Veränderung als Mission - Mission: Change

Die Seite wird erstellt Aaron Büttner
 
WEITER LESEN
Veränderung als Mission - Mission: Change
JA H R E S B E R I C H T A N N UA L R E P O RT   2020

      Veränderung als Mission
      Mission: Change
Veränderung als Mission - Mission: Change
KAPITEL NAME CHAPTER NAME                                         2020

Impressum

Herausgeber
AustriaTech – Gesellschaft des Bundes für
technologiepolitische Maßnahmen GmbH

Raimundgasse 1/6, 1020 Wien, Österreich
FN 92873d, Handelsgericht Wien
UID Nummer: ATU39393704
T: +43 1 26 33 444
F: +43 1 26 33 444-10
office@austriatech.at
www.austriatech.at

Redaktion
Stabstelle Kommunikation & Public Affairs:
Katharina Schüller

Gestaltung
Science Communications:
Matthias Nowak

Druck
Druckwerkstatt Handels GmbH, Hosnedlgasse 16B, 1220 Wien

Stand: Juni 2021

Copyright
Cover: Miriam Raneburger I 4 AustriaTech/Huger I
5 Cajetan Perwein/BMK | 6 Shutterstock/R.Classen I
8-9 oben AustriaTech/Huger | unten ASFINAG I
10-11 AustriaTech/Huger | 12-13 AustriaTech, AustriaTech/Huger,
14-17 Stadt Wien | 18 AustriaTech/Huger | 20 AustriaTech/Russ I
22 Wr.Linien/M. Helmer I 24 Shutterstock/Ross Helen I
26 AustriaTech/Huger

Die AustriaTech steht zu 100 % im Eigentum des Bundes. Die
Aufgaben des Gesellschafters werden vom ­Bundesministerium
für Klimaschutz, Umwelt, Energie, Mobilität, Innovation und
Technologie wahrgenommen. In sämtlichen ­Publikationen
der AustriaTech wird eine gendergerechte Schreibweise
­berücksichtigt. AustriaTech-Publikationen sind als PDF unter
 www.austriatech.at/downloads verfügbar.
Veränderung als Mission - Mission: Change
Inhalt
Content

               VORWORT
          4    Veränderung als Mission
               Our Mission: Transformation
          5    Die Zukunft der Mobilität nachhaltig gestalten
               Shaping the future of sustainable mobility

               UNTERNEHMENSEINBLICKE
          6    Wie sich Mobilität im Stillstand neu bewegt
               How standstills create new movements in mobility
          8    Zahlen, Daten und Fakten
               Facts & Figures
          14   Meilensteine 2020
               Milestones 2020
          18   Menschen brauchen Vielfalt und Optionen
               People need variety and options

               MOBILITÄTSHIGHLIGHTS
          20   Im Paarlauf unterwegs: neue Mobilität und Nachhaltigkeit
               Travelling companions: new mobility and sustainability
          22   Smart und klimaneutral durch die Stadt
               Smart and climate-neutral accross the city
          24   Mit Daten die richtige Wirkung erzielen
               Using data to create the right impacts

               JAHRESABSCHLUSS
          26   Corporate Governance Bericht
               Corporate Governance Report
          28   Jahresabschluss
               Annual Statement
Veränderung als Mission - Mission: Change
VO RWORT       F O R E WO R D                                                                                                             2020

                                Veränderung als Mission
                                Our Mission: Transformation

                                E                                                        A
                                     in Jahr mit unerwarteten Wendungen liegt hin-              year of unexpected developments is behind
                                     ter uns. Auch wir mussten uns an das Umfeld                us. We also had to adapt to the reality of
                                     der Pandemie anpassen, Projektaktivitäten                  the pandemic, delaying project activities or
                                verschieben oder in abgeänderter Form fortsetzen.        moving forward under a different format. The cri-
                                Diese Krise hat in gewisser Weise in vielen Berei-       sis has, in a certain way, pushed the “Reset” but-
                                chen auf „Reset“ gedrückt. Dadurch wurde es aber         ton in several fields. This has also made it possible
                                auch möglich, neue Wege zu gehen. Nämlich zum            to forge new paths – for example, towards more
                                Beispiel hin zu bewussteren und damit auch nach-         deliberate, sustainable mobility decisions. This is
                                haltigeren Mobilitätsentscheidungen. Somit konn-         what has allowed us to achieve a variety of suc-
                                ten wir auch in diesem schwierigen Jahr viele Erfol-     cesses, even in such a difficult year, by addressing
                                ge erzielen und wichtige, bereits dringend notwen-       important, pressing issues together with the Min-
                                dige Themen gemeinsam mit dem Klimaschutzmi-             istry for Climate Action (BMK) and other partners.
                                nisterium BMK und anderen Partnern angehen.
                                                                                         E-mobility has been one area to gain momentum,
                                So hat die E-Mobilität Fahrt aufgenommen, ist so-        making a winning impression on industry and
                                wohl in der Bevölkerung als auch bei Industrie und       commercial groups as well as the population at
                                Wirtschaft erfolgreich angekommen. Wir freuen            large. We are delighted to support the BMK as it
                                uns, hier das BMK auch bei weiteren Schritten wie        takes additional steps such as the “Right to Plug”
                                dem „Right to Plug“ und anderen Maßnahmen zu             and other measures. The hype around autonomous
                                unterstützen. Auch der Hype des automatisierten          driving has also made concrete progress towards
                                Fahrens hat wichtige Schritte hin zu einem inklusi-      a more inclusive and service-oriented approach.
                                veren und Service-orientierteren Ansatz gemacht.         And developments such as C-ITS, which were pre-
DI Martin Russ                  Und Entwicklungen wie C-ITS, die sich bisher nur         viously limited to high-capacity road systems,
Geschäftsführer                 auf das hochrangige Straßennetz konzentrierten,          have formed links to public and urban transpor-
der AustriaTech                 haben Anknüpfungen zu öffentlichem und urbanem           tation. These offer new potential improvements in
Managing Director               Verkehr gefunden. Hier bieten sie in Zukunft neue        the future of traffic safety for everyone. The crisis
of AustriaTech                  Möglichkeiten, um die Verkehrssicherheit aller Per-      has also shown us that we need to understand and
                                sonen zu erhöhen. Die Krise hat uns auch gezeigt,        implement the digital transformation in a compre-
                                dass wir digitale Transformation umfassend verste-       hensive manner that encompasses the publication
                                hen und einsetzen müssen – vom Nutzbarmachen             of data, the generation of evidence and the design
                                der Daten und dem Schaffen von Evidenz, über die         of new services, and even new types of trials and
                                Gestaltung neuer Services, bis hin zu neuen Wegen        experiments.
                                des Ausprobierens und Experimentierens.
                                                                                         Combating the climate crisis is a task that we must
                                Um einen Kraftakt wie die Klimakrise zu bewälti-         all tackle together. Climate-neutral approaches
                                gen, müssen wir alle gemeinsam anpacken. Klima-          implicitly require the active management of an in-
                                neutralität ist dabei auch ein Synonym für das Ma-       novation ecosystem, especially where mobility is
                                nagement von Innovations-Ökosystemen. Speziell           concerned. In its 15 years of existence, AustriaTech
                                in und rund um Mobilität. In den 15 Jahren ihres         has constantly innovated and remained at the cut-
                                Bestehens hat sich die AustriaTech stets weiterent-      ting edge of mobility trends. One development
                                wickelt und neuen Mobilitätstrends angenommen.           which has been a central focus of ours for the last
                                Eine Entwicklung, die seit dem letzten Jahr stark in     year is cooperation with cities and across a varie-
                                den Fokus unserer Aktivitäten rückt, ist die Zusam-      ty of sectors. By participating in initiatives such as
                                menarbeit mit Städten und über einzelne Sektoren         the EU Mission on Climate Neutral and Smart Cit-
                                hinaus. Durch unser Mitwirken an Initiativen wie der     ies or the Driving Urban Partnership, we want to
                                EU Mission für Klimaneutrale und Smarte Städte,          do our part to design a liveable future with inclu-
                                oder der Partnerschaft „Driving Urban Transition“        sive, sustainable mobility.
                                wollen wir eine lebenswerte Zukunft mit inklusiver
                                und nachhaltiger Mobilität mitgestalten.                 We are energetically moving an array of new, re-
                                                                                         sponsible projects forward, well aware that the
                                Wir bewegen die vielen neuen, verantwortungs-            only way to reach this destination is together. We
                                vollen Aufgaben weiter voller Tatendrang vorwärts        would like to take this opportunity to thank all of
                                – wohl bewusst, dass dieses Ziel nur zusammen            our partners for their collaboration, dating back
                                erreichbar ist. Wir möchten uns auf diesem Wege          years in some cases, on ambitious joint projects.
                                auch bei allen Partnern für die – oft langjährige –      This Annual Report contains a selection of these
DI Martin Russ,                 Zusammenarbeit und die großartigen gemeinsamen           projects and shows all the ways in which mobility
Geschäftsführer                 Projekte bedanken. Eine Auswahl davon findet sich        can make an impact when it is viewed as part of a
der AustriaTech
                                in diesem Jahresbericht, die zeigt, wie vielfältig Mo-   larger whole.
DI Martin Russ,                 bilität wirken kann, wenn sie als ein Teil eines grö-
Managing Director
of AustriaTech
                                ßeren Ganzen betrachtet wird.
Veränderung als Mission - Mission: Change
04 – 05

