudste straten van de stad en be- muren; in feite is de straat Carrer Stadtmauer 14. Jh. Nicht erhaltenes Tor „Portal de Vilafranca“ und liegt innerhalb des ersten mauern begonnen wurde. In der stond al in de eerste middeleeuw- Alt de Sant Pere de plaats waar Stadsmuur 14e eeuw Verdwenen Portal de Vilafranca von den mittelalterlichen Stadt- Straße Carrer Alt de Sant Pere se ommuurde stadskern. Het was we de oudste huizen vinden. De B Straße Carrer del Freginal mauern umschlossenen Orts- stehen die ältesten dieser Häu- een van de toegangspunten van reden was, wederom, een nieu- Erste Erweiterung 1750-1800 Carrer del Freginal Eerste stadsuitbreiding 1750-1800 kerns. An dieser Stelle erfolgte ser. Der Grund war einmal mehr de gemeente via de Portal de we demografische expansie die der Zugang durch das Tor „Por- das demografische Wachstum, Vilafranca, een van de vier poor- vooral de kuststeden trof, en die tal de Vilafranca“, eines der vier das vor allem die Küstenorte be- ten die er in Torredembarra wa- ervoor zorgde dat in de 18e eeuw Stadttore von Torredembarra. traf und dazu führte, dass sich ren. Tegenwoordig is er niets de bevolking van Torredembarra C D Heute ist von diesem Tor nichts die Einwohnerzahl von Torre- meer van deze poort over. Hal- met vier werd vermenigvuldigd. mehr erhalten. Mitte des 17. dembarra im Lauf des 18. Jahr- verwege de 17e eeuw stond ge- In 1750 woonde een derde van Jahrhunderts sind in der Straße hunderts vervierfachte. 1750 boekstaafd dat er in de Carrer del de bevolking van Torredembarra Carrer del Freginal vier Häuser wohnte ein Drittel der Einwoh- Freginal vier huizen en vier erven buiten de muren en in het laatste und vier Ställe dokumentiert. ner von Torredembarra außer- waren. kwartaal van de 18e eeuw woon- halb der Stadtmauern, während de de helft van de bevolking al in Die Landstraße, die beginnend im letzten Drittel des 18. Jahr- De weg vanaf de poort van de de eerste stadsuitbreiding. am Tor der Straße Carrer del hunderts bereits die Hälfte der Carrer del Freginal naar de hoofd- Freginal zur Hauptstadt des Bevölkerung in der ersten Er- stad van de streek de Alt Penedès, Bezirks Alt Penedès führte, lag weiterung lebte. Vilafranca, bevond zich waar nu dort, wo sich die heutige Straße de Carrer Alt de Sant Pere loopt. Heutige Ansicht der Straße Carrer del Freginal Profilplan von Torredembarra Straße Carrer del Freginal A+ Huidig aanzicht van de Carrer del Freginal B+ Profieltekening van Torredembarra C+ Carrer del Freginal 2004 - Ferran Aguilar | Fremdenverkehrsamt 1647 - Chevalier Beaulieu | Stadtarchiv Torredembarra 1950 - Josep Farré Morán | Quelle Maria Farré Morán Ferran Aguilar | Afdeling Toerisme Chevalier Beaulieu | Gemeentearchief van Torredembarra Josep Farré Morán | Bron Maria Farré Morán Straße Carrer Alt de Sant Pere D+ Carrer Alt de Sant Pere 1924 - Carles Ferrari | Buch Imatges per recordar Torredembarra: 1900-1975 Carles Ferrari | Boek Imatges per recordar Torredembarra: 1900-1975 20 21
