Herbst 2018 / Fall 2018 - Kehrer Verlag
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
1 Editorial / News 4 Highlights Herbst / Fall 2018 14 Fotografie / Photography 52 Kunst / Art 60 Special Prices / Sonderpreise 62 Backlist Highlights Liebe Freundinnen und Freunde des Kehrer Verlags, in unserem Herbstkatalog 2018 stellen wir Ihnen mit Freude 66 Backlist neue und umfassende Publikationen zu großen Fotografin- nen und Fotografen wie Helen Levitt und Paul Wolff sowie 73 Kontakte, Vertrieb / zu bedeutenden Bildenden Künstlern wie Robert Delaunay und Otto Mueller vor. Darüber hinaus finden Sie hier Neu- Contacts, Distribution entdeckungen wie Laurent Chéhère oder Sebastian Sardi sowie Novitäten zu aktuellen Themen wie Schengen, der Wiege des modernen Europa, oder zum Leben der Kurden im Irak. Besonders am Herzen liegt uns auch das erste Dear Friends of Kehrer Publishers, Buch über den Fotojournalisten Priya Ramrakha im Afrika der 1950er- und 1960er-Jahre. in our publisher’s catalog Fall 2018 we are happy to pres- Wir haben etwas »aufgeräumt« und die Herbstvorschau ent you with new and comprehensive publications about noch übersichtlicher und benutzerfreundlicher gestaltet acclaimed photographers like Helen Levitt and Paul Wolff als bisher. Mehr Abbildungen und Informationen zu unse- and important visual artists like Robert Delaunay and Otto ren Neuerscheinungen und allen Backlisttiteln sowie Pres- Mueller. Moreover, you will find new discoveries, like Lau- sematerial finden Sie natürlich auch auf unserer Webseite rent Chéhère or Sebastian Sardi, as well as fresh publica- www.kehrerverlag.com. tions on highly topical subjects, like Schengen, the cradle of modern Europe, or the life of the Kurdish people in Iraq. Viel Spaß beim Blättern und Entdecken wünschen Ihnen Of particular significance to us is the first book about Priya Ramrakha, African photojournalist in the 1950s and 60s. Klaus Kehrer We cleaned things up a bit to make this preview more con- und das Verlagsteam cise and user-friendly. Additional images and information on our new and backlist titles, as well as press material, can also be found on our website www.kehrerverlag.com. Wishing you much pleasure browsing through the catalog, Klaus Kehrer and the publishing team 4 www.kehrerverlag.com Editorial 1
Robert Delaunay, Kunsthaus Zürich, 1978, p. 11 Max Eicke, Dominas Ausstellungen Sommer und Herbst 2018 Unsere Bücher begleiten einige Ausstellun- gen in der zweiten Jahreshälfte, die eine Reise wert sind. Los geht’s im Juli mit den sonnenverwöhnten Rencontres de la Photographie in Exhibitions Sarah Cooper & Nina Gorfer:I Know Not These My Hands Arles, wo Einzelausstellungen von Gregor Sailer, Mathieu Summer and Fall 2018 Gafsou, Anton Roland Laub und Priya Ramrakha zu sehen sind (siehe Seiten 62–65 und 18). Ab Ende August zeigt In the second half of the years, our books will accompany das Kunsthaus Zürich Robert Delaunay und Paris (siehe numerous exhibitions which are by all means worth visit- Seite 10). Im Oktober lockt mit der Faszination Japan das ing. The first station is the sunny Rencontres de la Pho- Kunstforum Wien (siehe Seite 12) und mit der Pionierin der tographie in Arles, which will feature solo exhibitions by Street Photography Helen Levitt die Albertina, Wien (siehe Gregor Sailer, Mathieu Gafsou, Anton Roland Laub, and Seite 8). Mit einer Schau zu Otto Mueller und seinem Netz- Priya Ramrakha (see pp. 62–65 and 18). Beginning in late werk in Breslau punktet der Hamburger Bahnhof – Museum August, the Kunsthaus Zürich will present Robert Delaunay für Gegenwart – Berlin (siehe Seite 54). Im November lohnt and The City of Lights (see p. 10). In October the Kunst- Made in Heidelberg Made in Heidelberg ein Abstecher nach Wetzlar zur großen Paul Wolff forum Vienna invites you to visit the exhibition Fascination Retrospektive (siehe Seite 6). Japan (see p. 12). You can discover the pioneer of street »Ich habe hier ein Buchprojekt…« »I have an idea for a book project…« photography Helen Levitt at the Albertina Museum, Vienna So beginnt oft ein intensiver gemein- This is often how the intensive common (see p. 8). The Hamburger Bahnhof – Museum für Gegen- samer Weg des Künstlers oder Kurators mit dem Verlags- path of the artist or curator with the publishing team wart – Berlin scores points with a show on Otto Mueller and team: die Herstellung eines Kunstbuchs. Wir begleiten begins: the production of an art book. We accompany each His Network in Wrocław (see p. 54). And in November it’s dabei jeden einzelnen Schritt, von Redaktion bis Korrek- individual step, from editing to proofreading, from layout worth stopping in Wetzlar for the comprehensive Paul Wolff torat, von Layout bis zur Auswahl individueller Ausstat- to the selection of individual design elements, from data retrospective (see p. 6). tung, vom Datencheck und »Fine-Tuning« der Bilddaten für check and the »fine tuning« of the image data for the paper das ausgewählte Papier bis zur Drucküberwachung mit dem chosen to the monitoring of the printing process on site Künstler. Dass alle Beteiligten Hand in Hand unter einem together with the artist. The fact that all those involved Dach arbeiten, verkürzt nicht nur Wege, sondern vertieft work under one roof not only shortens lines of commu- auch die Beziehung zum Endprodukt – dem einzigartigen nication but also intensifies the relationship to the final Messen und Festivals Kunstbuch, (hand) made in Heidelberg. product – the unique art book (hand-)made in Heidelberg. Uns und unsere Neuerscheinungen treffen Sie auf folgenden Messen und Festivals: Grund zum Feiern Reasons to celebrate Fairs and Festivals Wir freuen uns mit den Autoren und Gestaltern über zahl- Together with our authors and designers, we are delighted reiche Auszeichnungen für unsere Bücher! Den Deutschen to have received numerous awards for our books! I Know Meet us and our new publications Fotobuchpreis 2018 Gold in der Kategorie »Konzeptio- Not These My Hands by Sarah Cooper & Nina Gorfer was at the following fairs and festivals: nell-Künstlerisch« erhielt I Know Not These My Hands von honored with the German Photobook Award 2018 in Gold Sarah Cooper & Nina Gorfer. Die Stiftung Buchkunst zeich- in the category of »Conceptual-Artistic.« The Stiftung nete Max Eickes Dominas als eines der 25 Schönsten Deut- Buchkunst honored Max Eicke’s Dominas as one of the Recontres de la Photographie Arles, schen Bücher aus. Pathos als Distanz von Andreas Mühe hat 25 Most Beautiful German Books 2017. Pathos as Dis- 16 Bis Rue du Grand Prieuré, 02. – 07.07.2018 nicht nur 2017 einen Red Dot Award erhalten, Gold beim tance by Andreas Mühe was not only distinguished with a DDC »Gute Gestaltung 2018« gewonnen, sondern ist auch Red Dot Award 2017, but also received Gold from DDC for Unseen Amsterdam, 21. – 23.09.2018 noch vom Type Directors Club in New York ausgezeichnet »Good Design 2018« and was honored by the Type Direc- worden. Sieger beim PDN Photo Annual 2018 sind Nina tors Club in New York. Winners of the PDN Photo Annual Buchmesse Frankfurt, 10. – 14.10.2018 Bermans An Autobiography of Miss Wish und Paul D’Ama- 2018 include Nina Berman’s An Autobiography of Miss tos here/still/now. Wish and Paul D’Amato’s here/still/now. Paris Photo, 08. – 11.11.2018 2 www.kehrerverlag.com Editorial 3