Die Zukunft der Mobilität
nachhaltig gestalten
Shaping the future of sustainable mobility

D                                                         T
      ie Corona-Pandemie hat uns vor viele heraus-              he coronavirus pandemic has presented us
      fordernde Phasen gestellt und viele unserer               with many challenging phases and affected
      Lebensbereiche – insbesondere auch unsere                 many areas of our lives – and mobility is no
Mobilitätsverhalten – berührt. Nutzen wir die Wir-        exception. Let us, therefore, use the effects of this
kung dieser Zäsur, um eine klimafreundliche und           historical turning point to create mobility for future
wertschöpfende Mobilität für die nachkommenden            generations that is climate-friendly and creates val-
Generationen zu schaffen. Die Klimakrise erfordert        ue. The climate crisis requires significant changes
wichtige Änderungen in unserer Mobilität. Nach-           in our mobility patterns. Sustainable mobility re-
haltige Mobilität benötigt schon heute die entspre-       quires us to put suitable framework conditions in
chenden Rahmenbedingungen und natürlich auch              place today, along with incentives, if we want future
Anreize, um zeitnah für nachfolgende ­Generationen        generations to benefit from them in the near future.
wirken zu können. Neue Technologien wie etwa              New technologies, such as those we see in several
viele Bereiche rund um die E-Mobilität haben ge-          areas related to e-mobility, have shown how rapid-
zeigt, welche Wirkung entfaltet werden kann, wenn         ly progress can occur when the public sector and
die Öffentliche Hand und die Wirtschaft an einem          business pull together. In comparison to our Euro-
Strang ziehen. Wir in Österreich sind hier im euro-       pean neighbours, we in Austria are already well on
päischen Vergleich auf einem sehr guten Weg und           our way and have set clear goals.
haben klare Ziele vor Augen.
                                                          We all need simple, reliable mobility services that         Leonore Gewessler, BA
Wir alle brauchen verlässliche und einfache Mobili-       can facilitate the transition to climate-friendly mo-       Bundesministerin für Klima-
täts-Services, damit mitausgebautem und erweiter-         bility through the development and expansion of             schutz, Umwelt, Energie,
                                                                                                                      Mobilität, Innovation und
ten Mobilitätsangeboten der Umstieg hin zu einer          mobility options. Intelligent mobility services like
                                                                                                                      Technologie
klimafreundlicheren Mobilität so einfach wie mög-         MaaS or C-ITS must quickly become a reality. This
                                                                                                                      Minister for Climate Action,
lich gelingen kann. Intelligente Mobilitäts­services      will allow us to provide simple, barrier-free and se-       Environment, Energy,
wie MaaS oder C-ITS müssen rasch realisiert wer-          cure access to mobility to the largest possible num-        Mobility, Innovation and
den. So können wir möglichst viele Menschen in            ber of people in our country.                               Technology
unserem Land einen einfachen, barrierefreien und
sicheren Zugang zu Mobilität gewährleisten.               AustriaTech has been a reliable partner on this
                                                          journey, helping to implement technologies across
Die AustriaTech ist auf diesem Weg ein                    the country that are helping to meet our climate
­verlässlicher Partner. Auch um neue Technologien         goals in the transportation sector, and reaching be-
 zur Erreichung der Klimaziele im Verkehrsbereich         yond Austria’s borders to actively support EU pro-
 bestmöglich national umzusetzen. Über die Gren-          jects and international bodies and platforms. It is
 zen Österreichs hinweg unterstützt die AustriaTech       just such an intensive and continuous dialogue with
 in ihrer aktiven Rolle EU-Projekte, internationale       local and international partners that is needed to
 Gremien und Plattformen. Um die Zukunft der Mo-          shape the future of mobility together and move to-
 bilität mitzugestalten und in eine klimafreundliche      wards a more climate-friendly approach. Initiatives
 Richtung zu bewegen, benötigt es diesen intensiven       such as the Mission for Climate-Neutral Cities have
 und fortlaufenden Dialog mit den relevanten Stake­       highlighted the importance of moving beyond the
 holdern auf nationaler und internationaler ­Ebene.       direct concerns of mobility and expand to areas like
  Dabei zeigen insbesondere Initiativen, wie die          city planning.
 ­Mission für klimaneutrale Städte, wie wichtig es ist,
  den Blick über den unmittelbaren Wirkungsbereich        I am delighted that AustriaTech and its team are
  der Mobilität hinaus zu richten und auf Bereiche wie    contributing their expertise and resilience to help
  Stadtplanung auszudehnen.                               us on our way to a climate-neutral Austria by 2040.

Ich freue mich, dass die AustriaTech und ihr Team
das entsprechende Know-how und das Durchhal-
tevermögen mitbringt, um uns am Weg zur Klima­                                        Leonore Gewessler, BA
neutralität 2040 für Österreich zu unterstützen.                                      Bundesministerin für Klima-
                                                                                      schutz, Umwelt, Energie,
                                                                                      Mobilität, Innovation und
                                                                                      Technologie
                                                                                      Leonore Gewessler BA,
                                                                                      ­Minister for Climate Action,
                                                                                       Environment, Energy,
                                                                                       Mobility, Innovation and
                                                                                       Technology
Veränderung als Mission - Mission: Change
Z U KU N F T VO R AU S   FUTURE AHEAD                                                         2020

     Wie sich Mobilität im Stillstand neu bewegt
     How standstills create new movements in mobility

                            Eine Rückeroberung des öffentlichen Raums breitete sich
                            2020 in den Städten aus. Wo vorher Stoßstange an Stoß-
um                          stange die Autokolonnen standen, waren plötzlich Radfahr-
                            erInnen und FußgängerInnen unterwegs. Kurzfristig hat
8%                          davon auch die Umwelt profitiert. Ausruhen kann sich die
                            Welt darauf aber nicht. Denn auf der Rückseite der Medaille
sank der CO2-Ausstoß
im Jahr 2020                steht der Trend zurück zum scheinbar sicheren eigenen
CO2 emissions fell by
around 8% in 2020           Auto, worunter besonders der öffentliche Verkehr leidet.
                            2020 saw a recovery of public space throughout urban
                            areas. Cyclists and pedestrians roamed through streets that
                            had previously been clogged by bumper-to-bumper traffic.
                            In the short term, there were benefits for the environment
                            as well. Yet the world cannot rest on its laurels. The flipside
                            of these trends includes a return to the apparent security of
                            the private vehicle, to the detriment of public transportation.
Veränderung als Mission - Mission: Change
06 – 07

