Viele Grüße aus Erfurt - VDAC

Die Seite wird erstellt Kenneth Köster
 
WEITER LESEN
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
März 2020 | No  1

                                          Verband der           Federation of
                                Deutsch-Amerikanischen          German-American
                                                 Clubs          Clubs e. V.

                       Viele Grüße
                               aus Erfurt

    IN DIESER   » 06   Rolf Zabel: „Gershwin“
    AUSGABE     » 16   Seminare in Hochspeyer und Würzburg
IN THIS ISSUE   » 21   Spendenvergabe beim Weihnachtstee des IFC Karlsruhe
                » 24   69. Magnolienball in München
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
EHRENMI T GL IEDER IM VORS TA ND | HONORARY BOAR D MEMBERS

                               Richard Grenell                                           Georg Friedrich                                        Prof. Dr. Werner
                               Botschafter der USA                                       Prinz von Preußen                                      Weidenfeld
                               in Deutschland                                            (Foto © WikiMedia)                                     (Foto © CAP)

                               (Foto © US-Botschaft)

                               Horst Seehofer                                            Peter Beyer                                            Fred B. Irwin
                               Bundesminister                                            Koordinator für                                        Ehrenpräsident der
                               des Innern, für                                           transatlantische                                       American Chamber of
                               Bau und Heimat                                            Zusammenarbeit im                                      Commerce in Germany
                               (Foto © CSU)                                              Auswärtigen Amt
                                                                                         (Foto Frank Nürnberger)

    DANKE !                                                   THANK YOU !                                             Die gazette 2/2020 erscheint im August 2020.
    Sie möchten die Arbeit des Verbandes der                  Do you wish to support the work of the Federation       Den Redaktionsschluss erfahren Sie per E-Mail.
    Deutsch-Amerikanischen Clubs (VDAC) e. V. mit ei-         of German-American Clubs (FGAC)                         Senden Sie bitte Ihre Beiträge als Worddatei und
    ner Spende unterstützen?                                  with a donation?                                        Ihre Fotos in einer Mindestgröße von 1 MB / 1000 KB
    Der VDAC e. V. ist als gemeinnützige und besonders för-   The FGAC is a non-profit organization for               ausschließlich an die gazette-Redaktion:
    derungswürdige Organisation im Sinne des § 5 Abs. 1       the welfare of German-American international            gazette@vdac.de
    Nr. 9 KStG durch das Finanzamt Wiesbaden aner-            friendship relations and given non-profit-              Bitte nicht vergessen: Autor und Fotograf müssen
    kannt und stellt Ihnen selbstverständlich gerne eine      status under § 5 Abs. 1 Nr. 9 KStG by the               immer genannt werden.
    Spenden­bescheinigung aus.                                Federal German Tax Bureau in Wiesbaden.                 The gazette 2/2020 will be published
    Folgende Bankverbindung steht Ihnen zur                   Bank and Account information for your                   in August 2020 .
    Verfügung:                                                kind consideration:                                     The Editorial Deadline you will get per email.
                                                                                                                      Please submit your articles as a Word file and
    Kasseler Sparkasse · IBAN: DE17 5205 0353 0001 1932 20 · BIC: HELADEF1KAS
                                                                                                                      your photos in a minimum size of 1 MB / 1000 KB
    Der Schatzmeister bittet darum, auf dem Überwei-          The Treasurer requests: When making bank transfers      to the gazette editor: gazette@vdac.de .
    sungsformular immer zuerst die Stadt, dann den Club       to the Federation, please always list the city first,   Please don’t forget to include the names
    und dann den Verwendungszweck einzutragen.                then the Club and then the intended use of the funds.   of authors and photographers.

    IMPRESSUM                                                 Die „gazette“ ist die offizielle Zeitschrift des        Grafik · Layout · Produktion |
                                                              „Verbandes der Deutsch-Amerikanischen Clubs /           Graphics, layout, production
    Herausgeber | Publisher:                                  ­Federation of German-American Clubs e. V.“             Arno Pfleghar Medien,
    Verband Deutsch-Amerikanischer Clubs /                    The “gazette“ is the official publication of the        Holderäckerstr. 31 · 70499 Stuttgart
    Federation of German-American Clubs e. V.                 “Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs /             info@pfleghar-medien.de
    c/o Sigrid Behnke-Dewath                                  Federation of German-American Clubs e. V.“
    Apollostraße 10 · 96178 Pommersfelden                     (a registered non-profit organization).
    Tel. 09548 8234 · president@vdac.de
                                                              Namentlich gekennzeichnete Beiträge                     Erscheinungsort: Stuttgart
    Redaktion | Editorial office:                             geben nicht unbedingt die Meinung der                   gazette online: www.vdac.de
    Dana Kittel · E-Mail: gazette@vdac.de                     Redaktion wieder. Die Redaktion behält
    Alle englischen Texte ohne Namen sind                     sich Änderungen und Kürzungen vor.
    von Anne Hayner Hefne übersetzt.                          Reports signed with the name of the author do not
    All English texts without bylines are                     necessarily reflect the opinion of the editor, who      Titelbild:
    translated by Anne Hayner Hefner.                         reserves the right to change or shorten articles.       Domhügel in Erfurt, © Adobe Stock

