Standort Niederrhein Immobilienguide 2017/2018 Niederrhein Region Real Estate Guide 2017/2018
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt | Contents Vorwort | Preface 4 Standort Niederrhein | Niederrhein region 5-7 Fakten | Key facts Kreis Kleve 8 Krefeld 10 Mönchengladbach 12 Rhein-Kreis Neuss 14 Kreis Viersen 16 Kreis Wesel 18 Projekte | Projects 20 - 65 Adressen | Addresses 66 Impressum | Imprint 67 3
Lagegunst, Internationalität und Platz Prime location, international character für neue Projekte. and space for new projects. Die digitale Welt hat ihren Platz auch am Standort Niederrhein eingenommen. Online-Riesen wie zum The digital world is also located in the Niederrhein region. Online giants from A for Amazon to Z for Zalando Beispiel von A wie Amazon bis Z wie Zalando haben sich hier mit modernsten Logistikzentren niederge- have established their state-of-the-art logistics centres here to supply goods and services and keep their on- lassen, um in jeder Hinsicht liefern und Online-Versprechen halten zu können: Produkte innerhalb von 24 line promises: the delivery of products to their customers’ doorsteps within twenty-four hours. Stunden dem Kunden vor die Haustüre zu stellen. And there are plenty of customers in and around Niederrhein region. Around 9 million people live in the Und Kunden gibt es am und rings um den Standort Niederrhein reichlich. Allein im Rheinland, der Metro- Rhineland – the metropolitan area along the river Rhine, which is home to Düsseldorf (the state capital of North polregion längs der Rheinschiene mit der nordrhein-westfälischen Landeshauptstadt Düsseldorf, der Dom- Rhine-Westphalia), the cathedral town of Cologne, the Niederrhein region and other regions. stadt Köln, dem Standort Niederrhein und weiteren Regionen, leben rund 9 Millionen Menschen. Once again, current figures show: the Niederrhein region with its extraordinarily favourable position is Die aktuellen Daten zeigen einmal mehr: Der Standort Niederrhein mit seiner außerordentlichen Lage- synonymous with a reliable potential for development, which grows continuously every year. On the one gunst steht für ein verlässliches Entwicklungspotenzial, das über die Jahre hinweg kontinuierlich gehoben hand, cities and districts in the Niederrhein region remain capable of providing spaces for the development of werden kann. Auf der einen Seite sind die Niederrhein-Städte und -Kreise in der Lage, weiterhin Flächen real estate. On the other hand, investors from all over Germany and its neighbouring countries are gradually für die Immobilienentwicklung bereitzustellen. Auf der anderen Seite entdecken auch Investoren aus ganz discovering the yield advantages of a market that is both removed from the volatility and inflation rates of an Deutschland und den Nachbarländern die Renditevorzüge eines Marktes, der nicht der Volatilität und Teue- A location and simultaneously profits from its direct proximity to the economic momentum of such a location. rungsrate eines A-Standortes ausgesetzt ist – aber in unmittelbarer räumlicher Nachbarschaft von dessen Wirtschaftsdynamik profitiert. Nonetheless, the Niederrhein region also enjoys an excellent economic status on its own. In addition to its developed, medium-sized, globally oriented economy (with an export quota exceeding 50 per cent), approxi- Wobei der Standort Niederrhein wirtschaftlich selber bestens auf eigenen Beinen steht. Ne- mately 2,700 foreign companies from more than 70 countries have established themselves in the Niederrhein ben der gewachsenen mittelständischen und weltmarktorientierten Wirtschaft (Exportquote über region or taken over existing businesses. The largest number of foreign investors come from our direct neigh- 50 Prozent) haben sich mittlerweile allein rund 2.700 im Handelsregister eingetragene ausländische bour, the Netherlands. Unternehmen aus mehr als 70 Ländern am Standort Niederrhein angesiedelt oder bestehende Unternehmen übernommen. Investorenherkunftsland Nummer 1: der direkte Nachbar Niederlande. This 2017/2018 property guide presents a total of 73 projects with a marketable area of approximately 1,600 ha. They constitute a cross-section of the currently available range of prima- Der vorliegende Immobilienguide 2017/2018 stellt insgesamt 73 Projekte mit einer vermarkt- rily communal plots and property for office, commercial, industrial, retail and residential use in the baren Fläche von ca. 1.600 ha vor. Sie bilden einen Querschnitt durch das aktuelle Angebot Niederrhein region. am Standort Niederrhein an überwiegend kommunalen Grundstücken und Objekten für Büro, Gewerbe, Industrie, Einzelhandel und Wohnen. If you are interested in any of the projects please contact the contact persons named within the projects or get in touch with us first. Bitte nehmen Sie bei Interesse entweder mit den genannten Projekt-Ansprechpartnern Kontakt auf oder wenden Sie sich gerne zunächst auch an uns. Standort Niederrhein GmbH Standort Niederrhein GmbH Bertram Gaiser Andrea Scharf Geschäftsführer Projektmanagement Managing Director Project Management 4
Standort Niederrhein >16 Mio. m 2 Verfügbare Flächen am Standort Niederrhein Einwohner am Standort Niederrhein ca. 62 Mrd. 7 Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen Exportquote 13 Mrd. 7 Einzelhandelsrelevante Kaufkraft am Standort Niederrhein 2016** Quelle: *Arbeitskreis Volkswirtschaftl. Gesamtrechnungen der Länder, Berechnungsstand: August 2015. **Michael Bauer Research GmbH, Nürnberg, Management GmbH / BBE Handelsberatung GmbH, München. 5
Der Standort Niederrhein: Einen Schritt voraus. Am Standort Niederrhein leben gut zwei Millionen Menschen. nenbau, Logistik, Energie, Agribusiness, Elektrotechnik, Textil und NRW-Landeshauptstadt Düsseldorf der Nachbar, im Süden die Re- In etwa 120.000 Unternehmen arbeiten mehr als 630.000 Beschäf- Bekleidung, dazu Tourismus. Das Fundament der Wirtschafts- gion Köln/Bonn und das Benelux-Dreieck um Aachen, im Westen tigte, die Waren und Dienstleistungen im Wert von jährlich rund struktur bilden Mittelständler, darunter viele über mehrere Gene- schließlich die Niederlande. 