Veränderung als Mission - Mission: Change
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
KAPITEL NAME CHAPTER NAME 2020 Impressum Herausgeber AustriaTech – Gesellschaft des Bundes für technologiepolitische Maßnahmen GmbH Raimundgasse 1/6, 1020 Wien, Österreich FN 92873d, Handelsgericht Wien UID Nummer: ATU39393704 T: +43 1 26 33 444 F: +43 1 26 33 444-10 office@austriatech.at www.austriatech.at Redaktion Stabstelle Kommunikation & Public Affairs: Katharina Schüller Gestaltung Science Communications: Matthias Nowak Druck Druckwerkstatt Handels GmbH, Hosnedlgasse 16B, 1220 Wien Stand: Juni 2021 Copyright Cover: Miriam Raneburger I 4 AustriaTech/Huger I 5 Cajetan Perwein/BMK | 6 Shutterstock/R.Classen I 8-9 oben AustriaTech/Huger | unten ASFINAG I 10-11 AustriaTech/Huger | 12-13 AustriaTech, AustriaTech/Huger, 14-17 Stadt Wien | 18 AustriaTech/Huger | 20 AustriaTech/Russ I 22 Wr.Linien/M. Helmer I 24 Shutterstock/Ross Helen I 26 AustriaTech/Huger Die AustriaTech steht zu 100 % im Eigentum des Bundes. Die Aufgaben des Gesellschafters werden vom Bundesministerium für Klimaschutz, Umwelt, Energie, Mobilität, Innovation und Technologie wahrgenommen. In sämtlichen Publikationen der AustriaTech wird eine gendergerechte Schreibweise berücksichtigt. AustriaTech-Publikationen sind als PDF unter www.austriatech.at/downloads verfügbar.
Inhalt Content VORWORT 4 Veränderung als Mission Our Mission: Transformation 5 Die Zukunft der Mobilität nachhaltig gestalten Shaping the future of sustainable mobility UNTERNEHMENSEINBLICKE 6 Wie sich Mobilität im Stillstand neu bewegt How standstills create new movements in mobility 8 Zahlen, Daten und Fakten Facts & Figures 14 Meilensteine 2020 Milestones 2020 18 Menschen brauchen Vielfalt und Optionen People need variety and options MOBILITÄTSHIGHLIGHTS 20 Im Paarlauf unterwegs: neue Mobilität und Nachhaltigkeit Travelling companions: new mobility and sustainability 22 Smart und klimaneutral durch die Stadt Smart and climate-neutral accross the city 24 Mit Daten die richtige Wirkung erzielen Using data to create the right impacts JAHRESABSCHLUSS 26 Corporate Governance Bericht Corporate Governance Report 28 Jahresabschluss Annual Statement
VO RWORT F O R E WO R D 2020 Veränderung als Mission Our Mission: Transformation E A in Jahr mit unerwarteten Wendungen liegt hin- year of unexpected developments is behind ter uns. Auch wir mussten uns an das Umfeld us. We also had to adapt to the reality of der Pandemie anpassen, Projektaktivitäten the pandemic, delaying project activities or verschieben oder in abgeänderter Form fortsetzen. moving forward under a different format. The cri- Diese Krise hat in gewisser Weise in vielen Berei- sis has, in a certain way, pushed the “Reset” but- chen auf „Reset“ gedrückt. Dadurch wurde es aber ton in several fields. This has also made it possible auch möglich, neue Wege zu gehen. Nämlich zum to forge new paths – for example, towards more Beispiel hin zu bewussteren und damit auch nach- deliberate, sustainable mobility decisions. This is haltigeren Mobilitätsentscheidungen. Somit konn- what has allowed us to achieve a variety of suc- ten wir auch in diesem schwierigen Jahr viele Erfol- cesses, even in such a difficult year, by addressing ge erzielen und wichtige, bereits dringend notwen- important, pressing issues together with the Min- dige Themen gemeinsam mit dem Klimaschutzmi- istry for Climate Action (BMK) and other partners. nisterium BMK und anderen Partnern angehen. E-mobility has been one area to gain momentum, So hat die E-Mobilität Fahrt aufgenommen, ist so- making a winning impression on industry and wohl in der Bevölkerung als auch bei Industrie und commercial groups as well as the population at Wirtschaft erfolgreich angekommen. Wir freuen large. We are delighted to support the BMK as it uns, hier das BMK auch bei weiteren Schritten wie takes additional steps such as the “Right to Plug” dem „Right to Plug“ und anderen Maßnahmen zu and other measures. The hype around autonomous unterstützen. Auch der Hype des automatisierten driving has also made concrete progress towards Fahrens hat wichtige Schritte hin zu einem inklusi- a more inclusive and service-oriented approach. veren und Service-orientierteren Ansatz gemacht. And developments such as C-ITS, which were pre- DI Martin Russ Und Entwicklungen wie C-ITS, die sich bisher nur viously limited to high-capacity road systems, Geschäftsführer auf das hochrangige Straßennetz konzentrierten, have formed links to public and urban transpor- der AustriaTech haben Anknüpfungen zu öffentlichem und urbanem tation. These offer new potential improvements in Managing Director Verkehr gefunden. Hier bieten sie in Zukunft neue the future of traffic safety for everyone. The crisis of AustriaTech Möglichkeiten, um die Verkehrssicherheit aller Per- has also shown us that we need to understand and sonen zu erhöhen. Die Krise hat uns auch gezeigt, implement the digital transformation in a compre- dass wir digitale Transformation umfassend verste- hensive manner that encompasses the publication hen und einsetzen müssen – vom Nutzbarmachen of data, the generation of evidence and the design der Daten und dem Schaffen von Evidenz, über die of new services, and even new types of trials and Gestaltung neuer Services, bis hin zu neuen Wegen experiments. des Ausprobierens und Experimentierens. Combating the climate crisis is a task that we must Um einen Kraftakt wie die Klimakrise zu bewälti- all tackle together. Climate-neutral approaches gen, müssen wir alle gemeinsam anpacken. Klima- implicitly require the active management of an in- neutralität ist dabei auch ein Synonym für das Ma- novation ecosystem, especially where mobility is nagement von Innovations-Ökosystemen. Speziell concerned. In its 15 years of existence, AustriaTech in und rund um Mobilität. In den 15 Jahren ihres has constantly innovated and remained at the cut- Bestehens hat sich die AustriaTech stets weiterent- ting edge of mobility trends. One development wickelt und neuen Mobilitätstrends angenommen. which has been a central focus of ours for the last Eine Entwicklung, die seit dem letzten Jahr stark in year is cooperation with cities and across a varie- den Fokus unserer Aktivitäten rückt, ist die Zusam- ty of sectors. By participating in initiatives such as menarbeit mit Städten und über einzelne Sektoren the EU Mission on Climate Neutral and Smart Cit- hinaus. Durch unser Mitwirken an Initiativen wie der ies or the Driving Urban Partnership, we want to EU Mission für Klimaneutrale und Smarte Städte, do our part to design a liveable future with inclu- oder der Partnerschaft „Driving Urban Transition“ sive, sustainable mobility. wollen wir eine lebenswerte Zukunft mit inklusiver und nachhaltiger Mobilität mitgestalten. We are energetically moving an array of new, re- sponsible projects forward, well aware that the Wir bewegen die vielen neuen, verantwortungs- only way to reach this destination is together. We vollen Aufgaben weiter voller Tatendrang vorwärts would like to take this opportunity to thank all of – wohl bewusst, dass dieses Ziel nur zusammen our partners for their collaboration, dating back erreichbar ist. Wir möchten uns auf diesem Wege years in some cases, on ambitious joint projects. auch bei allen Partnern für die – oft langjährige – This Annual Report contains a selection of these DI Martin Russ, Zusammenarbeit und die großartigen gemeinsamen projects and shows all the ways in which mobility Geschäftsführer Projekte bedanken. Eine Auswahl davon findet sich can make an impact when it is viewed as part of a der AustriaTech in diesem Jahresbericht, die zeigt, wie vielfältig Mo- larger whole. DI Martin Russ, bilität wirken kann, wenn sie als ein Teil eines grö- Managing Director of AustriaTech ßeren Ganzen betrachtet wird.