S PAÏSO C. ROSA C. D LA TULIP M AG E LA R NÒLI C. DEL CLAV S CATAL IBER LÍ ROVIR C. D A A E C. D Spanische Amerika-Auswanderer, die reich geworden und in ihre HeimatL zurückgekehrt NTORNÈS „INDIANOS“ AD CAM waren. Í DE LA DE MO EL V 'EBR A POB CAMÍ DE L ANS Indianos zijn naar Amerika geëmigreerde R Spanjaarden die als rijk man terugkeerden.L' A QUE ER A ALL E AV. T I FLA DE VEN C. DE L'ENXANETA DAVID ESP PL. DEL ÑÉ C. AMP LE LES DE INDIANOS CASTELL SÁNCH E MA OLÍ IR C. DE C. D CO M DEL LS C DE LA PIANOLA MA OR C. D'HERMEN CORTASA XAD AV. LAPE C. D C. D R 1 COR EL F EL F RS L'ES ORN R QU EGIN 2 E C. D ES E L'ERA N AL C. DEL VIOLO CAT IA 3 NIS SER CAMÍ D C. DEL ORD C. D C. M ALA AJOR AR C. DEL DIPÒSIT C. D EL N E C C. D LA LA M EL NES E E C. D U CAS L'AB C. D C. D ES PL. DE UN T AD E JO C. DE PA CR T C. D IA EU AN G ONA ANY L'ESCORXADOR S C. D 'ED ÜEL LL UA ETA E LA C. D L RD PATR VE MU ES PL. DE 11 BEN AN MP RAL TA LA VILA OT A BOT LA NTO L CA I P DE L NI TON C. DE T AN C. B C. ALT DE SANT PERE EL CAM NIÓ AN AIX C. DEL DE S C. D DE LA U C. SAN RT C. D PL. TP RE C. DE ES IBE AN ERE LA F DE 4 TA EG EMB R ONT OSA AV. D C. D LIA C. D IAGO SET C. DE E RE 5 LS IN N AL E DE US DIAN 6 S ONZ AV. CIR C. DE 34 DE E L' CAT CAP 34 ALU PSTGE 7 C. D . DE L LA SO NYA EL LEIDA C. D C. DE S C. D GA RODE RT AV. 'A RA NTO S RS DE MO N L PR NI R C. D CO FILADO OIG SC ESID C. DE EL ELS CE ENT LES M C. D AN C. DE LLEIDA CO M GAR IMOS 8 FR C. DELS PAN ES DE ROF Y S 9 C. C. DE L'ENVELAT ERS Mittelalterlicher Ortskern C. D Oude middeleeuwse binnenstad C. DE LES ES CALETES EL ROS 10 C. DE SAN Erweiterung 18. Jh. ARI CLEM 35 PL. ENTE Stadsuitbreiding uit de 18e eeuw J DE M C. DE . BORONAN. ROL PG. D 35 LA FÀ T DE QUE E LA BRIC C. D‘E A N PER A SORT E BAD ELL IA ERRAN NT ADRIÀ CAP 1 Route der „indianos“ (Amerika-Heimkehrer) 4 Geburtshaus von Antoni Roig 7 Häuser Cal Gallart, Cal Panxo und Cal Tarragoní 9 Route der „indianos“ (Amerika-Heimkehrer) C. DERoute E LA Route van de indianos Geboortehuis van Antoni Roig De huizen Cal Gallart, Cal Panxo en Cal Tarragoní L Mvan ERCA de Tindianos C. DE F C. D 2 Geburtshaus von Joan Mañé i Flaquer C. DE SA 5 Stammhaus der Familie Casas 8 Häuser Cal Siesa und Cal Ventura Marxant 10 Heim Pere Badia Residentie Pere Badia Geboortehuis van Joan Mañé i Flaquer Voorvaderlijk huis van de familie Casas De huizen Cal Siesa en Cal Ventura Marxant 3 Geburtshaus von Joan Güell 11 Patronat Antoni Roig Patronaat Antoni Roig 6 Haus Ca l’Huguet Het huis Ca l’Huguet Geboortehuis van Joan Güell Ausgangspunkt Straße Carrer Joan Güell Vertrekpunt Carrer Joan Güell Führungen nach Voranmeldung: Rondleidingen op afspraak: Höhenunterschied Eben Fremdenverkehrsamt. Afdeling Toerisme. Hoogteverschil Vlak Tel. 977 64 45 80 Tel. 977 64 45 80 Gelände Gepflastert Terrein Bestraat Anfahrt Hoe u er komt Dauer zu Fuß 15 min 1 2 Stadtbus, Linien 1 und 2. 1 2 Stadsbus, lijnen 1 en 2. Duur te voet Strecke Busunternehmen Penedès. Busmaatschappij Penedès. 0,9 km Afstand Schiffsdeck im Hafen von Barcelona (1900) Schwierigkeitsgrad Niedrig Bahnhof Torredembarra. Treinstation van Torredembarra. Geeignet / Geschikt Dek van een boot in de haven van Barcelona (1900) Moeilijkheidsgraad Laag Im Auto über die AP-7, N-340, T-214 Met de auto via de AP-7, N-340, T-214 Jaume Ferrer Massanet | Stadtarchiv Palafrugell Sehenswertes 9 Jaume Ferrer Massanet | Gemeentearchief van Palafrugell Bezienswaardigheden und T-210. en T-210. 22 23
