Schnellkochtopf/-Set Pressure Cooker Autocuiseur - Gebrauchsanweisung - GSW System Classic - Westfalia Versand Österreich
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Schnellkochtopf/-Set Pressure Cooker Autocuiseur Gebrauchsanweisung User Manual Mode d’emploi GSW System Classic
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 2 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bitte beachten Sie die Ausklappseite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Please refer to fold-out page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Veuillez consulter la page réversible
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 4 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Inhalt 1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.4 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Schutz vor Verbrennungen und Verbrühungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4 Zur Sicherheit Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. Auspacken und aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.1 Schnellkochtopf vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.2 Speisen kochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.3 Biogaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.4 Schnellkochtopf öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. Reinigen, pflegen, warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1 Fristen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Schnellkochtopf reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.3 Schnellkochtopf lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. Störungen und deren Beseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9.1 Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9.2 Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10. Garzeitentabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch Diese Gebrauchsanweisung hilft Ihnen, Ihren Bewahren Sie daher diese Gebrauchsanweisung Schnellkochtopf sicher und wirtschaftlich zu gut auf, damit Sie sie jederzeit zur Verfügung gebrauchen. haben. Jede Person, die diesen Schnellkochtopf bedient, Wenn Sie Ihren Schnellkochtopf einmal verkau- reinigt oder entsorgt, muss den vollständigen fen oder verschenken, geben Sie bitte diese Inhalt dieser Gebrauchsanweisung zur Kenntnis Gebrauchsanweisung mit, damit auch der nächs- genommen und verstanden haben. te Besitzer das Gerät sicher benutzen kann. 4
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 5 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 2. Gerätebeschreibung 2.1 Verwendungszweck 2.3 Funktionsbeschreibung Mit diesem Schnellkochtopf GSW System Classic Dadurch, dass der Schnellkochtopf luft- und können Sie Speisen schonend und energie- dampfdicht schließt, entsteht beim Kochen im sparend garen. Inneren des Schnellkochtopfes ein Druck, der Ohne aufgesetzten Deckel kann das Topfunterteil deutlich über dem normalen Luftdruck liegt. wie ein normaler Kochtopf verwendet werden. Durch den erhöhten Druck steigt auch die Tempe- Unter Druck, also mit aufgesetztem Deckel, darf ratur im Inneren auf deutlich über 100 °C. Durch der Schnellkochtopf ausschließlich mit Wasser die erhöhte Temperatur gart Ihr Kochgut schneller betrieben werden. Wird der Schnellkochtopf und schonender. ohne ausreichende Wassermenge erhitzt, kann Topfunterteil und Deckel sind aus hochwertigem dies zu schweren Schäden führen. Edelstahl gefertigt. Keinesfalls darf das Gerät mit aufgesetztem Deckel Der extrastarke GSW-Thermoboden sorgt für zum Frittieren mit Öl verwendet werden. eine optimale und gleichmäßige Wärmever- Der Schnellkochtopf ist für alle handelsüblichen teilung und -speicherung. Herdarten, also Gas-, Elektro-, Ceran-, Halogen- Der Topf verfügt im Deckel über einen Druck- und Induktionsherde, geeignet. Eine Verwendung regler, der den gewählten Druck im Inneren des im Backofen ist ausdrücklich untersagt. Topfes konstant hält. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. 2.4 Sicherheitseinrichtungen Das Gerät ist ebenfalls geeignet für: Mehrere Sicherheitssysteme sorgen dafür, dass –den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Ihr Gerät auch im Fehlerfalle sicher arbeitet. Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, Der Druckregler 6 sorgt für konstanten Druck im –den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwe- Inneren des Schnellkochtopfes. Während des Betrie- sen, bes kann hier ständig etwas Dampf austreten. –Kunden in Hotels, Motels und anderen Das Sicherheitsventil 4 sorgt dafür, dass bei Wohneinrichtungen, einem zu großen Überdruck im Topf der Dampf –Frühstückspensionen. hier entweichen kann. Neben dem Sicherheitsventil 4 befindet sich ein 2.2 Lieferumfang zusätzliches Überdruckventil, das den Überdruck über die Sicherheitsöffnung 3 entlässt, falls am Schnellkochtopf-Set 6-teilig Druckregler 6 und am Sicherheitsventil 4 eine • bestehend aus: Funktionsstörung auftritt. –Topfunterteil 6 Liter Die Verriegelung 8 lässt sich zum Öffnen des –Topfunterteil 3 Liter Deckels nur dann nach vorne schieben, wenn der –Deckel mit Dichtungsring Druck ausgeglichen ist und dadurch das rote –Glasdeckel Sicherheitsventil 4 nach unten fällt. –Dämpfeinsatz –Dreibein für Dämpfeinsatz –Gebrauchsanweisung GSW System Classic 5
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 6 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 3. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nach dem modernen Stand der Erfahrung und/oder mangelndem Wissen Technik konstruiert und gefertigt. Alle entspre- benutzt zu werden, es sei denn, sie werden chenden europäischen Sicherheitsrichtlinien wer- durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- den beachtet und das Gerät wurde durch den son beaufsichtigt oder erhielten von ihr TÜV geprüft. Dennoch können von derartigen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Geräten auch Gefahren ausgehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um 5 Minuten sollte Ihnen Ihre Sicherheit wert sein! sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Länger dauert es nicht, unsere Sicherheitshin- spielen. weise durchzulesen. Vermutlich kennen Sie die • Bitte beachten Sie, dass jeglicher Anspruch meisten Hinweise schon, lesen Sie diese bitte auf Garantie und Haftung erlischt, wenn trotzdem durch, da der eine oder andere Hinweis Zubehörteile verwendet werden, die nicht in doch neu für Sie sein wird und Sie vor Schaden dieser Gebrauchsanweisung empfohlen wer- bewahren kann. den oder wenn bei Reparaturen nicht aus- schließlich Originalersatzteile verwendet 3.1 Begriffserklärung werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchge- Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser führt werden. Die Service-Adresse finden Sie Gebrauchsanweisung: in „11. Garantie” auf Seite 17. Warnung! • Bei eventuellen Funktionsstörungen inner- Hohes Risiko: Missachtung der War- halb der Garantiezeit darf die Instand- nung kann Schaden für Leib und Leben setzung des Gerätes nur durch unser Service- verursachen. Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Vorsicht! Garantieanspruch. Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann • Erhitzen Sie den Schnellkochtopf bei aufge- einen Sachschaden verursachen. setztem Deckel niemals ohne vorher Wasser Hinweis: eingefüllt zu haben. Ohne Wasser kann das Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang Gerät schwer beschädigt werden. mit dem Gerät beachtet werden sollten. • Achten Sie darauf, dass nie die gesamte Flüs- sigkeit verdampft. 3.2 Allgemeine Hinweise • Benutzen Sie den Topf nur, wenn alle Teile sauber und leichtgängig sind. Verunreini- • Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig gungen und Fettschmutz könnten die Sicher- diese Gebrauchsanweisung. Sie ist Bestand- heitseinrichtungen beeinflussen. teil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. • Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „2.1 Verwendungszweck“ auf Seite 5). • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder 6
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 7 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 3.3 Schutz vor Verbrennungen und oder auf eine Stelle, wo jemand vorbei- Verbrühungen kommen kann. Im Fehlerfalle würde hier ein starker Dampfstrahl austreten. Warnung! Dieser Schnellkochtopf • Sollte Dampf aus dem Sicherheitsventil 4 arbeitet mit hohem Druck und hohen oder der Sicherheitsöffnung 3 austreten, Temperaturen. Daher beachten Sie schalten Sie die Wärmezufuhr sofort ab, da unbedingt folgende Sicherheitshin- der Druck im Inneren des Topfes zu hoch ist. weise, da sonst die Gefahr von ernst- Nehmen Sie den Topf erst wieder in Betrieb, haften Verbrennungen oder nachdem die Störung beseitigt wurde (siehe Verbrühungen besteht. „8. Störungen und deren Beseitigung“ auf • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass Seite 14). der Druckregler 6 sowie das • Füllen Sie den Schnellkochtopf nie über die Sicherheitsventil 4 nicht verstopft und leicht- „MAX”-Markierung im Inneren des Topfes. gängig sind (siehe „6.1 Schnellkochtopf vor- Bei steigendem Kochgut, wie z.B. Reis oder bereiten“ auf Seite 8). Hülsenfrüchte, dürfen Sie das Topfunterteil • Nehmen Sie an den Sicherheitssystemen nur bis zur Hälfte füllen. Dadurch wird verhin- keinerlei Eingriffe vor, sofern sie nicht in dert, dass Kochgut an den Deckel gelangt „7.2 Schnellkochtopf reinigen” auf Seite 12 und eventuell das Sicherheitsventil verstopft. aufgeführt sind. • Fleisch mit Haut (z.B. Rinderzunge) kann • Achten Sie stets darauf, dass der Topf korrekt beim Garen unter Druck anschwellen. geschlossen ist, bevor Sie ihn auf den Herd Stechen Sie nicht in die Haut, solange diese stellen (siehe „6.1 Schnellkochtopf vorberei- noch angeschwollen ist. Es könnte sonst ten“ auf Seite 8). heißes Wasser herausspritzen. • Die Oberflächen des Schnellkochtopfes • Bei breiigen Nahrungsmitteln, rütteln Sie können beim Kochen sehr heiß werden. sanft am Schnellkochtopf, bevor Sie ihn Berühren Sie diese daher nicht sondern öffnen, um zu verhindern, dass das Essen fassen Sie den Schnellkochtopf ausschließl- herausspritzt, sobald Sie den Deckel öffnen. ich an den Griffen an. Schützen Sie sich zusätzlich mit Topflappen oder Topfhand- 3.4 Zur Sicherheit Ihres Kindes schuhen vor der hohen Temperatur. Warnung! Kinder können Gefahren • Der Druckregler 6 darf niemals von anderen oft nicht richtig einschätzen und sich Gegenständen abgedeckt werden. dadurch Verletzungen zuziehen. • Aus der Dampföffnung 5 kann Dampf austre- Beachten Sie daher: ten. Richten Sie die Öffnung der Dampföffn- • Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von ung 5 während des Gebrauchs niemals auf Erwachsenen verwendet werden. sich oder auf eine Stelle, wo jemand vorbei- kommen kann. Im Fehlerfalle würde hier ein • Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das starker Dampfstrahl austreten. Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. • Beim Verstellen des Druckreglers 6 kann aus der Dampföffnung 5 ein starker Dampfstrahl • Achten Sie darauf, dass die Verpackungs- austreten. Fassen Sie den Druckregler 6 folie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. daher nur an der Riffelung 7 an. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug. • Richten Sie die Sicherheitsöffnung 3 während des Gebrauchs niemals auf sich GSW System Classic 7
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 8 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 4. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) 1 Topfgriff 8 Verriegelung 2 Deckel 9 Deckelgriff 3 Sicherheitsöffnung 10 Topfstiel 4 Sicherheitsventil 11 Dichtungsring (nicht sichtbar, liegt im Deckel) 5 Dampföffnung 12 Topfunterteil 6 Druckregler 13 Dämpfeinsatz 7 Riffelung 14 Dreibein 5. Auspacken und aufstellen 1. Nehmen Sie die Einzelteile aus der Vorsicht! Vor dem ersten Gebrauch muss das Verpackung. Gerät gründlich gereinigt werden, um eventuelle 2. Entfernen Sie alle Verpackungs- und Beipack- Produktionsrückstände zu entfernen (siehe „7.2 materialien. Schnellkochtopf reinigen“ auf Seite 12). 3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine 5. Reinigen Sie alle Teile mit heißem Spül- Beschädigungen aufweist. wasser, spülen mit klarem Wasser nach und trocknen sie dann ab 4. Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber. 6. Bedienen 6.1 Schnellkochtopf vorbereiten 4. Überprüfen Sie, dass der Dichtungsring 11 keine Beschädigungen, wie z.B. Risse auf- Warnung! weist. Bevor Sie mit Ihrem Schnellkochtopf Hinweis: Im Laufe der Zeit kann der Dich- kochen, müssen Sie alle Sicherheitsein- tungsring hart werden und nicht mehr korrekt richtungen überprüfen, um Schäden zu abdichten. Dann tritt am Deckelrand Dampf vermeiden. aus und der Dichtungsring muss erneuert 1. Überprüfen Sie, dass die Öffnungen des werden. Einen neuen Dichtungsring erhalten Druckreglers 6 auf der Innenseite des Sie im Fachhandel. Deckels sauber sind. 5. Befüllen Sie das Topfunterteil mit Gargut. 2. Sollte dies nicht der Fall sein, reinigen Sie Vorsicht! den Druckregler 6 (siehe „7.2 Schnellkoch- • Füllen Sie den Schnellkochtopf nie über die topf reinigen“ auf Seite 12). „MAX”-Markierung im Inneren des Topfes. 3. Überprüfen Sie, dass das Sicherheitsventil 4 • Bei steigendem Kochgut, wie z.B. Reis oder beweglich ist und nicht festsitzt. Hülsenfrüchte, dürfen Sie das Topfunterteil nur bis zur Hälfte füllen. Dadurch wird verhin- dert, dass Kochgut an den Deckel gelangt und eventuell das Sicherheitsventil verstopft. 8