62 Mrd. Euro produzieren. Die Bruttowertschöpfung erreicht einen rationen gewachsene Familienunternehmen. Aber auch Größe hat beachtlichen Wert von rund 62.700 Euro pro Beschäftigtem. am Niederrhein Bedeutung: Mehr als 20 der 250 umsatzstärksten Im Umkreis von 100 Kilometern lassen sich 16 Millionen Konsu- Unternehmen Nordrhein-Westfalens haben ihren Sitz am Standort menten erreichen, innerhalb einer Lkw-Tagesreise sogar 40 Prozent Internationale Wirtschaft Niederrhein. Vitale Branchennetzwerke entlang der Wertschöp- der EU-Bevölkerung. Alles ist engmaschig miteinander verbunden. Die Wirtschaft am Standort Niederrhein ist vor allem gewerb- fungsketten und die enge Verbindung zu einer vielfältigen praxis- Seegängige Küstenmotorschiffe können von der Nordsee die acht lich geprägt. Charakterisierende Branchen sind Chemie, Maschi- orientierten Hochschullandschaft halten die Innovationsmotoren in trimodalen Rheinhäfen der niederrheinischen Städte sowie die An- Gang. Eine der vielen positiven Folgen: Die Unternehmen hier sind leger der Chemieparks erreichen. Über die Autobahnen sind es zu auf vielen Märkten einen Schritt voraus. Die Exportquote liegt über den Seehäfen Zeebrügge, Antwerpen, Rotterdam und Amsterdam 50 Prozent, Waren und Produkte vom Niederrhein finden sich auf vom Niederrhein aus meist weniger als 200 Kilometer. Passagiere Logistik | Logistics allen fünf Kontinenten. und Fracht fliegen über die beiden internationalen Flughäfen Düs- seldorf und Köln/Bonn ein und aus – oder direkt von den beiden Nicht nur die heimischen Unternehmen fühlen sich in aller Welt Standort-Flughäfen Weeze und Mönchengladbach. zuhause. Umgekehrt ist der Standort Niederrhein auch ein Zuhau- se für die Welt. Rund zehn Prozent aller Unternehmen am Stand- Freie Flächen ort Niederrhein sind ausländische Direktinvestments, darunter von Exportfreudige Wirtschaft, Internationalität, unschlagbare Lage Weltkonzernen mit einer Deutschland- oder Europa-Zentrale. Ganz – für Unternehmer, Immobilien-Entwickler und -Investoren kommt vorne unter den im Handelsregister eingetragenen Auslandsunter- noch ein weiterer Vorteil des Standort Niederrhein mit ins Spiel: nehmen: die Niederlande, die Schweiz und die USA. Der Niederrhein hat Platz! Und dies zu wettbewerbsfähigen Kondi- tionen! Lernen Sie nachfolgend 73 Projekte kennen, die einen Quer- Unschlagbare Lage schnitt durch das aktuelle Angebot an überwiegend kommunalen Der Standort Niederrhein – das sind die beiden Städte Krefeld Gewerbe- und Industrie-Immobilien bilden. und Mönchengladbach sowie die vier Kreise Kleve, Viersen, Wesel und der Rhein-Kreis Neuss. Im Osten sind das Ruhrgebiet und die Textil | Textile Chemie | Chemistry Elektrotechnik | Electrical Engineering 6
The Niederrhein region: One step ahead. A good two million people live in the Niederrhein region. About from all over the world. Around ten percent of all companies in the Space available 630,000 employees work in around 120,000 companies, which gene- region are foreign direct investments, including global corporations A strong export economy, an international character, and an rate around 62 billion euros in goods and services a year. The gross with German or European headquarters. The most active countries unbeatable location. For entrepreneurs, real estate developers and added value is an impressive 62,700 euros approx per employee. listed on the commercial register are the Netherlands, Switzerland investors the region offers another important advantage: the Nieder- and the USA. rhein region has space! And what’s more, on competitive terms! Find International economy out about the following 73 projects, which represent a cross-section Trade and industry represent the mainstay of the Niederrhein Unbeatable location of the current range of primarily municipal commercial and industrial economy. The most prominent sectors are chemicals, machine The Niederrhein region is made up of the two cities Krefeld and real estate. construction, logistics, energy, agribusiness, electrical engineering, Mönchengladbach as well as the four districts Kleve, Viersen, Wesel textiles and clothing, as well as tourism. Small and medium-sized and Rhine-Kreis Neuss. To the east you have the Ruhr region and the businesses are the backbone of the economy, including many family- North Rhine-Westphalian state capital Düsseldorf, in the south the run businesses that have grown through the generations. But size region Cologne/Bonn and the Benelux countries around Aachen, and Agribusiness | Agribusiness also matters in the Niederrhein region: more than 20 of North Rhine- finally the Netherlands to the west. Westphalia‘s 250 largest companies measured by turnover are loca- ted in the Niederrhein region. 16 million consumers can be reached within a radius of 100 kilometers, and even 40 percent of the EU population within a day Active sector-based networks along the value-added chain as by truck. Everything is very closely connected. Sea-worthy coastal well as close links with the varied and practice-oriented university motor vessels can reach the eight trimodal Rhine ports of the Nie- landscape keep driving innovation. One of the many positive effects derrhein cities as well as the chemical parks’ landing piers from the of this is that the companies in the Niederrhein region are one step North Sea. From most places in the Niederrhein region it is less than ahead in many markets. The export ratio is over 50 percent, goods 200 kilometers to the ports Zeebrügge, Antwerp, Rotterdam and and products from the Niederrhein region can be found on all five Amsterdam via the Autobahn. Passengers and cargo fly in and out via continents. the international airports Düsseldorf and Cologne/Bonn – or directly from the two regional airports Weeze and Mönchengladbach. While local companies from the Niederrhein region feel at home all over the world, the Niederrhein region is also home to companies Maschinenbau | Mechanical Engineering Energie | Energy Tourismus | Tourism 7
KREIS KLEVE Herzlich willkommen im Kreis Kleve. Wir möchten Sie mit einer Region bekannt machen, die Ihnen drei Dinge zu bieten hat, die heutzutage einen Top-Standort ausmachen: Genügend Raum, um sich auszudehnen. 2 1 Vielseitige Verbindungen, um schnell überall hin zu gelangen. Und professionelles Standortmanagement, damit unternehmerische Visionen Wirklichkeit werden können. 13 Der Kreis Kleve hat eine Gesamtfläche von 1.232 Quadratkilometern und beheimatet 310.337 Einwohner in 16 Kommunen. Insgesamt arbeiten 96.046 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte im Kreisgebiet und erwirtschaf- ten ein Bruttoinlandsprodukt von 7.833 Millionen Euro. Je nach Kommune beträgt der Gewerbesteuerhebesatz zwischen 335 und 425, der Grundsteuerhebesatz liegt zwischen 413 und 550. Vor diesem Hintergrund geringer Hebesätze ist es wenig erstaunlich, dass der Kreis Kleve in den letzten Jahren überzeugende Neu-Ansiedlungen verbuchen durfte. Insbesondere in Emmerich am Rhein und in Goch haben sich die Logistiker die Autobahnnähe zu eigen gemacht. In Straelen sieht man die Nähe zur Autobahn wie auch zum 9 Segment Agribusiness als Motor an. Für das gesamte Kreisgebiet weisen die Kranken- und Gesundheitskassen stets lobend den geringen Krankenstand aus. 5 7 10 11 Welcome to the Kleve District. We would like to introduce you to a region which has three things to offer you 14 6 that make a top location nowadays: Enough space to expand. Versatile connections to quickly get to wherever you need to go. And professional location management, so that entrepreneurial visions can become reality. The Kleve District has a total area of 1,232 square kilometres and is home to 310,337 inhabitants in 16 muni- cipalities. A total of 96,046 employees subject to social security contributions work in the district and generate 16 a gross domestic product of 7,833 million euros. Depending on the municipality, the trade tax rate is between 335 and 425, while the property tax rate is between 413 and 550. 