04 – 05 Die Zukunft der Mobilität nachhaltig gestalten Shaping the future of sustainable mobility D T ie Corona-Pandemie hat uns vor viele heraus- he coronavirus pandemic has presented us fordernde Phasen gestellt und viele unserer with many challenging phases and affected Lebensbereiche – insbesondere auch unsere many areas of our lives – and mobility is no Mobilitätsverhalten – berührt. Nutzen wir die Wir- exception. Let us, therefore, use the effects of this kung dieser Zäsur, um eine klimafreundliche und historical turning point to create mobility for future wertschöpfende Mobilität für die nachkommenden generations that is climate-friendly and creates val- Generationen zu schaffen. Die Klimakrise erfordert ue. The climate crisis requires significant changes wichtige Änderungen in unserer Mobilität. Nach- in our mobility patterns. Sustainable mobility re- haltige Mobilität benötigt schon heute die entspre- quires us to put suitable framework conditions in chenden Rahmenbedingungen und natürlich auch place today, along with incentives, if we want future Anreize, um zeitnah für nachfolgende Generationen generations to benefit from them in the near future. wirken zu können. Neue Technologien wie etwa New technologies, such as those we see in several viele Bereiche rund um die E-Mobilität haben ge- areas related to e-mobility, have shown how rapid- zeigt, welche Wirkung entfaltet werden kann, wenn ly progress can occur when the public sector and die Öffentliche Hand und die Wirtschaft an einem business pull together. In comparison to our Euro- Strang ziehen. Wir in Österreich sind hier im euro- pean neighbours, we in Austria are already well on päischen Vergleich auf einem sehr guten Weg und our way and have set clear goals. haben klare Ziele vor Augen. We all need simple, reliable mobility services that Leonore Gewessler, BA Wir alle brauchen verlässliche und einfache Mobili- can facilitate the transition to climate-friendly mo- Bundesministerin für Klima- täts-Services, damit mitausgebautem und erweiter- bility through the development and expansion of schutz, Umwelt, Energie, Mobilität, Innovation und ten Mobilitätsangeboten der Umstieg hin zu einer mobility options. Intelligent mobility services like Technologie klimafreundlicheren Mobilität so einfach wie mög- MaaS or C-ITS must quickly become a reality. This Minister for Climate Action, lich gelingen kann. Intelligente Mobilitätsservices will allow us to provide simple, barrier-free and se- Environment, Energy, wie MaaS oder C-ITS müssen rasch realisiert wer- cure access to mobility to the largest possible num- Mobility, Innovation and den. So können wir möglichst viele Menschen in ber of people in our country. Technology unserem Land einen einfachen, barrierefreien und sicheren Zugang zu Mobilität gewährleisten. AustriaTech has been a reliable partner on this journey, helping to implement technologies across Die AustriaTech ist auf diesem Weg ein the country that are helping to meet our climate verlässlicher Partner. Auch um neue Technologien goals in the transportation sector, and reaching be- zur Erreichung der Klimaziele im Verkehrsbereich yond Austria’s borders to actively support EU pro- bestmöglich national umzusetzen. Über die Gren- jects and international bodies and platforms. It is zen Österreichs hinweg unterstützt die AustriaTech just such an intensive and continuous dialogue with in ihrer aktiven Rolle EU-Projekte, internationale local and international partners that is needed to Gremien und Plattformen. Um die Zukunft der Mo- shape the future of mobility together and move to- bilität mitzugestalten und in eine klimafreundliche wards a more climate-friendly approach. Initiatives Richtung zu bewegen, benötigt es diesen intensiven such as the Mission for Climate-Neutral Cities have und fortlaufenden Dialog mit den relevanten Stake highlighted the importance of moving beyond the holdern auf nationaler und internationaler Ebene. direct concerns of mobility and expand to areas like Dabei zeigen insbesondere Initiativen, wie die city planning. Mission für klimaneutrale Städte, wie wichtig es ist, den Blick über den unmittelbaren Wirkungsbereich I am delighted that AustriaTech and its team are der Mobilität hinaus zu richten und auf Bereiche wie contributing their expertise and resilience to help Stadtplanung auszudehnen. us on our way to a climate-neutral Austria by 2040. Ich freue mich, dass die AustriaTech und ihr Team das entsprechende Know-how und das Durchhal- tevermögen mitbringt, um uns am Weg zur Klima Leonore Gewessler, BA neutralität 2040 für Österreich zu unterstützen. Bundesministerin für Klima- schutz, Umwelt, Energie, Mobilität, Innovation und Technologie Leonore Gewessler BA, Minister for Climate Action, Environment, Energy, Mobility, Innovation and Technology
Z U KU N F T VO R AU S FUTURE AHEAD 2020 Wie sich Mobilität im Stillstand neu bewegt How standstills create new movements in mobility Eine Rückeroberung des öffentlichen Raums breitete sich 2020 in den Städten aus. Wo vorher Stoßstange an Stoß- um stange die Autokolonnen standen, waren plötzlich Radfahr- erInnen und FußgängerInnen unterwegs. Kurzfristig hat 8% davon auch die Umwelt profitiert. Ausruhen kann sich die Welt darauf aber nicht. Denn auf der Rückseite der Medaille sank der CO2-Ausstoß im Jahr 2020 steht der Trend zurück zum scheinbar sicheren eigenen CO2 emissions fell by around 8% in 2020 Auto, worunter besonders der öffentliche Verkehr leidet. 2020 saw a recovery of public space throughout urban areas. Cyclists and pedestrians roamed through streets that had previously been clogged by bumper-to-bumper traffic. In the short term, there were benefits for the environment as well. Yet the world cannot rest on its laurels. The flipside of these trends includes a return to the apparent security of the private vehicle, to the detriment of public transportation.