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 9 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 • Um Schäden am Gerät zu verhindern, muss Sobald der erste Dampfdruck im Topf ent- sich immer mindestens 0,25 l Flüssigkeit im steht, geht das rote Sicherheitsventil 4 nach Topfunterteil befinden, damit ausreichend oben und verriegelt dabei den Deckel. Dampf erzeugt werden kann und der Topf Hinweis: zu Beginn des Kochens kann nicht überhitzt. etwas Dampf am Sicherheitsventil austreten. 6. Füllen Sie Wasser oder Brühe ein. 4. Sobald Dampf am Druckregler 6 austritt, ver- 7. Setzen Sie den Deckel 2 so mindern Sie die Energiezufuhr auf etwa 1/3, auf das Topfunterteil 12, sodass nur noch sehr wenig Dampf am dass die runde Markierung Druckregler austritt. auf dem Deckel auf den In diesem Moment beginnt die in den Pfeil im Topfstiel 10 zeigt. Rezepten genannte Kochzeit. 8. Drehen Sie den Deckel, bis Deckelgriff 9 und Hinweis: Wenn kaum noch Dampf austritt, Topfstiel 10 übereinanderstehen und hörbar kochen Sie optimal in Bezug auf Energie- einrasten. einsparung und Schnelligkeit. 6.2 Speisen kochen 6.3 Biogaren 1. Wählen Sie am Druckregler 6 die ge- Die mit Abstand schonendste Zubereitungsart, wünschte Kochstufe: speziell für Gemüse, ist das Biogaren. Beim Bio- I: Biogaren: garen kommt das Gargut nur mit heißem Dampf, aber kaum mit flüssigem Wasser in Berührung. Dadurch wird verhindert, dass Mineralien, Vitamine und andere wichtige Bestandteile aus dem Gargut herausgelöst werden. II: Schnellgaren: Bio-gegartes Gemüse hat auch einen wesentlich intensiveren Geschmack, als gekochtes. 1. Füllen Sie mindestens 0,25 l Wasser ein. 2. Lege Sie das Dreibein 14 in das Hinweis: Biogaren arbeitet mit 0,6 bar Topfunterteil 12. (600 hPa) und Schnellgaren arbeitet mit 1,0 bar 3. Geben Sie das Gargut in den (1000 hPa) Überdruck. Dämpfeinsatz 13. 2. Setzen Sie den Schnellkochtopf auf eine 4. Stellen Sie den Dämpfeinsatz 13 auf das Herdplatte, die möglichst den gleichen Dreibein 14. Durchmesser hat, wie das Topfunterteil. 5. Gehen Sie weiter vor, wie in „6.2 Speisen Vorsicht! Die Herdplatte kochen” auf Seite 9 beschrieben. darf nicht größer sein, als das Topfunterteil. Es würde sonst zu große Hitze am Rande des Topfes aufsteigen und könnte dann die Kunststoffgriffe beschädigen. 3. Schalten Sie die Kochplatte auf die höchste Stufe. GSW System Classic 9
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 10 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 6.4 Schnellkochtopf öffnen 2. Drehen Sie den Druckregler 6 auf die Stellung fürs Warnung! Abdampfen . - Wenn das rote Sicherheitsventil 4 noch oben ist, herrscht Druck im Topf und der Deckel kann nicht geöffnet 3. Warten Sie ab, bis der Druck ausgeglichen werden. Unter keinen Umständen ist und dadurch das rote Sicherheitsventil 4 dürfen Sie versuchen, den Deckel mit nach unten fällt. Gewalt zu öffnen. Sonst könnte die Hinweis: Sobald das rote schlagartige Druckentlastung zu Ver- Sicherheitsventil 4 nach unten fällt, beträgt brühungen führen. Erst, wenn das die Temperatur im Inneren des Schnellkoch- rote Sicherheitsventil 4 gesunken ist, topfes noch fast 100 °C. lässt sich der Topf öffnen. 4. Schieben Sie die Verriege- - Aus der Dampföffnung 5 kann lung 8 nach vorne und Dampf austreten. Richten Sie die Öff- drehen Sie gleichzeitig den nung der Dampföffnung 5 während Deckel gegen den Uhrzei- des Gebrauchs niemals auf sich gersinn, bis die runde Mar- oder auf eine Stelle, wo jemand kierung auf dem Deckel auf vorbeikommen kann. den Pfeil im Topfstiel 10 zeigt. - Beim Verstellen des Druckreglers 6 kann aus der Dampföffnung 5 ein Hinweis: Sobald Sie die Verriegelung 8 starker Dampfstrahl austreten. Fas- nach vorne schieben, kann noch etwas Rest- sen Sie den Druckregler 6 daher nur dampf austreten. an der Riffelung 7 an. 5. Nehmen Sie den Deckel vom Topf ab. Methode 2: Energie sparen Vorsicht! Tauchen Sie den Topf nie ganz ins Wasser ein. Der Druck würde sonst schlagartig Bei dieser Methode schalten Sie die Herdplatte zusammenbrechen, was zu Schäden am Topf einige Minuten vor Garende aus und lassen den sowie zu zerfallendem Gargut führen kann. Topf auf der Herdplatte stehen. Damit nutzen Sie die Restwärme optimal aus und sparen Energie. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Topf abküh- 1. Warten Sie ab, bis der Druck ausgeglichen len zu lassen, um ihn öffnen zu können. ist und dadurch das rote Sicherheitsventil 4 nach unten fällt. Methode 1: Abdampfen Hinweis: Sobald das rote Bei dieser Methode wird solange Dampf abge- Sicherheitsventil 4 nach unten fällt, beträgt lassen, bis der Druck im Topf weit genug abge- die Temperatur im Inneren des Schnellkoch- sunken ist, um den Deckel öffnen zu können. topfes noch fast 100 °C. Warnung! 2. Schieben Sie die Verriege- Bei dieser Methode tritt heißer Dampf lung 8 nach vorne und aus dem Druckregler aus. Achten Sie drehen Sie gleichzeitig den daher darauf, sich daran nicht zu ver- Deckel gegen den Uhrzei- brühen. gersinn, bis die runde Mar- 1. Nehmen Sie den Topf vom Herd. 10
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 11 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 kierung auf dem Deckel auf den Pfeil im Vorsicht: Achten Sie darauf, dass der Wasser- Topfstiel 10 zeigt. strahl nicht auf den Druckregler 6 oder das Hinweis: Sobald Sie die Verriegelung 8 Sicherheitsventil 4 trifft. Es könnte sonst Wasser in nach vorne schieben, kann noch etwas Rest- das Innere gelangen und die Speisen verdünnen. dampf austreten. 2. Schieben Sie die Verriege- 3. Nehmen Sie den Deckel vom Topf ab. lung 8 nach vorne und drehen Sie gleichzeitig den Methode 3: Zeit sparen Deckel gegen den Uhrzei- Bei dieser Methode nehmen Sie den Topf bei gersinn, bis die Dreiecks- Garende von der Herdplatte. Um ihn sofort markierung auf dem Deckel öffnen zu können, muss der Druck im Inneren des auf den Pfeil im Topfstiel 10 zeigt. Schnellkochtopfes künstlich verringert werden, Hinweis: Sobald Sie die Verriegelung 8 bevor Sie ihn öffnen können. Diese Methode nach vorne schieben, kann noch etwas Rest- spart vor allem Zeit. dampf austreten. 1. Halten Sie den Schnellkochtopf unter einen 3. Nehmen Sie den Deckel vom Topf ab. nicht zu starken Wasserstrahl, bis das rote Sicherheitsventil 4 nach unten fällt. 7. Reinigen, pflegen, warten Ihr neuer Schnellkochtopf ist extrem wartungs- Tätigkeit Frist Kapitel freundlich. Um lange Freude an ihm zu haben, Dichtungsring nach jedem „7.2 Schnellkoch- sollten Sie die folgenden Reinigungsmaßnahmen 11 reinigen Gebrauch topf reinigen” stets gründlich durchführen. Dichtungsring nach Bedarf, erhältlich im Fach- tauschen 1x jährlich handel 7.1 Fristen Tätigkeit Frist Kapitel Topfunterteil nach jedem „7.2 Schnellkoch- 12 reinigen Gebrauch topf reinigen” Druckregler 6 bei Ver- „7.2 Schnellkoch- reinigen schmutzung topf reinigen” Deckel 2 nach jedem „7.2 Schnellkoch- reinigen Gebrauch topf reinigen” GSW System Classic 11