12 Against this background of low tax rates, it is hardly surprising that the Kleve District has been able to attract many new companies to the area in recent years. The logistics specialists have made the immediate vicinity of the Autobahn their own, especially in Emmerich on the Rhine and in Goch. In Straelen the proximity to the Autobahn 4 8 as well as the agribusiness segment are considered to be an engine for growth. Health insurance funds and 3 health insurance companies are consistently praising the low level of sick leave throughout the entire district. 15 Weitere Informationen zu den Projekten und den Gewerbeflächen finden Sie auf den Seiten 22 – 30. | You can find further Das familiengeführte 4-Sterne-Hotel „Am See Park Janssen GmbH“ in Geldern. | The family-run 4-star hotel information about the projects and the “Am Seepark Janssen GmbH“ in Geldern. commercial sites on pages 22 – 30. 8
Ein Glücksfall für Stadt und Kreis: Ende 2013 öffnete „The Rilano Hotel Cleve City“ in Kleve seine Pforten. Damit führt die 2011 gegründete Münchner Gruppe Rilano Hotels & Resorts ihre geplante Expansion fort – das Haus ist bereits das achte Rilano-Hotel in Deutschland und Österreich. Das Vier-Sterne-Hotel liegt zentral zwischen der Hochschule Rhein-Waal und der Fußgängerzone am Spoykanal. Neben zahlreichen Museen und Veranstaltungen bietet das Umland Wanderern und Radlern – Fahrräder können im Hotel ausgeliehen werden – vielfältige Routen und Ausflugsziele; auch die nordrhein-westfälische Landeshauptstadt Düsseldorf ist nicht allzu weit entfernt. A stroke of luck for the town and district: At the end of 2013 “The Rilano Hotel Cleve City“ opened its doors in Kleve. With this, the Munich-based Rilano Hotels & Resorts Group, founded in 2011, is continuing its planned expansion – the building is already the eighth Rilano hotel in Germany and Austria. This 4-star hotel is centrally located between the Rhein-Waal University and the pedestrian zone on the Spoykanal. In addition to numerous museums and events, the surrounding area offers ramblers and cyclists – bicycles can be borrowed from the hotel – a wide variety of routes and excursion destinations; the capital of North Rhine-Westphalia, Düsseldorf, is also not too far away. 9
KREFELD Der Standort Krefeld liegt im Schnittpunkt der wichtigsten europäischen Wirtschafts- und Wachstumsbänder entlang der Rheinschiene und der sich west-östlich erstreckenden Verbindungsachse der europäischen Metro- polen an den Autobahnen A 44, A 40 und A 57. Der drittgrößte deutsche Flughafen liegt nur 20 Minuten entfernt und ermöglicht Verbindungen zu weltweit über 180 Zielen. Mit direktem Zugang zum Rhein sind von Krefeld aus die Welthäfen Rotterdam, Antwerpen und Hamburg per Schiff in nur einem Tag zu erreichen. Die Stadt liegt in der Metropolregion Rheinland und bietet mit der Nachbarschaft zur Landeshauptstadt Düsseldorf ausgezeichnete Standortvoraussetzungen für national und international agierende Unternehmen. Krefeld ist lebenswert und familienfreundlich. In Krefeld lässt sich gut wohnen; die Stadt punktet mit einem attraktiven Einzelhandelsangebot, mit Grünflächen und Parks, einem abwechslungsreichen Kultur- und Freizeit- angebot, einer breit gefächerten Bildungslandschaft und der Hochschule Niederrhein. Krefeld is located at the intersection of the most important European economic and growth areas along the River Rhine and the west-east connecting axis of the European metropolises on the A 44, A 40 and A 57 Autobahns. The third largest German airport is only 20 minutes away and offers connections to over 180 desti- nations worldwide. With direct access to the Rhine, the world ports of Rotterdam, Antwerp and Hamburg can be reached by ship in just one day from Krefeld. The city is located in the Rhineland metropolitan region and, with its proximity to the state capital of Düsseldorf, is an excellent location for national and international companies. 36 Krefeld is family-friendly – a city in which life is worth living. Krefeld is a good place to live; the city scores well with an attractive range of retail outlets, green areas and parks, a diverse range of cultural and leisure facilities, a broadly diversified educational landscape and the Lower Rhine University of Applied Sciences. 38 41 39 40 37 Weitere Informationen zu den Projekten und den Gewerbeflächen finden Sie auf den Seiten 41 – 44. | You can find further Umfangreiche Ansiedlungspotenziale im Krefelder Süden | Extensive potential for establishing new businesses information about the projects and the in the south of Krefeld commercial sites on pages 41 – 44. 10
1 2 3 4 1 Nach dem „Allzeithoch“ 2016 konnte der Investitionsboom in den Krefelder Gewerbegebieten 2017 mit der Verlagerung der Firma Dräger (Baustelle hinterer Bereich) und der Neuansiedlung des Logistikers Expeditors International (Hallenbau Bildvordergrund) fortgesetzt werden. | After the “all-time high“ in 2016, the investment boom in Krefeld‘s commercial zones continued in 2017 with the relocation of Dräger (construction site in the rear section) and the establishment of the logistics company Expeditors International (hall construction in the foreground). 2 Gemeinsam mit dem Projektentwickler TCN Property Projects hat die Wirtschaftsförderung Krefeld den ehemaligen Handwerkerhof zu einem schicken Gewerbepark mit Bürolofts unter dem Namen Werkkontor Krefeld umgestaltet und meldet seit Anfang 2017 Vollvermietung. | Together with the project developer TCN Property Projects, Krefeld’s economic development agency has transformed the former Handwerkerhof into a chic business park with office lofts under the name Werkkontor Krefeld and has been reporting full letting since the beginning of 2017. 3 Krefelds Entscheidung gegen ein die City dominierendes Shopping Center aus dem Jahr 2010 trägt Früchte in Gestalt zahlreicher Investitionen in der Innenstadt – so jetzt auch mit dem Bau des Forum Krefeld an der St. Anton-Straße durch den bekannten Projektentwickler die developer. | Krefeld‘s decision in 2010 against a shopping centre that would dominate the inner city is bearing fruit in the form of numerous investments in the city centre – such as the construction of Forum Krefeld in St. Anton-Straße by the well-known project developer die developer. 4 Qualitätsvoll wohnen kann man in Krefeld an verschiedensten Stellen im ganzen Stadtgebiet. Derzeit werden zahlreiche neue Wohnobjekte/Quartiere gebaut. Das größte Einzelprojekt ist die geplante Umgestaltung der früheren Kaserne Kempener Allee in ein neues attraktives Wohnquartier. | High-quality residential areas can be found in Krefeld in a wide variety of locations throughout the city. Numerous new residential properties/quarters are currently being built. The largest individual project is the planned redesign of the former barracks in Kempener Allee into an attractive new residential quarter. 11