06 – 07 Bevor man gänzlich in alte Muster zurückfällt, sollte Before we completely fall back into old habits, die geschärfte Impulsfähigkeit genutzt werden, um the increased momentum should be used to e ffect Richtungsentscheidungen zu treffen. Insbesondere a longer-term course change, especially with re für jene andere Krise, die durch Corona kurzfristig spect to a crisis which Covid-19 briefly replaced aus dem Fokus geraten war: die Klimakrise. Auch as a leading concern: The climate crisis. Because für das Klima braucht es ein Maßnahmenbündel um a bundle of measures for the climate is just what eine breite und vor allem nachhaltige Veränderung is needed to create broad-based and, most impor zu schaffen – die von jeder und jedem Einzelnen tantly, sustainable change, with mobility playing mitgetragen wird. Und Mobilität rückt ins Zentrum a central role. dieses Wandels. Experience a new kind of mobility Mobilität neu erfahren Safe and clean ways of getting around and improve Sicherer und sauberer unterwegs sein, bei gleich ments to quality of life: Green Mobility is a lifestyle zeitig mehr Lebensqualität – vor allem im urbanen issue that particularly affects urban areas and the Raum und bei der jüngeren Bevölkerung ist Green younger population. It casts mobility as part of a Mobility ein Lifestyle-Thema. Mobilität ist dabei Teil larger picture that encompasses every aspect of our eines größeren Bildes, das unser gesamtes Leben und life and economy. Our task is not to design transit, Wirtschaften umfasst. Wir gestalten nicht Verkehr, but rather mobility for leisure, workplaces or com sondern Freizeit, Arbeitsplatz oder Einkaufsmobi merce. “Crises make us mobile, change our points lität. „Krisen machen mobil, verändern den Blick of view and make it possible for us to take common und ermöglichen gemeinsam aktiv zu werden.“, action,” says Martin Russ, Managing Director of sagt Martin Russ, Geschäftsführer von AustriaTech. AustriaTech. “Little by little, we have to foster accep „Wir müssen Schritt für Schritt Akzeptanz und tance and understanding of the new technologies Verständnis für neue Technologien und Angebote and services that can reshape our mobility.” schaffen, die unsere Mobilität neu prägen können.“ These include e-mobility solutions, which are vital Dazu gehören unter anderem E-Mobilitätslösungen, for a climate-neutral urban lifestyle and economy, die ein Schlüssel für das klimaneutrale L eben or automation and C-ITS solutions for improved road und Wirtschaften in einer Stadt sind, oder die safety. Building capacity amongst all relevant actors Automatisierung und C-ITS Lösungen für mehr and laying the groundwork for these developments Verkehrssicherheit. Für diese Entwicklungen are essential steps that AustriaTech helps advance die richtigen Rahmenbedingungen zu schaffen, each and every day. und K ompetenzen bei allen relevanten A kteuren aufzubauen ist essenziell. Auch dazu trägt die Collective action to get moving AustriaTech Tag für Tag aktiv bei. The digital transformation has begun and will be Gemeinsam handeln bewegt come an agile, effective ally for mobility issues. Along with the management of the data that drives Die digitale Transformation ist eingeleitet und wird this transformation, leading roles are also played ein agiler, effektiver Helfer für die Mobilitätswende. by technology trends such as artificial intelligence, Neben dem Umgang mit Daten als Speerspitze dieser platforms and a centralized focus on service and Transformation stehen auch Technologie-Trends wie system control. The crisis of 2020 has also clearly künstliche Intelligenz, Plattformen und ganz zentral shown us that solutions must be envisioned with a Serviceorientierung und Systemsteuerung im Vor view to the mobility sector as a whole, with particu dergrund. Klar wird auch durch das Krisenjahr 2020: lar focus on users. Access for new and small-scale Lösungen müssen verstärkt über den Mobilitäts providers is also important. “It’s not one for all, but sektor hinaus gedacht werden, die NutzerInnen rather all for one – all for the user, that is!” Natural stehen dabei aber im Fokus. Und auch der Zugang für ly, not even the best technologies will bring about neue und kleinteilige Anbieter. „Nicht einer für alles, change on their own: collective action will provide sondern alle für Einen – nämlich der/die NutzerIn!“ the greatest leverage. Denn auch die besten Technologien alleine werden den Wandel nicht gestalten. Ein gemeinschaftliches From Data to Action Handeln wird zu einem der größten Hebel. Data is the key to systemic change. Moving forward Von Daten zu Taten with new advances will only be possible if we can infer relationships from a wide v ariety of data sources Daten sind der Schlüssel für diesen Systemwandel. and use them as the basis of decision-making Denn nur, wer aus verschiedensten Daten Zusam processes. AustriaTech represents a crucial node menhänge ableiten kann und sie als Grundlage für in these processes: various threads come together Entscheidungsprozesse verwendet, wird entspre here that allow us to tap into mobility data and make chende Entwicklungen vorantreiben können. Die them usable. This allows control measures that drive AustriaTech ist dafür eine wesentliche Schnittstelle: changes in b ehaviour and accelerate transformation, Hier laufen die Fäden zusammen, um Mobilitäts ensuring that the necessary changes do not remain daten zu erschließen und sie nutzbar zu machen. theoretical, but are put into practice. Für Steuerungsmaßnahmen, die Verhaltensänderun gen bewirken und die Transformation vorantreiben.
U N T E R N E H M E N S FA K T E N FACT S & F I G U R E S 2020 Zahlen, Daten und Fakten Facts & Figures „Die Datenanalyse und das Erarbeiten von entsprechenden Modellen beglei- tet uns nun schon seit 2016. Anfragen an uns haben sich in den vergangenen Jahren fast verdoppelt. Dies zeigt, dass die Modellergebnisse und Datensätze 73 von unterschiedlichsten Institutionen mal und Personen gut angenommen und times viel genutzt werden.“ wurden 2020 externe Anfragen zu Modellen und Data analysis and the development of related Datensätzen, wie den ÖV-Güteklassen, Österreich Unterwegs 13/14, dem Erreichbarkeitsmodell oder models have guided our approach since 2016. dem Verkehrsmodell Österreich, gestellt. The number of requests we have received in external requests for information in 2020 on recent years have nearly doubled. This shows models and datasets such as the public t ranspor t that the model results and datasets have been service quality levels, Austrian Mobility Survey on personal Mobility 2013/2014, and the Austrian well received and widely used by various accessibility and traffic models. institutions and individuals. Lucas Hübner-Weiss Team Datenanalyse und Modelle Data Analysis and Models Team 1.281 Personen „Im Projekt CROCORILE 3 haben People wir es geschafft, dass überregio- nal relevante Events wie Belas- haben sich in den Partnerländern des Projekts MELINDA an der Umfrage zum Thema „Mobilität tungsspitzen im Urlaubsverkehr und ökologische Aspekte“ beteiligt, die erhoben oder Extrem-Wetterereignisse in hat, wie die COVID19-Pandemie unser Mobilitäts- verhalten beeinflusst hat und wie wir dennoch Zukunft mittels App und ohne aktive Mobilität unterstützen und attraktiver Papierkram oder S prachbarrieren machen können. in partner countries of the MELINDA Project in grenzüberschreitende Ver- responded to the survey on “Mobility and kehrsmanagementstrategien Ecological Aspects”, which collected information on how the Covid-19 pandemic has affected our einfließen können.“ mobility behaviour and how we can continue to support active mobility and increase its appeal. In the CROCODILE 3 Project, we managed to ensure that relevant event data such as load peaks during holiday 600.000+ travel or extreme weather events can be transferred across the region for cross-border traffic management using DATEX II Meldungen an application that avoids red tape and DATEX II Reports language barriers. wurden 2020 im Rahmen des CROCODILE 3 Projekts zwischen Österreich, Kroatien, Ungarn, Italien und Slowenien ausgetauscht. were shared in 2020 through the CROCODILE 3 Alexander Hausmann Project between Austria, Croatia, Hungary, Datenzugang & Datennutzung Italy and Slovenia. Data Access and Data Usage
08 – 09 „In Summe gab es seit 2017 b ereits mehr als 500 Anfragen an die C-Roads Plattform dazu. Das Profil ermöglicht es, C-ITS Dienste für eine Fahrzeug-Infrastruktur-Kommunika- tion einheitlich aufzusetzen, so dass die zu übertragenden Informationen > 1 Mio. auch in anderen Ländern verstanden und ausgegeben werden können.“ Suchanfragen In total, there have been over 500 requests to Search queries the C-Roads Platform since 2017. The Profile sind seit Oktober 2016 via Datensuchformular allows C-ITS services to set up uniform vehicle- auf mobilitaetsdaten.gv.at eingegangen. have been submitted on the data search form infrastructure communication, allowing the on mobilitydata.gv.at since October 2016. transmitted information to be understood and released in other countries. Walter Zimmermann Team Pilot & Explore / Digital Transport Infrastructure Team Pilot & Explore / Digital Transport Infrastructure 129 mal requests wurde das C-ITS Harmonised Communica- tion Profile, das im Rahmen der C -Roads Plattform entwickelt wurde, 2020 von E xpertInnen aus 29 Ländern angefordert. from experts in 29 countries in 2020 for the C-ITS Harmonised Communica- tion P rofile, which was developed by the C-Roads Platform. 26 C-ITS Services C-ITS Services wurden im Rahmen des C-Roads Projekts definiert und können technologieunabhän- gig und grenzüberschreitend übertragen und ausgelesen werden. were identified during the C-Roads P roject and can transmit and read data across borders regardless of the technology used.