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 12 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 7.2 Schnellkochtopf reinigen 5. Sollte der Druckregler sichtbar verschmutzt sein, muss er zerlegt und gereinigt werden: Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder –Ziehen Sie den blauen Faltenbalg vom scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Schnellkochtopf Gehäuse des Druckreglers ab. dadurch beschädigt werden könnte. –Entnehmen Sie die transparente Druck- Hinweis: Sie sollten den Schnellkochtopf mög- kappe. lichst direkt nach Gebrauch reinigen, damit keine –Entnehmen Sie die Druckfeder. Speisereste festtrocknen können. –Reinigen Sie die Teile mit heißem Wasser und Spülmittel. Topfunterteil (12): –Spülen Sie die Teile unter klarem, heißem Reinigen Sie das Topfunterteil 12 nach jedem Wasser gründlich ab. Gebrauch: –Lassen Sie die Teile trocknen. 1. Spülen Sie das Topfunterteil mit heißem 6. Setzen Sie den Druckregler wieder Wasser und Spülmittel aus. zusammen: 2. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. –Setzen Sie die Druckfeder in das Gehäuse 3. Trocknen Sie das Topfunterteil mit einem des Druckreglers ein. Geschirrtuch ab, um Wasserflecken zu –Setzen Sie die transparente Druckkappe vermeiden. auf die Feder. Hinweis: Das Topfunterteil können Sie auch in –Setzen Sie den blauen Faltenbalg so ein, der Geschirrspülmaschine reinigen. dass die beiden Nasen am Faltenbalg in die entsprechenden Aufnahmen im Druckregler (6) Gehäuse des Druckreglers eingreifen. Der Druckregler 6 braucht nur dann zerlegt und 7. Setzen Sie den Druckregler in den Deckel gereinigt zu werden, wenn er durch hochkochen- ein: des Gargutes verschmutzt wurde. –Der Druckregler muss auf 1. Drücken Sie den Druckregler 6 das Symbol „Ø” zeigen. nach unten und drehen ihn –Drücken Sie den Druckregler dabei auf die Stellung „Ø”. nach unten und drehen ihn dabei entgegen dem Uhrzei- 2. Ziehen Sie den Druckregler heraus. gersinn. 3. Überprüfen Sie, ob der Druckregler sichtbare Deckel (2): Verschmutzungen aufweist. Vorsicht! Der Deckel ist nicht spülmaschinen- 4. Sollte der Druckregler keine sichtbaren Ver- geeignet. schmutzungen aufweisen: 1. Waschen Sie den Deckel mit heißem Wasser –Spülen Sie den Druckregler unter klarem und Spülmittel ab. Wasser ab. Sollte der Deckel stark verschmutzt sein, –Lassen Sie den Druckregler trocknen. weichen Sie ihn zuvor in Spülwasser ein. –Setzen Sie den Druckregler wieder im Deckel ein gemäß Schritt 7. 2. Spülen Sie den Deckel unter klarem, heißem Wasser gründlich ab. 3. Trocknen Sie den Deckel mit einem Geschirr- tuch ab, um Wasserflecken zu vermeiden. 12
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 13 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Dichtungsring (11): 7.3 Schnellkochtopf lagern Hinweis: Sie sollten den Dichtungsring bei regelmäßiger Benutzung des Schnellkochtopfes Vorsicht! Der Schnellkochtopf darf nicht in einmal jährlich durch einen neuen ersetzen. geschlossenem Zustand gelagert werden. Ohne Ersatz gibt es im Fachhandel. Lüftung könnte sich Kondenswasser bilden und zu Geruchsbildung oder Schäden führen. 1. Nehmen Sie den Dichtungsring aus dem Deckel heraus. 1. Stellen Sie, sofern vorhanden, das Dreibein und den Dämpfeinsatz in das Topfunterteil. 2. Spülen Sie den Dichtungs- ring unter klarem, heißem 2. Legen Sie den Dichtungsring in den Deckel. Wasser ab. 3. Bewahren Sie Topfunterteil und Deckel getrennt auf. 3. Trocknen Sie den Dichtungsring mit einem Geschirrtuch ab. Hinweis: Der Dichtungsring darf bei der Lagerung nicht gepresst oder verformt werden. Legen Sie den Dichtungsring zur Aufbewahrung daher wieder in den Deckel hinein. GSW System Classic 13
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 14 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 8. Störungen und deren Beseitigung Warnung! wieder nach Beseitigung der Störung in Betrieb Sobald irgendwo unkontrolliert Dampf genommen werden. Lediglich ein gewisser austritt, müssen Sie die Wärmezufuhr Dampfaustritt aus dem Druckregler 6 ist normal. sofort stoppen. Das Gerät darf erst Störung Ursache Beseitigung Zwischen Deckel und Topf nicht richtig geschlossen Topf erneut korrekt schließen Topf entweicht Dampf Dichtungsring ist verschmutzt Dichtungsring reinigen Dichtungsring defekt/ Dichtungsring erneuern (1 x jährlich) verschlissen Aus dem Druckregler Dampf entweicht zwischen siehe vorhergehender Punkt entweicht kein Dampf Deckel und Topf Druckregler verschmutzt Druckregler reinigen (siehe „7.2 Schnell- kochtopf reinigen“ auf Seite 12) Zu wenig Flüssigkeit im Topf Topf langsam abkühlen lassen und mindestens 0,25 l Flüssigkeit einfüllen Wärmezufuhr zu gering Wärmezufuhr erhöhen (Herdplatte höher stellen) Aus dem Druckregler Wärmezufuhr zu hoch Wärmezufuhr verringern (Herdplatte nied- entweicht zu viel Dampf riger stellen) Druckregler verschmutzt Druckregler reinigen (siehe „7.2 Schnell- kochtopf reinigen“ auf Seite 12) Seitlich vom Druckregler Druckregler nicht korrekt Druckregler korrekt montieren (siehe entweicht Dampf montiert „Druckregler (6)“ auf Seite 12) Aus der Sicherheits- Druckregler verschmutzt Topf vom Herd nehmen und abkühlen las- öffnung entweicht sen. Danach Druckregler reinigen (siehe Dampf „7.2 Schnellkochtopf reinigen“ auf Seite 12) Druckregler defekt Druckregler gegen neuen austauschen Sicherheitsventil ist defekt Sicherheitsventil tauschen (siehe „Service- Adresse“ auf Seite 17). Deckel lässt sich nicht Es ist noch Überdruck im Topf Gehen Sie so vor, wie in öffnen „6.4 Schnellkochtopf öffnen” auf Seite 10 beschrieben 14