MÖNCHENGLADBACH Mit rund 263.000 Einwohnern ist Mönchengladbach die größte Stadt am Niederrhein. Das Einzugsgebiet erreicht bei einem Radius von 100 Kilometern rund 15 Millionen Menschen. Die positive Standort- und Wirt- 52 schaftsentwicklung fußt auf einem dynamischen und starken Immobilienstandort. Diese Entwicklung zeigt sich z.B. mit der Eröffnung des MINTO als überregional bedeutsames Shopping Center, der Weiterentwicklung des 51 Nordparks oder der Entwicklung des Regioparks zur Logistikdrehscheibe mit international bedeutenden Unter- nehmen. Der Hugo Junkers Hangar ist eine neue spektakuläre Eventfläche am Flughafen Mönchengladbach. Mit der Stadtentwicklungsstrategie mg+ Wachsende Stadt reagiert die Stadt auf aktuelle Tendenzen und He- rausforderungen wie soziale Stabilität, Wandel zur Wissensgesellschaft, Klimaschutz und Demographiefestigkeit. Zur Attraktivitätssteigerung und Schaffung neuer Qualitäten tragen weiche Standortfaktoren bei, die künftig in Bezug auf Kultur, Wissenschaft, Bildung und Infrastruktur weiter gestärkt werden. 50 59 57 55 With around 263,000 inhabitants, Mönchengladbach is the largest city on the Lower Rhine. The catchment 58 44 area reaches around 15 million people within a radius of 100 kilometres. The positive location and economic 54 development is based on a dynamic and strong real estate location. This development is reflected, for example, in the opening of the MINTO as a shopping centre which is of importance not only in the region of Mönchen- 43 gladbach itself, the further development of the Nordpark and the development of the Regiopark into a logistics 53 49 hub with internationally important companies. The Hugo Junkers Hangar is a new spectacular event space at Mönchengladbach Airport. With its urban development strategy mg+ Wachsende Stadt (Growing City), the city is 42 reacting to current trends and challenges such as social stability, the changeover to a knowledge society, climate protection and demographic stability. Soft location factors, which will be further strengthened in the future in terms of culture, science, education and infrastructure, are contributing towards improving attractiveness and 45 creating new qualities. 47 48 46 56 Weitere Informationen zu den Projekten und den Gewerbeflächen finden Sie auf den Seiten 45 – 55. | You can find further Quartier B. Kühlen | B. Kühlen quarter information about the projects and the commercial sites on pages 45 – 55. 12
1 2 3 4 5 © Hartmann Architekten BDA 6 7 8 9 1 City Ost – im Herzen der Stadt | in the heart of the city 2 Event-Hangar – durchstarten in Mönchengladbach | taking off in Mönchengladbach 3 Hindenburgstraße Mönchengladbach – das MINTO lädt ein | the MINTO invites you to come and visit 4 REME-Gelände – neues Wohnquartier unmittelbar am Gladbach | new residential quarter directly on the River Gladbach 5 NEW Blauhaus – ein Ort des Wissens | a place of knowledge 6 PASPARTOU – das Tor zum Nordpark | the gateway to the Nordpark 7 ESPRIT – Logistik läuft im Regiopark | logistics is running well in the Regiopark 8 Nordpark – Business läuft in Mönchengladbach | business is running well in Mönchengladbach 9 Van Laack – im Businesspark Nordpark | in the Nordpark business park 13
RHEIN-KREIS NEUSS Acht Städte und Gemeinden bilden auf einer Fläche von 576,52 km² mit rund 462.000 Einwohnern eine starke Gemeinschaft. Gemessen am Bruttoinlandsprodukt pro Kopf ist der Rhein-Kreis Neuss seit Jahren der wirtschaftsstärkste Kreis in Nordrhein-Westfalen. Auch im bundes- und landesweiten Vergleich belegt der 65 Rhein-Kreis Neuss Spitzenpositionen. Bereits 29.000 Unternehmen, darunter namhafte Weltkonzerne, schätzen die Standortfaktoren, die hier auf attraktive Lebensbedingungen treffen. Dabei überzeugen die internationale Ausrichtung der Wirtschaft, ein 66 attraktives Potenzial von qualifizierten Arbeitskräften sowie eine ausgezeichnete logistische Infrastruktur. Der Neuss-Düsseldorfer Hafen ist ein Drehkreuz für die weltweite Verteilung von Waren und Gütern. Der Rhein-Kreis Neuss bietet einen ausgewogenen Branchenmix und ist europaweit ein bedeutender Standort der Energie- und Logistikwirtschaft, der Aluminiumverarbeitung, der Nahrungs- und Genussindustrie und der chemischen Industrie. 64 67 69 63 70 Eight cities and municipalities cover an area of 576.52 km² and form a strong community with around 68 462,000 inhabitants. Measured in terms of gross domestic product per capita, the Rhein-Kreis Neuss has been the strongest economic district in North Rhine-Westphalia for years. The Rhine District of Neuss also occupies 71 leading positions in comparisons with Germany and the rest of the region. 29,000 companies, including well-known global corporations, have already come to appreciate the location factors of this area and its attractive living conditions. Convincing aspects are the international orientation of the economy, the attractive potential in terms of qualified employees and an excellent logistical infrastructure. Neuss-Düsseldorf harbour is a hub for the worldwide distribution of goods and commodities. The Rhine District of Neuss offers a balanced mix of industries and is a location of Europe-wide importance for the energy and logistics industry, aluminium processing, the food and beverage industry and the chemical industry. 60 62 61 72 73 Weitere Informationen zu den Projekten und den Gewerbeflächen finden Sie auf den Seiten 56 – 65. | You can find further Neuss-Düsseldorfer Häfen | Neuss-Düsseldorfer harbours information about the projects and the commercial sites on pages 56 – 65. 14
1 2 3 4 1 Hydro Aluminium – Die neue Automobilfertigungslinie der Firma Hydro Aluminium in Grevenbroich | The new car production line of the Hydro Aluminium company in Grevenbroich 2 AREAL Böhler – Vom Stahlkonzern zum Gewerbepark. Gewerbepark der Böhler-Uddeholm in Meerbusch | From a steel group to a business park. Business park of Böhler-Uddeholm in Meerbusch 3 Pierburg – Luftbildaufnahme des Pierburg Niederrhein Werks im Neuss-Düsseldorfer Hafen | Aerial photograph of the Pierburg Niederrhein plant in Neuss-Düsseldorf harbour 4 Neues IKEA-Haus – Neuer IKEA Standort im Gewerbepark am Kaarster Kreuz. Das neue IKEA-Haus ist das modernste, innovativste und umweltfreundlichste IKEA-Haus weltweit | New IKEA site in the business park at Kaarster Kreuz. The new IKEA store is the most modern, innovative and environmentally friendly IKEA store worldwide. 15