2    gazette N° 1 | 2020
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
EDITORIAL                                                                                                                   I N H A LT | C O NTE NTS
                                                                                         Dana Kittel                  VDAC AKTUELL | FGAC NEWS
                                                                                         Redakteurin                  Einladung und Anmeldung
                                                                                         Editor
                                                                                                                      zur 73. Convention in Erfurt . . . ABGESAGT !  . . 4

                                                                                                                      FORUM | FORUM
Liebe Clubmitglieder und                                                                                              Rolf Zabel: „Gershwin“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Freunde des VDAC,                                                                                                     Studentendorf Schlachtensee  . . . . . . . . . . . . . . 8
                                                                                                                      Eric Carle: Germans in America . . . . . . . . . . . 10

                                                                                                                      STUDENTAUSTAUSCH |
   das Jahr 2020 beginnt mit vielen Änderungen und        Dear Club Members and                                       STUDENT EXCHANGE
                                                                                                                      Jackson Harmon:
Katastrophen. Niemand weiß, wie und wann das öf-
fentliche Leben weitergeht. Die geplante Convention
                                                          Friends of the FGAC,                                        Studium in München: Ziele erreicht! . . . . . . . . . . 11
                                                                                                                      Melina Zohn:
in Erfurt ist auf unbestimmte Zeit verschoben, wie
                                                                                                                      Eine wunderbare, unglaubliche Stadt . . . . . . . . . 12
auch viele weitere Veranstaltungen unserer Clubs. Die        The year 2020 has begun with many changes
                                                                                                                      Emma Skuza:
amerikanischen Universitäten fordern ihre Studenten       and crises. No one knows how and when public life
                                                                                                                      Gute Vorbereitung, gute Erfahrungen . . . . . . . . . 13
auf, zurück in die Heimat zu kommen und Deutschland       will continue. Our Convention planned for Erfurt has
startet ein Rückholprogramm für im Ausland gestran-       been postponed indefinitely, along with many other          VDAC – WICHTIGE ADRESSEN |
dete deutsche Touristen.                                  activities in our clubs. American universities are          FGAC – IMPORTANT ADDRESSES
                                                                                                                      Vorstandsmitglieder, Website-Team
                                                          urging their students to return home and Germany
                                                                                                                      American Liaison, Clubs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
   In Zeiten der Krise wird erst klar, auf wen man sich   has started an action to bring back German tourists
verlassen kann und das sind zum Glück zurzeit viele       stranded abroad.                                            STUDENTAUSTAUSCH |
Menschen in Deutschland.                                                                                              STUDENT EXCHANGE
                                                             In times of trouble, it becomes clear on whom            Unterschiedliche Richtungen:
   2019 feierten wir 70 Jahre Luftbrücke. Und nun         one can rely. Thankfully, in Germany, there are many.       Das politische Seminar in Hochspeyer  . . . . . . . . 16
                                                                                                                      Stadtführung, Weltkulturerbe u.v.m.
taucht dieses Wort, das die meisten heute nur aus
                                                                                                                      Kulturelles Seminar in Würzburg . . . . . . . . . . . . . 17
der Geschichte kennen, wieder auf. Die Lufthansa             In 2019, we celebrated 70 years of the Berlin Airlift.
will mit dem Vorhaben „Luftbrücke“ die Versorgung         And this word – which most people connect only with         CLUB NEWS
in Deutschland sichern. Trotz tausender gestrichener      an historical event – has appeared again. Lufthansa         DIE BRÜCKE Gießen:
Flüge und sinkender Aktienkurse erklären sie sich         plans an “airlift” to guarantee necessary supplies          DIE BRÜCKE wird 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
bereit, der deutschen Bevölkerung zu helfen. Ebenso       in Germany. Despite thousands of cancelled flights          DAFN, Duisburg:
                                                                                                                      Bundesverdienstkreuz der Bundesrepublik
mit einer „Luftbrücke“ werden Deutsche wieder nach        and dropping share prices, they are ready to help the
                                                                                                                      Deutschland für Karl-Heinz Thor . . . . . . . . . . . . 19
Hause gebracht.                                           people of Germany. Just as an “airlift” will help bring
                                                                                                                      DAG Siegerland Wittgenstein:
                                                          Germans home.
                                                                                                                      Thanksgiving in Siegen gefeiert . . . . . . . . . . . 20
   Es sind gerade so viele Menschen, deren Alltag
                                                                                                                      IFC / IWC Karlsruhe:
und Arbeit von großer Sorge geprägt sind, die sich           Currently, there are so many who are concerned
                                                                                                                      Viele Geschenke zur Spendenvergabe beim
aber dennoch nicht schonen, damit unser Land durch        about their work and daily life, yet do not hesitate to     Weihnachtstee des IFC Karlsruhe  . . . . . . . . . . 21
die Krise kommt – vom Offensichtlichen wie Arzt und       give their best so that our country can make it through     Beiertheimer Tafel erhält gesponsertes
Krankenpfleger, aber auch Lebensmittelhändlern, Apo-      this crisis – whether it’s the highly visible work of       Tiefkühlfahrzeug  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
thekern, Bus- und Straßenbahnfahrern …                    doctors and nurses or others less conspicuous such as       Wintertee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
                                                          grocers, pharmacists, bus and tram drivers …                Neujahrsempfang der Karlsruher
   United we stand, divided we fall!                                                                                  Frauenorganisationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
   (ursprünglich Äsop zugeschrieben)                         United we stand, divided we fall!                        IFC Kassel:
                                                             (originally attributed to Aesop)                         Adventstee 2019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
In schweren Zeiten braucht es vor allem Eins:                                                                         DAFC / GAWC München:
Einigkeit.                                                In difficult times, we need one thing most of all:          69. Magnolienball im Hotel Bayerischer Hof . . 24
                                                          Solidarity.                                                 DAHC München
                                                                                                                      Hundert Schätze aus tausend Jahren . . . . . . . . 26
   Bleiben Sie gesund … Ihre
                                                                                                                      DAFC HEIDELBERG:
                                                             Stay Healthy,
                                                                                                                      Der DAFC Heidelberg feierte
                                                                                                                      den 60. Pfennig-Basar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dana Kittel, Redakteurin                                     your Dana Kittel, editor