Ausstellung / Exhibition Erste umfassende Publikation über den deutschen Pionier der Leica-Fotografie First comprehensive publication about the German Leica photography pioneer Ausstellung / Exhibition Der studierte Mediziner und fotografierende Around 1930, the trained physician and self- Dr. Paul Wolff – Die Monografie Alle Abb. / All ills.: © Historisches Bildarchiv Dr. Paul Wolff & Tritschler Seiteneinsteiger Dr. Paul Wolff (1887 – 1951) taught photographer Dr. Paul Wolff (1887– Leitz-Park Wetzlar zählte um 1930 zu den erfolgreichsten deut- 1951) was among the most successful German Ab Mitte November / schen Fotografen. Früh hatte er sich als »Pionier photographers. He positioned himself at an Herausgegeben von / Edited by Hans-Michael Koetzle From mid-November 2018 der Leica« positioniert und über viel beach- early stage as a »pioneer of the Leica« and Texte von /Texts by Sabine Hock, Randy Kaufman, tete Ratgeber auch international bekannt achieved international renown through his high- Hans-Michael Koetzle, Kristina Lemke, Günter Osterloh, Weitere Stationen in Planung / gemacht. Zusammen mit seinem Geschäfts- ly-regarded guidebooks. Together with his busi- Tobias Picard, Gerald Piffl, Shun Uchibayashi, Thomas Wiegand Further venues to be announced partner Alfred Tritschler erfüllte Wolff die Bild- ness partner Alfred Tritschler, Wolff satisfied Gestaltet von / Designed by Günter Karl Bose wünsche seiner Zeit: von Architekturfotografie the pictorial desires of his time: from archi- und Werbung bis hin zu Illustration, Reportage tecture photography to advertising and illus- Festeinband / Hardcover oder Propaganda. Bis Kriegsende war Dr. Paul tration, from reportage to propaganda. Up to ca. 24,5 x 29 cm, ca. 464 Seiten / pages Wolff & Tritschler mit Sitz in Frankfurt am Main the end of the war, Dr. Paul Wolff & Tritschler ca. 600 Farb- und 300 Duplexabb. / 600 color and 300 duotone ills. eine »Marke« und setzte Maßstäbe auch auf was a »brand« with its seat in Frankfurt am Augen Auf! / Eyes Wide Open! dem Feld der noch jungen Industriefotografie. Main and set standards in the then still young DEUTSCHE AUSGABE 100 Jahre Leica / 100 Years of Das erste große Buch zu Wolff und Tritschler field of industrial photography. ISBN 978-3-86828-880-3 Leica Photography rekapituliert Werk und Vita der beiden Foto- The first comprehensive book on Wolff and DEUTSCHE AUSGABE grafen vor dem Hintergrund einer politisch, Tritschler recapitulates the work and careers ENGLISH EDITION ISBN 978-3-86828-523-9 sozial und künstlerisch bewegten Zeit und of both photographers against the backdrop of ISBN 978-3-86828-881-0 ENGLISH EDITION schließt damit eine Lücke im Diskurs um die a politically, socially, and artistically turbulent ISBN 978-3-86828-530-7 Fotografie der 1920er- bis 1940er-Jahre. period and thus closes a gap in the discourse ca. Euro 80,00 on photography in the 1920s to 1940s. November 2018 Euro 98,00 6 www.kehrerverlag.com Highlights 7
Große Retrospektive einer der wichtigsten Ausstellung / Exhibition Vertreterinnen der amerikanischen Street Photo- graphy in der Albertina, Wien Major retrospective of one the foremost exponents of American street photography at the Albertina Museum, Vienna Helen Levitt, New York, 1971 Helen Levitt, New York, 1945 Helen Levitt (1913–2009) ist eine der wich- Helen Levitt (1913 – 2009) numbers among Helen Levitt Alle Abb. / All ills.: Albertina, Wien – Dauerleihgabe der Österreichischen Ludwig-Stiftung für Kunst und Wissenschaft © Film Documents LLC tigsten Vertreterinnen der Street Photography. the foremost exponents of street photography. Als leidenschaftliche Beobachterin und Chro- As a passionate observer and chronicler of nistin des New Yorker Straßenlebens fotogra- everyday street life in New York, she spent fiert sie ab den 1930er-Jahren die Bewohner decades documenting residents of the city’s der ärmeren Stadtviertel wie der Lower East- poorer neighbourhoods such as Lower East Side Herausgegeben von / Edited by Walter Moser, Albertina, Wien / Vienna Ausstellung / Exhibition side und Harlem. Mit einem Blick für surreale and Harlem. Levitt’s oeuvre stands out for her Texte von / Texts by Duncan Forbes, Michael Loebenstein, und ironische Details hält sie über viele Jahr- sense of dynamics and surrealistic sense of Astrid Mahler, Walter Moser, Christina Natlacen Albertina, Wien / Vienna zehnte die Menschen in dynamischen Kompo- humour, and her employment of color photo- Gestaltet von / Designed by Manuel Radde 11.10.2018 – 27.01.2019 sitionen fest. Ihre unsentimentale Bildsprache graphy was revolutionary: Levitt numbers among eröffnet ein humorvolles und theatralisches those photographers who pioneered and estab- Festeinband / Hardcover Schauspiel abseits moralischer und sozial- lished color as a means of artistic expression. ca. 22 x 27,5 cm, ca. 256 Seiten / pages dokumentarischer Klischees. Bereits 1959 The book accompanying the retrospective of ca. 180 Farb- und S/W-Abb. / color and b/w ills. etabliert Helen Levitt Farbe als künstlerisches the Albertina Museum features around 130 of Ausdrucksmittel und zählt somit zu den frü- her iconic works. Many of these photos come DEUTSCH/ENGLISCH hesten Vertretern der New Color Photography. from Helen Levitt’s personal estate, and this ISBN 978-3-86828-876-6 Das Buch zur Retrospektive in der Albertina exhibition represents their first-ever public ca. Euro 39,90 führt rund 130 ihrer ikonischen Werke zusam- showing. men. Einige der Bilder stammen aus Helen Oktober / October 2018 Levitts persönlichem Nachlass und werden hier zum ersten Mal öffentlich gezeigt. 8 www.kehrerverlag.com Highlights 9