KREIS VIERSEN Der Kreis Viersen ist eine starke Gemeinschaft aus neun Städten und Gemeinden. Zwischen der niederlän- dischen Grenze und den Ballungsräumen an Rhein und Ruhr bietet der Kreis Viersen alles, um sich wohl zu fühlen – Landschaft und Natur, attraktive Innenstädte, eine hervorragende Infrastruktur, alle Schulformen und vieles mehr. Gleichzeitig sind die benachbarten Metropolen Köln und Düsseldorf schnell und gut erreichbar, die Grundstücks- und Immobilienpreise im Kreis Viersen sind moderat. Wer gute Geschäfte machen will, braucht dazu gute Mitarbeiter. Im Umfeld des Kreises Viersen sorgen zahl- reiche Universitäten und Fachhochschulen für einen ständigen Nachwuchs an hochqualifizierten und motivierten Ingenieuren, Naturwissenschaftlern, Juristen, Betriebswirtschaftlern, Kommunikationsexperten und anderen Fachleuten. Unternehmen haben hier die besten Chancen, gut ausgebildete, erfahrene und industriegewohnte Facharbeiter und Spezialisten für ihre Projekte zu rekrutieren. The Viersen District is a strong community consisting of nine towns and municipalities. Between the Dutch border and the agglomerations along the Rhine and Ruhr rivers, Viersen District offers everything you need for a sense of well-being – countryside and nature, attractive town centres, excellent infrastructure, all types of schools and much more. At the same time, the neighbouring metropolises of Cologne and Düsseldorf are quickly and 31 easily accessible, while the land and real estate prices in the Viersen District are moderate. 32 Anyone who wants to do good business needs good employees. In the surroundings of Viersen District, numerous standard universities and universities of applied science ensure a permanent supply of highly qualified and motivated engineers, natural scientists, lawyers, business economists, communication experts and other 35 specialists. Companies have the best chances of recruiting well-trained and experienced skilled workers with a 34 knowledge of industry, as well as specialists for their projects. 33 (Quelle: Niederrhein Tourismus GmbH/Agentur Berns, Moers) Weitere Informationen zu den Projekten und den Gewerbeflächen finden Sie auf Im Kreis Viersen lässt es sich gleichermaßen gut wohnen, leben und arbeiten – ein Standort, der rundum über- den Seiten 37 – 40. | You can find further zeugt. | Residing, living and working in Viersen District are all of a high quality – a location that impresses on all information about the projects and the fronts. commercial sites on pages 37 – 40. 16
1 2 3 4 1 Nicht nur erfolgreiche Logistiker wie die Absatzzentrale GmbH in Kempen profitieren von den Anbindungen des Kreises Viersen - über vier Autobahnen sind die benachbarten Großräume Rhein/Ruhr und Benelux genauso schnell erreicht wie die Flughäfen Düsseldorf International und Köln/Bonn. | Not only successful logistics companies such as Absatzzentrale GmbH in Kempen benefit from the connections to Viersen District – the neighbouring Rhine/Ruhr and Benelux regions are just as easily reached via four Autobahns as Düsseldorf International and Cologne/Bonn airports. 2 Ein echter Erfolg mit über 680 Unternehmen aus 23 Ländern: Das Gewerbegebiet Münchheide befindet sich bereits in seinem vierten Ausbauabschnitt. Vor allem aufgrund seiner verkehrsgünstigen Lage entlang der A 44 und der direkten Anbindung an den Flughafen Düsseldorf erfreut sich das Gebiet großer Beliebtheit. | A genuine success with over 680 companies from 23 countries: The Münchheide commercial zone is already undergoing its fourth expansion phase. The area is particularly popular due to its convenient location along the A 44 Autobahn and its direct connection to Düsseldorf Airport. 3 Der Gewerbepark Stahlwerk Becker in Willich ist mit seiner Mischung aus Tradition, Innovation und Natur der ideale Standort für Unternehmen, die das Besondere suchen. Historische Gebäude harmonieren mit moderner Architektur, ein Grünstreifen und eine Wasserachse verleihen dem Gewerbepark Flair und Charakter. | The Stahlwerk Becker business park in Willich with its mixture of tradition, innovation and nature is the ideal location for companies which are looking for something special. Historic buildings harmonise with modern architecture, while a green belt and water axis give the business park flair and character. 4 Maßgeschneiderte Grundstücke, optimale Anbindungen, Breitbandanschluss, moderate Preise – Gewerbegebiete wie Mackenstein-Südwest in Viersen bieten besonders kleinen und mittelständischen Unternehmen die besten Voraussetzungen für gute Geschäfte. | Tailor-made plots of land, optimal connections, broadband access, moderate prices – commercial zones such as Mackenstein-Südwest in Viersen offer small and medium-sized enterprises in particular the best conditions for doing good business. 17
KREIS WESEL Es ist unübersehbar: Die Wirtschaft im Kreis Wesel wächst. Die geringe Arbeitslosenquote, aber auch die über dem Landesdurchschnitt liegende Exportquote sind Belege dafür, dass die Wirtschaft im Kreis gut aufge- stellt ist. Gleichzeitig weist der gewerbliche Immobilienmarkt eine hohe Dynamik auf. Alleine seit 2010 wurden Gewerbegrundstücke in einem Umfang von mehr als 250 ha vermarktet. Besonders der Logistiksektor hat hier die Möglichkeiten zur Entwicklung ergriffen. Sowohl europäische Logistikzentren als auch E-Commerce-Zentren sind entstanden und bekräftigen die starke Stellung der Logistik im Kreis. In den letzten Jahren konnten aber auch große Einzelhandelsprojekte umgesetzt sowie neue Wohnquartiersentwicklungen vorangetrieben werden. Und die aktuellen Angebote zeigen, dass noch viel Raum für Investitionen ist. Insbesondere in den Hafenge- bieten ist noch Platz für neue Ideen. Spannende Entwicklungen sind zudem auf den ehemaligen Bergbau- und Industrieflächen möglich. Überzeugen Sie sich selbst! 26 25 It is undeniable: the economy in the Wesel District is growing. The low unemployment rate and the export quota, which is above the average for the state, are proof that the economy in the district is in a strong position. At the same time, the commercial real estate market is very dynamic. Since 2010 alone, commercial land with an 29 area of more than 250 ha has been marketed. The logistics sector in particular has taken the opportunity here to develop. Both European logistics and e-commerce centres have been established and underline the strong 28 position of logistics in the district. In recent years, however, it has also been possible to implement large retail 30 27 projects and push forward with new residential quarter developments. And the current offers show that there is still plenty of room for investments. In the port areas in particular there is still room for new ideas. Exciting developments are also possible in the former mining and industrial areas. See for yourself! 18 23 22 24 19 20 21 Weitere Informationen zu den Projekten Quelle: Johannes Panczyk und den Gewerbeflächen finden Sie auf den Seiten 30 – 36. | You can find further Delta Port – über 50 ha Entwicklungsflächen am Schnittpunkt von Rhein und Wesel-Datteln-Kanal. | Delta Port information about the projects and the – over 50 ha of development areas at the intersection of the Rhine and Wesel-Datteln Canal. commercial sites on pages 30 – 36. 18