1 „INDIANOS“ | INDIANOS ROUTE DER „INDIANOS“ Handelsschiffe vor Anker vor Beginn der Überfahrt Voor anker liggende koopvaardijschepen voordat ze de overtocht gingen maken Herausgeber Hermenegildo Miralles | Kollektion Panorama Nacional. Kol. Pere Pont VON TORREDEMBARRA Uitgever Hermenegildo Miralles | Collectie Panorama Nacional. Col. Pere Pont ROUTE VAN DE INDIANOS VAN TORREDEMBARRA Wie in anderen Küstenorten von delsdekret, und die katalanische Net als in andere Catalaan- koning Karel III het vrijhandelsde- Katalonien findet sich in Torre- Emigration nach Amerika be- se kustdorpen vinden we in creet uit en begon de Catalaanse dembarra ein reiches Erbe der gann. Im Pfarrbuch des Jahres Torredembarra een rijk erfgoed emigratie naar Amerika. In het heimgekehrten Amerika-Aus- 1786 ist zu sehen, dass sich in van het verleden van de zoge- parochieboek van 1786 zien we wanderer, der „indianos“. Viele diesem Jahr 125 aus Torredem- noemde indianos, kolonialen die dat er dat jaar 125 mensen uit Einwohner von Torredembarra barra stammende Personen in als rijke mannen terugkeerden Torredembarra in Amerika waren. überquerten den Atlantik auf der Amerika befanden. In Fachkrei- naar Spanje. Velen van hen wa- Deskundigen wijzen erop dat er Suche nach einer besseren Zu- sen geht man davon aus, das ren inwoners van Torredembarra nog veel meer waren afgereisd. kunft. Das Ende des spanischen noch wesentlich mehr die Rei- die de Atlantische Oceaan waren Sommige bronnen schatten dat San Francisco Nagasaki Erbfolgekriegs (1700-1714) se unternahmen. Einige Quellen overgestoken op zoek naar een het er ongeveer 500 waren. Tot hatte indirekte Folgen für den rechnen mit ca. 500. Bis in die betere toekomst. Het eind van de halverwege de 19e eeuw reisden Ort, der sich in eine für den Mitte des 19. Jahrhunderts reis- Spaanse Successieoorlog (1700- veel inwoners van Torredembarra Handel offene Ortschaft ver- ten viele der Einwohner von Tor- 1714) had indirect gevolgen voor naar de andere kant van de La Havana wandelte. Die neuen Behörden redembarra auf die andere Seite het stadje dat veranderde in een Atlantische Oceaan. Goa der Bourbonen entzogen dem des Atlantiks. open handelsplaats. De nieuwe Meereszollamt von Tarragona autoriteiten van de Bourbons ont- De belangrijkste huizen in de Acapulco Manila das Wareneingangsrecht und Die wichtigsten Häuser der trokken het invoerrecht van goe- straat Carrer de Antoni Roig zijn: gewährten es exklusiv an Torre- heimgekehrten Auswanderer deren aan de maritieme douane het voorouderlijk huis van de fa- Malaca dembarra. Ab diesem Zeitpunkt liegen in der Straße Carrer de van Tarragona en verleenden dit milie Casas, Ca l’Huguet, het ge- zog der Ort Geschäftstreibende Antoni Roig: das Stammhaus der alleenrecht aan Torredembarra. boortehuis van Antoni Roig, Cal aus anderen Ortschaften des Familie Casas, Ca l’Huguet, das Vanaf dat moment trok de plaats Gallart, Cal Panxo, Cal Tarragoní, Lima Gebiets Camp de Tarragona und Geburtshaus von Antoni Roig, kooplieden aan uit andere plaat- Cal Siesa en Cal Ventura Marxant auch aus Italien an. Zudem wid- Cal Gallart, Cal Panxo, Cal Tarra- sen uit de streek de Camp de (Cal betekent in het Catalaans Rio de Janeiro meten sich viele Einwohner von goní, Cal Siesa und Cal Ventura Tarragona en ook uit Italië. Daar- «huis van»). Torredembarra, die zuvor Bau- Marxant (das katalanische „Cal“ naast was een groot aantal inwo- Kap der guten Hoffnung