Bevor man gänzlich in alte Muster zurückfällt, sollte      Before we completely fall back into old habits,
die geschärfte Impulsfähigkeit genutzt werden, um          the increased momentum should be used to e­ ffect
Richtungsentscheidungen zu treffen. ­Insbesondere          a longer-term course change, especially with re­
für jene andere Krise, die durch Corona kurzfristig        spect to a crisis which Covid-19 briefly replaced
aus dem Fokus geraten war: die Klimakrise. Auch            as a leading concern: The climate crisis. Because
für das Klima braucht es ein Maßnahmenbündel um            a bundle of measures for the climate is just what
eine breite und vor allem nachhaltige Veränderung          is needed to create broad-based and, most impor­
zu schaffen – die von jeder und jedem Einzelnen            tantly, sustainable change, with mobility playing
mitgetragen wird. Und Mobilität rückt ins Zentrum          a central role.
dieses Wandels.
                                                           Experience a new kind of mobility
Mobilität neu erfahren
                                                           Safe and clean ways of getting around and improve­
Sicherer und sauberer unterwegs sein, bei gleich­          ments to quality of life: Green Mobility is a lifestyle
zeitig mehr Lebensqualität – vor allem im urbanen          issue that particularly affects urban areas and the
Raum und bei der jüngeren Bevölkerung ist Green            younger population. It casts mobility as part of a
Mobility ein Lifestyle-Thema. Mobilität ist dabei Teil     larger picture that encompasses every aspect of our
eines größeren Bildes, das unser gesamtes Leben und        life and economy. Our task is not to design transit,
Wirtschaften umfasst. Wir gestalten nicht Verkehr,         but rather mobility for leisure, workplaces or com­
sondern Freizeit, Arbeitsplatz oder Einkaufsmobi­          merce. “Crises make us mobile, change our points
lität. „Krisen machen mobil, verändern den Blick           of view and make it possible for us to take common
und ermöglichen gemeinsam aktiv zu werden.“,               action,” says Martin Russ, Managing Director of
sagt Martin Russ, Geschäftsführer von AustriaTech.         AustriaTech. “Little by little, we have to foster accep­
„Wir müssen Schritt für Schritt Akzeptanz und              tance and understanding of the new technologies
­Verständnis für neue Technologien und Angebote            and services that can reshape our mobility.”
 schaffen, die unsere Mobilität neu prägen können.“
                                                           These include e-mobility solutions, which are vital
Dazu gehören unter anderem ­E-Mobilitätslösungen,          for a climate-neutral urban lifestyle and economy,
die ein Schlüssel für das klimaneutrale L­ eben            or automation and C-ITS solutions for improved road
und Wirtschaften in einer Stadt sind, oder die             safety. Building capacity amongst all relevant actors
Automatisierung und C-ITS Lösungen für mehr                and laying the groundwork for these developments
­Verkehrssicherheit. Für diese Entwicklungen               are essential steps that AustriaTech helps advance
 die richtigen Rahmenbedingungen zu schaffen,              each and every day.
 und K­ ompetenzen bei allen relevanten A­ kteuren
 ­aufzubauen ist essenziell. Auch dazu trägt die           Collective action to get moving
  AustriaTech Tag für Tag aktiv bei.
                                                           The digital transformation has begun and will be­
Gemeinsam handeln bewegt                                   come an agile, effective ally for mobility issues.
                                                           Along with the management of the data that drives
Die digitale Transformation ist eingeleitet und wird       this transformation, leading roles are also played
ein agiler, effektiver Helfer für die Mobilitätswende.     by technology trends such as artificial intelligence,
Neben dem Umgang mit Daten als Speerspitze dieser          platforms and a centralized focus on service and
Transformation stehen auch Technologie-Trends wie          system control. The crisis of 2020 has also clearly
künstliche Intelligenz, Plattformen und ganz zentral       shown us that solutions must be envisioned with a
Serviceorientierung und Systemsteuerung im Vor­            view to the mobility sector as a whole, with particu­
dergrund. Klar wird auch durch das Krisenjahr 2020:        lar focus on users. Access for new and small-scale
Lösungen müssen verstärkt über den Mobilitäts­             providers is also important. “It’s not one for all, but
sektor hinaus gedacht werden, die NutzerInnen              rather all for one – all for the user, that is!” Natural­
­stehen dabei aber im Fokus. Und auch der Zugang für       ly, not even the best technologies will bring about
 neue und kleinteilige Anbieter. „Nicht einer für alles,   change on their own: collective action will provide
 sondern alle für Einen – nämlich der/die NutzerIn!“       the greatest leverage.
 Denn auch die besten Technologien alleine werden
 den Wandel nicht gestalten. Ein gemeinschaftliches        From Data to Action
 Handeln wird zu einem der größten Hebel.
                                                           Data is the key to systemic change. Moving forward
Von Daten zu Taten                                         with new advances will only be possible if we can
                                                           ­infer relationships from a wide v­ ariety of data sources
Daten sind der Schlüssel für diesen Systemwandel.             and use them as the basis of decision­-making
Denn nur, wer aus verschiedensten Daten Zusam­              ­processes. AustriaTech represents a crucial node
menhänge ableiten kann und sie als Grundlage für             in these processes: various threads come together
Entscheidungsprozesse verwendet, wird entspre­               here that allow us to tap into mobility data and make
chende Entwicklungen vorantreiben können. Die                them usable. This allows control measures that drive
AustriaTech ist dafür eine wesentliche ­Schnittstelle:       changes in b­ ehaviour and accelerate transformation,
Hier laufen die Fäden zusammen, um Mobilitäts­               ensuring that the necessary changes do not remain
daten zu erschließen und sie nutzbar zu machen.              theoretical, but are put into practice.
Für Steuerungsmaßnahmen, die Verhaltensänderun­
gen bewirken und die Transformation vorantreiben.
Veränderung als Mission - Mission: Change
U N T E R N E H M E N S FA K T E N   FACT S & F I G U R E S                                                                       2020

Zahlen, Daten und Fakten

Facts & Figures

„Die Datenanalyse und das Erarbeiten
von entsprechenden Modellen beglei-
tet uns nun schon seit 2016. Anfragen
an uns haben sich in den vergangenen
Jahren fast verdoppelt. Dies zeigt, dass
die Modellergebnisse und Datensätze

                                                                           73
von unterschiedlichsten Institutionen                                                      mal
und Personen gut angenommen und                                                            times
viel genutzt werden.“
                                                                           wurden 2020 externe Anfragen zu Modellen und
Data analysis and the development of related                               Datensätzen, wie den ÖV-Güteklassen, Österreich
                                                                           Unterwegs 13/14, dem Erreichbarkeitsmodell oder
models have guided our approach since 2016.
                                                                           dem Verkehrsmodell Österreich, gestellt.
The number of requests we have received in                                 external requests for information in 2020 on
recent years have nearly doubled. This shows                               ­models and datasets such as the public t­ ranspor t
that the model results and datasets have been                               service quality levels, Austrian Mobility Survey
                                                                            on personal Mobility 2013/2014, and the Austrian
well received and widely used by various                                    ­accessibility and traffic models.
institutions and individuals.

Lucas Hübner-Weiss
Team Datenanalyse und Modelle
Data Analysis and Models Team

1.281                       Personen                          „Im Projekt CROCORILE 3 haben
                            People                            wir es geschafft, dass überregio-
                                                              nal relevante Events wie Belas-
 haben sich in den Partnerländern des Projekts
 MELINDA an der Umfrage zum Thema „Mobilität                  tungsspitzen im Urlaubsverkehr
 und ökologische Aspekte“ beteiligt, die erhoben              oder Extrem-Wetterereignisse in
 hat, wie die COVID19-Pandemie unser Mobilitäts-
 verhalten beeinflusst hat und wie wir dennoch                Zukunft mittels App und ohne
 aktive Mobilität unterstützen und attraktiver                Papierkram oder S ­ prachbarrieren
­machen können.
 in partner countries of the MELINDA ­Project                 in grenzüberschreitende Ver-
 responded to the survey on “Mobility and                     kehrsmanagementstrategien
 ­Ecological Aspects”, which collected information
  on how the Covid-19 pandemic has affected our               einfließen können.“
  mobility behaviour and how we can continue to
  support active mobility and increase its appeal.            In the CROCODILE 3 Project, we
                                                              managed to ensure that relevant event
                                                              data such as load peaks during holiday

600.000+                                                      travel or extreme weather events can
                                                              be transferred across the region for
                                                              cross-border traffic management using
DATEX II Meldungen
                                                              an application that avoids red tape and
DATEX II Reports
                                                              language barriers.
wurden 2020 im Rahmen des CROCODILE 3
Projekts zwischen Österreich, Kroatien,
­Ungarn, Italien und Slowenien ausgetauscht.
 were shared in 2020 through the CROCODILE 3                  Alexander Hausmann
 Project between Austria, Croatia, Hungary,                   Datenzugang & Datennutzung
 ­Italy and Slovenia.                                         Data Access and Data Usage
Veränderung als Mission - Mission: Change
08 – 09

                                               „In Summe gab es seit 2017 b­ ereits
                                               mehr als 500 Anfragen an die
                                               ­C-Roads Plattform dazu. Das Profil
                                                ermöglicht es, C-ITS Dienste für eine
                                                Fahrzeug-Infrastruktur-Kommunika-
                                                tion einheitlich aufzusetzen, so dass
                                                die zu übertragenden Informationen

> 1 Mio.                                        auch in anderen Ländern verstanden
                                                und ausgegeben werden können.“
Suchanfragen                                   In total, there have been over 500 requests to
Search queries                                 the C-Roads Platform since 2017. The Profile
sind seit Oktober 2016 via Datensuchformular
                                               allows C-ITS services to set up uniform vehicle-­
auf mobilitaetsdaten.gv.at eingegangen.
have been submitted on the data search form    infrastructure communication, allowing the
on mobilitydata.gv.at since October 2016.      transmitted information to be understood and
                                               released in other countries.