Quelle: Chal-Tec GmbH 1 Quelle: HELLMICH Unternehmensgruppe 2 Quelle: Wibbelhoff Tlolka GmbH & Co.KG 3 Quelle: Kreis Wesel 4 1 Kamp-Lintfort – Die Habacker Holding hat auf dem Logistikareal logport IV ein rund 100.000 m2 großes Grundstück erworben. Hier errichtet der Immobilienentwickler derzeit eine Logistikimmobilie für das E-Commerce-Unter- nehmen Chal-Tec. | The firm Habacker Holding has acquired a 100,000 m2 plot of land in the logport IV logistics area. Here, the real estate developer is currently building a logistics property for the e-commerce company Chal-Tec. 2 Dinslaken – Die Neutor Galerie ist das neue Herz der Stadt. Shoppen, Gastronomie und Freizeit auf 22.000 m2. | The Neutor Galerie is the new heart of the town. Shopping, gastronomy and leisure in an area of 22,000 m². 3 Dinslaken – neues Wohnquartier Bärenkamp-Carrée in nachgefragter Lage am Rand der Innenstadt. | New Bärenkamp-Carrée residential quarter in a sought-after location on the edge of the town centre. 4 Hünxe – ProLogis-Konsumgüterpark. Die LGI Logistics Group International GmbH betreibt hier für Hewlett Packard ein europäisches Verteillager direkt an der „Holland-Linie“ | ProLogis Consumer Goods Park. The firm LGI Logistics Group International GmbH operates a European distribution warehouse for Hewlett Packard here directly on the “Holland line“. 19
Der Niederrhein hat Projekte. The Niederrhein has projects. Lernen Sie 73 davon kennen. Get to know 73 of them. Die nachfolgend vorgestellten Grundstücke und Objekte sind von 1 bis 73 durchnummeriert. Die Num- The properties presented here are numbered consecutively from 1 to 73. The numbering starts in the merierung erfolgt zunächst vom Kreis Kleve im Norden bis zum Rhein-Kreis Neuss im Süden. Innerhalb der district of Kleve in the north and continues through to the district Rhein-Kreis Neuss in the south. Within the Städte und Kreise bestimmt dann das Alphabet die Projekt-Nummerierung. towns and districts the projects are then numbered according to alphabetical order. Bitte entnehmen Sie die geografische Lage der einzelnen Projekte den jeweiligen Kommunenkarten, die For the geographical location of the individual projects please refer to the maps of the municipalities auf den Seiten zuvor abgebildet sind. concerned shown on the previous pages. Die Informationen zu den Projekten basieren auf Angaben der jeweiligen Projektverantwortlichen bzw. The details of the projects are based on information from the persons in charge of the project der als Kontakt genannten Unternehmen oder Verwaltungen. or the companies or authorities named as contact persons for the projects. Unter www.invest-in-niederrhein.de/projekte können die Projekte auch im Internet recherchiert The projects can also be researched online at www.invest-in-niederrhein.de/projekte where some werden. Dort sind zum Teil auch weitergehende Informationen oder Exposés hinterlegt, sofern von den projects also offer more detailed information or exposés as provided by those in charge of the projects. Projektverantwortlichen zur Verfügung gestellt. 20
Aktuelle Flächen- und Objekt-Angebote Currently available space and real estate offerings Kreis Kleve 28 | Hafen Emmelsum 53 | Nordpark – Businesspark II 1 | Moritz-von-Nassau-Kaserne 29 | Rhein-Lippe-Hafen Wesel 54 | Quartier am Vituspark 2 | NettPark Emmerich 30 | Gewerbegebiet Birten 55 | Rahmenplan Abteiberg 3 | Innenstadt Geldern 56 | Regiopark Kreis Viersen 4 | Nierspark 57 | REME-Gelände 31 | Gewerbe- und Industriepark VeNeTe 5 | Gewerbe- und Industriegebiet Goch-Pfalzdorf 58 | Roermonder Höfe 32 | longlife wohnpark Nettetal-Lobberich 6 | Gewerbepark Weeze-Goch (GeWeGo) 59 | Schillerquartier Steinmetzstraße 33 | Mackenstein-Nord 7 | Stadtquartier Neu-See-Land 34 | Gewerbepark Stahlwerk Becker Rhein-Kreis Neuss 8 | Gewerbegebiet Am Schankweiler 35 | Münchheide IV 60 | Gewerbequartier an der A 57 9 | Burg Boetzelaer 61 | Interkommunales Gewerbegebiet 10 | Ehemaliger Molkereistandort Krefeld 62 | Montanushof 11 | Gewerbepark Kalkar-Kehrum 36 | Bradbury Barracks Kempener Allee 63 | Gewerbepark Kaarster Kreuz 12 | Gewerbefläche an der B 9 37 | Businesspark Fichtenhainer Allee 64 | Gewerbegebiet Kaarst-Ost 13 | Industriegebiete Kleve 38 | Fischeln – Südwest 65 | Business-Park Mollsfeld 14 | Dienstleistungs- und Bildungsstandort 39 | Gewerbepark Medienstraße 66 | Erweiterungsfläche AREAL BÖHLER 15 | Gewerbegebiet Müldersfeld Wachtendonk 40 | Modernes Bürohaus Nähe Flughafen 67 | B&B Hotel 16 | Airport City Weeze 41 | Wohngebiet Plankerheide 68 | Ehemaliges Bauer & Schaurte Areal 17 | Gewerbeflächenpool Kreis Kleve Mönchengladbach 69 | Ehemaliges Pierburg-Areal Kreis Wesel 42 | Bahnhof Rheydt 70 | Neuss-Düsseldorfer Häfen 18 | Kreativ.Quartier.Lohberg 43 | Die Hochschulachse 71 | Wohnen im Augustinus-Park 19 | Ehemaliges BenQ/Siemens-Gelände 44 | Entwicklungsachse Gladbachtal 72 | Gewerbepark Rommerskirchen 20 | Technologiepark Dieprahm 45 | Gewerbeareal Mülfort 73 | Mariannenpark II 21 | Grafschafter Gewerbepark Genend 46 | Gewerbegebiet Güdderath 22 | AUMUND Technologie- und Gewerbepark 47 | Gewerbegebiet Rheindahlen 23 | Chemiepark Rheinberg 48 | Gewerbegebiet Wickrath – Reststrauch 24 | KanuBeach Rheinberg 49 | JHQ 25 | Gewerbegebiet Schermbeck 50 | Maria Hilf Areal 26 | Gewerbepark Maassenstraße 51 | Mischgebiet Neersbroicher Straße 27 | Am Industriepark 52 | Mönchengladbach Airport 21