U N T E R N E H M E N S FA K T E N FACT S & F I G U R E S 2020 Corona hat unsere Arbeitswelt verändert, aber auch die Mobilität komplett auf den Kopf gestellt. Wir mussten 2020 die Herangehensweise an unsere Mobilitätsthe- men anpassen und haben so z.B. online an mehr als 200 Fachveranstaltungen teilgenommen. „Eine Chance für die Mobilität sah The coronavirus has changed our workplace while also turning mobility on its head. We had to adapt our ap- ich 2020 in der bewegungsaktiven proach to mobility issues in 2020, which also included Mobilität, da die Pandemie aufge- participating in over 200 online specialist events. zeigt hat, wie wichtig die Gesund- heit ist und so können wir einen Beitrag für unsere Gesundheit und für ein nachhaltiges Mobilitäts- system leisten.“ 13 I saw an opportunity for mobility in 2020 in the area of active mobility, since the pan- demic has shown us the importance of good health and active forms of mobility allow us to contribute to our health and a sustainable mobility system. Ta Da ge ys H Ho om m 5 e O eo Natasa Hodzic-Srndic ffi ffi Mobilität im Kontext ce ce Mobility Ecosystems „Eine Chance für die Mobilität sah ich 2020 in der Erkenntnis, wie gut die Zusammenarbeit im europäischen Raum über virtuelle Meetings funktio- niert. Ich hoffe, dass auch in Zukunft diese Option vermehrt genutzt wird und weniger Flugreisen getätigt werden.“ I saw an opportunity for mobility in 2020 in the realisation of how well people across Europe were able to collaborate using virtual meetings. I hope that this option can be used with greater frequen- cy in the future so that less air travel will be required. Damaris Anna Gruber Teamleiterin Datenzugang & Datennutzung Team Leader Data Access
10 – 11 „Eine Mobilitäts-Challenge 2020 war für mich das The- ma Sharing als wichtige und 11 Testanträge Testing requests wurden bei der Kontaktstelle Automatisierte zukunftsorientierte Mobi- Mobilität eingereicht, um eine Bescheinigung zum litätslösung trotz Corona Testen von automatisierten Fahrfunktionen auf Straßen mit öffentlichen Verkehr zu erhalten. weiter voran zu bringen und received by the Contact Point Automated Mobility unsere Stakeholder hierbei seeking to obtain a Test Certificate for automated driv- ing functions on streets with public transportation. zu unterstützen.“ One mobility challenge in 2020 for me was continuing to bring the issue of sharing forward, in spite of the coronavirus pandemic, as an important and forward-looking 10 mobility solution and to support Länder our stakeholders in the area. Countries bieten Reisenden im Alpen- und Donauraum im Rahmen der Pro- jekte LinkingAlps und OJP4Danube Gerhard Gruber Reiseinformationsdienste für Bahn, Teamleiter Neue Mobilität in der Praxis Bus und Fahrrad. Team Leader Exploring Mobility offer a travel information s ervice to travellers in the Alps and Danube regions for train, bus and b icycle through the LinkingAlps and OJP4Danube Projects. „Eine Chance für die Mobilität sah ich 2020 in der virtuellen Mobilität. Durch Homeoffice, Online Shopping und Teleconferencing kann Verkehr auf Straße, Schiene sowie Luft ein- gespart werden. Dieses Potenzial sollte auf jeden Fall genauer be- trachtet werden.“ I saw an opportunity for mobility in 2020 in the area of virtual mobility. Working from home, online shopping and teleconferencing can help limit traffic on the street, rails and even in the air.” This potential is something we should definitely keep in mind. Franziska Studer Mobilität im Kontext Mobility Ecosystems
U N T E R N E H M E N S FA K T E N FACT S & F I G U R E S 2020 52 MitarbeiterInnen Employees 35 Vollzeit Fulltime ~ 40.000 17 Teilzeit Stunden Parttime Hours waren unsere MitarbeiterInnen 2020 in 35 nationalen und interna- tionalen Projekten tätig. spent by our team on 35 national and international projects in 2020. „Als öffentlichkeitsnahes Unter- nehmen nehmen wir Chancen- gleichheit und Diversität sehr ernst. Wir sind darum bemüht, unseren MitarbeiterInnen eine gute Work-Life-Learn-Balance zu ermöglichen – auch mit flexiblen Zeitmodellen.“ As a company that is closely linked to the public, we are serious about our commit- ment to equal opportunity and diversity. We endeavour to provide our team with a good work-life-learn balance, which also includes flexible schedules. Hilde Cernohous-Ghafour Head of Human Resources & Organizational Development Head of Human Resources & Organizational Development
12 – 13 8.672 Downloads Downloads unserer Publikationen konnten wir 2020 auf unserer Website verzeichnen. Allein 2020 haben wir 19 Broschüren zum Thema Mobilität veröffentlicht. were recorded on our w ebsite during 2020. In 2020 alone, we published 19 brochures on mobility issues. +600 Follower Follower Im Laufe des Jahres konnten sind unsere Social Media Follower auf 2.025 angewachsen. Our social media profiles grew to 2,025 followers over the course of the year. „AustriaTech bearbeitet eine Fülle an spannenden Themen rund um die Mobilität der Zukunft. Dar- über zu informieren und einen Erfahrungsaustausch zwischen verschiedenen Gruppen zu er- möglichen, sehen wir als eine unserer wichtigsten Aufgaben.“ AustriaTech is working on a host of exciting issues related to the future of mobility. Providing information on these efforts and fostering an exchange of experiences between various groups, in our view, is one of our most important tasks. Katharina Schüller Head of Communications Head of Communications