Ausstellung / Exhibition © Centre Pompidou, MNAM-CCI, Dist. RMN-Grand Palais. Foto: Adam Rzepka Robert Delaunay, Le poète Philippe Soupault, 1922 , Centre Pompidou, Musée national d’art moderne – Centre de création industrielle, Paris. Ankauf 1978, Das Kunsthaus Zürich zeigt die bislang umfangreichste Präsentation Robert Delaunays in der Schweiz. The Kunsthaus Zürich shows the most comprehensive presentation of Robert Delaunay’s works in Switzerland to date. Ausstellung / ExhibitionRobert Delaunay und Paris ist eine Würdigung der intensiven Auseinandersetzung des Malers Robert Delaunay and The City of Lights will recognize Delaunay’s unwavering commitment Robert Delaunay und Paris Kunsthaus Zürich / Zurich mit Farbe als Ausdruckmittel für Form, Tiefe, to color in painting to convey form, depth, light 31.08. – 18.11.2018 Licht und Bewegung. Gleichzeitig veranschau- and movement, while highlighting how the licht die Publikation, wie stark Delaunay bei modern metropolis of Paris often provided Herausgegeben von / Edited by Kunsthaus Zürich Robert Delaunay, Disque (Le premier disque), 1913, Esther Grether Familien Sammlung seiner Motivwahl und Bildsprache von der franzö- the inspiration for his imagery and pictorial Texte von / Texts by Céline Chicha-Castex, sischen Metropole inspiriert wurde. Neben Wer- research. In addition to presenting works from Anne De Mondenard, Simonetta Fraquelli, Nancy Ireson ken aus seinen berühmtesten Gemäldeserien of his most famous series of paintings, such as Gestaltet von / Designed by Lena Huber werden Porträts präsentiert, die Delaunay in den that of the Eiffel Tower, the book also includes 1920er-Jahren von seinen Künstlerfreunden portraits Delaunay made of his artistic milieu Festeinband / Hardcover malte, darunter Philippe Soupault und Tristan during the 1920s. Portraits of the poets Philippe ca. 22 x 27 cm, ca. 176 Seiten / pages Tzara sowie weitere prominente Zeitgenos- Soupault, Tristan Tzara, and several fashion- ca.140 Farb- und S/W- Abb. / color- and b/w ills. sen in eleganter Kleidung, entworfen von der able socialites, wearing ensembles designed Malerin und Designerin Sonia Terk-Delaunay. by the artist Sonia Terk-Delaunay, are shown. DEUTSCHE AUSGABE Die Essays eröffnen einen Einblick in das The newly commissioned texts allow the reader ISBN 978-3-86828-884-1 umfangreiche und visionäre Werk von Delau- to experience the wide-ranging and prescient nay und in die Themengebiete, die den Maler nature of Robert Delaunay’s work – exploring ENGLISH EDITION während seines gesamten künstlerischen Wir- the significant themes of movement, technol- ISBN 978-3-86828-885-8 kens beschäftigten: Bewegung, Technik, Sport ogy, sport, and advertising that were to preoc- und Reklame. cupy him throughout his career. ca. Euro 44,00 August 2018 10 www.kehrerverlag.com Highlights 11
Claude Monet, Waterloo Bridge, 1902, Kunsthaus Zürich, Geschenk Walter Haefner, 1995 Ausstellung / Exhibition Fremdartige Faszination und künstlerische Inspirationsquelle – der Exotic fascination and source of Japonismus in all seinen Facetten, artistic inspiration – Japonism in all zu sehen im Kunstforum Wien its facets, exhibited at Kunstforum Vienna »Japomanie« – die Begeisterung der westli- Ausstellung / Exhibition chen Welt des späten 19. Jahrhunderts für »Japomania« – the enthusiasm of the Western world in the late nineteenth century and the Faszination Japan Kunstforum Wien / Vienna die Ästhetik und die Bilderwelt des Fernen 10.10.2018 – 20.01.2019 Ostens: In Paris nimmt sie ihren Anfang und world of images from the Far East: It begins in Paris and spreads from there throughout Monet. Van Gogh. Klimt. erobert von dort aus ganz Europa. Bereits in all of Europe. The high artistic quality of Japa- den 1860er-Jahren wird der hohe künstleri- nese color woodcuts and other everyday objects Herausgegeben von / Edited by Evelyn Benesch, sche Wert der japanischen Farbholzschnitte is recognized as early as the 1860s. The pub- Kunstforum Wien Courtesy The George Economou Collection Georges Lacombe, Violette Woge, 1896/97, © Odysseas Vaharides / und anderer Alltagsgegenstände erkannt. Die lic’s yearning for exotic culture triggers a down- Texte von / Texts by Evelyn Benesch, Flemming Sehnsucht des Publikums nach einer exoti- right collecting mania for Japanese art. Especially Friborg, Sandra Gianfreda, Johannes Wieninger schen Kultur löst eine regelrechte Sammelwut artists begin to collect and integrate the exotic Gestaltet von / Designed by Kehrer Design für japanische Kunst aus. Vor allem Künstler vocabulary of forms into their own pictorial lan- (Hannah Feldmeier) beginnen zu sammeln und das fremdartige guage. Monet, Manet, van Gogh, and Degas Formenvokabular in ihre Bildsprache zu inte- are the first, followed by younger artists such Festeinband / Hardcover grieren. Monet, Manet, van Gogh und Degas sind as Toulouse-Lautrec, Marc, Kandinsky, and 24 x 29,5 cm, 246 Seiten / pages die ersten, ihnen folgen jüngere wie Toulouse- Bonnard. ca. 300 Farbabb. / color ills. Lautrec, Marc, Kandinsky und Bonnard. The catalog is published in conjunction with DEUTSCH Der Katalog erscheint zur gleichnamigen Aus- the eponymous exhibition in the Kunstforum ISBN 978-3-86828-882-7 stellung im Kunstforum Wien und gibt einen Wien in Vienna and provides a unique overview ca. Euro 39,90 einmaligen Überblick über die Faszination des of the fascination of the exotic from its begin- Oktober / October 2018 Fremdartigen von den Anfängen bis weit nach nings to the turn of the century and far beyond. der Jahrhundertwende. 12 www.kehrerverlag.com Highlights 13
Alain Laboiles lang erwarteter neuer Fotoband ist da – zeitlose und universelle Bilder wecken Sehnsucht Alain Laboile’s long-awaited new photobook nach den endlosen Sommertagen unserer Kindheit. is here – timeless and universal images inspire longing for the endless summer days of our childhood. Ausstellungen / Exhibitions Spätestens seit dem großen Erfolg seines Buches At the Edge of the World (Kehrer 2015) At the latest since the great success of his book At the Edge of the World (Kehrer 2015), Alain Laboile Quotidian ist der Franzose Alain Laboile Kennern der the French photographer Alain Laboile is well Summer of the Fawn Leica Gallery, Los Angeles Schwarz-Weiß-Fotografie weltweit ein Begriff. known around the world among connoisseurs 17.05. – 25.06.2018 In seinem neuen Bildband Summer of the Fawn of black-and-white photography. (Sommer des Rehkitzes) zeigt er erneut das freie, In his new photobook, Summer of the Fawn, Text von / Text by N.N. Collector’s Edition Femmes et enfants d’abord beinahe märchenhaft wirkende Leben seiner he once again provides insight into the free Gestaltet von / Designed by Buch mit signiertem und Terres de Bretagne, Familie in einem kleinen Dorf im Südwesten and nearly fairytale-like life of his family in a Kehrer Design nummeriertem Pigment-Print Dol de Bretagne Frankreichs. Fernab von gesellschaftlichen small village in the southwest of France. Far Blattformat ca. 20 x 30 cm 02.06. – 24.06.2018 Zwängen, Schulstress, Facebook & Co. scheint away from social constraints, school stress, Festeinband / Hardcover Auswahl von zwei Motiven hier immer Sommer zu sein, und seine sechs Facebook & Co., it always seems to be summer ca. 24 x 30 cm Details siehe: Confrontations photo Kinder tummeln sich barfuß in einem verwun- here, and his six children frolic barefoot in an ca. 112 Seiten / pages www.kehrerverlag.com Gex, Frankreich / France schenen Garten, in dem Katzen, Ringelnattern enchanted garden, in which one encounters ca. 80 Duplexabb. / duotone ills. 12.10. – 14.10.2018 und sogar ein Rehkitz anzutreffen sind. Doch cats, grass snakes, and even a fawn. Never- Book with signed and selbst im Märchen gibt es Regeln und so sehen theless, rules do indeed exist, even in fairy- ENGLISCH numbered pigment print wir auch, wie die Kinder zuhause unterrichtet tales – we thus also see how the children are ISBN 978-3-86828-895-7 Sheet size ca. 20 x 30 cm werden: sinn- und liebevoll und oft im Freien. homeschooled: sensibly and lovingly, and often ca. Euro 39,90 Choice of two motifs Summer of the Fawn ist eine wunderschöne, outdoors. Summer of the Fawn is a beautiful, Details see: lebensfrohe und gleichzeitig melancholische vivacious, and at the same time melancholic November 2018 www.kehrerverlag.com Ode an die Kindheit und das Leben. ode to childhood and life. 16 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 17