Kreis Kleve | Emmerich am Rhein 1 | Moritz-von-Nassau-Kaserne Vielfältige Nutzungsmöglichkeiten – ganz zivil Multi-purpose – fully civilian Die Stadt Emmerich am Rhein hat in der städtebaulichen Rah- The framework plan for urban development for the town menplanung eine Nutzung der ehemaligen Kaserne für Wohnen Emmerich am Rhein envisages using the former barracks si- in reizvoller Nähe zum Wald, gemischte Nutzung und Gewerbe in tuated right on the B 220 for charming living quarters near the direkter Lage an der B 220 vorgesehen. Für die Ansiedlung von woods, for mixed usage purposes and for business. About 10 ha Handel / Gewerbe / Dienstleistung stehen rund 10 ha im (süd-) are available in the (south) eastern section of the planned area östlichen Bereich des Plangebietes zur Verfügung. to offer a new home to trade / commerce / services. Größe: 326.000 m² Size: 326,000 m² Anbindung Autobahn A 3: 0,8 km Connection to Autobahn A 3: 0.8 km Anbindung Rhein-Waal-Terminal Connection to Rhein-Waal Terminal Kontakt | Contact: Wirtschaftsförderungs- und Stadtmarketinggesellschaft Emmerich am Rhein mbH Sascha Terörde | Rheinpromenade 27 | 46446 Emmerich am Rhein +49 2822 / 93 10 17 | sascha.teroerde@stadt-emmerich.de | www.emmerich.de Kreis Kleve | Emmerich am Rhein 2 | NettPark Emmerich Der starke Logistikstandort am Rhein Important logistics center on the Rhine NettPark Emmerich ist der trimodale Logistikstandort. Die NettPark Emmerich is a trimodal logistics hub. Close proxi- grenznahe Lage bietet kurze Wege nach Arnheim, Rotterdam und mity to the Dutch border means that it is only a short journey to in das Ruhrgebiet. Es stehen im zweiten Bauabschnitt ca. 22,5 ha Arnhem and Rotterdam with the Ruhr metropolis also nearby. Fläche zur Verfügung. Die Entfernung zu den Verkehrsträgern BAB In the second phase of construction about 22.5 ha of space will und Schiene beträgt nur 1,8 km. Die Entfernung zum Container- be available. Distance to Autobahn and rail links is just 1.8 km. Hafen beträgt lediglich 2,8 km. The distance to the container port is just 2.8 km. Max. 22,5 ha Max. 22.5 ha Anbindung Rhein-Waal-Terminal: 2,8 km Connection to Rhine-Waal-Terminal: 2.8 km Ideal für großflächige Logistik Ideal large surface area logistics Kontakt | Contact: Wirtschaftsförderungs- und Stadtmarketinggesellschaft Emmerich am Rhein mbH Sascha Terörde | Rheinpromenade 27 | 46446 Emmerich am Rhein +49 2822 / 93 10 17 | sascha.teroerde@stadt-emmerich.de | www.emmerich.de 22
Kreis Kleve | Geldern 3 | Innenstadt Geldern Entwicklungsmöglichkeit in der Innenstadt Development opportunities in the city centre Die Stadt Geldern ist Mittelzentrum mit rund 34.000 Einwohnern The city of Geldern is an administrative centre with around und knapp 10.000 Schülern täglich. Der Einzelhandelsbesatz ist 34,000 inhabitants and just under 10,000 pupils go to school ausgewogen. Die Zentralitätskennziffer liegt bei 107,5 (Stand 2016 there every day. There is a good mix of retailers and the index of MB Research). Das städtische Grundstück liegt im nördlichen centrality lies at 107.5 (as of 2016 MB Research). The city-owned Bereich der Innenstadt und wird derzeit als Parkplatz genutzt. property which is situated in the northern part of the city centre is Gerne führen wir mit Ihnen Gespräche zu den Entwicklungsmög- currently being used as a car park. We would be happy to discuss lichkeiten der Fläche. development possibilities for this site. Größe: ca. 2.700 m2 Size: approx. 2,700 m2 Zentrum, direkte Innenstadtlage Location: directly in the city centre 80.000 Einwohner im Umkreis von 10 km 80,000 inhabitants within a 10 km radius Kontakt | Contact: Stadt Geldern Tim van Hees-Clanzett | Issumer Tor 36 | 47608 Geldern +49 2831 / 39 82 72 | tim.clanzett@geldern.de | www.geldern.de Kreis Kleve | Geldern 4 | Nierspark Innenstadtnaher Standort für Wohnen, Dienstleistung Residential, services and business space close to the und Gewerbe city center Die innenstadtnahe Lage in Verbindung mit der Auenland- The central city location and the river meadow landscape of schaft der Niers sind die herausragenden Merkmale des 44 ha the River Niers are the outstanding features of this 44-hectare großen Gebietes. Dienstleistungs- und Gewerbebetriebe wissen area. Service providers and business enterprises appreciate the diese reizvolle Lage, die guten Verkehrsanbindungen und das charming location, the good transport links and the harmonious harmonische Zusammenspiel zwischen Arbeiten, Wohnen und interaction between work, living quarters and recreation. One Erholung zu schätzen. Ein Behördenzentrum, vier Unterneh- center with public authorities and four company headquarters menssitze, ein Berufskolleg, eine Kindertagesstätte sowie eine have already settled here as well as a vocational college, a child Senioreneinrichtung sind bereits angesiedelt. Die 25.000 m² day care center and a home for the elderly. The 25,000 m² cli- große Klimaschutz-Siedlung bietet Mehr- und Einfamilienhäusern mate protection housing estate gives multi and single family eine Zukunft. homes a future. Kontakt | Contact: Stadt Geldern Tim van Hees-Clanzett, Markus Sommer | Issumer Tor 36 | 47608 Geldern +49 2831 / 39 82 72 | tim.clanzett@geldern.de | www.geldern.de 23
Kreis Kleve | Goch 5 | Gewerbe- und Industriegebiet Goch-Pfalzdorf Standort für Handwerk, produzierendes Gewerbe Location for craft, manufacturing and industry und Industrie The commercial and industrial area of Goch-Pfalzdorf is an Das Gewerbe- und Industriegebiet Goch-Pfalzdorf ist der ideal location for establishing businesses in the commercial and ideale Standort für Ansiedlungen aus dem gewerblichen industry sector. In total approximately 14,000 m² are currently und industriellen Bereich. Insgesamt stehen derzeit noch ca. still on offer. 14.000 m2 zur Verfügung. The largest cohesive plot is approx. 14,000 m² Größtes zusammenhängend nutzbares Grundstück: Connection to Autobahn A 57: 5 km ca. 14.000 m2 Connection to Airport Weeze / Niederrhein: 15 km Anbindung Autobahn A 57: 5 km Anbindung Airport Weeze / Niederrhein: 15 km Kontakt | Contact: GO! – Die Gocher Stadtentwicklungsgesellschaft mbH - Wirtschaftsförderung Rüdiger Wenzel | Jurgensstraße 6 | 47574 Goch +49 2823 / 97 18 126 | ruediger.wenzel@goch.de | www.goch.de Kreis Kleve | Weeze/Goch 6 | Gewerbepark Weeze-Goch (GeWeGo) Standort für Industrie, Logistik, Produktion Location for industry, logistics, production Eine 47 ha große Fläche wird zurzeit als überregional bedeut- A 47-hectare area is currently being developed as a location samer Standort für flächenintensive gewerbliche Vorhaben und of importance beyond the local area for space-intensive com- industriell geprägte Ansiedlungen entwickelt. Er grenzt an das mercial projects and the settlement of industrial companies. vorhandene Gewerbegebiet Goch-Süd und erstreckt sich auf Flä- This borders on the existing Goch South commercial zone and chen der Gemeinde Weeze und der Stadt Goch. covers areas of the municipality of Weeze and the town of Goch. 47 ha für flächenintensive gewerbliche und industrielle 47 ha for space-intensive commercial and industrial Ansiedlungen settlements Unmittelbare Nähe zur Autobahn A 57 Immediate proximity to the Autobahn A 57 Zentraler Standort im Kreis Kleve zwischen Randstad Central location in the Kleve District between Randstad Nederland und Rhein-Ruhr-Gebiet Nederland and the Rhine-Ruhr area Kontakt | Contact: Zweckverband Gewerbepark Weeze-Goch (GeWeGo) Rüdiger Wenzel | Jurgensstraße 6 | 47574 Goch +49 2823 / 97 18 126 | ruediger.wenzel@goch.de 24