M E I L E N ST E I N E 2 0 2 0 M I L E STO N E S 2 0 2 0 2020 Meilensteine 2020 Milestones 2020 JÄ N N E R Automatisiert im Einsatz Automation in practice Das Projekt SHOW gilt als europäisches Flagship im Bereich automatisierte Mobili- tätsservices. Mit 69 Partnern testen wir in den kommenden vier Jahren den Einsatz automatisierter Fahrzeugflotten im städti- schen Umfeld. Mehr dazu auf Seite 20 The SHOW Project is a flagship E uropean effort in the area of automated mobility services. With 69 partners, we test the de- ployment of automated vehicle fleets in the urban environment. More on page 20 MAI Mischverkehr unterstützen Supporting mixed traffic Das Projekt INFRAMIX hat Lösungen für ein harmonisches und sicheres Miteinander von konventionellen und automatisierten Fahrzeugen entwickelt und gezeigt. Mehr dazu auf Seite 24 The INFRAMIX Project has developed and showcased solutions for the harmonious and secure coexistence of conventional and automated vehicles. More on page 24 MÄRZ Strategische Planung mit Qualität Strategic planning with quality Strategische, urbane Mobilitätsplanung steht im Mittelpunkt des neu gestarteten Projekts Dynaxibility. Mehr dazu auf Seite 22 Strategic urban mobility planning is the central focus of the newly inaugurated D ynaxibility Project. More on page 22
14 – 15 JUNI E-Mobility in the House! E-Mobility in the house! Im Projekt e-Mobility Check wurde der erste Leitfaden zur Installation von E-Ladeinfrastruktur in Bestandswohn- bauten sowie ein Kostenkalkulationstool dafür entwickelt und frei zur Verfügung gestellt. Mehr dazu auf Seite 20 In the e-Mobility Check Project, the AU G U ST first guide to installing electric v ehicle charging infrastructure in existing Zugang einfacher managen residential structures was published, Simpler access management along with a newly developed cost calculation tool, both available free of Seit August arbeiten wir im Projekt charge. More on page 20 UVAR Box daran, wie sogenannte Urban Vehicle Access Regulations einheitlich und digital zugänglich gemacht werden können. Mehr dazu auf Seite 22 Since August, we have been working to make so-called Urban Vehicle A ccess Regulations more consistent and digitally accessible through the UVAR Box Project. More on page 22 AU G U ST Rahmenarchitektur nutzen Using framework architecture IVS-Dienste schneller verbessern und auch grenzüberschreitend einsetzen: das Frame Next Tool ermöglicht, dass Serviceanbieter und Infrastrukturbetreiber individuelle und Datenquelle: Stadt Wien - https://data.wien.gv.at maßgeschneiderte Mobilitätslösungen entlang einer gemeinsamen IVS-Rahmenarchitektur zusammensetzen und planen können. Improving ITS services more quickly and implementing them across borders: the FrameNext tool allows service providers and infrastructure managers to build and plan individual, custom mobility solutions across a common ITS framework architecture.
M E I L E N ST E I N E 2 0 2 0 M I L E STO N E S 2 0 2 0 2020 Meilensteine 2020 Milestones 2020 O K TO B E R – N OV E M B E R Klimaneutralität findet Stadt Climate neutrality in the city Eine Webinarreihe in vier Teilen zum Thema „Klima- schutz - Siedlungsentwicklung - Verkehr: Wie bringen wir das zusammen?“ – organisiert von AustriaTech und dem Österreichischen Städtebund – lockte rund 280 Interessierte zu Diskussion und Austausch. AustriaTech and the Austrian Association of Cities and Towns organised a four-part webinar series on the subject of “Climate protection, residential devel- opment, traffic: how do we bring them together?”. The series attracted around 280 interested partici- pants to a series of discussions and exchanges. SEPTEMBER Kooperativ & sicher Cooperative and safe Mit dem Start der Ausrollung von C-ITS in Österreich durch die ASFINAG konnte das Projekt C-Roads Österreich auch einen wichtigen Meilenstein für mehr Verkehrs- sicherheit durch C-ITS Services erreichen. Mehr dazu auf Seite 24 N OV E M B E R With the beginning of the rollout of C-ITS in Nachhaltige Services in der Fläche Austria by ASFINAG, the C-Roads Austria Sustainable mobility services Project was able to reach an important mile- stone for greater transport safety through Carpooling, Bikesharing, Mikro-ÖV: Das Projekt C-ITS services. More on page 24 Shareplace zeigte bei seiner Abschlusskonfe- renz, wie Mobilität in dünn besiedelten Gebieten künftig nachhaltiger und serviceorientiert ge- staltet werden kann. Carpooling, bikesharing, microtransit: the final conference of the Shareplace Project demon- strated how mobility in sparsely populated areas can be designed in a more sustainable and ser- vice-oriented manner in the future.
16 – 17 2020 Hoch hinaus High flyers AustriaTech hat bei der Etablierung einer nationalen Luftfahrtstechnologie-Plattform (ACARE Austria) unterstützt. Damit wird eine stärkere Beteiligung von österreichischen Akteuren in europäischen Initiativen ermög- licht und der Weg hin zu einer nachhaltigen Luftfahrt geebnet. AustriaTech supported the establishment of a national flight technology platform (ACARE Austria). This will enable greater participa- tion by Austrian actors in European initiatives and set the stage for sustainable aviation. DEZEMBER Automatisierung schafft Arbeit Automation creates jobs Die Automatisierung wird den Arbeitsmarkt auch im Transportsektor beeinflussen. K ünftige Qualifikationen, Kompetenzen und Jobprofile sowie die Entwicklung von entsprechenden Unterstützungsmaßnahmen sind Thema des neu gestarteten Projekts WE-TRANSFORM. Automation will have an impact on the labour market in the transportation sector as well. The Datenquelle: Stadt Wien - https://data.wien.gv.at qualifications, skills and job profiles that will be needed in the future, as well as the correspond- ing assistance measures are among the issues addressed by the new WE-TRANSFORM Project.