Ausstellung / Exhibition Erstmals veröffentlicht: das Lebenswerk Priya Ramrakhas, Pionier des afrikanischen Fotojournalismus Published for the first time: the work of Priya Ramrakha, pioneer of African photojournalism Ausstellungen / Exhibitions Das Archiv des kenianischen Fotografen Priya Ramrakha (1935–1968) wurde erst nach This is the first publication to explore the work of Priya Ramrakha (1935–1968), the pioneer- Priya Ramrakha Rencontres de la 40 Jahren wieder entdeckt. Dies ist die erste ing Kenyan photojournalist whose archive was Photographie, Publikation, die sich seinem Lebenswerk aus- recovered after over forty years. Hailing from an Kehrer Gallery, Arles führlich widmet. Ramrakha stammt aus einer activist family of journalists, Ramrakha was one 03. – 07.07.2018 Familie politisch engagierter Journalisten und war of the rare African photographers to chronicle einer der wenigen afrikanischen Fotografen, die the anti-colonial and post-independent struggles Herausgegeben von / Edited by Erin Haney, Shravan Vidyarthi South African National Gallery, die Unabhängigkeitskriege und die Zeit nach across Africa and one of the first to be employed Texte von / Texts by Sana Aiyar, Erin Haney, John Edwin Mason, Kapstadt / Cape Town Abzug der Kolonialmächte aus Afrika doku- by Time/LIFE. His iconic images defied stereo- Morley Safer, Paul Theroux, Drew Thompson, Shravan Vidyarthi August 2018 – Februar / mentierten. Als einer der ersten afrikanischen type, censorship and editorial demand, and cap- Gestaltet von / Designed by Bonnie Briant February 2019 Fotografen erhielt er eine Anstellung bei Time / tured key moments ranging from Mau Mau LIFE. In symbolträchtigen Bildern fing er his- in the early 1950s to Africa’s independence Festeinband / Hardcover, ca. 22,9 x 30,3 cm Makerere University, torisch bedeutsame Augenblicke ein, vom Mau- movements through the 1960s. Ramrakha’s ca. 200 Seiten / pages, ca. 225 Farb- und S/W-Abb. / Kampala, Uganda Mau-Aufstand Anfang der 1950er-Jahre bis zu pan-African lens witnessed moments of political color and b/w ills. Datum wird angekündigt / den Unabhängigkeitsbewegungen in Afrika in resistance by everyday people and major polit- Date to be announced den 1960er-Jahren. In Afrika und auch in den ical figures in Africa and the civil-rights era in ENGLISCH USA hielt er den politischen Widerstand der the United States, from Jomo Kenyatta and Tom ISBN 978-3-86828-874-2 Bevölkerung im Bild fest, porträtierte aber auch Mboya to Miriam Makeba and Martin Luther King ca. Euro 39,90 führende Politiker und Persönlichkeiten, wie Jr. His work was cut short when he was killed Jomo Kenyatta, Tom Mboya, Miriam Makeba in crossfire covering Biafra’s front lines in 1968. Oktober / October 2018 und Martin Luther King Jr. Ramrakha starb, als er 1968 den Biafra-Krieg dokumentierte. 18 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 19
Chéhères fantastische Gebäude Chéhère’s fantastical buildings are schweben hoch in den Wolken. floating amidst the clouds. Ausstellung / Exhibition Flying Houses (Fliegende Häuser) zeigt einen surrealen und poetischen Blick auf das alte The Flying Houses are a surrealistic and poetic vision of old Paris, inspired by Jules Verne, Hayao Laurent Chéhère Persiehl & Heine Gallery, Paris und wurde inspiriert von Künstlern wie Miyazaki, Moebius, Wim Wenders, Federico Flying Houses Hamburg Jules Verne, Hayao Miyazaki, Moebius, Wim Fellini, Serge Gainsbourg, and more. Oktober / October 2018 Wenders, Federico Fellini, Serge Gainsbourg. The series raises diverse subjects like urban- Die Serie setzt sich mit Themen wie Wohn- ism, architecture, cinema, pop culture, street Text von / by Laurent Chéhère raum, Architektur, Kino, Popkultur, Street Art art, and history. Employing traditional photog- Gestaltet von / Designed by Laurent Chéhère und Vergangenheit auseinander. Der Künstler raphy and digital manipulation, the series ele- und / and Kehrer Design löst die Gebäude aus ihrem städtischen Kon- vates architecture to a new level. The artist text, hebt sie aus der Anonymität der Straße takes a variety of residential structures out of Festeinband / Hardcover und lässt sie, wie Drachen in den Wolken schwe- their defining neighbourhood backdrops. The ca. 28 x 28 cm, ca. 84 Seiten / pages bend, vom Leben, den Träumen und Hoffnungen images are photomontages of hundred of ele- ca. 36 Farbabb. / color ills. ihrer Bewohner erzählen. Für seine Montagen ments, captured and assembled afterward fotografiert Chéhère Hunderte von Details, die like a puzzle. Floating amidst the clouds, like ENGLISCH / FRANZÖSISCH er dann wie ein Puzzle zusammenfügt. kites, the houses tell about the life, the dreams, ISBN 978-3-86828-889-6 Laurent Chéhères Arbeiten wurden international and the hopes of their inhabitants. ca. Euro 39,90 ausgestellt, darunter auf der Paris Photo, bei Laurent Chéhère’s works have been widely The Fence, New York, im Lumiere Brothers Cen- exhibited, e. g. at Paris Photo, The Fence, New Oktober / October 2018 ter, Moskau, und im Mucem, Marseille. Er lebt York, the Lumiere Brothers Center, Moscow, the und arbeitet in Paris. Mucem, Marseille. He lives and works in Paris. 20 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 21
In Strands sorgfältig komponierten In Strand’s carefully composed Bildern scheint die Zeit stillzustehen. images time is suspended. Der vielfach ausgezeichnete Fotokünstler Håkan Strand (*1959) lebt und arbeitet in Håkan Strand (b.1959) is an award winning fine art Photographer based in Stockholm, Swe- Håkan Strand Stockholm, Schweden. Sein Stil ist durch fein den. He brings his Scandinavian influences Silent Moments kalkulierte Einfachheit von Form, Schönheit und into his photography to create a style which Linien charakterisiert und wurde durch skandi- is characterized by sophisticated simplicity of navische Einflüsse ebenso geprägt wie durch form, beauty, and lines. It pays tribute to the die alten Meister der Fotografie sowie durch traditions of the old masters as well as to con- Text von / by Olivier Delhoume Zeitgenossen wie Kirsten Klein oder Michael tempory photographers such as Kirsten Klein Gestaltet von / Designed by Anders Schmidt Kenna. Strands elegante und atmosphärische and Michael Kenna. By making use of low light Schwarz-Weiß-Fotografien entstehen bevorzugt environments, between dusk and dawn, bad Festeinband / Hardcover unter schwierigen Lichtverhältnissen wie in weather and gray cloudy skies, the artist cre- ca. 24 x 30,5 cm, ca. 124 Seiten / pages der Dämmerung oder bei schlechtem Wetter ates his elegant and atmospheric black-and- ca. 54 Duplexabb. / duotone ills. unter wolkenverhangenem Himmel. white photographs. In seinem neuen Fotoband Silent Moments Silent Moments is about turning away from ENGLISCH / SCHWEDISCH David Parker geht es darum, die Hektik des modernen the hectic pace of modern life, putting time ISBN 978-3-86828-869-8 Myth and Landscape Lebens abzustreifen und sich Augenblicke aside for moments of stillness and timeless- ca. Euro 39,90 der Stille und Zeitlosigkeit zu gönnen. Durch ness. With his use of light and shade, rhythm ISBN 978-3-86828-589-5 den Einsatz von Licht und Schatten, Rythmus and form, Strand reconnects us with nature August 2018 Euro 48,00 und Form verbindet uns Strand auf besondere in a special way. Weise mit der Natur. 22 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 23