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 15 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 9. Entsorgung 9.1 Gerät 9.2 Verpackung Wenn Sie den Schnellkochtopf einmal entsorgen Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, möchten, achten Sie auf die entsprechenden achten Sie auf die entsprechenden Umweltvor- Umweltvorschriften in Ihrem Land. schriften in Ihrem Land. 10. Garzeitentabelle Die folgenden Angaben sind als Richtwerte Suppenhuhn (je nach Größe und 20 - 25 min gedacht beim Kochen mit Stufe II. Auf Stufe I Alter) verlängert sich die Garzeit um etwa 50 %. Die Teigwarensuppe 3 - 5 min genauen Zeiten sind abhängig von der Größe, der Frische und der Qualität der verwendeten Tomatensuppe mit Reis 8 - 10 min Lebensmittel. Zwiebelsuppe 2 - 3 min Eintopf Suppen Gemüseeintopf 6 - 7 min Bohnensuppe (vorgeweicht) 15 - 20 min Irish-Stew 15 min Erbsensuppe 20 - 25 min Linsen (vorgeweicht) mit Speck 10 min (nicht vorgeweicht) und Kartoffeln Erbsensuppe (vorgeweicht) 10 - 15 min Pichelsteiner 15 min Gemüsesuppe 4 - 8 min Pikanter Reistopf 8 - 10 min Graupensuppe 18 - 20 min Serbisches Reisfleisch mit Pilzen 8 min Grießsuppe 3 - 5 min Fleisch Gulaschsuppe 15 - 20 min Eisbein 30 - 40 min Haferflockensuppe 3 - 4 min Gulasch 15 - 20 min Kartoffelsuppe 5 - 6 min Hammelfleisch mit Bohnen 15 min Knochenbrühe 20 - 25 min Huhn (je nach Größe und 20 - 25 min Gewicht) Kraftaspik 25 - 30 min Kalbfleisch, geschnetzelt 6 min Linsen (nicht vorgeweicht) 15 - 20 min Kalbsbraten, Kaninchen 15 - 20 min Linsen (vorgeweicht) 8 - 10 min Kalbsfrikassee 10 min Minestra 6 - 8 min Kalbshaxe 20 - 30 min Pot-au-Feu 20 - 25 min Kalbsragout mit Reis 10 - 12 min Reissuppe 8 - 10 min Königsberger Klopse 8 min Rindfleischbrühe (je nach Fleisch- 35 - 40 min gewicht) Putenkeule 25 - 35 min Rinderbraten 35 - 45 min GSW System Classic 15
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 16 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Rippchen mit Sauerkraut und Kar- 8 - 10 min Sauerkraut 8 - 10 min toffeln Schwarzwurzeln 5 - 6 min Roastbeef 20 - 25 min Sellerie 15 - 25 min Rouladen 15 - 25 min Spargel 7 - 8 min Sauerbraten 30 - 35 min Tomaten, gefüllt 2 - 3 min Schinken, gebraten 20 - 25 min Hülsenfrüchte Schinken, gekocht 30 - 35 min Bohnenkerne (vorgeweicht) 15 - 20 min Schweinebraten 25 - 30 min Erbsen, ganze (nicht vorgeweicht) 20 - 25 min Schweinshaxe 35 - 40 min Erbsen (geweicht) 10 - 15 min Schweinscurry 10 - 15 min Erbsen, grüne (vorgeweicht) 20 - 25 min Spickbraten 35 - 45 min Linsen (nicht vorgeweicht) 15 - 20 min Zunge vom Kalb, Schwein, Wild 20 - 25 min Linsen (vorgeweicht) 8 - 10 min Zunge vom Ochsen, frisch oder 50 - 60 min Nährmittel geräuchert Graupen 18 - 20 min Fisch, Wild Kartoffelklöße, rohe 8 - 10 min Bouillabaisse 16 min Milchreis 10 min Dünstfisch mit Kartoffeln 6 - 8 min Naturreis 15 - 20 min Fisch in Weißweintunke mit Kartof- 6 - 8 min Semmelknödel 6 - 8 min feln Teigwaren 4 - 6 min Rehkeule, geschmorte 25 - 30 min Wildragout 15 - 25 min Gemüse Blumenkohl (je nach Sorte) 4 - 6 min Blumenkohl, ganz (je nach Sorte) 6 - 8 min Bohnen, grüne 5 - 7 min Chicorée 6 - 8 min Erbsen, grüne 3 - 4 min Karotten 5 - 7 min Kartoffeln in der Schale 10 - 15 min Kartoffeln, geschält 6 - 8 min Kohlrabi oder weiße Rüben 4 - 6 min Möhren, geschnitten 6 min Paprikaschoten, gefüllt 6 - 8 min Pilze 6 - 8 min Rosenkohl, frisch 4 - 6 min Rote Rüben 15 - 25 min Rotkraut, Weißkraut, Wirsing 8 - 10 min Sahnekartoffeln 5 - 7 min 16
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 17 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 11. Garantie Der Schnellkochtopf von GSW ist aus hochwerti- Service-Adresse gem Edelstahl gefertigt. Bei sachgemäßer Pflege und korrekter Benutzung hält er nahezu ein GSW Stahlwaren GmbH Leben lang. Gewerbegebiet 2 Wir garantieren, dass der Schnellkochtopf von D-55595 Spabrücken GSW frei von Material- oder Konstruktionsfehlern ist. Die bei der Fertigung verarbeiteten Materia- lien halten höchsten Qualitätsanforderungen Tel.: +49 (0) 6706-9304-14 stand. (Montag - Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr) Sollte trotz unserer sorgfältigen Kontrollen inner- halb von 2 Jahren nach Kauf eine Reparatur not- E-Mail: service@gsw-stahlwaren.de wendig werden, die auf einen Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen ist, wird diese kos- Diese Anleitung finden Sie auch im Internet: tenlos ausgeführt. Verschleißteile, wie zum Bei- http://www.gsw-stahlwaren.de/service/ spiel Dichtungsringe, sind von der Garantie Gebrauchsanleitungen/GSW-System-classic.pdf ausgenommen. Bei Verwenden von Teilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, normalem Ver- schleiß, Gewaltanwendung, eigenen Reparatur- versuchen oder unsachgemäßer Benutzung entfällt der Garantieanspruch. GSW System Classic 17
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 18 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 !"#$%&'( #!"!"#%) ( *+ , *- *). -/ - 0 ,1111-*( / 2+ + *, , * - *). -/-3 4 - *,- 5%6 ! 7 + #&& -/7 ,8 .&# + 7+ + ( #&!"!"#%)2 !"#$%&'( #!"!"#%)( ! 7 + 9 . :+ .;+7 < ) + = 9;+> ,> *() 7??2127 ) /+ ++ - . @AB= +?+ - 9 02,1##"1 C ++ ( + ! D C > . @ABD "#">,#$$"&= 9!# ! " # $ % E 2 &'( %) ** +++++++++++++++++++++++++++++++ ) , % -. / . 0/ : 1. 2/./( 18
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 19 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Contents 1. Important information – please read before use . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2 Contents included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3 Function description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.4 Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1 Definitions of terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.2 General advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.3 Preventing burns and scalds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.4 Child safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. Names of parts (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. Unpacking and assembling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. How to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Preparing the pressure cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2 Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.3 Steam cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.4 Opening the pressure cooker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7. Cleaning, care, maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1 How often should the various parts be cleaned?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.2 Cleaning the pressure cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.3 Storing the pressure cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8. How to Solve Errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9.1 Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9.2 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10. Cooking times. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11. Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1. Important information – please read before use This user manual is intended to help you to use Should you sell or give away your pressure your pressure cooker safely and efficiently. cooker, please ensure that you enclose this user All persons who intend to use, clean or dispose manual so that the next owner is able to use the of this pressure cooker must have read and fully appliance safely. understood this user manual. Please retain this user manual for future reference. GSW System Classic 19