                                               Walter Zimmermann
                                               Team Pilot & Explore / Digital Transport Infrastructure
                                               Team Pilot & Explore / Digital Transport Infrastructure

                                               129                       mal
                                                                         requests
                                                                         wurde das C-ITS Harmonised Communica-
                                                                         tion Profile, das im Rahmen der C ­ -Roads
                                                                         Plattform entwickelt wurde, 2020 von
                                                                         ­E xpertInnen aus 29 Ländern angefordert.
                                                                          from experts in 29 countries in 2020
                                                                          for the C-ITS Harmonised Communica-
                                                                          tion P
                                                                               ­ rofile, which was developed by the
                                                                          C-Roads Platform.

                                                  26                     C-ITS Services
                                                                         C-ITS Services

                                                                         wurden im Rahmen des C-Roads Projekts
                                                                         definiert und können technologieunabhän-
                                                                         gig und grenzüberschreitend übertragen
                                                                         und ausgelesen werden.
                                                                         were identified during the C-Roads P
                                                                                                            ­ roject
                                                                         and can transmit and read data across
                                                                         borders regardless of the technology used.
Veränderung als Mission - Mission: Change
U N T E R N E H M E N S FA K T E N   FACT S & F I G U R E S                                                       2020

                                                              Corona hat unsere Arbeitswelt verändert, aber auch die
                                                              Mobilität komplett auf den Kopf gestellt. Wir mussten
                                                              2020 die Herangehensweise an unsere Mobilitätsthe-
                                                              men anpassen und haben so z.B. online an mehr als 200
                                                              Fachveranstaltungen teilgenommen.
„Eine Chance für die Mobilität sah                            The coronavirus has changed our workplace while also
                                                              turning mobility on its head. We had to adapt our ap-
ich 2020 in der bewegungsaktiven                              proach to mobility issues in 2020, which also included
Mobilität, da die Pandemie aufge-                             participating in over 200 online specialist events.

zeigt hat, wie wichtig die Gesund-
heit ist und so können wir einen
Beitrag für unsere Gesundheit und
für ein nachhaltiges Mobilitäts-
system leisten.“

                                                                                   13
I saw an opportunity for mobility in 2020 in
the area of active mobility, since the pan-
demic has shown us the importance of good
health and active forms of mobility allow us
to contribute to our health and a sustainable
mobility system.
                                                                              Ta
                                                                            Da ge
                                                                              ys H
                                                                                Ho om
                                                                                  m
                                                                                     5
                                                                                   e O eo
Natasa Hodzic-Srndic                                                                  ffi ffi
Mobilität im Kontext                                                                     ce ce
Mobility Ecosystems

„Eine Chance für die Mobilität
sah ich 2020 in der Erkenntnis,
wie gut die Zusammenarbeit
im europäischen Raum über
virtuelle Meetings funktio-
niert. Ich hoffe, dass auch in
Zukunft diese Option vermehrt
genutzt wird und weniger
Flugreisen getätigt werden.“
I saw an opportunity for mobility in 2020
in the realisation of how well people
across Europe were able to collaborate
using virtual meetings. I hope that this
option can be used with greater frequen-
cy in the future so that less air travel
will be required.

Damaris Anna Gruber
Teamleiterin Datenzugang & Datennutzung
Team Leader Data Access
10 – 11

„Eine Mobilitäts-Challenge
2020 war für mich das The-
ma Sharing als wichtige und
                                          11   Testanträge
                                               Testing requests
                                               wurden bei der Kontaktstelle Automatisierte ­­
zukunftsorientierte Mobi-                      Mobilität eingereicht, um eine Bescheinigung zum
litätslösung trotz Corona                      Testen von ­automatisierten Fahrfunktionen auf
                                               Straßen mit öffentlichen Verkehr zu erhalten.
weiter voran zu bringen und                    received by the Contact Point Automated Mobility
unsere Stakeholder hierbei                     seeking to obtain a Test Certificate for automated driv-
                                               ing functions on streets with public transportation.
zu unterstützen.“
One mobility challenge in 2020
for me was continuing to bring the
issue of sharing forward, in spite
of the coronavirus pandemic, as
an important and forward-looking
                                                                                10
mobility solution and to support                                                Länder
our stakeholders in the area.                                                   Countries
                                                                                 bieten Reisenden im Alpen- und
                                                                                 Donauraum im Rahmen der Pro-
                                                                                 jekte LinkingAlps und OJP4Danube
Gerhard Gruber                                                                   Reiseinformationsdienste für Bahn,
Teamleiter Neue Mobilität in der Praxis                                          Bus und Fahrrad.
Team Leader Exploring Mobility                                                   offer a travel information s­ ervice to
                                                                                 travellers in the Alps and ­Danube
                                                                                 regions for train, bus and b­ icycle
                                                                                 through the LinkingAlps and
                                                                                ­OJP4Danube Projects.

                                               „Eine Chance für die Mobilität sah
                                               ich 2020 in der virtuellen Mobilität.
                                               Durch Homeoffice, Online Shopping
                                               und Teleconferencing kann Verkehr
                                               auf Straße, Schiene sowie Luft ein-
                                               gespart werden. Dieses Potenzial
                                               sollte auf jeden Fall genauer be-
                                               trachtet werden.“
                                               I saw an opportunity for mobility in 2020 in the
                                               area of virtual mobility. Working from home,
                                               online shopping and teleconferencing can help
                                               limit traffic on the street, rails and even in the
                                               air.” This potential is something we should
                                               definitely keep in mind.

                                               Franziska Studer
                                               Mobilität im Kontext
                                               Mobility Ecosystems
U N T E R N E H M E N S FA K T E N   FACT S & F I G U R E S               2020

                                 52
                                 MitarbeiterInnen
                                 Employees

                                                               35
                                                               Vollzeit
                                                               Fulltime

~ 40.000                                                      17
                                                              Teilzeit
        Stunden                                               Parttime
        Hours
        waren unsere MitarbeiterInnen
        2020 in 35 nationalen und interna-
        tionalen Projekten tätig.
        spent by our team on 35 national
        and international projects in 2020.

„Als öffentlichkeitsnahes Unter-
 nehmen nehmen wir Chancen-
 gleichheit und Diversität sehr
 ernst. Wir sind darum bemüht,
 unseren MitarbeiterInnen eine
gute Work-Life-Learn-­Balance
zu ermöglichen – auch mit
­flexiblen Zeitmodellen.“
As a company that is closely linked to the
public, we are serious about our commit-
ment to equal opportunity and diversity.
We endeavour to provide our team with a
good work-life-learn balance, which also
includes flexible schedules.

Hilde Cernohous-Ghafour
Head of Human Resources & Organizational Development
Head of Human Resources & Organizational Development
12 – 13

8.672         Downloads
              Downloads
               unserer Publikationen konnten
               wir 2020 auf unserer Website
               verzeichnen. Allein 2020 haben
               wir 19 Broschüren zum Thema
               Mobilität veröffentlicht.
               were recorded on our w ­ ebsite
               during 2020. In 2020 alone,
               we published 19 brochures on
              ­mobility issues.

+600         Follower
             Follower
             Im Laufe des Jahres konnten sind
             unsere Social Media Follower auf
             2.025 angewachsen.
             Our social media profiles grew to
             2,025 followers over the course of
             the year.