Ausstellung / Exhibition © 2018 Thomas Wrede, VG Bild-Kunst, Bonn Aus der Serie / from the series Die Vögel stehen in der Luft und schreien, 1994–2015 Eine umfassende Werkübersicht mit Arbeiten aus den letzten 25 Jahren, die nach der Wirklichkeitstreue A comprehensive overview with von Fotografie fragen works from the last 25 years, which question photography’s fidelity to reality Ausstellung / ExhibitionDie Publikation Sceneries gibt einen umfas- senden Einblick in das vielfältige und viel- The publication Sceneries provides compre- hensive insight into the diverse and multilay- Thomas Wrede Von der Heydt-Kunsthalle, schichtige Werk des deutschen Fotografen ered work of the German photographer Thomas Sceneries Wuppertal Thomas Wrede (*1963). Sie vereint erstmalig Wrede (b.1963). It brings together for the first 27.05.– 26.08.2018 Arbeiten aus den letzten 25 Jahren, darunter time works from the last 25 years, including Texte von / Texts by Gerhard Finckh, Günther Kebeck bekannte Serien wie Domestic Landscapes, die well-known series such as Domestic Land- Zitate von / Quotes by Matthias Harder, Isabel Mundry, Felicitas von komplexe »Bild im Bild«-Situationen in Foto- scapes, which present complex »picture-in-pic- Richthofen, Thorsten Sadowsky, Christoph Schaden, Manfred tapeten zeigt, oder Die Vögel stehen in der ture« situations in photo wallpapers, and Die Schneckenburger, Josef Spiegel, Thomas Wrede Luft und schreien, Schwarz-Weiß-Fotografien Vögel stehen in der Luft und schreien (The Birds Gestaltet von / Designed by Antonia Eggeling des meist tödlichen Aufpralls von Vögeln auf Hang in the Air and Scream), black-and-white (Beck & Eggeling International Fine Art) Fensterscheiben. photographs of largely fatal collisions of birds Der Ausgangspunkt Wredes fotografischen with glass windows. Festeinband / Hardcover Schaffens ist immer wieder die Sehnsucht nach The starting point of Wrede’s photographic oeu- 30 x 24 cm, 128 Seiten / pages Günther Kebeck / Thomas Wrede der Natur und die Frage nach ihrer medialen vre is always the yearning for nature and the 45 Farb- und 36 Duplexabb. / 45 color and 36 duotone ills. Die eine Ansicht. Fotografische Vermittlung. In neuen Arbeiten aus der Serie question as to how this can be medially trans- Bilder und ihre Wahrnehmung Real Landscapes untersucht er die Grenzen mitted. With his new works from the series Real DEUTSCH / ENGLISCH zwischen realen und surrealen Welten und Sceneries, he explores the boundaries between ISBN 978-3-86828-868-1 ISBN 978-3-86828-776-9 präsentiert uns ein spannendes Wechselspiel real and surreal worlds and presents us with an ca. Euro 35,00 Euro 29,90 aus Wahrheit und Fiktion. Dabei verschiebt er exciting interplay of truth and fiction. In doing Juni / June 2018 diese Grenzen bewusst und stellt die Frage so, he consciously shifts these boundaries and nach der Wirklichkeitstreue von Fotografie. questions photography’s fidelity to reality. 24 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 25
Die fantastischsten Figuren aus der Live Action Role Play Community The most fantastic characters from the Live Action Role Play community Chaoskrieger, Orks, Zwerge, Revolverhelden, Freudenmädchen, Zombies, Mutanten, End- Warriors of chaos, orcs, dwarfs, gunfighters, streetwalkers, zombies, mutants, Soldiers of Boris Leist zeit-Soldaten und Vampire – der Düsseldorfer the Apocalypse, and vampires – in his photo- LARP Fotograf Boris Leist entführt uns in seinem book LARP, Boris Leist transports us into the Bildband LARP in die Welt des Liverollenspiels. world of Live Action Role Playing. LARP wird inspiriert von Fantasy-Brettspie- LARP is inspired by fantasy board games, Texte von / Texts by len, Filmen, Literatur und Computerspielen. films, literature, and computer games. The Richard Garriott de Cayeux, Boris Leist Die Spieler erschaffen sich als Charaktere players in this book create characters, which Gestaltet von / Designed by mit der Macht, die moderne Welt und das have the power to blend out the modern world Kehrer Design (Loreen Lampe) eigene Umfeld auszublenden. Losgelöst von and one’s own social surroundings. Liberated gewohnten Strukturen und Regeln tauchen from customary structures, rules and condi- Festeinband / Hardcover sie in eine fiktive Welt ein und bewegen sich tions, they immerse themselves and move 20 x 24 cm, 240 Seiten / pages in ihr. Die Einbindung von Facetten der eige- about in an alien world. The integration of fac- 160 Farbabb. / color ills. nen realen Persönlichkeit verleiht den Cha- ets of their own real personalities ensures that rakteren Authentizität. many characters are highly authentic. ENGLISCH Die Einführung schrieb der international The introduction is written by English-Amer- ISBN 978-3-86828-739-4 bekannte Spieleentwickler Richard Garriott ican video game developer Richard Garriott ca. Euro 35,00 de Cayeux alias Lord British (Ultima, Shroud of de Cayeux aka Lord British (Ultima, Shroud Juni / June 2018 the Avatar), die Kommentare zu den LARP-Wel- of the Avatar). The LARP-worlds in the book (Bereits angekündigt / Previously announced) ten stammen von den Spielern selbst. are commented by their players. 26 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 27