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 20 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 2. Appliance description 2.1 Intended use 2.3 Function description This GSW System Classic Pressure Cooker is an In order for the pressure cooker to seal in air and energy-saving appliance which allows you to steam, pressure is created inside the appliance cook your food gently. whilst cooking which is considerably higher than The base of the pressure cooker can be used as a average air pressure. normal pan simply by removing the lid. The increased pressure inside the pressure cooker When used under pressure, i.e. with the lid on, means that the temperature is able to exceed the pressure cooker must be used with water in it. 100 °C. The increased temperature cooks your The pressure cooker may become badly food quickly and gently. damaged if it is heated without sufficient water. Both the base and the lid have been Under no circumstances should this appliance be manufactured from high-quality stainless steel. used with the lid on for frying with oil. The extra strong GSW thermo-base ensures The pressure cooker is suitable for all commercial optimal and even heat distribution and retention. types of cookers, including gas, electric, ceramic, The pan comes with a pressure regulator in the halogen and magnetic cookers. Under no lid which keeps the desired pressure setting circumstances should the appliance be used in constant. the oven. This appliance is designed for use in private 2.4 Safety devices households and is not suitable for commercial use. Several safety systems ensure that your appliance will function safely, even in the event of The appliance is likewise suitable for: a technical fault. • use in staff kitchens in shops, offices and The pressure regulator 6 ensures the pressure other commercial areas, remains constant within the pressure cooker. It is • use in agricultural settings, possible that some steam may continuously • customers in hotels, motels and other escape during use. accommodation, The safety valve 4 allows steam to escape if the • bed-and-breakfast establishments. pressure in the pan becomes too great. 2.2 Contents included As well as the safety valve 4 , there is an additional pressure control valve that releases the excess pressure via the safety opening 3 if the Pressure Cooker Set 6 parts pressure regulator 6 and the safety valve 4 • comprising: malfunction. –Base 6 litres The lock 8 can only be slid forwards to open the –Base 3 litres pan when the pressure has been equalised and –Lid with sealing ring the red safety valve 4 drops down as a result. –Glass lid –Steam insert –Stand for steam insert –User manual 20
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 21 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 3. Safety instructions This state-of-the-art appliance has been designed have little or no experience in using such an and manufactured to high standards. It conforms appliance, unless they are supervised by a to all appropriate European safety standards responsible person or receive clear and is TÜV certified. However, appliances of this instructions as to how the appliance kind can be hazardous. For your own safety, functions. This appliance should be kept out please read these instructions! of reach of children. It will only take 5 minutes of your time to read • Please note that the use of any additional through them. Even if you are already aware of parts which are not recommended in this user most of the safety advice, please read through manual or are not original spare parts will these instructions anyway as there may be some lead to the invalidation of the guarantee and points which are new to you and which will liability expiring. This also applies to all prevent you from harm. repairs which are carried out by non- qualified persons. The service address can 3.1 Definitions of terminology be found in "11. Guarantee" on page 32. • If the appliance is found to be faulty within The follow terminology is used in this user the guarantee period, then it should be manual: returned to our service centre. Otherwise any Warning! claim under guarantee is void. High risk: Disregarding this warning • Never heat the pressure cooker with the lid may cause serious bodily damage and on without first putting water in it. Using the in extreme cases could even result in appliance without water may damage it. death. • Please ensure that not all of the water turns to Caution! steam. Medium risk: Disregarding this warning may lead to the appliance being damaged. • Only use the pan if all the parts are clean and manoeuvrable. Food particles and Note: grease may obstruct the safety devices. Low risk: Points to bear in mind when using the appliance. 3.3 Preventing burns and scalds 3.2 General advice Warning! This pressure cooker works by using high pressure and high • Please read this user manual through temperatures. It is therefore important carefully before using the appliance. It that you observe the following safety constitutes part of the appliance and must be instructions to avoid the danger of available for reference at all times. seriously burning or scalding yourself. • This appliance must only be used for its • Be sure to check before every use that the intended purpose (see "2.1 Intended use" on pressure regulator 6 and the safety valve 4 page 20). are manoeuvrable and not blocked up (see • This appliance is not designed for use by "6.1 Preparing the pressure cooker" on persons (including children) who have page 23). limited physical or sensory abilities, or who have mental disabilities, or for persons who GSW System Classic 21