New Orleans Kaap de Goede Hoop ern oder Seeleute gewesen wa- bedeutet „Haus von“). ners van Torredembarra, tot dan ren, dem Seehandel. toe boeren of zeelieden, actief in Mexiko Dominikanische Republik de koopvaardij. Mexico Cuba Dominicaanse Republiek 1771 erhielt der Hafen von Tarra- Puerto Rico Puerto Rico Kap Horn Wichtigste Ziele der Auswanderer von Torredembarra gona das Eingangsrecht zurück. In 1771 kreeg de haven van Kaap Hoorn Voornaamste bestemmingen van de indianos uit Torredembarra Sieben Jahre später verkündete Tarrogona het invoerrecht weer Venezuela der König Carlos III das Freihan- terug. Zeven jaar later vaardigde Spanische Route Spaanse route Portugiesische Route Portugese route 24 25
2 „INDIANOS“ | INDIANOS GEBURTSHAUS VON JOAN GÜELL Torredembarra > 1800-1818 GEBOORTEHUIS VAN JOAN GÜELL Barcelona > 1835-1872 1818-1835 > Havanna Havana Joan Güell i Ferrer wurde 1800 dete er die Textilfabrik El Vapor Joan Güell i Ferrer werd geboren Vell de Sants op, gewijd aan de A B C geboren und begann schon in Vell im Stadtviertel Sants, in der in 1800 en begon op zeer jonge productie van corduroy en katoe- sehr jungen Jahren, 1809, im Cord- und Baumwollstoffe her- leeftijd, in 1809, te werken voor nen stoffen, en in 1855 richtte hij Geschäft seines Vaters, des gestellt wurden, und 1855 die het bedrijf van zijn vader, de de Maquinista Terrestre y Maríti- Händlers Pau Güell i Roig, der Maschinenbaufirma Maquinista koopman Pau Güell i Roig, die ma op. Hij is een van de oprichters in die Dominikanische Republik Terrestre y Marítima. Er war Mit- naar de Dominicaanse Republiek van de Catalaanse instellingen ter emigriert war. Bald kehrte er mit gründer des Industrieinstituts was geëmigreerd. Al vroeg keer- bescherming en bevordering van der Absicht nach Katalonien zu- von Katalonien und des Instituts de hij terug naar Catalonië om te de industrie, Institut industrial de rück, sich an der Nautikschule zur Förderung der heimischen gaan studeren voor piloot aan de Cataluny en Foment de la Produc- von Barcelona zum Schiffsführer Industrie. Er vertrat die protek- Nautische school van Barcelona. ció Nacional. Hij was een verde- ausbilden zu lassen. Als 1818 tionistische Politik der neuen In 1818, na de dood van zijn geru- diger van het protectionistische sein Vater im Bankrott starb, zog industriellen Bourgeoisie in Ka- ïneerde vader, verhuisde hij naar beleid dat de nieuwe Catalaanse er nach Kuba, wo er über 15 Jah- talonien gegenüber der Regie- Cuba waar hij meer dan vijftien industriële bourgeoisie voor de re lang lebte. Ab 1821 widmete rung von Madrid, war Stadtrat jaar heeft gewoond. Vanaf 1821 regering van Madrid voorstond er sich völlig der unternehmeri- von Barcelona und zudem zwei- hield hij zich volledig bezig met en was behalve raadslid van schen Tätigkeit: Er baute prak- mal Abgeordneter für Barcelona de bedrijfsactiviteit. Hij monopo- Barcelona ook tweemaal parle- tisch ein Monopol des Handels in Madrid und später Senator. Er liseerde praktisch de gehele han- mentslid voor Barcelona in het mit den Waren auf, die im Ha- starb 1872. Sein Bild hängt in der del van goederen die in de haven parlement van Madrid en later fen von Havanna eingingen, und Galerie bedeutender Katalanen van Havana aankwamen en werd senator. Hij overleed