Skai Evida Green Design - Koehl.com
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Green Design Evida skai® Evida base Das universell einsetzbare skai® Evida Versatile skai® Evida has a surface that El skai® Evida permite un uso universal y „nature base“ – “nature base” – «nature base» – präsentiert eine haptisch sehr angenehme feels very pleasant with a characteristic presenta una superficie con un tacto muy Oberfläche mit einer charakteristischen leather grain. As is the case with its natural agradable y un característico grano de Synthetik ganz natürlich Synthetic, all natural Sintético, pero totalmente natural Ledernarbung. Wie beim natürlichen Vorbild prototype, the depth of the grain valleys cuero. Al igual que en su modelo natural, la Nachhaltig, umweltfreundlich und Resilient, environmentally friendly and Sostenible, ecológico y resistente al variiert die Tiefe der Narbtäler, was den varies, underscoring the natural impression. profundidad de los valles del grano varía, lo zukunftsfähig sind die treffenden Adjektive future-proof are the pertinent adjectives paso del tiempo son los adjetivos que natürlichen Eindruck noch verstärkt. que refuerza aún más la sensación natural. für diese neue Bio-Synthetic Produktlinie. for this new bio-synthetic product range. describen a la perfección a esta nueva Mehr als 80 % der eingesetzten Over 80% of the components used in skai® línea de productos biosintéticos. Más del Komponenten von skai® Evida bestehen Evida consist of natural and renewable 80 % de los componentes utilizados en aus natürlichen und nachwachsenden raw materials. It thus provides a “biological skai® Evida provienen de materias primas Rohstoffen. Somit ist diese Neuheit eine solution” and alternative for all those who naturales y renovables. Por ello, esta „biologische Lösung“ und Alternative für wish to avoid conventional synthetics novedad constituye una «solución bio» alle, die herkömmliche Synthetics wegen due to the phtalates they contain. In this y la alternativa para las personas que no der darin enthaltenen Phtalate nicht unusual product conventional phtalate desean emplear los materiales sintéticos white F6800021 cream F6800022 birch F6800041 smoke F6800042 einsetzen wollen. Die herkömmlichen plasticizers have been replaced by a new convencionales debido a su contenido de Phtalat-Weichmacher wurden bei diesem type of plasticizer based on renewable raw ftalatos. Los plastificantes convencionales aussergewöhnlichen Produkt durch materials. It also incorporates an organic a base de ftalatos se sustituyen en este einen neuartigen Weichmacher auf Basis cotton backing that meets the exacting producto excepcional por un plastificante de nachwachsender Rohstoffe ersetzt. Ebenso GOTS standards. nueva generación proveniente de materias kommt ein Bio-Baumwoll-Träger, der die primas renovables. También se emplea un anspruchsvollen GOTS-Richtlinien erfüllt, soporte de algodón ecológico que satisface zum Einsatz. The special challenge in the development of las directrices GOTS más exigentes. this ecological product lay in the fulfilment Die besondere Herausforderung bei der of stringent technical requirements. Our Un reto especial durante el desarrollo de Entwicklung dieses ökologischen Produktes skai® Evida is proof of success. este producto ecológico fue dar respuesta lag an der Erfüllung der hohen technischen a unas elevadas exigencias técnicas. Con Anforderungen. Dies ist mit skai® Evida skai® Evida, se ha logrado. gelungen. lightgrey F6800030 curry F6800045 lime F6800027 cactus F6800046 Rohstoffe auf Basis Erdöl Raw material based on crude oil Materias primas derivadas del petróleo fire F6800028 cherry F6800047 orchid F6800029 choco F6800044 Nachwachsende Rohstoffe Renewable raw material Materias primas renovables Natürliche Rohstoffe Natural raw material Materias primas naturales atoll F6800024 royal F6800025 anthracite F6800031 black F6800032 REACh DIN EN ISO 10993-5+10 skai® Evida cactus F6800046 Keine Urmuster hinsichtlich Farbe und Qualität. No counter samples regarding to colour and quality. No constituye una muestra de referencia en cuanto a color y calidad.