Franziska Messner-Rast, Günther Uecker, 1997 © Franziska Messner-Rast Bernard Silberstein, Frida Kahlo, 1940 © Bernard G. Silberstein, FAPS, FRPS Ausstellung / Exhibition Ikonen der Porträtfotografie des Icons of 20th century portrait photography – 20. Jahrhunderts – die Sammlung Angelika Platen, the Angelika Platen Collection exhibited in the zu sehen im Museum für Fotografie Berlin Museum for Photography Berlin Ausstellung / Exhibition Längst ist das Künstlerporträt zu einem eige- nen Genre avanciert und findet sich in den The artist portrait has long since advanced to become a genre of its own and can be found Künstler Komplex unterschiedlichsten Kunstgattungen wieder. in a wide variety of artistic media. Fotografische Porträts von Baselitz Yehuda Neiman, Yves Klein, 1959 © Neiman, Paris Museum für Fotografie, Berlin 29.06. – 07.10.2018 Künstler Komplex beleuchtet das Porträt in der Artist Complex sheds light on the portrait in Fotografie und zeigt eine breite Spanne tradier- photography and presents a broad range of bis Warhol. Sammlung Platen Begleitendes Symposium / ter wie experimenteller Facetten des Mediums both traditional and experimental facets of the Accompanying Symposium aus den 1920er- bis 2000er-Jahren. Altbe- medium from the 1920s to the 2000s. Well- Herausgegeben von Ludger Derenthal, Jadwiga Kamola Künstler Komplex. Das Bild des kannte Namen wie Berenice Abbot, Brassaï, known names such as Berenice Abbot, Bras- Texte von / Texts by Gustav Bovensiepen, Burcu Dogramaci, Künstlers in der Fotografie Henri Cartier-Bresson, Gisèle Freund und Arnold saï, Henri Cartier-Bresson, Gisèle Freund, and Bettina Gockel, Jadwiga Kamola, Antje Wessels 04. – 05.10.2018 Newman reihen sich ein neben noch neu zu Arnold Newman take their place next to lesser Gestaltet von / Designed by LMN-Berlin entdeckenden, unbekannteren Positionen wie known positions such as Helga Fietz, Hildegard Helga Fietz, Hildegard Heise oder Jérôme Schlo- Heise, and Jérôme Schlomoff, who are cur- Festeinband / Hardcover moff, die mit ihren ikonischen Bildnissen von rently being reevaluated and, with their iconic 24 x 29 cm, ca. 200 Seiten / pages Georg Baselitz, Frida Kahlo, Pablo Picasso und portraits of Georg Baselitz, Frida Kahlo, Pablo 5 Farb- und 136 S/W-Abb. / 5 color and 136 b/w ills. Andy Warhol in die Fotografiegeschichte ein- Picasso, and Andy Warhol, have found their gegangen sind. Eine Bestandsaufnahme des way into the history of photography. A stock- DEUTSCH / ENGLISCH Mythos, der sich um den Begriff des Künst- taking of the myth that surrounds the concept ISBN 978-3-86828-867-4 lers rankt und den von C. G. Jung definierten of the artist, as well as the »complex« defined ca. Euro 40,00 »Komplex«, ein Gefüge von Gefühlen und Er- by C. G. Jung, a framework of emotions and Juni / June 2018 innerungen, die unser Denken und Handeln memories that determine our thoughts and bestimmen. actions. 28 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 29
Neue Arbeiten eines der aufregendsten jungen Fotografen Afrikas New work by one of Africa’s most exciting young photographers Mário Macilaus Langzeitprojekt Faith beschäf- tigt sich mit Praktiken des Animismus (Glaube Mário Macilau’s long term project Faith docu- ments the practice of animism (the belief that Mário Macilau an die Beseeltheit der Natur) innerhalb tradi- everything has a soul or spirit) within tradi- Faith tioneller Religionen im modernen Mosambik. tional religions in contemporary Mozambique. Es zeigt unterschiedliche regionale Vorstellun- It reflects local and yet diverse conceptions of gen von Gott und dem Kosmos und wie uralte God and the cosmos and how ancient Mozam- Text von / by N.N. mosambikanische Traditionen bewahrt werden. bican traditions are preserved. Gestaltet von / Designed by Christine Béroff Mário Macilau (*1984) begann seine fotogra- Mário Macilau (b.1984) started his journey fische Laufbahn, als er 2007 in den Straßen into photography from the streets of Maputo. Festeinband / Hardcover von Maputo, Mosambik, das Handy seiner Mut- His career began when in 2007 he traded his ca. 24 x 29 cm ter gegen seine erste Kamera eintauschte. Er mother’s cell phone for his first camera. He ca. 104 Seiten / pages arbeitet vor allem an Langzeitprojekten über die specializes in long term projects often focus- ca. 50 Duplexabb. / duotone ills. Einflüsse von Lebens- und Umweltbedingun- ing on socially and economically marginal- gen auf soziale Randgruppen in Afrika. Macilaus ized groups. His powerful and sensitive work ENGLISCH / PORTUGIESISCH Mário Macilau Werk wurde vielfach ausgezeichnet und aus- has been widely exhibited to growing criti- ISBN 978-3-86828-893-3 Growing in Darkness gestellt, so zum Beispiel bei der 56. Biennale cal acclaim, for example at the 56th Venice ca. Euro 39,90 Venedig, bei Volta NY und bei der Photo Lon- Biennale, at Volta NY, and at Photo London. ISBN 978-3-86828-639-7 don. Sein erstes Buch, Growing in Darkness, His debut book Growing in Darkness was pub- Oktober / October 2018 Euro 49,90 erschien 2016 im Kehrer Verlag. Er lebt und lished 2016 by Kehrer. He lives and works in arbeitet in Maputo, Mosambik. Maputo, Mozambique. 30 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 31
Intensive Dokumentation des Existenzkampfes der Bergleute in Indiens »Hauptstadt der Kohle« A close look at the struggle for survival of the mining people in India’s »capital of coal« Ausstellungen / Exhibitions Alles ist mit einer dicken Schicht aus feinem Staub überzogen. Der Boden brennt, und über A thick layer of fine dust covers everything in this apocalyptic landscape. The ground is Sebastian Sardi onepointfivedegrees einer riesigen Fläche hängen giftige Gase und burning, and a vast area is oozing with toxic Black Diamond Landskrona City Rauch. Mitten in dieser apokalyptischen Land- gases, fire, and smoke. Amongst all of this, Schweden / Sweden schaft graben Menschen mit bloßen Händen there are people digging in the soil with their 06.02. – 22.04.2018 im Erdreich. Überall im indischen Bundesstaat bare hands. In Jharkhand, India, coal is mined Jharkhand wird Kohle abgebaut. Die Einheimi- everywhere. The locals call it »Black Diamond«. Text von / by Hanna Jarlbro Lund (Stortorget) schen nennen sie den »schwarzen Diamanten«. There is a fragile balance between nature and Gestaltet von / Designed by Kehrer Design Schweden / Sweden Das Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur mankind. The human inability to break pat- 23.04. – 14.05.2018 ist sehr empfindlich. Die Fotos dieser Serie terns is painstakingly visible in these photo- Festeinband / Hardcover veranschaulichen, wie schwer es für den Men- graphs, as we knowingly keep on extracting ca. 24 x 27,5 cm, ca. 112 Seiten / pages Island of Ven schen ist, alte Muster zu durchbrechen: Wider the ground beneath our own feet. ca. 5 Altarfalze / double gate folds Schweden / Sweden besseres Wissen setzen wir den Raubbau an Sebastian Sardi began his work on photograph- ca. 48 Farb- und S/W-Abb. / color and b/w ills. Jason Larkin Sommer / Summer 2018 der Erde immer weiter fort. ing mines in 2008. Black Diamond is a close Tales from the City of Gold Seit 2008 fotografiert Sebastian Sardi Minen. portrait of the people who extract coal, as well ENGLISCH Mit seinem Projekt Black Diamond porträtiert as an exploration of our dualistic human nature. ISBN 978-3-86828-872-8 ISBN 978-3-86828-416-4 er die Kohlearbeiter aus nächster Nähe und ca. Euro 38,00 Euro 39,90 erforscht gleichzeitig die Zwiespältigkeit der menschlichen Natur. Oktober / October 2018 32 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 33