in 1872. Zijn wurde reich. Zu den Geschäften des Rathauses von Barcelona, rijk. Onder de zaken van de fami- portret hangt in de Galerij van der Güell gehörte auch der Skla- ebenso wie das von Joan Mañé i lie Güell bevond zich de aan- en Beroemde Catalanen van het Ge- venhandel. Flaquer, der im Nachbarhaus ge- verkoop van slaven. meentehuis van Barcelona, net boren war. als dat van Joan Mañé i Flaquer, 1835 kehrte er mit einem be- In 1835 keerde hij terug naar geboren in het huis ernaast. trächtlichen Vermögen nach Barcelona met een aanzienlijk Barcelona zurück, das er neu fortuin, dat hij opnieuw investeer- investierte und so zum Leiter de. Hij werd het hoofd van een Heutige Ansicht des Geburtshauses Joan Güell Maschinenfabrik La Maquinista Terrestre y Marítima einer wichtigen Dynastie von belangrijke dynastie van industri- A+ von Joan Güell B+ Joan Güell C+ Machinefabriek La Maquinista Terrestre y Marítima Industriellen und Geschäfts- ëlen en zakenlieden. In 1840 richt- 2010 - Huidig aanzicht van het geboortehuis van Joan Güell 1860 - Unbekannt | Archiv Fototeca.cat 1882 - Stich von Antoni Castelucho und J. Nicolau | Archiv Fototeca.cat Anna F. | Stadtarchiv Torredembarra Onbekend | Archief Fototeca.cat Gravure van Antoni Castelucho en J. Nicolau | Bestand Fototeca.cat männern aufstieg. 1840 grün- te hij de textielfabriek El Vapor Anna F. | Gemeentearchief van Torredembarra 26 27
3 „INDIANOS“ | INDIANOS GEBURTSHAUS VON JUAN MAÑÉ I FLAQUER Exemplare der Zeitung Diario de Barcelona GEBOORTEHUIS VAN JUAN MAÑÉ I FLAQUER Exemplaren van het dagblad Diario de Barcelona Joan Mañé i Flaquer wurde 1823 und Direktor des Instituto Bar- Joan Mañé i Flaquer werd gebo- Flaquer. Hij was ook hoogleraar A B C in Torredembarra als Sohn eines celonès. Seine wichtigsten Wer- ren in 1823 in Torredembarra, aan de universiteit en direc- Getreidehändlers aus Altafulla ke sind: La revolución de 1868 was de zoon van een uit Altafulla teur van de onderwijsinstelling geboren, der einige Jahre in Ar- juzgada por sus autores (1876), afkomstige graanhandelaar, die Institut Barcelonès. Zijn belang- gentinien gelebt hatte, bevor er La paz y los fueros (1876) und El een paar jaar in Argentinië woon- rijkste werken zijn: La revolución sich in Torredembarra nieder- oasis: viaje al país de los fueros de en zich later in Torredembarra de 1868 juzgada por sus autores ließ. Als Joan 13 Jahre alt war, (Provincias Vascongadas y Navar- vestigde. Toen de jonge Joan (1876), La paz y los fueros (1876) verlegte sein Vater, der liberale ra) (1876-1880). 13 jaar oud was, verhuisde zijn en El oasis: viaje al país de los fu- Vorstellungen hatte, aufgrund vader, die er liberale ideeën op eros (Provincias Vascongadas y des ersten Carlistenkrieges das Er kehrte verschiedene Male na hield, het familiebedrijf naar Navarra) (1876-1880). Familiengeschäft aus Sicher- nach Torredembarra zurück, wie Tarragona als gevolg van de Eer- heitsgründen nach Tarragona. seine Chroniken des Patronats- ste Carlistische Oorlog, op zoek Hij keerde meerdere malen te- Mit zwanzig Jahren zog Mañé fests der Hl. Rosalía belegen, die naar meer veiligheid. Op twintig- rug naar Torredembarra, zoals te i Flaquer nach Barcelona, wo er 1852 und 1853 schrieb. Sein jarige leeftijd verhuisde Mañé i zien is in zijn kronieken