    „AustriaTech bearbeitet eine Fülle
    an spannenden Themen rund um
    die Mobilität der Zukunft. Dar-
    über zu informieren und einen
    Erfahrungsaustausch zwischen
    verschiedenen Gruppen zu er-
    möglichen, sehen wir als eine
    unserer wichtigsten Aufgaben.“
    AustriaTech is working on a host of exciting
    issues related to the future of mobility.
    Providing information on these efforts
    and fostering an exchange of experiences
    between various groups, in our view, is one
    of our most important tasks.

    Katharina Schüller
    Head of Communications
    Head of Communications
M E I L E N ST E I N E 2 0 2 0   M I L E STO N E S 2 0 2 0                                                                   2020

     Meilensteine 2020
     Milestones 2020

             JÄ N N E R

             Automatisiert im Einsatz
             Automation in practice
             Das Projekt SHOW gilt als europäisches
             Flagship im Bereich automatisierte Mobili-
             tätsservices. Mit 69 Partnern testen wir in
             den kommenden vier Jahren den Einsatz
             automatisierter Fahrzeugflotten im städti-
             schen Umfeld. Mehr dazu auf Seite 20

             The SHOW Project is a flagship E­ uropean
             effort in the area of automated mobility
             services. With 69 partners, we test the de-
             ployment of automated vehicle fleets in the
             urban environment. More on page 20

                                                                                    MAI

                                                                                    Mischverkehr unterstützen
                                                                                    Supporting mixed traffic
                                                                                    Das Projekt INFRAMIX hat Lösungen für
                                                                                    ein harmonisches und sicheres Miteinander
                                                                                    von konventionellen und automatisierten
                                                                                    Fahrzeugen entwickelt und gezeigt.
                                                                                    Mehr dazu auf Seite 24

                                                                                    The INFRAMIX Project has developed and
                                                                                    showcased solutions for the harmonious
                                                                                    and secure coexistence of conventional and
                                                                                    automated vehicles. More on page 24

                                     MÄRZ

                                     Strategische Planung mit Qualität
                                     Strategic planning with quality
                                     Strategische, urbane Mobilitätsplanung steht
                                     im Mittelpunkt des neu gestarteten Projekts
                                     Dynaxibility. Mehr dazu auf Seite 22

                                      Strategic urban mobility planning is the
                                      central focus of the newly inaugurated
                                     ­D ynaxibility Project. More on page 22
14 – 15

JUNI

E-Mobility in the House!
E-Mobility in the house!
Im Projekt e-Mobility Check wurde der
erste Leitfaden zur Installation von
E-Ladeinfrastruktur in Bestandswohn-
bauten sowie ein Kostenkalkulationstool
dafür entwickelt und frei zur Verfügung
gestellt. Mehr dazu auf Seite 20

In the e-Mobility Check Project, the                                       AU G U ST
first guide to installing electric v­ ehicle
­charging infrastructure in existing                                       Zugang einfacher managen
 ­residential structures was published,                                    Simpler access management
  along with a newly developed cost
  ­calculation tool, both available free of                                Seit August arbeiten wir im Projekt
   charge. More on page 20                                                 UVAR Box daran, wie sogenannte Urban
                                                                           Vehicle Access Regulations einheitlich
                                                                           und digital zugänglich gemacht werden
                                                                           können. Mehr dazu auf Seite 22

                                                                           Since August, we have been ­working to
                                                                           make so-called Urban Vehicle A  ­ ccess
                                                                           Regulations more consistent and
                                                                           ­digitally accessible through the UVAR
                                                                            Box Project. More on page 22

                         AU G U ST

                         Rahmenarchitektur nutzen
                         Using framework architecture
                         IVS-Dienste schneller verbessern und auch
                         grenzüberschreitend einsetzen: das Frame
                         Next Tool ermöglicht, dass Serviceanbieter
                         und Infrastrukturbetreiber individuelle und
                                                                                                                        Datenquelle: Stadt Wien - https://data.wien.gv.at

                         maßgeschneiderte Mobilitätslösungen entlang
                         einer gemeinsamen IVS-Rahmenarchitektur
                         zusammensetzen und planen können.

                         Improving ITS services more quickly and
                         ­implementing them across borders: the
                          ­FrameNext tool allows service providers and
                           infrastructure managers to build and plan
                           ­individual, custom mobility solutions across
                         a common ITS framework architecture.
M E I L E N ST E I N E 2 0 2 0   M I L E STO N E S 2 0 2 0                                                                                  2020

     Meilensteine 2020
     Milestones 2020

                                                             O K TO B E R – N OV E M B E R

                                                             Klimaneutralität findet Stadt
                                                             Climate neutrality in the city
                                                             Eine Webinarreihe in vier Teilen zum Thema „Klima-
                                                             schutz - Siedlungsentwicklung - Verkehr: Wie bringen
                                                             wir das zusammen?“ – organisiert von AustriaTech
                                                             und dem Österreichischen Städtebund – lockte rund
                                                             280 Interessierte zu Diskussion und Austausch.

                                                             AustriaTech and the Austrian Association of Cities
                                                             and Towns organised a four-part webinar series on
                                                             the subject of “Climate protection, residential devel-
                                                             opment, traffic: how do we bring them together?”.
                                                             The series attracted around 280 interested partici-
                                                             pants to a series of discussions and exchanges.

             SEPTEMBER

             Kooperativ & sicher
             Cooperative and safe
             Mit dem Start der Ausrollung von C-ITS in
             Österreich durch die ASFINAG konnte das
             Projekt C-Roads Österreich auch einen
             wichtigen Meilenstein für mehr Verkehrs-
             sicherheit durch C-ITS Services erreichen.
             Mehr dazu auf Seite 24                                                           N OV E M B E R

             With the beginning of the rollout of C-ITS in                                    Nachhaltige Services in der Fläche
             Austria by ASFINAG, the C-Roads Austria                                          Sustainable mobility services
             Project was able to reach an important mile-
             stone for greater transport safety through                                       Carpooling, Bikesharing, Mikro-ÖV: Das Projekt
             C-ITS services. More on page 24                                                  Shareplace zeigte bei seiner Abschlusskonfe-
                                                                                              renz, wie Mobilität in dünn besiedelten Gebieten
                                                                                              künftig nachhaltiger und serviceorientiert ge-
                                                                                              staltet werden kann.

                                                                                              Carpooling, bikesharing, microtransit: the final
                                                                                              conference of the Shareplace Project demon-
                                                                                              strated how mobility in sparsely populated areas
                                                                                              can be designed in a more sustainable and ser-
                                                                                              vice-oriented manner in the future.
16 – 17

2020

Hoch hinaus
High flyers
AustriaTech hat bei der Etablierung einer
nationalen Luftfahrtstechnologie-Plattform
(ACARE Austria) unterstützt. Damit wird eine
stärkere Beteiligung von österreichischen
Akteuren in europäischen Initiativen ermög-
licht und der Weg hin zu einer nachhaltigen
Luftfahrt geebnet.

AustriaTech supported the establishment of
a national flight technology platform (ACARE
Austria). This will enable greater participa-
tion by Austrian actors in European initiatives
and set the stage for sustainable aviation.

                                         DEZEMBER

                                         Automatisierung schafft Arbeit
                                         Automation creates jobs
                                         Die Automatisierung wird den Arbeitsmarkt
                                         auch im Transportsektor beeinflussen. K
                                                                               ­ ünftige
                                         Qualifikationen, Kompetenzen und ­Jobprofile
                                         sowie die Entwicklung von entsprechenden
                                         ­Unterstützungsmaßnahmen sind Thema des
                                         neu gestarteten Projekts WE-TRANSFORM.