I N T E RV I E W M A RT I N R U S S I N T E RV I E W M A RT I N R U S S 2020 Menschen brauchen Vielfalt und Optionen People need variety and options 2020 hat die Welt gehörig durchgerüttelt. 2020 has shaken up the world. How would you Wie würden Sie dieses Jahr für die Mobilität describe this year for mobility? beschreiben? The pandemic has turned mobility behaviour on Die Pandemie hat das Mobilitätsverhalten auf den its head. Old and new ways of doing things have Kopf gestellt, neu und alt sind aufeinandergeprallt. collided. New heights have been reached in walk Zu Fuß gehen oder Radfahren hat Höhenflüge er ing and cycling, while at the same time the use of reicht. Gleichzeitig ist die Nutzung von öffentlichen public transportation has decreased considerably. Verkehrsmitteln drastisch zurückgegangen, die Communication could not allay people’s fears. This Kommunikation konnte die Angst nicht nehmen. has led to a return to old patterns: when the virus Das hat zu einem Rückfall in alte Muster geführt. is a danger lurking outdoors, a private vehicle has Wenn draußen das Virus als Gefahr lauert, wird once again become an apparently safe space. This der eigene PKW wieder zum vermeintlich sicheren clearly demonstrates the urgent need for new servic Raum. Das zeigt, wie sehr es einerseits neue Ange es on the one hand and, on the other, for us to come bote und andererseits ein Miteinander, einen Dialog together and have an earnest discussion. We have auf Augenhöhe braucht. Wir müssen Mobilität ganz to fundamentally integrate mobility into our living grundsätzlich in unsere Lebensumwelt einbetten environment and take concrete action accordingly. und dabei konkret ins Tun kommen. Where do you see the greatest need for action? Wir wollen Transparenz darü- We need evidence instead of gut decisions. The coro navirus has shown this to be true in every field. It is ber schaffen, welche Wirkung crucially important to have data, but also to inter die eigenen Entscheidungen pret it and find relationships. This is also the case when it comes to actively managing the much larger haben. Damit machen wir den crisis: we can only fight climate change with target ed, common action in every area of our lives in the Systemwandel erfahrbar und economy. Mobility is the area that can do the most erlernbar. to help people move towards a climate-neutral life, especially because it is so clearly visible and accessi We want to foster transparency about the ble for everyone. effect that each individual decision will Where, for example? Martin Russ have. That should help us make systemic Geschäftsführer change easy to access and adopt. The issue of space distribution is now discussed der AustriaTech more intensively than we would have thought in the Managing Director Wo orten Sie den größten Handlungsbedarf? recent past. Changes in mobility behaviour lead to a of AustriaTech changing use of public space and increased quality Wir brauchen Evidenz statt Bauchentscheidungen. of life. The street has become a living space. This is Das hat Corona in allen Bereichen gezeigt. Daten, especially evident and striking in cities, which have aber auch ihre Interpretation und ihre Zusammen become the centre of change. By altering the way we hänge sind das Um und Auf. Auch, um die noch viel distribute space, we can create more room for sus größere Krise aktiv zu managen: Den K limawandel tainable mobility infrastructure, for example. können wir nur durch gezieltes, gemeinsames Handeln über alle Lebens- und Wirtschaftsbereiche Here, you’re speaking about e-mobility, hinweg bekämpfen. Mobilität ist DAS Thema, das among other things. die Menschen am stärksten zu einem klimaneutra len Leben bewegen kann. Vor allem, weil es für jeden Yes, we saw a boost in e-mobility in 2020, which will Einzelnen so deutlich sichtbar und erfahrbar wird. continue into the future. We should take care, how ever, not to see electrification as a panacea. An elec Wo zum Beispiel? tric car is, at the end of the day, still a car. It spends an average of 23 hours per day in a parking spot and Das Thema Flächenverteilung wird jetzt viel inten only transports one person. E-mobility makes an siver diskutiert, als wir es vor kurzem noch gedacht important contribution, but is not the sole driver of hätten. Ein verändertes Mobilitätsverhalten führt clean mobility. A full package is necessary; p eople zu einer anderen Nutzung des öffentlichen Raums need variety and options. And they want to get und zu mehr Lebensqualität. Die Straße wird zum moving in a more environmentally aware manner. Lebensraum. Gerade in der Stadt kann man das sehr Options like the 1-2-3 ticket are timely in this regard. plakativ erfahrbar machen, deshalb rücken S tädte ins Zentrum des Wandels. Durch eine Umverteilung der Flächen schaffen wir mehr Platz, zum Beispiel auch für die Infrastruktur von nachhaltigeren Mobilitätsangeboten.
18 – 19 Damit sprechen Sie unter anderem die E-Mobilität an. Ja, 2020 haben wir einen Boost der E-Mobilität ge sehen, der sich weiter fortsetzen wird. Hier müssen wir aber Acht geben, Elektrifizierung nicht als All heilmittel zu sehen: Auch ein E-Auto ist letztlich ein Auto, das aktuell durchschnittlich 23 Stunden am Tag parkt und nur eine Person transportiert. E-Mobi lität ist ein wichtiges Service, aber nicht der a lleinige Antriebsstrang für saubere Mobilität. Ein Gesamt paket ist nötig. Die Menschen brauchen Vielfalt und Optionen. Und sie wollen verstärkt umweltbewusst unterwegs sein. Angebote wie das 1-2-3 Ticket kom men da zur richtigen Zeit. Martin Russ Werden neue Angebote wie dieses aus Geschäftsführer Ihrer Sicht auch gut angenommen? der AustriaTech Managing Director Man muss kommunizieren, sich austauschen über of AustriaTech die Möglichkeiten, und die Menschen mitnehmen auf diesem Weg. Corona hat unsere Anpassungsfä Will new options like this be well received, higkeit an neue Umstände gezeigt und auch, dass in your opinion? wir in der Lage sind, zusammenzuhalten und ge meinsam Gutes zu tun. Im Bereich Mobilität ist You have to communicate, discuss options, bring meine Diagnose: Wir sind eine stabile Gesellschaft, people with you on this journey. The coronavirus Veränderung ist uns zumutbar. Wir können nämlich has shown our adaptability to new situations, and gut mit ihr umgehen. Das sollten wir uns zunutze that we can stick together and do good together. My machen, in unserer Politik und den Maßnahmen. prognosis for the field of mobility is that we are a resilient society, change is tolerable for us. We can Aber letztlich müssen die Mobilitäts-Anbieter work well with changes. We should take advantage und -Produzenten auch Geschäft machen. of this in our policy and in measures we enact. Wird sich das in Zukunft noch rechnen? Yet ultimately, mobility providers and producers Natürlich bietet Veränderung der Wirtschaft Chan also need to make a living. Will they still be able cen. Aber auch Geschäftsmodelle müssen nachhaltig to in the future? werden. Eine Wende ist ein echter Change-Prozess, auf allen Ebenen, angefangen beim Mindset. Wir Change naturally offers opportunities for business werden Ideen, vielfältige Angebote und auch Tech es. But the business models need to be sustainable. nologie brauchen. Wir wollen nicht Wertschöpfung A turning point is a true process of change at every kürzen, sondern neu interpretieren. Zum Beispiel level, beginning with one’s mindset. We are going mit neuen Services, die Wert schaffen. Dafür m üssen to need ideas, technology and a variety of services. wir testen, testen, testen. Ausprobieren, lernen, We don’t want to get in the way of value creation, weiterentwickeln. Verständnis für die Digitalisie but rather to reimagine it – for example, with new rung wecken und überhaupt erst dieses umfassende services that add value. That will require us to test, System lernen. test, test. Try things out, learn, keep working at it. Promote an understanding of digitalisation and Digitalisierung ist also ein Treiber. start by learning about the system as a whole. Digitale Transformation ist ein agiler, effektiver Digitalisation is a driver, then. Helfer der Mobilitätswende. Dabei müssen wir aber gesellschaftliche Sektoren viel stärker miteinan Digital transformation provides agile, effective der vernetzen und überlegen, wie schaut unsere support for changes in mobility. Yet to take advan Arbeitswelt, die Freizeit, der neue Tourismus, das tage of it, we need to connect sectors of society more Einkaufen in Zukunft aus? Mobilität muss Teil des closely together and think about what our workplace Erlebnisses werden. Unsere Maßnahmen lassen sich looks like in the future. What about our leisure time? dann viel stärker aufeinander abstimmen, und wir Tourism? Shopping? Mobility has to be part of the ex wissen besser über ihre Wirksamkeit Bescheid. Das perience. The measures we enact can then be much lässt sich dann nachvollziehbar und transparent more coordinated, and we will have a better handle kommunizieren. on their effectiveness. They can also be communi cated in an understandable, transparent manner. Welchen Beitrag kann die AustriaTech auf dieser Reise leisten? How can AustriaTech contribute to this journey? Wir sind ein erfahrener Tourguide, um bei d iesem To extend your metaphor, we are an experienced Bild zu bleiben. Wir sind ein Wegbereiter, um tour guide. We can guide the way towards a chieving die Mobilitätswende zu erreichen und den Alltag mobility change and towards more environmen umweltfreundlicher zu gestalten. Das Ziel ist und tally friendly daily routines. Ultimately, the goal bleibt letztlich, dass wir und auch unsere Kinder ein remains for us and our children to be able to lead selbstbestimmtes Leben führen können. self-determined lives.