over het er eine fruchtbare Karriere als Bild hängt in der Galerie bedeu- Flaquer naar Barcelona, waar hij feest van Santa Rosalía, die hij in Journalist begann, in der er mit tender Katalanen des Rathauses een vruchtbare carrière begon 1852 en 1853 schreef. Zijn portret verschiedenen Medien zusam- von Barcelona, ebenso wie das in de wereld van de journalistiek, hangt in de Galerij van Beroemde menarbeitete. von Joan Güell, der im Nachbar- waar hij met verschillende media Catalanen van het Gemeentehuis haus geboren war. samenwerkte. van Barcelona, net als dat van 1847 begann er als Theaterkri- Joan Güell, geboren in het huis tiker beim „Diario de Barcelo- In 1847 trad hij toe tot het dag- ernaast. na“ und wurde zum Vertrauten blad Diario de Barcelona, waar des Eigentümers Antoni Bru- hij als theatercriticus optrad en si i Ferrer, der ihn im Juli 1865 de vertrouwensman werd van zum Direktor ernannte. Dieses de eigenaar, Antoni Brusi i Ferrer, Amt behielt er bis zu seinem Tod die hem in juli 1865 tot directeur im Jahr 1901 inne. Joan Mara- benoemde, een functie die hij Joan Mañé i Flaquer Bildnis von Joan Mañé i Flaquer Geburtshaus von Joan Mañé i Flaquer gall war jahrelang Sekretär von tot zijn dood in 1901 bekleedde. A+ Joan Mañé i Flaquer B+ Portret van Joan Mañé i Flaquer C+ Geboortehuis van Joan Mañé i Flaquer Mañe i Flaquer. Daneben war De dichter Joan Maragall was 1885 - Unbekannt | Stadtarchiv Torredembarra 1898 - Ramon Casas | Nationales Kunstmuseum von Katalonien 2018 - Esgràfig | Esgràfig Onbekend | Gemeentearchief van Torredembarra Ramon Casas | Nationaal Kunstmuseum van Catalonië Esgràfig | Esgràfig dieser Universitätsprofessor jarenlang secretaris van Mañé i 28 29
4 „INDIANOS“ | INDIANOS GEBURTSHAUS VON ANTONI ROIG GEBOORTEHUIS VAN ANTONI ROIG Seite des Testaments von Antoni Roig Pagina van het testament van Antoni Roig In der Nummer 19 der Straße, 1885 zu Hause in der Straße Car- Antoni Roig i Copons werd gebo- Carrer Reial in Barcelona, waar A B D die später seinen Namen tragen rer Reial Nr. 17 von Barcelona, ren op 22 juni 1817 in de schoot hij zich had gevestigd toen hij in sollte und damals Carrer Nou wo er sich nach seiner Rückkehr van een familie van zeelieden en de jaren zestig uit Amerika terug- (neue Straße) hieß, wurde am 22. aus Amerika in den 1860-er Jah- boeren op nummer 19 van de keerde. Juni 1817 Antoni Roig i Copons ren niedergelassen hatte. straat die jaren later zijn naam im Schoß einer Familie von See- zou dragen, en die destijds be- Antoni Roig liet een uitgebreid en leuten und Landwirten geboren. Antoni Roig hinterließ ein um- kend stond als Carrer Nou (wat gedetailleerd testament na, waar- Die Stadtverwaltung von Torre- fangreiches und ausführliches nieuwe straat betekent). De ge- in hij, naast andere filantropische dembarra brachte dort während Testament, in dem er neben an- meente Torredembarra plaatste acties, meer dan 500.000 peseta’s des Patronatsfests 1892 eine deren philantropischen Hand- in 1892 tijdens de patroonsfees- schonk voor de oprichting van Gedenktafel an. lungen mehr als 500.000 ten een gedenkplaat. een Patronaat in Torredembarra Peseten für die Bildung eines gewijd aan het openbaar onder- Er war das achte Kind von Anto- Patronats in Torredembarra stif- Hij was de achtste zoon van