                                         Automation will have an impact on the labour
                                         market in the transportation sector as well. The
                                                                                                   Datenquelle: Stadt Wien - https://data.wien.gv.at

                                         qualifications, skills and job profiles that will be
                                         needed in the future, as well as the correspond-
                                         ing assistance measures are among the issues
                                         addressed by the new WE-TRANSFORM Project.
I N T E RV I E W M A RT I N R U S S I N T E RV I E W M A RT I N R U S S                                                                      2020

     Menschen brauchen Vielfalt und Optionen
     People need variety and options
                                  2020 hat die Welt gehörig durchgerüttelt.               2020 has shaken up the world. How would you
                                  Wie würden Sie dieses Jahr für die Mobilität            describe this year for mobility?
                                  beschreiben?
                                                                                        The pandemic has turned mobility behaviour on
                                Die Pandemie hat das Mobilitätsverhalten auf den        its head. Old and new ways of doing things have
                                Kopf gestellt, neu und alt sind aufeinandergeprallt.    collided. New heights have been reached in walk­
                                Zu Fuß gehen oder Radfahren hat Höhenflüge er­          ing and cycling, while at the same time the use of
                                reicht. Gleichzeitig ist die Nutzung von öffentlichen   public transportation has decreased considerably.
                                Verkehrsmitteln drastisch zurückgegangen, die           ­Communication could not allay people’s fears. This
                                Kommunikation konnte die Angst nicht nehmen.             has led to a return to old patterns: when the virus
                                Das hat zu einem Rückfall in alte Muster geführt.        is a danger lurking outdoors, a private vehicle has
                                Wenn draußen das Virus als Gefahr lauert, wird           once again become an apparently safe space. This
                                der eigene PKW wieder zum vermeintlich sicheren          ­clearly demonstrates the urgent need for new servic­
                                Raum. Das zeigt, wie sehr es einerseits neue Ange­      es on the one hand and, on the other, for us to come
                                bote und andererseits ein Miteinander, einen Dialog     together and have an earnest discussion. We have
                                auf Augenhöhe braucht. Wir müssen Mobilität ganz        to fundamentally integrate mobility into our living
                                grundsätzlich in unsere Lebensumwelt einbetten            ­environment and take concrete action accordingly.
                                und dabei konkret ins Tun kommen.
                                                                                          Where do you see the greatest need for action?

                                Wir wollen Transparenz darü-                            We need evidence instead of gut decisions. The coro­
                                                                                        navirus has shown this to be true in every field. It is
                                ber schaffen, welche Wirkung                            crucially important to have data, but also to inter­
                                die eigenen Entscheidungen                              pret it and find relationships. This is also the case
                                                                                        when it comes to actively managing the much larger
                                haben. Damit machen wir den                             crisis: we can only fight climate change with target­
                                                                                        ed, common action in every area of our lives in the
                                Systemwandel erfahrbar und                              economy. Mobility is the area that can do the most
                                erlernbar.                                              to help people move towards a climate-neutral life,
                                                                                        ­especially because it is so clearly visible and accessi­
                                We want to foster transparency about the                ble for everyone.
                                effect that each individual decision will
                                                                                          Where, for example?
Martin Russ
                                have. That should help us make systemic
Geschäftsführer                 change easy to access and adopt.                        The issue of space distribution is now discussed
der AustriaTech                                                                         more intensively than we would have thought in the
Managing Director                 Wo orten Sie den größten Handlungsbedarf?             recent past. Changes in mobility behaviour lead to a
of AustriaTech                                                                          changing use of public space and increased quality
                                 Wir brauchen Evidenz statt Bauchentscheidungen.        of life. The street has become a living space. This is
                                 Das hat Corona in allen Bereichen gezeigt. Daten,      especially evident and striking in cities, which have
                                 aber auch ihre Interpretation und ihre Zusammen­       become the centre of change. By altering the way we
                                 hänge sind das Um und Auf. Auch, um die noch viel      distribute space, we can create more room for sus­
                                größere Krise aktiv zu managen: Den K ­ limawandel      tainable mobility infrastructure, for example.
                                können wir nur durch gezieltes, gemeinsames
                                ­Handeln über alle Lebens- und Wirtschaftsbereiche        Here, you’re speaking about e-mobility,
                                 hinweg bekämpfen. Mobilität ist DAS Thema, das           among other things.
                                 die Menschen am stärksten zu einem klimaneutra­
                                 len Leben bewegen kann. Vor allem, weil es für jeden   Yes, we saw a boost in e-mobility in 2020, which will
                                 Einzelnen so deutlich sichtbar und erfahrbar wird.     continue into the future. We should take care, how­
                                                                                        ever, not to see electrification as a panacea. An elec­
                                  Wo zum Beispiel?                                      tric car is, at the end of the day, still a car. It spends
                                                                                        an average of 23 hours per day in a parking spot and
                                Das Thema Flächenverteilung wird jetzt viel inten­      only transports one person. E-mobility makes an
                                siver diskutiert, als wir es vor kurzem noch gedacht    important contribution, but is not the sole driver of
                                hätten. Ein verändertes Mobilitätsverhalten führt       clean mobility. A full package is necessary; p      ­ eople
                                zu einer anderen Nutzung des öffentlichen Raums         need variety and options. And they want to get
                                und zu mehr Lebensqualität. Die Straße wird zum         moving in a more environmentally aware manner.
                                Lebensraum. Gerade in der Stadt kann man das sehr       ­Options like the 1-2-3 ticket are timely in this regard.
                                plakativ erfahrbar machen, deshalb rücken S­ tädte
                                ins Zentrum des Wandels. Durch eine Umverteilung
                                der Flächen schaffen wir mehr Platz, zum ­Beispiel
                                auch für die Infrastruktur von nachhaltigeren
                                Mobilitätsangeboten.
18 – 19

  Damit sprechen Sie unter anderem
  die E-Mobilität an.

Ja, 2020 haben wir einen Boost der E-Mobilität ge­
sehen, der sich weiter fortsetzen wird. Hier müssen
wir aber Acht geben, Elektrifizierung nicht als All­
heilmittel zu sehen: Auch ein E-Auto ist letztlich ein
Auto, das aktuell durchschnittlich 23 Stunden am
Tag parkt und nur eine Person transportiert. E-Mobi­
lität ist ein wichtiges Service, aber nicht der ­a lleinige
Antriebsstrang für saubere Mobilität. Ein Gesamt­
paket ist nötig. Die Menschen brauchen Vielfalt und
Optionen. Und sie wollen verstärkt umweltbewusst
unterwegs sein. Angebote wie das 1-2-3 Ticket kom­
men da zur richtigen Zeit.
                                                                                                                        Martin Russ
  Werden neue Angebote wie dieses aus                                                                                   Geschäftsführer
  Ihrer Sicht auch gut angenommen?                                                                                      der AustriaTech
                                                                                                                        Managing Director
 Man muss kommunizieren, sich austauschen über                                                                          of AustriaTech
 die Möglichkeiten, und die Menschen mitnehmen
 auf diesem Weg. Corona hat unsere Anpassungsfä­                Will new options like this be well received,
 higkeit an neue Umstände gezeigt und auch, dass                in your opinion?
 wir in der Lage sind, zusammenzuhalten und ge­
 meinsam Gutes zu tun. Im Bereich Mobilität ist               You have to communicate, discuss options, bring
 meine Diagnose: Wir sind eine stabile Gesellschaft,          people with you on this journey. The coronavirus
­Veränderung ist uns zumutbar. Wir können nämlich             has shown our adaptability to new situations, and
 gut mit ihr umgehen. Das sollten wir uns zunutze             that we can stick together and do good together. My
 machen, in unserer Politik und den Maßnahmen.                prognosis for the field of mobility is that we are a
                                                              resilient society, change is tolerable for us. We can
  Aber letztlich müssen die Mobilitäts-Anbieter               work well with changes. We should take advantage
  und -Produzenten auch Geschäft machen.                      of this in our policy and in measures we enact.
  Wird sich das in Zukunft noch rechnen?
                                                                Yet ultimately, mobility providers and producers
Natürlich bietet Veränderung der Wirtschaft Chan­               also need to make a living. Will they still be able
cen. Aber auch Geschäftsmodelle müssen nachhaltig               to in the future?
werden. Eine Wende ist ein echter Change-Prozess,
auf allen Ebenen, angefangen beim Mindset. Wir                 Change naturally offers opportunities for business­
werden Ideen, vielfältige Angebote und auch Tech­              es. But the business models need to be sustainable.
nologie brauchen. Wir wollen nicht Wertschöpfung               A turning point is a true process of change at every
kürzen, sondern neu interpretieren. Zum Beispiel               level, beginning with one’s mindset. We are going
mit neuen Services, die Wert schaffen. Dafür m ­ üssen        to need ideas, technology and a variety of ­services.
wir testen, testen, testen. Ausprobieren, lernen,             We don’t want to get in the way of value creation,
­weiterentwickeln. Verständnis für die Digitalisie­           but rather to reimagine it – for example, with new
 rung wecken und überhaupt erst dieses umfassende             ­services that add value. That will require us to test,
 System lernen.                                                test, test. Try things out, learn, keep working at it.
                                                               Promote an understanding of digitalisation and
  Digitalisierung ist also ein Treiber.                        start by learning about the system as a whole.