Kreis Kleve | Goch 7 | Stadtquartier Neu-See-Land Ihr Haus am See Your house by the lake Auf dem Gelände der ehemaligen Reichswaldkaserne On the site of the former Reichswald barracks, the high- entsteht das hochwertige und innenstadtnahe Stadtviertel quality town quarter of Neu-See-Land is being constructed Neu-See-Land mit besonderem Wohn- und Freizeitwert. Ein close to the city centre with its special residential and re- großer See, kleinere Quartiersplätze und der hohe Grünanteil creational value. A large lake, small squares and a lot of green charakterisieren das Baugebiet. Raum für Investitionen bietet space characterize the building area. The central area for mul- der zentrale Bereich für den Geschosswohnungsbau an der ti-storey residential buildings on the waterside offers room for Wasserkante. investment. Ca. 120.000 m2 Wohnbaufläche Approx. 120,000 m2 residential building area Ca. 120.000 m2 Grünfläche Approx. 120,000 m2 green areas Ca. 20.000 m2 Wasseroberfläche Approx. 20,000 m2 water surface Kontakt | Contact: GO! – Die Gocher Stadtentwicklungsgesellschaft mbH Jurgensstraße 6 | 47574 Goch +49 2823 / 97 18 500 | go@goch.de | www.goch.de Kreis Kleve | Issum 8 | Gewerbegebiet Am Schankweiler Optimale Lage zum Ruhrgebiet und den Optimal location for the Ruhr region and the Niederlanden Netherlands Viel Platz für Ihre Ideen! Rund 77.500 m2 beste Gewerbe- So much room for your ideas! Approx. 77,500 m2 of prime fläche direkt an der Bundesstraße 58 verkehrsgünstig zur Au- commercial space right on Bundesstraße 58 with Autobahn A 57 tobahn A 57. Ideale Flächen für Gewerbe und Handel sowie für within easy reach. Ideal space for trade and commerce, and for Betriebe, die gesehen werden wollen. businesses that want to be seen. Größe: 77.500 m2 Size: 77,500 m2 Flächenmöglichkeiten von 1.000 m2 bis 10.000 m2 Surface areas possible from 1,000 m2 to 10,000 m2 Breitbandanbindung Broadband connection Pkw-Frequenz von ca. 12.000 pro Tag Car frequency of about 12,000 per day Kontakt | Contact: Gemeindeverwaltung Issum, Wirtschaftsförderung Franz-Josef Hüls | Herrlichkeit 7-9 | 47661 Issum +49 2835 / 10 90 | franz-josef.huels@issum.de | www.issum.de 25
Kreis Kleve | Kalkar 9 | Burg Boetzelaer Hotel-Investor gesucht Hotel investor wanted Die über 760 Jahre alte denkmalgeschützte Burg Boetzelaer, Boetzelaer Castle, which is over 760 years old and protected eine der ältesten und bedeutendsten Wasserburgen im deutsch- as a historical monument, is one of the oldest and most important niederländischen Grenzraum, sucht einen Investor. Der Standort er- moated castles in the German-Dutch border area and is looking for laubt die Erweiterung als Hotel von 20 auf 100 Betten einschließlich an investor. The location allows the building to be extended as a Vollgastronomie und der erforderlichen Nebeneinrichtungen und hotel from 20 to 100 beds, including full catering and the necessary Stellplätze. Die Burg liegt abseits im Grünen, ist dabei aber sehr gut ancillary facilities and parking spaces. The castle is located in green erreichbar zwischen A 3 und A 57. Ein kleiner angrenzender Park am surroundings, but is easily accessible between the A 3 and A 57 Boetzelaerer Meer gelegen zählt neben der beeindruckenden und Autobahns. A small adjacent park on Boetzelaer Lake is one of the vor kurzem umfangreichen Restaurierung und Teilwiederherstellung highlights, along with the impressive recent refurbishment and partial zu den Highlights. Die Vorplanung ist mit den Denkmalbehörden ab- restoration. The preliminary planning has already been agreed with gestimmt. Ein genehmigter Vorbescheid des Kreises Kleve liegt vor. the monument authorities. An approved preliminary notice from the Kleve District is available. Kontakt | Contact: Burg Boetzelaer Maximilian Freiherr von Wendt | Reeser Straße 247 | 47546 Kalkar +49 28 24 / 97 79 90 | info@burgboetzelaer.de Kreis Kleve | Kalkar 10 | Ehemaliger Molkereistandort Lager / Produktiongebäude mit Büro (ca. 61.000 m2) Warehouse / production building with office (approx. 61,000 m²) Moderne Energieversorgung Büro ca. 470 m2, Lager / Produktion ca. 24.000 m2 Modern energy supply Grundstück ca. 61.119 m2 Office approx. 470 m², warehouse / production approx. Optimale Verkehrsanbindung zu den Autobahnen A 3 24,000 m² und A 57 sowie den Flughäfen Düsseldorf und Weeze Land: approx. 61,119 m² Der Standort bietet sich aufgrund eigener Brunnen auch Excellent transport connections to Autobahns A 3 and A 57 für die Lebensmittel-, Saft- und Getränkeindustrie sowie and the airports Düsseldorf and Weeze generell für die Logistikbranche an With its own well, the site is ideally suited to the food-, juice- Märkte: Ruhrgebiet und Niederlande and drinks industries as well as the logistics sector in general Markets: Ruhr area and the Netherlands Kontakt | Contact: FrieslandCampina Corporate Center Gerard T. Menting | Corporate Director Real Estate +31 33 / 71 33 333 | gerard.menting@frieslandcampina.com 26
Kreis Kleve | Kalkar 11 | Gewerbepark Kalkar-Kehrum Industrie und Gewerbe im Grünen Industry and business in natural surroundings Ausweisung: Gewerbe- und Industriegebiet Allocated as: commercial and industrial zone Erschlossen Developed Verkehrsanbindung: Autobahnen A 3 und A 57 Transport connections: Autobahns A 3 and A 57 Flughäfen Düsseldorf und Weeze Airports Düsseldorf and Weeze Märkte: Ruhrgebiet und Niederlande Markets: Ruhr area and Netherlands Betriebsansiedlungen mit Schwerpunkt aus den Bereichen: Companies settling here mainly from the following sectors: Lebensmittel, Metall-, Baugewerbe, Fahrzeugbau, food, metal, construction industry, vehicle construction, Gesundheit, Gartenbau etc. health, horticulture etc. Kontakt | Contact: Stadtentwicklungsgesellschaft Kalkar mbH Dr. Bruno Ketteler | Markt 20 | 47546 Kalkar +49 2824 / 13-137 | bruno.ketteler@kalkar.de | www.seg-kalkar.de Kreis Kleve | Kevelaer 12 | Gewerbefläche an der B 9 Hohe Verkehrsfrequenz High traffic volumes Das Gewerbegebiet mit GE-Ausweisung liegt verkehrs- The commercial zone with designated commercial space is günstig direkt an der stark frequentierten B 9. Für die Ansied- conveniently located directly on the busy B 9. Approximately lung von Handel - Gewerbe - Dienstleistung stehen rund 9 ha 9 ha is available for the settlement of companies in the fields of zur Verfügung. trade - business - services. Gesamtgröße ca. 9 ha Overall size approx. 9 hectares zentrale Lage direkt an der B 9 Central location directly on the B 9 Aent Vorst Teilflächen individuell entwickelbar Subplots can be individually developed Autobahnanbindung A 57 und Airport Weeze / Niederrhein Connection to Autobahn A 57 and Airport Weeze / Niederrhein Kontakt | Contact: Wirtschaftsförderung Stadt Kevelaer Hans-Josef Bruns | Peter-Plümpe-Platz 12 | 47623 Kevelaer +49 2832 / 122 - 212 | hans-josef.bruns@stadt-kevelaer.de | www.kevelaer.de 27
Sie können auch lesen