Antoni wijs en aan de bruidsschat van ni Roig und Rita Copons und das tete, das dem öffentlichen Unter- Roig en Rita Copons, en de enige arme, jonge vrouwen die gingen einzige, das das Erwachsenen- richt und der Aussteuer für arme die volwassen werd. Zijn vader trouwen. Roig benoemde Ramon C alter erreichen sollte. Sein Vater junge Frauen, die heiraten woll- was zeevaarder en koopman en Casas Gatell, met wie hij een war Seemann und Händler, und ten, gewidmet war. Roig ernann- Antoni Roig had al familieleden hechte vriendschap had, als exe- Antoni Roig hatte bereits Ver- te Ramón Casas Gatell, mit dem die in Puerto Rico en Cuba handel cuteur-testamentair van zijn tes- wandte, die in Puerto Rico und er eng befreundet war, zum Voll- dreven. We weten weinig over zijn tament en verantwoordelijke voor Kuba Handel trieben. Über sei- strecker seines Testaments und jeugd en zijn verblijf in Amerika, de garantie dat aan zijn laatste wil ne Jugend und seinen Aufenthalt beauftragte ihn, die Erfüllung maar het lijkt erop dat zijn fortuin werd voldaan. in Amerika ist wenig bekannt; seiner Wünsche zu garantieren. afkomstig was van bankactivitei- wahrscheinlich stammt sein ten en investeringen. Roig is in Vermögen aus Bankaktivitäten Cuba (Matanzas en Guarabacoa) und Investitionen. Roig hielt sich en ook in de Verenigde Staten in Kuba (Matanzas und Guaraba- geweest. Hij schreef zijn testa- coa) und auch in den USA auf. Er ment in juli 1878 en overleed op Antoni Roig Prunksaal des Patronats Aussteuer für Patronat Antoni Roig verfasste sein Testament im Juli 6 november 1885 in zijn privéwo- A+ Antoni Roig B+ Herenzaal van het Patronaat C+ heiratswillige Frauen D+ Patronaat Antoni Roig 1878 und starb am 6. November ning, op nummer 17 van de straat 1870 - Photo Art Marsal 2013 - Ferran Aguilar | Fremdenverkehrsamt 2005 - Bruidsschat 2013 - Anna F. | Stadtverwaltung Torredembarra Photo Art Marsal Ferran Aguilar | Afdeling Toerisme Eloi Figuerola | Esgràfig Anna F. | Gemeente Torredembarra Eloi Figuerola | Esgràfig 30 31
A 5 „INDIANOS“ | INDIANOS STAMMHAUS DER FAMIIE CASAS VOOROUDERLIJK HUIS VAN DE FAMILIE CASAS Das Stammhaus der Familie einem Hinterhof. Das Gebäude Het voorouderlijk huis van de fa- vierkante meter en de patio 198. Casas wurde im 18. Jahrhun- hat eine Fläche von 171 Quad- milie Casas werd in de 18e eeuw De entree is ruim, met een hoog B C D dert erbaut, als Torredembarra ratmetern, der Hof von 198. Der gebouwd toen Torredembarra plafond, en een binnenbalkon op über die Stadtmauern hinaus geräumige Eingangsbereich mit zich buiten de stadsmuren uit- de tussenverdieping om de in- wuchs. Heute ist es die Nr. 16 in seiner hohen Decke weist ei- breidde. Tegenwoordig is het gang in de gaten te houden. Ook der Straße Carrer Antoni Roig. nen Innenbalkon am Zwischen- nummer 16 van de Carrer de zijn er zowel op de beneden- als An der Eingangstür ist noch gut geschoss auf, von dem aus der Antoni Roig. Op het portaal is op de eerste verdieping bogen sichtbar das Datum zu lesen: Zugang überwacht werden kann. nog steeds duidelijk een datum waar te nemen. 