 Digitale Transformation ist ein agiler, effektiver             Digitalisation is a driver, then.­
 Helfer der Mobilitätswende. Dabei müssen wir aber
 gesellschaftliche Sektoren viel stärker miteinan­            Digital transformation provides agile, effective
 der vernetzen und überlegen, wie schaut unsere               ­support for changes in mobility. Yet to take advan­
 Arbeitswelt, die Freizeit, der neue Tourismus, das           tage of it, we need to connect sectors of society more
­Einkaufen in Zukunft aus? Mobilität muss Teil des            closely together and think about what our workplace
 Erlebnisses werden. Unsere Maßnahmen lassen sich             looks like in the future. What about our leisure time?
 dann viel stärker aufeinander abstimmen, und wir              ­Tourism? Shopping? Mobility has to be part of the ex­
 wissen besser über ihre Wirksamkeit Bescheid. Das            perience. The measures we enact can then be much
 lässt sich dann nachvollziehbar und transparent              more coordinated, and we will have a better handle
 kommunizieren.                                               on their effectiveness. They can also be communi­
                                                              cated in an understandable, transparent manner.
  Welchen Beitrag kann die AustriaTech
  auf dieser Reise leisten?                                     How can AustriaTech contribute to this journey?

Wir sind ein erfahrener Tourguide, um bei d  ­ iesem           To extend your metaphor, we are an experienced
Bild zu bleiben. Wir sind ein Wegbereiter, um                  tour guide. We can guide the way towards a­ chieving
die Mobilitätswende zu erreichen und den Alltag                mobility change and towards more environmen­
­umweltfreundlicher zu gestalten. Das Ziel ist und             tally friendly daily routines. Ultimately, the goal
 bleibt letztlich, dass wir und auch unsere Kinder ein         remains for us and our children to be able to lead
 selbstbestimmtes Leben führen können.                        ­self-determined lives.
M O B I L I TÄT SW E N D E   MOBILITY TRANSITION                                                          2020

     Im Paarlauf unterwegs:
     neue Mobilität und Nachhaltigkeit
     Travelling companions: new mobility and sustainability

                               Damit die Mobilitätswende gelingt,     For mobility revolution to succeed,
                               braucht es Innovationen – und zwar     it needs innovation at technological,
                               technologische, organisatorische       organisational and social levels.
                               und soziale. Diese neuen Mobilitäts­   People should get to know and use
                               lösungen sollten die Menschen          these new mobility solutions as early
                               möglichst früh kennen- und nutzen      as possible. This will help mobility to
                               lernen. So hat Mobilität die Chance,   become cleaner, quieter, safer and
                               sauberer, leiser, effizienter und      more efficient. With our full array
                               sicherer zu werden. Wir setzen mit     of activities, involving a number
                               unseren vielfältigen Aktivitäten an    of focal areas, we aim to have the
                               verschiedenen Hebeln an, um eine       largest impact possible with the best
                               größtmögliche und klimaneutrale        outcome for our climate.
                               Wirkung zu erzielen.
20 – 21

Klimaneutrale Mobilitätslösungen:                        Climate-neutral mobility solutions:
attraktiv und praktikabel                                attractive and practical
Elektromobilität ist bereits im Mobilitätsalltag an­     Electric mobility is here to stay. While it has become
gekommen. Wenn E-Mobilität weiter an Fahrt               part of everyday mobility, it will need to progress          e-Mobility Check
­aufnehmen soll, muss sie von einer reinen techno­       from a simply technological solution to a service for        bit.ly/eMobilityCheck
logischen Lösung zu einem Service für die Nutzer­        users if it is to keep going along its path. ­E-mobility
Innen werden und dort verfügbar sein, wo wir leben.      needs to be available where we live, including in
Bislang fehlte in Wohnbauten allerdings oftmals          residential buildings that often lack the necessary
die nötige Ladeinfrastruktur. Zur Nachrüstung im         charging infrastructure. There is no one-stop-shop
Bestandswohnbau gab es keine gebündelte, allum­          with information on retrofitting existing residential
fassende Information. Daher hat es sich das Projekt      structures. That is why the e-Mobility Check Project
e-Mobility Check zur Aufgabe gemacht, einen Leit­        has taken the initiative to develop a guide for these
faden und in weiterer Folge ein Schulungsprogramm        issues. It also plans to offer a training programme
 für ElektrikerInnen, E-PlanerInnen, Bauträger sowie     for electricians, e-planners, property developers and
 weitere Akteure der Branche zu entwickeln, damit        other industry stakeholders so that they can learn
 sich diese fit für die neue Mobilitätsform machen.      more about this new kind of mobility. Checklists
 Ab jetzt liegen Checklisten zu technischen, organi­     for technical, organisational and legal questions are
 satorischen und rechtlichen Fragestellungen sowie       now available, as well as a calculation tool to support
 ein K
     ­ alkulationstool vor, um ein Nachrüsten nach       retrofits that follow consistent quality criteria and
 einheitlichen Qualitätskriterien und Standards zu er­   standards. The first training events on the subject
 möglichen. Erste Schulungen dazu starten Mitte 2021.    will begin in mid-2021.

Mobilitätsverhalten:                                     Mobility behaviour:
erst, wer es kennt, kann es ändern                       know it to change it
Wenn Gemeinden und Kommunen umfangreiche­                If municipalities and communes had detailed in­
re Erkenntnisse über das Mobilitätsverhalten der         sights into the mobility behaviour of their citizens,        Melinda
BürgerInnen vorliegen würden, könnten diese ­besser      they could use the information as the basis of fu­           alpine-space.eu/
in zukünftige Mobilitätsplanungen einfließen. Das        ture mobility planning. To this end, the MELINDA             projects/melinda
Projekt MELINDA setzt hier an: Eine eigene App           Project provides an app that displays low-carbon
zeigt CO2-arme Mobilitätsoptionen auf und macht          ­mobility options and makes the environmental im­
die Umweltauswirkungen individueller Mobilitäts­           pact of individual mobility decisions more visible.
entscheidungen sichtbar. NutzerInnen können dabei          Users can access route suggestions from categories
Routingvorschläge nach den Kategorien Gesundheit,          including health, environment, time or cost savings,
Umwelt, Zeit- oder Kostenersparnis wählen und sich        ­supporting people to choose more active mobility.
so bewusst für eine aktivere Mobilität entscheiden.        The project doesn’t ignore the effects of the corona­
Auch die Auswirkungen der Corona-Pandemie und              virus pandemic and its consequences for reduced
die damit einhergehende eingeschränkte Mobilität           mobility. In a 2020 survey, app users were asked to
blieben im Projekt nicht unberücksichtigt: Im Rah­         discuss the effects and changes in their mobility
men einer Umfrage 2020 wurden bei den App-Benutzer­        over the last year. Their opinions have fed back into
Innen die Auswirkungen und Änderungen in der               the project’s outcomes.
eigenen Mobilität im letzten Jahr abgefragt und die
Auswertungen fließen in die Projektergebnisse ein.       Mobility innovation:
Mobilitätinnovationen:                                   Growing together at the lab
Zusammengebraut im Labor                                 Since 2016, the Ministry for Climate Action has been
                                                         supporting Urban Mobility Labs (UML) through                 Mobilitätslabore
 Seit 2016 fördert das Klimaschutzministerium im           its “Mobility of the Future” programme. Since new          mobilitaetderzukunft.at/de/
 Rahmen des Programms „Mobilität der Zukunft“              trends arrive fastest in the cities, they represent the    artikel/mobilitaetslabore
s­ ogenannte „Urbane Mobilitätslabore“ (UML). Da         ideal environment to test new, sustainable m     ­ obility
 neue Trends in Städten am schnellsten ankommen,         solutions at a small scale. AustriaTech has p   ­ rovided
 bieten diese das ideale Umfeld, um neue, nachhalti­     support as a mobility expert, mentoring the five
 ge Mobilitätslösungen im kleinen Rahmen zu ­testen.     ­urban practice labs right from the start, f­ ostering
 AustriaTech gab als Mobilitätsexpertin Starthilfe:       an active exchange between the laboratories, and
 Wir begleiten die fünf urbanen Praxis-Labore seit        linking them to other relevant players. One key
 Beginn, fördern einen offenen Austausch zwischen         goal in this initiative was to close the gaps between
 den Laboren und vernetzen mit weiteren relevanten        ­research and practice and offer a chance to experi­
 Playern. Ein Ziel dabei war, die oftmals b
                                          ­ estehende    ment. After four years, the UMLs have successfully
 Lücke zwischen Forschung und Umsetzung zu               established themselves as promising new actors in
 schließen und Möglichkeit zum Experimentieren zu        the mobility innovation space. An additional call for
 bieten. Nach vier Jahren sind die UMLs erfolgreich      tenders is planned in 2021.
 als neue und vielversprechende Akteure im Mobili­
 tätsinnovationssystem aufgebaut. Eine weitere Aus­
 schreibung ist 2021 geplant.
STÄ DT E & M O B I L I TÄT C I T I E S & M O B I L I T Y                                                    2020