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 22 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 • Do not interfere with the safety system, so pulses, you should only fill the base to half of long as this not specified in "7.2 Cleaning the its capacity. This will ensure that the food pressure cooker" on page 26. does not touch the lid, thereby avoiding the • Always ensure that the pressure cooker is eventuality that it may block the safety valve. closed correctly before putting it on the • Meat with skin (such as ox tongue) may cooker (see "6.1 Preparing the pressure swell when cooked under pressure. Do not cooker" on page 23). prick the skin if it is not yet swollen. • The surface of the pressure cooker can Otherwise hot water may squirt out. become extremely hot when cooking. • When cooking soft food, gently shake the Therefore, when it is hot, you should only pressure cooker before opening it, to avoid touch the handles. It is also advisable to the food spurting out when you open the lid. protect yourself from the high temperatures by using an additional oven cloth or oven 3.4 Child safety gloves. • The pressure regulator 6 should never be Warning! Children are often not covered by any objects. able to correctly assess whether a situation is dangerous or not, which • Steam may escape from the steam vent 5. means they are susceptible to injuring When using your appliance, be careful never themselves. Therefore please ensure to direct the opening of the steam vent 5 the following: towards yourself or towards a place where somebody might walk past. In the event of a • This product should only be used under the technical fault, a powerful steam jet could supervision of an adult. escape from this vent. • This appliance should always be stored out • When the pressure regulator 6 is adjusted, a of reach of children. powerful steam jet could escape from the • The packaging must be disposed of safely to steam vent 5. You should therefore only take avoid young children suffocating themselves. hold of the pressure regulator 6 by the Packaging is not a toy. ribbed dial 7. • When using your appliance, be careful never to direct the safety opening 3 towards your- self or towards a place where somebody might walk past. In the event of a technical fault, a powerful steam jet could escape from this opening. • Should steam escape from the safety valve 4 or the safety opening 3, immediately turn off the heat supply as the pressure inside the appliance is too high. Only continue using the appliance once the fault has been corrected (see "8. How to Solve Errors" on page 29). • Never fill the pressure cooker above the "MAX" mark on the inside of the pan. Cooking food which expands, such as rice or 22
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 23 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 4. Names of parts (see fold-out page) 1 Helper handle 8 Lock 2 Lid 9 Lid handle 3 Safety opening 10 Base handle 4 Safety valve 11 Gasket (not visible; inside lid) 5 Steam vent 12 Base 6 Pressure regulator 13 Steamer insert 7 Ribbed dial 14 Tripod 5. Unpacking and assembling 1. Take the individual parts of the appliance out Caution! Before you use the appliance for the of the packaging. first time it should be thoroughly cleaned to 2. Dispose of all the packaging. ensure that any residue left over from production is removed (see "7.2 Cleaning the pressure 3. Check that the appliance is not damaged in cooker" on page 26). any way. 5. Clean all the individual parts with hot 4. Remove any labels which may be on the dishwater, rinse with clean water and dry appliance. thoroughly. 6. How to use 6.1 Preparing the pressure cooker Note: Over time the sealing ring can become hard and will therefore no longer Warning! provide an air-tight seal. This will lead to Before cooking with the pressure steam escaping from the rim of the lid and cooker, you should check all the safety the sealing ring will therefore require functions to avoid causing any replacing. A new sealing ring can be damage to the appliance. purchased in a specialist shop. 1. Check that the openings for the pressure 5. Fill the base with food. regulator 6 on the inside of the lid are clean. Caution! 2. Should this not be the case, clean the • Never fill the pressure cooker above the pressure regulator 6 (see "7.2 Cleaning the "MAX" mark on the inside of the pan. pressure cooker" on page 26). • When cooking food that swells, such as rice 3. Check that the safety valve 4 is loose and is or pulses, you should only fill the base not stuck. halfway. This will prevent the food from reaching the lid and potentially blocking the 4. Check that the sealing ring 11 is not safety valve. damaged in any way, i.e. that it is not split. GSW System Classic 23
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 24 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 • To avoid damaging the appliance, you 3. Turn the hob onto the highest setting. should ensure that the base always contains As soon as there is pressure in the base, the at least 0.25 l of liquid, so that sufficient red safety valve 4 will move upwards steam can be produced and the pan doesn't thereby locking the lid. overheat. Please note: At the beginning of the 6. Fill the base with water or stock. cooking time, a little steam may emerge from 7. Place the lid 2 on the the safety valve. base 12, taking care to 4. As soon as steam starts to come out of the position it so thatthe round pressure regulator 6, lower the temperature mark on the lid is lined up of the hob to around 1/3 so that only a small with the arrow on the base amount of steam comes out. handle 10. This is when the "cooking time" starts. 8. Turn the lid until the lid handle 9 and the Note: When there is hardly any steam base handle 10 are aligned and audibly coming out, the pressure cooker is cooking click into place. the food quickly and saving energy. 6.2 Cooking 6.3 Steam cooking 1. Choose the desired cooking setting on the The gentlest way to prepare food, especially pressure regulator 6: vegetables, is by using the steam cooking setting. I: Steam cooking: When food is cooked using this method it only comes into contact with hot steam and scarcely with the liquid water. This prevents minerals, vitamins and other important elements in the food II: Fast cooking: from being lost during cooking. Steam cooked vegetables also have a more intensive taste than when they are cooked using the normal method. 1. Pour in at least 0.25 l water. Please note: Steam cooking uses 0.6 bar 2. Lay the tripod 14 inside the base 12. (600 hPa) and fast cooking uses 1.1 bar 3. Place the food to be cooked in the steamer (1000 hPa) pressure. insert 13. 2. Place the pressure cooker on a hob which is 4. Stand the steamer insert 13 on the a similar size to the base of the pressure tripod 14. cooker. 5. Continue with cooking as explained in Caution! The hob should "6.2 Cooking" on page 24. not be bigger than the base of the pressure cooker. Otherwise this could lead to too much heat rising up the sides of the base, thereby damaging the plastic handles. 24