1784. Joan Casas Fontanillas Zudem verfügen das Erdge- te zien: 1784. Het huis werd ließ das Haus bauen, bevor er schoss und das Obergeschoss in opdracht van Joan Casas In dit huis bracht de schilder aus Amerika heimkehrte. Seine über Bogengänge. Fontanillas gebouwd, voordat hij Ramón Casas Carbó (1866-1932), bereits in diesem Haus gebore- terugkwam uit Amerika, waar la- zoon van Ramón Casas Gatell, nen Kinder Joaquim und Ramón In diesem Haus verbrachte ter zijn zoons, Joaquim en Ramón de zomers door tijdens zijn kin- Casas Gatell folgten ihm später der Maler Ramón Casas Carbó Casas naartoe zouden gaan. Zij der- en jeugdjaren. Hij had een dorthin. Als die Brüder Mitte (1866-1932), Sohn von Ramón zijn in dit huis geboren. Bij terug- hechte en duurzame vriendschap des 19. Jahrhunderts aus Kuba Casas Gatell, seine Kindheit komst uit Cuba halverwege de met de veelzijdige Pere Romeu heimkehrten, wo sie bereits und Jugend, der eine enge und 19e eeuw, verbouwden de reeds (1862-1908), eigenaar van de reich geworden waren, nahmen dauernde Freundschaft mit rijk geworden gebroeders Casas mythische taverne in Barcelona sie Renovierungsarbeiten im In- dem vielseitig begabten Pere het interieur van het huis – de Els Quatre Gats, epicentrum van neren des Hauses (Zimmer und Romeu (1862-1908) unterhielt, kamers en de tuin –, maar de ge- het Catalaanse modernisme. De Garten) vor, aber die Fassade Besitzer der legendären barce- vel veranderde niet en is nog net grootvader van Romeu, de rijk blieb unberührt und zeigte wei- lonesischen Taverne Els Qua- zo sober als vroeger. De broers geworden indiano Josep Borràs, ter ihre ursprüngliche Strenge. tre Gats, eines Epizentrums des Casas woonden toen al in woonde in het huis ernaast, te- Die Brüder Casas wohnten da- katalanischen Jugendstils. Der Barcelona en in het familiehuis genwoordig nummer 14. Joaquim mals bereits in Barcelona, und Großvater von Romeu, der reich in Torredembarra woonden hun Casas Gatell’s zoon, Joaquim im Haus der Familie in Torre- gewordene Amerika-Heimkeh- zussen en neven en nichten. Casas Carbó (1858-1943),erfde het dembarra lebten Schwestern rer Josep Borràs, lebte im Nach- huis aan de Carrer de Antoni Roig Zeichnung von Torredembarra, angefertigt Selbstportrait von Ramon Casas Carbó Hof am Eingang und Nichten und Neffen. barhaus, heute Nr. 14. Der Sohn Het huis van de familie Casas be- en verkocht het in 1935 aan Josep A+ von Ramon Casas mit 15 Jahren B+ Zelfportret van Ramon Casas Carbó C+ Patio bij de ingang von Joaquim Casas Gatell, Joa- staat uit een begane grond met Montseny Martí. 1897 - Tekening van Torredembarra gemaakt door de 15-jarige Ramon Casas 1908 - Ramon Casas | Nationales 2017 - Anna F. | Stadtarchiv Torredembarra Ramon Casas | Mont Sant Benet Kunstmuseum von Katalonien Anna F. | Gemeentearchief van Torredembarra Das Stammhaus der Familie quim Casas Carbó (1858-1943), twee perserijen, een tussenver- Ramon Casas | Mont Sant Benet Ramon Casas | Nationaal Kunstmuseum van Catalonië Casas besteht aus dem Erdge- erbte das Haus in der Straße dieping, een eerste verdieping en Hinterhof schoss mit zwei Keltern, einem Zwischengeschoss, einem Ober- Carrer de Antoni Roig und ver- kaufte es 1935 an Josep Montse- een zolder en heeft aan de ach- terkant een patio. Het gebouw D+ Patio aan de achterkant 2017 - Anna F. | Stadtarchiv Torredembarra geschoss und Dachboden sowie ny Martí. heeft een oppervlakte van 171 Anna F. | Gemeentearchief van Torredembarra 32 33
Sie können auch lesen