M O B I L I TÄT SW E N D E MOBILITY TRANSITION 2020 Im Paarlauf unterwegs: neue Mobilität und Nachhaltigkeit Travelling companions: new mobility and sustainability Damit die Mobilitätswende gelingt, For mobility revolution to succeed, braucht es Innovationen – und zwar it needs innovation at technological, technologische, organisatorische organisational and social levels. und soziale. Diese neuen Mobilitäts People should get to know and use lösungen sollten die Menschen these new mobility solutions as early möglichst früh kennen- und nutzen as possible. This will help mobility to lernen. So hat Mobilität die Chance, become cleaner, quieter, safer and sauberer, leiser, effizienter und more efficient. With our full array sicherer zu werden. Wir setzen mit of activities, involving a number unseren vielfältigen Aktivitäten an of focal areas, we aim to have the verschiedenen Hebeln an, um eine largest impact possible with the best größtmögliche und klimaneutrale outcome for our climate. Wirkung zu erzielen.
20 – 21 Klimaneutrale Mobilitätslösungen: Climate-neutral mobility solutions: attraktiv und praktikabel attractive and practical Elektromobilität ist bereits im Mobilitätsalltag an Electric mobility is here to stay. While it has become gekommen. Wenn E-Mobilität weiter an Fahrt part of everyday mobility, it will need to progress e-Mobility Check aufnehmen soll, muss sie von einer reinen techno from a simply technological solution to a service for bit.ly/eMobilityCheck logischen Lösung zu einem Service für die Nutzer users if it is to keep going along its path. E-mobility Innen werden und dort verfügbar sein, wo wir leben. needs to be available where we live, including in Bislang fehlte in Wohnbauten allerdings oftmals residential buildings that often lack the necessary die nötige Ladeinfrastruktur. Zur Nachrüstung im charging infrastructure. There is no one-stop-shop Bestandswohnbau gab es keine gebündelte, allum with information on retrofitting existing residential fassende Information. Daher hat es sich das Projekt structures. That is why the e-Mobility Check Project e-Mobility Check zur Aufgabe gemacht, einen Leit has taken the initiative to develop a guide for these faden und in weiterer Folge ein Schulungsprogramm issues. It also plans to offer a training programme für ElektrikerInnen, E-PlanerInnen, Bauträger sowie for electricians, e-planners, property developers and weitere Akteure der Branche zu entwickeln, damit other industry stakeholders so that they can learn sich diese fit für die neue Mobilitätsform machen. more about this new kind of mobility. Checklists Ab jetzt liegen Checklisten zu technischen, organi for technical, organisational and legal questions are satorischen und rechtlichen Fragestellungen sowie now available, as well as a calculation tool to support ein K alkulationstool vor, um ein Nachrüsten nach retrofits that follow consistent quality criteria and einheitlichen Qualitätskriterien und Standards zu er standards. The first training events on the subject möglichen. Erste Schulungen dazu starten Mitte 2021. will begin in mid-2021. Mobilitätsverhalten: Mobility behaviour: erst, wer es kennt, kann es ändern know it to change it Wenn Gemeinden und Kommunen umfangreiche If municipalities and communes had detailed in re Erkenntnisse über das Mobilitätsverhalten der sights into the mobility behaviour of their citizens, Melinda BürgerInnen vorliegen würden, könnten diese besser they could use the information as the basis of fu alpine-space.eu/ in zukünftige Mobilitätsplanungen einfließen. Das ture mobility planning. To this end, the MELINDA projects/melinda Projekt MELINDA setzt hier an: Eine eigene App Project provides an app that displays low-carbon zeigt CO2-arme Mobilitätsoptionen auf und macht mobility options and makes the environmental im die Umweltauswirkungen individueller Mobilitäts pact of individual mobility decisions more visible. entscheidungen sichtbar. NutzerInnen können dabei Users can access route suggestions from categories Routingvorschläge nach den Kategorien Gesundheit, including health, environment, time or cost savings, Umwelt, Zeit- oder Kostenersparnis wählen und sich supporting people to choose more active mobility. so bewusst für eine aktivere Mobilität entscheiden. The project doesn’t ignore the effects of the corona Auch die Auswirkungen der Corona-Pandemie und virus pandemic and its consequences for reduced die damit einhergehende eingeschränkte Mobilität mobility. In a 2020 survey, app users were asked to blieben im Projekt nicht unberücksichtigt: Im Rah discuss the effects and changes in their mobility men einer Umfrage 2020 wurden bei den App-Benutzer over the last year. Their opinions have fed back into Innen die Auswirkungen und Änderungen in der the project’s outcomes. eigenen Mobilität im letzten Jahr abgefragt und die Auswertungen fließen in die Projektergebnisse ein. Mobility innovation: Mobilitätinnovationen: Growing together at the lab Zusammengebraut im Labor Since 2016, the Ministry for Climate Action has been supporting Urban Mobility Labs (UML) through Mobilitätslabore Seit 2016 fördert das Klimaschutzministerium im its “Mobility of the Future” programme. Since new mobilitaetderzukunft.at/de/ Rahmen des Programms „Mobilität der Zukunft“ trends arrive fastest in the cities, they represent the artikel/mobilitaetslabore s ogenannte „Urbane Mobilitätslabore“ (UML). Da ideal environment to test new, sustainable m obility neue Trends in Städten am schnellsten ankommen, solutions at a small scale. AustriaTech has p rovided bieten diese das ideale Umfeld, um neue, nachhalti support as a mobility expert, mentoring the five ge Mobilitätslösungen im kleinen Rahmen zu testen. urban practice labs right from the start, f ostering AustriaTech gab als Mobilitätsexpertin Starthilfe: an active exchange between the laboratories, and Wir begleiten die fünf urbanen Praxis-Labore seit linking them to other relevant players. One key Beginn, fördern einen offenen Austausch zwischen goal in this initiative was to close the gaps between den Laboren und vernetzen mit weiteren relevanten research and practice and offer a chance to experi Playern. Ein Ziel dabei war, die oftmals b estehende ment. After four years, the UMLs have successfully Lücke zwischen Forschung und Umsetzung zu established themselves as promising new actors in schließen und Möglichkeit zum Experimentieren zu the mobility innovation space. An additional call for bieten. Nach vier Jahren sind die UMLs erfolgreich tenders is planned in 2021. als neue und vielversprechende Akteure im Mobili tätsinnovationssystem aufgebaut. Eine weitere Aus schreibung ist 2021 geplant.