     Smart und klimaneutral durch die Stadt
     Smart and climate-neutral accross the city

                                Städte sind Schmelztiegel für neue        Cities are a melting pot for new solu-
                                Lösungen und agieren als Geburts-         tions, acting as a staging ground for
                                helfer für neue Mobilitätslösungen        new mobility solutions and services,
                                und -services wie z. B. Sharing. Als      such as the sharing economy. As
                                Trendsetter, aber auch als Wohnort        trend-setters and the home to much
                                von vielen Menschen sind Städte           of the world’s population, cities also
                                jedoch im Fall der Klimakrise stark in    have a major responsibility to take
                                der Verantwortung, zügig und aktiv zu     rapid and lasting action against the
                                handeln. Wir unterstützen sie, sich auf   climate crisis. We help cities to pre-
                                nötige Veränderungen vorzubereiten,       pare for necessary changes and bring
                                führen bisher getrennt agierende          together groups who had previously
                                Player zusammen und treiben so das        been working separately, encouraging
                                Aufbrechen von Sektoren voran.            the advancement of entire sectors.
22 – 23

Mobilitätsplanung aus einem Guss                           A one-stop-shop for mobility
Neue Formen der Mobilität, wie vernetztes und auto­        New types of mobility, such as connected and
matisiertes Fahren oder Mobility as a Service, l­ assen    ­automated driving or Mobility as a Service, tend to        Dynaxibility
die klassischen Grenzen der Mobilitätsangebote ver­         blur the classic boundaries of mobility ­providers.        interreg-central.eu/Content.
schwimmen. Das Projekt Dynaxibility unterstützt             The Dynaxibility Project therefore supports                Node/Dynaxibility4CE.html
deshalb eine dynamischere und flexiblere Planung,           ­dynamic and flexible planning in order to more
um neue Mobilitätstrends künftig rascher und b   ­ esser     quickly and effectively integrate new mobility
in Verkehrssysteme und -politiken zu integrieren.            trends into the transportation system and policies
Wir fokussieren uns dabei auf den Einsatz und die            in the future. In these efforts, we focus on the de­
Etablierung sogenannter Sustainable Urban M  ­ obility       ployment and establishment of Sustainable Urban
Plans (SUMP): Diese sind ein sehr wirksames Ins­             Mobility Plans (SUMP). These are a very effective
trument, um alle mobilitätsbezogenen strategischen           instrument to bring together all mobility-­related
und planerischen Überlegungen zu bündeln – von               strategic and planning considerations – from
der Mikro-Mobilität über Bedarfsverkehr, bis hin             ­micro mobility and on-demand transportation to
zum Radfahren, Mobility as a Service oder für ver­            biking, Mobility as a Service and connected and
netztes und automatisiertes Fahren. Auch die Euro­            automated driving. Even the European Commis­
päische Kommission zieht in Betracht, SUMPs zu­               sion has considered requiring SUMPs in the future
künftig vorauszusetzen, um bestimmte F  ­ örderungen          in order to claim certain subsidies. These plans
beanspruchen zu können. Denn sie ermöglichen                  ­a llow scalability and a more effective assessment
Skalierbarkeit und eine bessere Abschätzung von                of the effects on all areas of life in a city.
Auswirkungen auf alle Lebensbereiche in der Stadt.
                                                           The best side of automated mobility
Automatisierte Mobilität
von ihrer besten Seite                                     With the SHOW Project, AustriaTech is imple­
                                                           menting a mammoth endeavour together with 68                SHOW
Mit dem Projekt SHOW setzt AustriaTech gemein­             partners. In over 20 cities, a trial will seek to develop   show-project.eu
sam mit 68 Partnern ein Mammut-Vorhaben um: bis            electrified, connected and automated fleets for per­
2023 wird in mehr als 20 Städten der Einsatz elek­         sonal transportation and logistics in urban areas.
trifizierter, vernetzter sowie automatisierter Flotten     Concrete use cases will demonstrate to inhabitants
im Personenverkehr und in der Logistik in urbanen          how automatic vehicles can be integrated into pub­
Räumen erprobt. Konkrete Anwendungsfälle zeigen            lic transit fleets and platforms, as well as logistics
der Bevölkerung, wie automatisierte Fahrzeuge in           solutions. AustriaTech is specifically guiding three
ÖV-Flotten und -Plattformen sowie in Logistiklösun­        Austrian pilot projects in Styria, Salzburg and
gen integriert werden können. AustriaTech begleitet        Carinthia, where it is preparing recommendations
konkret die drei österreichischen Pilotversuche in         for the implementation of new models for opera­
der Steiermark, Salzburg und Kärnten und erarbeitet        tors, vehicle design and the formulation of legal
dabei Empfehlungen für die Implementierung von             frameworks. Beginning in 2022, the first v­ ehicles
neuen Betreibermodellen, die Fahrzeuggestaltung            will be demonstrated on public streets.
oder die Formulierung rechtlicher Rahmenbedin­
gungen. Ab 2022 werden erste Demonstrationen auf           New services through
öffentlichen Straßen durchgeführt.                         connected information
Neue Services durch                                        The digital transformation is opening up com­
vernetzte Information                                      pletely new possibilities for control and informa­          UVAR BOX / C-Roads
                                                           tion for use in urban mobility. In this spirit, the         uvarbox.eu
Durch die digitale Transformation lassen sich gänz­        UVAR Box Project is working on innovative en­               c-roads.eu
lich neue Steuerungs- und Informationsmöglichkeiten        vironmental zone management. The challenge is
für die urbane Mobilität entwickeln. So beschäftigt        to provide information on Urban Vehicle A   ­ ccess
sich das Projekt UVAR Box mit innovativem Um­              Regulations (UVARs) with digital, machine-­
  weltzonenmanagement. Die Herausforderung be­             readable data formats in a more accessible and
steht darin, Informationen zu Urban Vehicle A  ­ ccess     constantly updated form for navigation systems
Regulations (UVAR) mittels digitalem, maschinen­           or mobile applications. In the C-Roads Project,
lesbarem Datenformat leichter und stets aktuell für        AustriaTech is taking a step towards the cities in
Navigationssysteme oder mobile Anwendungen                 order to take advantage of f­ uture C-ITS solutions
zur Verfügung zu stellen. Im Projekt C-Roads geht          in urban areas as well, such as the “green wave”
AustriaTech ebenfalls einen Schritt auf die Städte         in public transportation. Urban inhabitants are
zu, um C-ITS Lösungen in Zukunft auch im ­urbanen          the ones who benefit the most, as these solutions
Umfeld nutzen zu können, wie z.B. die „grüne W   ­ elle“   help to manage mobility sustainably, flexibly and
für den öffentlichen Verkehr. Davon profitiert vor         in a resource-efficient manner, contributing to
­a llem die Bevölkerung: Denn Lösungen diese Art           better quality of air and life in cities.
 helfen die Mobilität nachhaltig, flexibel und res­
 sourcenschonend zu steuern und tragen so zu einer
 ­besseren Luft- und Lebensqualität in Städten bei.
Sie können auch lesen