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 25 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 6.4 Opening the pressure cooker 1. Remove the pressure cooker from the cooker. 2. Turn the pressure regulator 6 Warning! to the steam releasing setting - If the red safety valve 4 is still raised, . the pan is still pressurised and the lid cannot be opened. Under no circumstances should you attempt to 3. Wait until the pressure has equalised and the force the lid open, as the sudden red safety valve 4 falls back down. release of pressure could result in scalding. The pan will only open Note: As soon as the red safety valve 4 once the red safety valve 4 has falls back down, the temperature inside the dropped down. appliance is still almost 100 °C. - Steam may escape from the steam 4. Slide the lock 8 forwards vent 5. When using your appliance, and turn the lid anti-clock- be careful never to direct the wise at the same time, until opening of the steam vent 5 towards the round mark on the lid is yourself or towards a place where pointing to the arrow on the somebody might walk past. base handle 10 . - When the pressure regulator 6 is Note: As soon as you slide the lock 8 adjusted, a powerful steam jet could forwards, some residual steam may escape. escape from the steam vent 5. You 5. Remove the lid from the base. should therefore only take hold of the pressure regulator 6 by the Method 2: Saving energy ribbed dial 7. Method 2 requires the cooker to be turned off a Caution! Never entirely immerse the base in few minutes before the food has finished cooking, water. Otherwise the pressure will instantly drop leaving the pan on the hob. This uses the residual which can lead to the base as well as the food heat optimally and saves energy. being ruined. 1. Wait until the pressure has stabilized and the There are various methods to cool down the red safety valve 4 drops down. pressure cooker in order to be able to open it. Please note: When the safety valve 4 Method 1: Releasing steam drops down, the temperature inside the This method requires releasing as much steam as pressure cooker is still around 100 °C. possible until the pressure in the appliance has 2. Slide the lock 8 forwards decreased enough to be able to remove the lid. and turn the lid anti-clock- Warning! wise at the same time, until This method means that hot steam will the round mark on the lid is escape from the pressure regulator. pointing to the arrow on the You should therefore be careful not to base handle 10 . scald yourself. Note: As soon as you slide the lock 8 forwards, some residual steam may escape. 3. Remove the lid from the base. GSW System Classic 25
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 26 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Method 3: Saving time Caution: Take care to prevent the water jet from Method 3 requires you to remove the pressure hitting the pressure regulator 6 or the safety cooker from the hob once the food has finished valve 4, as water might otherwise get inside the cooking. In order to be able to open the lid pan and dilute your food. straight away, the pressure in the base has to be 2. Slide the lock 8 forwards released manually. This method in particular and turn the lid anti-clock- saves time. wise at the same time, until 1. Hold the pressure cooker under running the round mark on the lid is water until the safety valve 4 drops down pointing to the arrow on the (the pressure of the water should not be too base handle 10 . high). Note: As soon as you slide the lock 8 forwards, some residual steam may escape. 3. Remove the lid from the base. 7. Cleaning, care, maintenance Your new pressure cooker is easy to maintain. In 7.2 Cleaning the pressure cooker order to enjoy your pressure cooker for a long time, please ensure you always observe the Caution! Never use harsh or abrasive cleaning following cleaning instructions. products, as this may damage the pressure cooker. 7.1 How often should the various parts be Note: If possible you should clean the pressure cleaned? cooker directly after use so that any leftovers do not dry and stick to the base. Activity Frequency Chapter Clean base After each "7.2 Cleaning the Base (12): 12 use pressure cooker" Clean the base 12 after each use: Clean When dirty "7.2 Cleaning the 1. Wash the base with hot water and washing- pressure pressure cooker" up liquid. regulator 6 2. Rinse with clean water. Clean lid 2 After each "7.2 Cleaning the use pressure cooker" 3. Dry the base with a tea towel to avoid any water marks. Clean sealing After each "7.2 Cleaning the ring 11 use pressure cooker" Note: The base is dishwasher friendly. Replace When Available in sealing ring needed, specialist shops 1 x year 26
DKT GSW System Classic DE-GB-FR Set Seite 27 Mittwoch, 16. Mai 2018 2:45 14 Pressure regulator (6) 7. Insert the pressure regulator into the lid: The pressure regulator 6 only needs to be –The pressure regulator must disassembled and cleaned if it has been soiled be pointing to the "Ø" by food boiling up. symbol. 1. Press the pressure regulator 6 –Press the pressure regulator down whilst simultaneously down whilst simultaneously turning it to the "Ø" position. turning it anti-clockwise. Lid (2): 2. Pull the pressure regulator out. Caution! The lid should not be washed in the 3. Check whether the pressure regulator has dishwasher. any visible signs of soiling. 1. Wash the lid with hot water and washing-up 4. If the pressure regulator has no visible signs liquid. of soiling: If the lid is particularly dirty, soak it for a little –Rinse the pressure regulator with clear while in washing-up water. water. 2. Rinse the lid under clean, hot water. –Allow the pressure regulator to dry. 3. Dry the lid with a tea towel to avoid any –Place the pressure regulator back in the lid water marks. in accordance with step 7. 5. If the pressure regulator is visibly soiled, it Sealing ring (11): must be disassembled and cleaned: Please note: The sealing ring should be –Pull the blue bellows out of the housing of replaced once a year if you use the pressure the pressure regulator. cooker regularly. Replacements are available in –Remove the transparent pressure cap. specialist shops. –Remove the pressure spring 1. Remove the sealing ring from the lid. –Clean the parts with hot water and 2. Rinse the sealing ring in detergent. clean, hot water. –Thoroughly rinse the parts with clear, hot water. –Allow the parts to dry. 6. Reassemble the pressure regulator: 3. Dry the sealing ring with a tea towel. –Place the pressure spring inside the housing Please note: The sealing ring should not be of the pressure regulator. squashed or deformed during storage. It is –Put the transparent pressure cap on the therefore advisable to place the sealing ring spring. back into the lid during storage. –Insert the blue bellows, taking care to ensure that both ends are engaged in the corresponding receptors in the housing of the pressure regulator. GSW System Classic 27
Sie können auch lesen