STÄ DT E & M O B I L I TÄT C I T I E S & M O B I L I T Y 2020 Smart und klimaneutral durch die Stadt Smart and climate-neutral accross the city Städte sind Schmelztiegel für neue Cities are a melting pot for new solu- Lösungen und agieren als Geburts- tions, acting as a staging ground for helfer für neue Mobilitätslösungen new mobility solutions and services, und -services wie z. B. Sharing. Als such as the sharing economy. As Trendsetter, aber auch als Wohnort trend-setters and the home to much von vielen Menschen sind Städte of the world’s population, cities also jedoch im Fall der Klimakrise stark in have a major responsibility to take der Verantwortung, zügig und aktiv zu rapid and lasting action against the handeln. Wir unterstützen sie, sich auf climate crisis. We help cities to pre- nötige Veränderungen vorzubereiten, pare for necessary changes and bring führen bisher getrennt agierende together groups who had previously Player zusammen und treiben so das been working separately, encouraging Aufbrechen von Sektoren voran. the advancement of entire sectors.
22 – 23 Mobilitätsplanung aus einem Guss A one-stop-shop for mobility Neue Formen der Mobilität, wie vernetztes und auto New types of mobility, such as connected and matisiertes Fahren oder Mobility as a Service, l assen automated driving or Mobility as a Service, tend to Dynaxibility die klassischen Grenzen der Mobilitätsangebote ver blur the classic boundaries of mobility providers. interreg-central.eu/Content. schwimmen. Das Projekt Dynaxibility unterstützt The Dynaxibility Project therefore supports Node/Dynaxibility4CE.html deshalb eine dynamischere und flexiblere Planung, dynamic and flexible planning in order to more um neue Mobilitätstrends künftig rascher und b esser quickly and effectively integrate new mobility in Verkehrssysteme und -politiken zu integrieren. trends into the transportation system and policies Wir fokussieren uns dabei auf den Einsatz und die in the future. In these efforts, we focus on the de Etablierung sogenannter Sustainable Urban M obility ployment and establishment of Sustainable Urban Plans (SUMP): Diese sind ein sehr wirksames Ins Mobility Plans (SUMP). These are a very effective trument, um alle mobilitätsbezogenen strategischen instrument to bring together all mobility-related und planerischen Überlegungen zu bündeln – von strategic and planning considerations – from der Mikro-Mobilität über Bedarfsverkehr, bis hin micro mobility and on-demand transportation to zum Radfahren, Mobility as a Service oder für ver biking, Mobility as a Service and connected and netztes und automatisiertes Fahren. Auch die Euro automated driving. Even the European Commis päische Kommission zieht in Betracht, SUMPs zu sion has considered requiring SUMPs in the future künftig vorauszusetzen, um bestimmte F örderungen in order to claim certain subsidies. These plans beanspruchen zu können. Denn sie ermöglichen a llow scalability and a more effective assessment Skalierbarkeit und eine bessere Abschätzung von of the effects on all areas of life in a city. Auswirkungen auf alle Lebensbereiche in der Stadt. The best side of automated mobility Automatisierte Mobilität von ihrer besten Seite With the SHOW Project, AustriaTech is imple menting a mammoth endeavour together with 68 SHOW Mit dem Projekt SHOW setzt AustriaTech gemein partners. In over 20 cities, a trial will seek to develop show-project.eu sam mit 68 Partnern ein Mammut-Vorhaben um: bis electrified, connected and automated fleets for per 2023 wird in mehr als 20 Städten der Einsatz elek sonal transportation and logistics in urban areas. trifizierter, vernetzter sowie automatisierter Flotten Concrete use cases will demonstrate to inhabitants im Personenverkehr und in der Logistik in urbanen how automatic vehicles can be integrated into pub Räumen erprobt. Konkrete Anwendungsfälle zeigen lic transit fleets and platforms, as well as logistics der Bevölkerung, wie automatisierte Fahrzeuge in solutions. AustriaTech is specifically guiding three ÖV-Flotten und -Plattformen sowie in Logistiklösun Austrian pilot projects in Styria, Salzburg and gen integriert werden können. AustriaTech begleitet Carinthia, where it is preparing recommendations konkret die drei österreichischen Pilotversuche in for the implementation of new models for opera der Steiermark, Salzburg und Kärnten und erarbeitet tors, vehicle design and the formulation of legal dabei Empfehlungen für die Implementierung von frameworks. Beginning in 2022, the first v ehicles neuen Betreibermodellen, die Fahrzeuggestaltung will be demonstrated on public streets. oder die Formulierung rechtlicher Rahmenbedin gungen. Ab 2022 werden erste Demonstrationen auf New services through öffentlichen Straßen durchgeführt. connected information Neue Services durch The digital transformation is opening up com vernetzte Information pletely new possibilities for control and informa UVAR BOX / C-Roads tion for use in urban mobility. In this spirit, the uvarbox.eu Durch die digitale Transformation lassen sich gänz UVAR Box Project is working on innovative en c-roads.eu lich neue Steuerungs- und Informationsmöglichkeiten vironmental zone management. The challenge is für die urbane Mobilität entwickeln. So beschäftigt to provide information on Urban Vehicle A ccess sich das Projekt UVAR Box mit innovativem Um Regulations (UVARs) with digital, machine- weltzonenmanagement. Die Herausforderung be readable data formats in a more accessible and steht darin, Informationen zu Urban Vehicle A ccess constantly updated form for navigation systems Regulations (UVAR) mittels digitalem, maschinen or mobile applications. In the C-Roads Project, lesbarem Datenformat leichter und stets aktuell für AustriaTech is taking a step towards the cities in Navigationssysteme oder mobile Anwendungen order to take advantage of f uture C-ITS solutions zur Verfügung zu stellen. Im Projekt C-Roads geht in urban areas as well, such as the “green wave” AustriaTech ebenfalls einen Schritt auf die Städte in public transportation. Urban inhabitants are zu, um C-ITS Lösungen in Zukunft auch im urbanen the ones who benefit the most, as these solutions Umfeld nutzen zu können, wie z.B. die „grüne W elle“ help to manage mobility sustainably, flexibly and für den öffentlichen Verkehr. Davon profitiert vor in a resource-efficient manner, contributing to a llem die Bevölkerung: Denn Lösungen diese Art better quality of air and life in cities. helfen die Mobilität nachhaltig, flexibel und res sourcenschonend zu steuern und tragen so zu einer besseren Luft- und Lebensqualität in Städten bei.
Sie können auch lesen