Grossos Bilder skizzieren die vielschichtige Identität des kurdischen Volkes und Grosso’s pictures trace Kurdish visualisieren ein hochaktuelles Thema. identity in its many appearances und visualize a highly topical subject. Seit ihrem Widerstand gegen den Islamischen Staat (IS) sind die Kurden wieder stärker ins Since their resistance against the Islamic State (IS), the Kurds have once again become the Eugenio Grosso Zentrum der öffentlichen Aufmerksamkeit focus of public attention. Who is this people, Kurdistan Memories gerückt. Wer ist dieses Volk, diese Minderheit, this minority, who defies terrorism? How do die dem Terror die Stirn bietet? Wie leben sie they live in their efforts to establish an inde- in ihrem Bemühen nach einem unabhängigen pendent state; what does their day-to-day Staat, wie sieht ihr Alltag aus? life look like? Text von / by Eugenio Grosso Der junge italienische Fotograf Eugenio Grosso The young Italian photographer Eugenio Grosso Gestaltet von / Designed by Kehrer Design (*1984) bereiste sechs Monate lang die kurdi- (b.1984) traveled for six months through the schen Gebiete im Irak um sich diesem beson- Kurdish areas in Iraq to become familiar with Festeinband / Hardcover deren Volk anzunähern. Seine Bilder zeigen this special people. His photos reveal a broad ca. 20 x 24 cm, ca. 96 Seiten / pages eine große Bandbreite zwischen Luxusvillen range of lifestyles between luxury villas and ca. 80 Farb- und S/W-Abb. / color and b/w ills. und Flüchtlingsunterkünften, aber auch Märkte, refugee accommodations, as well as markets, Alltagsszenen und Traditionen. Peschmerga- scenes of everyday life, and traditions. Pesh- ENGLISCH Hosam Katan kämpfer und ihre Lager sind aus nächster Nähe merga soldiers and their camps can be viewed ISBN 978-3-86828-878-0 Yalla Habibi zu sehen, die Gefahr, in die sie sich begeben, up close; the danger they expose themselves ca. Euro 35,00 Living with War in Aleppo wird spürbar. Begleitet wird dieses einzigartige to becomes tangible. This unique photographic fotografische Dokument von Tagebucheinträ- documentation is accompanied by diary entries September 2018 ISBN 978-3-86828-839-1 gen des jungen Fotojournalisten. by the young photojournalist. Euro 39,90 34 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 35
Ausstellung / Exhibition Schengen im Dreiländereck – Synonym für Offenheit oder Abschottung Europas? Schengen – synonym for a Europe of open borders or closed doors? Ausstellung / Exhibition Schengen ist ein luxemburgisches Winzer- dorf, das an Deutschland und an Frankreich Schengen is a Luxembourgish winegrowing village that borders on Germany and France. Ruth Stoltenberg Schengen grenzt. 1985 wurde hier, im Herzen Europas, In 1985, the first agreement to eliminate inner- Schengen Haus am Kleistpark, Berlin das erste Abkommen zur Abschaffung der European border controls was signed here, in 17.01. – 03.03.2019 innereuropäischen Grenzkontrollen unterzeich- the very heart of Europe. Today, in the period net. Heute, zu Zeiten der Flüchtlingskrise, stößt of the refugee crisis, this agreement has liter- Objekt I dieses Abkommen im wahrsten Sinne des Wor- ally reached its limits. Ruth Stoltenberg was Texte von / Texts by Rolf Sachsse, Ruth Stoltenberg Galerie im Tempelhof Museum, tes an seine Grenzen. Ruth Stoltenberg ist im raised in this three-country border region and Gestaltet von / Designed by Kehrer Design Berlin Dreiländereck aufgewachsen und befasst sich addresses the effects of the opening of the 24.01. – 03.03.2019 mit den Auswirkungen der Grenzöffnung auf die borders on the culture and everyday life of the Broschur / Softcover Kultur und den Alltag der dort lebenden Men- people who live there. Do houses and front gar- ca. 20 x 24 cm, ca. 120 Seiten / pages schen. Lassen Häuser und Vorgärten nationale dens reveal national identities? Or does this ca. 80 Farbabb. / color ills. Identitäten sichtbar werden? Oder besitzt diese region shaped by winegrowing and agriculture Ruth Stoltenberg Region, geprägt durch Weinbau und Landwirt- have its own cross-national charm? DEUTSCH / ENGLISCH / FRANZÖSISCH / Objekt I Untersuchungshaft- schaft, ihren ganz eigenen, länderübergreifen- »Ruth Stoltenberg goes far beyond the interpre- LUXEMBURGISCH anstalt und Haftkrankenhaus den Charme? tation of her self-determined subject matter – ISBN 978-3-86828-886-5 Berlin-Hohenschönhausen »Ruth Stoltenberg geht weit über die Inter- she creates her own narrative, a European visual ca. Euro 30,00 pretation ihres selbstgestellten Themas hin- novella on this easily accessible three-country ISBN 978-3-86828-601-4 aus – sie schafft eine eigene Erzählung, die border region.« (Rolf Sachsse) Oktober / October 2018 Euro 29,90 europäische Bildnovelle vom leicht begehba- ren Dreiländereck.« (Rolf Sachsse) 36 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 37
Eine persönliche Suche nach Zugehörigkeit und eine Betrachtung der ländlichen Kleinstädte in den USA A personal search for belonging, as well as a commentary on the rural small towns in the U.S. Taken From Memory der amerikanischen Fotografin Sheron Rupp (*1943 in Mansfield, Taken From Memory is the result of a 25-year long-time project by American photographer Sheron Rupp Ohio) ist das Ergebnis eines 25 Jahre währen- Sheron Rupp (b. 1943 in Mansfield, Ohio). Taken From Memory den Langzeitprojekts. Auf der Suche nach ihren Searching for connections to her own biograph- biografischen Wurzeln fotografierte Rupp das ical past, Rupp took these photographs in rural ländliche Amerika, um ein verlorenes Gefühl der America looking to find a piece of someone Zugehörigkeit wiederzuentdecken. Doch sind else’s life to give her a sense of »belonging.« Texte von / Texts by Peter Galassi, N.N. die Bilder kein persönliches Manifest, sie bieten Personal in nature, these photographs offer Gestaltet von/Designed by Kehrer Design vielmehr einen einzigartigen Einblick in das a stirring glimpse into the life in the com- Leben in den ländlichen Regionen und Klein- monly disregarded rural areas and small towns Festeinband / Hardcover städten Amerikas zwischen den Metropolen an between the bustling metropolises of the East ca. 30 x 24 cm, 112 Seiten / pages Ost- und Westküste. Ohne Überheblichkeit und and West Coast. Without pretense or irony, with- ca. 80 Farbabb./ color ills. Ironie, ohne Beschönigung oder Verurteilung out assertation or judgment, Rupp’s impres- beleuchten Rupps Bilder aus der Vergangen- sions from the past also work as a commentary ENGLISCH heit so auch die amerikanische Gesellschaft on today’s US society. ISBN 978-3-86828-892-6 Lars Borges von heute. Rupp’s awarded work has been widely pub- ca. Euro 39,90 Imperial County Rupps preisgekrönte Arbeiten wurden viel- lished and exhibited, and is part of the collec- fach publiziert und ausgestellt und sind Teil tions of the New York MoMA, the Museum of November 2018 ISBN 978-3-86828-781-3 der Sammlungen u.a. des MoMA in New York, Fine Arts Boston, the J. Paul Getty Museum Euro 44,00 des Museum of Fine Arts in Boston und des in Los Angeles, and many others. J. Paul Getty Museums in Los Angeles. 38 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 39