base „nature base“ – “nature base” – «nature base» – Synthetik ganz natürlich Synthetic, all natural Sintético, pero totalmente natural Nachhaltig, umweltfreundlich und Resilient, environmentally friendly and Sostenible, ecológico y resistente al zukunftsfähig sind die treffenden Adjektive future-proof are the pertinent adjectives paso del tiempo son los adjetivos que für diese neue Bio-Synthetic Produktlinie. for this new bio-synthetic product range. describen a la perfección a esta nueva Mehr als 80 % der eingesetzten Over 80% of the components used in skai® línea de productos biosintéticos. Más del Komponenten von skai® Evida bestehen Evida consist of natural and renewable 80 % de los componentes utilizados en aus natürlichen und nachwachsenden raw materials. It thus provides a “biological skai® Evida provienen de materias primas Rohstoffen. Somit ist diese Neuheit eine solution” and alternative for all those who naturales y renovables. Por ello, esta „biologische Lösung“ und Alternative für wish to avoid conventional synthetics novedad constituye una «solución bio» alle, die herkömmliche Synthetics wegen due to the phtalates they contain. In this y la alternativa para las personas que no der darin enthaltenen Phtalate nicht unusual product conventional phtalate desean emplear los materiales sintéticos einsetzen wollen. Die herkömmlichen plasticizers have been replaced by a new convencionales debido a su contenido de Phtalat-Weichmacher wurden bei diesem type of plasticizer based on renewable raw ftalatos. Los plastificantes convencionales aussergewöhnlichen Produkt durch materials. It also incorporates an organic a base de ftalatos se sustituyen en este einen neuartigen Weichmacher auf Basis cotton backing that meets the exacting producto excepcional por un plastificante de nachwachsender Rohstoffe ersetzt. Ebenso GOTS standards. nueva generación proveniente de materias kommt ein Bio-Baumwoll-Träger, der die primas renovables. También se emplea un anspruchsvollen GOTS-Richtlinien erfüllt, soporte de algodón ecológico que satisface zum Einsatz. The special challenge in the development of las directrices GOTS más exigentes. this ecological product lay in the fulfilment Die besondere Herausforderung bei der of stringent technical requirements. Our Un reto especial durante el desarrollo de Entwicklung dieses ökologischen Produktes skai® Evida is proof of success. este producto ecológico fue dar respuesta lag an der Erfüllung der hohen technischen a unas elevadas exigencias técnicas. Con Anforderungen. Dies ist mit skai® Evida skai® Evida, se ha logrado. gelungen. Rohstoffe auf Basis Erdöl Raw material based on crude oil Materias primas derivadas del petróleo Nachwachsende Rohstoffe Renewable raw material Materias primas renovables Natürliche Rohstoffe Natural raw material Materias primas naturales REACh DIN EN ISO 10993-5+10
skai® Evida Public Area Hospitality Residential Healthcare Materialzusammensetzung: Material composition: Composición del material: ca. 50 % nachwachsende Rohstoffe approx. 50 % renewable raw materials aprox. 50 % de materias primas renovables ca. 30 % natürliche Rohstoffe approx. 30 % natural based raw materials aprox. 30 % de materias primas naturales ca. 20 % erdölbasierende Rohstoffe approx. 20 % raw materials based on aprox. 20 % de materias primas derivadas Gewicht: 750 +/- 50 g/m2 crude oil del petróleo Dicke: 1,3 +/- 0,2 mm Weight: 750 +/- 50 g/m2 Peso: 750 +/- 50 g/m2 Rollenbreite: 137 cm Thickness: 1.3 +/- 0.2 mm Espesor: 1,3 +/- 0,2 mm Rollenlänge: 30 m Roll width: 137 cm Ancho de rollo: 137 cm Roll length: 30 m Largo de rollo: 30 m erfüllt Öko-Tex Standard 100 umweltfreundlich erfüllt Spielzeugnorm abriebfest fulfills Öko-Tex Standard 100 environmentaly friendly fulfills toys norm abrasion resistant Cumple la norma Öko-Tex ecológico Cumple la norma para juguetes resistencia a la abrasión 100 DIN EN 71-3 DIN EN ISO 5470-2: > 50 000 Martindale erfüllt Medizinproduktegesetz blut- und urinbeständig reißfest pflegeleicht fulfills medical standard blood- and urine resistant tear resistant easy to clean cumple la normativa para resistente a la sangre resistente al desgarro fácil mantenimiento productos sanitarios y a la orina DIN EN ISO 10993-5+10 langlebig lichtecht desinfektionsmittelbeständig schwer entflammbar long-lasting lightfast disinfectant resistant flame protection larga vida útil resistente a la luz resistente a los desinfectantes resistencia al fuego DIN EN1021-1+2, BS 5852 IS-0+1 Phthalate frei Phthalate-free PHT No contiene ftalatos Anwendung / Verarbeitung Application / Processing Aplicaciones / Manipulación Geeignet für viele Arten von Bepolsterungen Suitable for many kinds of upholsteries and Adecuado para todo tipo de tapizados y und Bespannungen in der Polsterindustrie, coverings in the upholstery industry, revestimientos en el sector de la tapicería, besonders für den Einsatz im Medizin- und especially for couches in the medical and especialmente en el ámbito de la medicina y Physiotherapiebereich. Bei sachgemäßer physiotherapy area. By proper use no la fisioterapia. Siempre y cuando se use Anwendung sind nach DIN EN ISO 10993-5 zytotoxic effects (according DIN EN ISO correctamente, no se prevén efectos keine zytotoxischen Effekte und nach DIN EN 10993-5) and no primary skin irritations citotóxicos según la norma UNE-EN ISO ISO 10993-10 keine primären Hautirritationen (according DIN EN ISO 10993-10) are to be 10993-5 ni irritaciones cutáneas primarias zu erwarten. Problemlose Verarbeitung nach expected. Problem-free processing in the según la norma UNE-EN ISO 10993-10. den üblichen Verfahren (Nähen, Heften, usual procedures (sewing, tacking, sticking, Aplicación sencilla por medio de Kleben, Nageln). Keine eingefärbten Kleber nailing). Do not use colored adhesives or procedimientos habituales (cosido, hilvanado, oder Lösemittelkleber verwenden! solvent adhesives! pegado, clavado). ¡No utilizar adhesivos tintados ni a base de disolventes! Sonstige Hinweise Other instructions Für dauerhafte Freude an ihrem skai® Material For durable joy with your skai® material, Otros consejos bitte regelmäßig reinigen. Verschmutzungen please clean regularly. Pollution by oil, fat and Para disfrutar de su material skai® por durch Öle, Fette und Tinte müssen ink must be removed immediately. Clean with muchos años, límpielo regularmente. umgehend entfernt werden. Benutzen sie warm, mild soap lye and a micro-fibre cloth Las manchas de aceites, grasas y tintas hierzu eine warme, milde Seifenlauge und ein or a soft hand brush. Do not use abrasive deben eliminarse de inmediato. Utilice Mikrofasertuch oder eine weiche Handbürste. detergents or organic solvents/preparations. para ello una solución jabonosa suave y Bitte keine scheuernden Reinigungsmittel, Please note that colorings by jeans or other templada y un paño de microfibra, o bien organische Lösungsmittel oder textiles are excluded from any manufacturer‘s un cepillo de mano de cerdas blandas. No Zubereitungen verwenden. Bitte beachten guarantee. utilizar productos de limpieza abrasivos, sie, dass Anfärbungen durch Jeans oder ni preparados o disolventes orgánicos. andere Textilien von jeglicher Special notes Recuerde que la garantía del fabricante Herstellergarantie ausgenommen sind. Our spoken and written application excluye cualquier transferencia de color engineering recommendations, which we causada por tejanos y otros materiales Besondere Hinweise pass on based on our experience and in textiles. Unsere anwendungstechnischen Empfeh- accordance with the current state of the art, lungen in Wort und Schrift, die wir aufgrund are non-binding. They do not absolve buyers Advertencias especiales unserer Erfahrung entsprechend dem of their own responsibility to check the Las recomendaciones de aplicaciones aktuellen Stand der Technik weitergeben, suitability of our products for the intended técnicas que ofrecemos, ya sea de palabra o sind unverbindlich. Sie entbinden den Käufer purpose. This applies in particular to all por escrito, en base a nuestra experiencia y nicht davon, die Eignung unsere Produkte für components that are processed together with conforme a los avances tecnológicos den vorgesehenen Verwendungszweck in our product and their compatibility in actuales, no son vinculantes. En ningún caso eigener Verantwortung selbst zu prüfen. Dies combination with each other. Otherwise, our eximirán al comprador de comprobar por sí gilt insbesondere für alle Komponenten, die general terms and conditions are in effect. All mismo y bajo su propia responsabilidad la zusammen mit unserem Produkt verarbeitet earlier provisions to the contrary hereby idoneidad de nuestros productos para la werden und deren Verträglichkeit im become invalid. finalidad de uso prevista. Esto se aplica Verbund. Im Übrigen gelten unsere especialmente para todos aquellos allgemeinen Geschäftsbedingungen. Hiermit componentes que se utilicen junto con verlieren alle früheren, anderslautenden nuestro producto y su compatibilidad al Regelungen ihre Gültigkeit. combinarlos. En todo lo demás, se aplicarán nuestras condiciones generales, lo que supone la nulidad de cualquier otro acuerdo previo. * nach den gesetzlichen Bestimmungen DIN EN ISO 9001 prescribed by law DIN EN ISO 14001 de conformidad con las disposiciones legales DIN EN ISO 50001
Living Solutions Market Segment Interior Contact Konrad Hornschuch AG Salinenstraße 1 74679 Weißbach Germany Tel. +49 (0)7947 / 81-8714 skai.interior@continental-corporation.com www.skai.com Benecke-Kaliko S.A.U Polígono Ind. Landaben C/A, n° 26 31012 Pamplona (Navarra) Spain www.dynactiv-surfaces.com O‘Sullivan Films 1944 Valley Avenue Winchester, Virginia 22601 USA K392-1733 DE/EN/ES 01.2020 www.skaiusa.com Der Inhalt dieser Druckschrift ist unverbindlich und dient ausschließlich Informationszwecken. Die dargestellten gewerblichen Schutzrechte sind Eigentum der Continental AG und/oder ihrer Tochtergesellschaften. Copyright © 2020 Continental AG, Hannover. Alle Rechte vorbehalten. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.continental-industry.com/discl_de The content of this print is non-binding and serves exclusively Information purposes. The industrial property rights shown are the property of Continental AG and / or its subsidiaries. Copyright © 2020 Continental AG, Hanover. All rights reserved. For further information, please visit www.continental-industry.com/discl_en El contenido de esta publicación no es vinculante y se utiliza exclusivamente. Con fines informativos. Las marcas comerciales mostrados son propiedad de Continental AG y / o sus filiales. Copyright © 2020 ContiTech AG, Hanover. Todos los derechos reservados. Más información está disponible en www.continental-industry.com/discl_en
Sie können auch lesen