Nina Röders poetische Serie setzt die Beziehung zwischen Mensch und Natur in Szene. Nina Röder’s poetic series stages the relationship between man and nature. Ausstellungen / Exhibitions In melancholischer Bildsprache zeigt Nina Röders Serie bath in brilliant green eine poeti- With its melancholic visual language, Nina Röder’s series bath in brilliant green presents Nina Röder Galerie Burster, Berlin sche Perspektive auf unterschiedliche Formen a poetic perspective on different forms of bath in brilliant green 26.09. – 27.10.2018 von Ohnmacht und Verlust. In assoziativen Arran- helplessness and loss. In associative arrange- gements von Porträts, Landschaften und Stillle- ments of portraits, landscapes, and still life Galerie Eigenheim, Weimar ben – oft in der Dunkelheit entstanden – nähert motifs – often created in darkness – she ap- Herausgegeben von / Edited by Galerie Burster, Berlin / Karlsruhe, 02.11. – 01.12.2018 sie sich Zuständen des Verlierens und Wiederfin- proaches states of loss and rediscovery, as well Galerie Kunsthaus Erfurt dens sowie der Metapher des Loslassens. Insze- as the metaphor of letting go. Staged images of Texte von / Texts by Sarah Frost, Nicolas Oxen nierungen marmorhaft wirkender Körper, oft in marble-like bodies, often in a performative cor- Gestaltet von / Designed by Jan Ziegner einem performativen Zusammenhang mit der relation with the surrounding nature, question umgebenden Natur, fragen nach der Bedeutung the meaning of human existence. Her works Festeinband / Hardcover menschlicher Existenz. Nicht selten zeigen sich frequently depict natural structures and veg- ca. 21 x 28,5 cm, ca. 144 Seiten / pages natürliche Strukturen und pflanzlichen Arte- etal artifacts, such as bits of algae or thistles ca. 160 Farbabb. / color ills. fakte wie Teile von Algen oder Disteln in einer in an absurd form. Susanna Majuri absurden Form. Röder’s images were created in Italy, Iceland, DEUTSCH / ENGLISCH Sense of Water Röders Aufnahmen entstanden in den letzten Ireland, Spain, and France over the past ISBN 978-3-86828-890-2 fünf Jahren in Italien, Island, Irland, Spanien five years. In its dramaturgy, the book cap- ca. Euro 39,90 ISBN 978-3-86828-722-6 und Frankreich. In seiner Dramaturgie greift tures the different chromatic atmospheres of Euro 38,00 das Buch die verschiedenen farblichen Atmo- these countries. Juli / July 2018 sphären dieser Länder auf. 40 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 41
Ein Buch, so bunt wie das Leben und so schräg wie die Love Story, die es erzählt A book as vivid as life itself and as weird as the love story it tells The best is yet to come trifft mitten ins Herz: Zwei junge Menschen begegnen sich in New The best is yet to come touches the heart: two young people meet in New York and become Ada Bligaard Søby York City und tauchen ein ins wilde Leben. immersed in the wild life of the city. The best is yet to come Musik, Liebe, Alkohol, Eifersucht, Trennung Music, love, alcohol, jealousy, separation, and und Wiederbegegnung, aber auch Adolf Hitler, reunion, as well as Adolf Hitler, Kate Moss, and Kate Moss und die dänische Königin tauchen the Queen of Denmark make appearances in Texte von / Texts by Ada Bligaard Søby, Louis My in diesem individuell aufbereiteten Retro-Tage- this highly individual retro-diary of two lovers. Gestaltet von / Designed by Benjamin Robin Graahede buch zweier Liebender auf. Eine bunte Collage A colorful collage of artifacts, associations, teen aus Artefakten, Assoziationen, Teenagerbildern images, and genealogical research. Since every- Festeinband / Hardcover und Familienforschung. Weil jeder diese Rück- one is familiar with such retrospections into ca. 19 x 24 cm, ca. 168 Seiten / pages blicke in die eigene Vergangenheit mit ihren one’s own past – with all its highlights and em- ca. 160 Farb- und S/W-Abb. / color and b/w ills. Höhenflügen und Peinlichkeiten kennt, kann barrassments – no one can evade the carefree sich auch niemand der unbekümmerten Direkt- directness of this »boy meets girl« story. ENGLISCH heit dieser »Boy meets Girl«-Story entziehen. Ada Bligaard Søby (b. 1975) is a Danish doc- ISBN 978-3-86828-877-3 Gioia de Bruijn Ada Bligaard Søby (*1975) ist eine dänische umentary filmmaker and director. ca. Euro 39,90 Weekend Warriors Dokumentarfilmerin und Regisseurin. September 2018 ISBN 978-3-86828-808-7 Euro 29,90 42 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 43
Benita Suchodrev verwandelt die Straße zu einer Bühne. Sie macht etwas sichtbar, das die meisten Benita Suchodrev transforms the von uns übersehen: das Gesicht in der Menge. street into a stage. She makes something visible that most of us overlook: the face in the crowd. Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, auf der berühmten Promenade und in den From sunrise to sunset, on the famous prome- nade and surrounding alleys in the resort town Benita Suchodrev umliegenden Gassen des Ferienorts an der on the Irish Sea, the Russian-American-Ber- 48 Hours Blackpool Irischen See, entfaltet sich das pralle Leben liner Benita Suchodrev lets life unfold before vor der Kamera der russisch-amerikanischen her camera. Relying on her intuition, during Berlinerin Benita Suchodrev. Intuitiv, waghal- a couple of summer days the photographer Text von / by Matthias Harder, sig, und ohne zu zögern, fängt sie stets den documents her encounters with strangers. Helmut Newton Foundation entscheidenden Augenblick ihrer Begegnun- Her manner is daring and swift, always capturing Gestaltet von / Designed by gen im sommerlichen Blackpool ein. Wie alle the »decisive moment.« Like all her documen- Benita Suchodrev und / and Kehrer Design ihre Dokumentar- und Porträtarbeiten, die sich tary and portrait work, housed in private col- in Privatsammlungen in Berlin, Moskau und lections in Berlin, Moscow, and New York, the Festeinband / Hardcover New York befinden, sind die kontrastreichen high-contrast black-and-white photographs in ca. 30 x 24 cm, ca. 176 Seiten / pages Schwarz-Weiß-Fotografien intensiv, doch ohne 48 Hours Blackpool are intense and devoid of ca. 149 Duplexabb. / duotone ills. Sensationslust. sensationalism. Suchodrevs Debütbuch ist eine Gesellschafts- Suchodrev’s debut book is a sociocultural study DEUTSCH / ENGLISCH studie voller Authentizität und Poesie; eine rich in authenticity and poetry; a contemporary ISBN 978-3-86828-870-4 zeitgenössische und zugleich zeitlose Ent- but timeless journey of discovery through bingo ca. Euro 39,90 deckungsreise durch Bingo-Salons, Hot-Dog- parlors, hot dog stands, and burlesque theaters Stände und Burlesque-Theater, wo skurrile where wacky types, moms and pops, kids and September 2018 Typen, Mamas und Papas, Kinder und Möwen seagulls go to play. spielen gehen. 44 www.kehrerverlag.com Fotografie | Photography 45
Sie können auch lesen