                                                                                                                                                               gazette N° 1 | 2020             3
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
VDAC AK T UELL | FGAC NEWS

                                 EINLADUNG                                                                        IN V I TAT ION

                     73. Mitgliederversammlung                                                                     73. Convention
                         des Verbandes der                                                                    of the Federation of
               Deutsch-Amerikanischen Clubs e.V. (VDAC)                                                  German-American Clubs (FGAC)
                             16. Mai 2020 in Erfurt                                                        May 16, 2020 in Erfurt

          Erfurt, Landeshauptstadt von Thüringen wurde 742 erstmals                            Erfurt, State Capital of Thuringia was first mentioned
    urkundlich erwähnt. Highlights der Altstadt sind der Dom St. Mari-                      in documents in 742. Highlights of the old town are St.
     en, die mittelalterliche Krämerbrücke als längste durchgehend mit                    Mary`s Cathedral, the medieval Krämerbrücke as the longest
    Häusern bebaute und bewohnte Brücke Europas, die älteste bis zum                      continuously built and inhabited brigde in Europe, the oldest
    Dach erhaltene mittelalterliche Synagoge, die Zitadelle Petersberg,                    surviving medieval synagogue, the Petersberg Citadel, the
                   die Universität von 1389 und vieles mehr.                                              University of 1389 and so on.

                                Klaus-Jochen Gühlcke                                                              Klaus-Jochen Gühlcke
                                   Vizepräsident des VDAC                                                             Vice President FGAC
                             Präsident DA-Gesellschaft Erfurt e.V.                                            President DA-Gesellschaft Erfurt e.V.

                                Tagungsprogramm                                                                           Agenda
     Freitag, 15. Mai 2020                                                           Friday, May 15th, 2020
                             Individuelle Ankunft und Registrierung in den Hotels                             Individual arrival and Registration at the Hotels
    ab 19.00 Uhr             Get together im „Louisiana Steakhaus“,                  from 07.00 pm            Get together at “Lousiana Steakhaus”,
                             Futterstraße 14, 99084 Erfurt, Tel. 0361 60277578,                               Futterstraße 14, 99084 Erfurt, Phone: 0361 60277578,
                             Selbstzahler                                                                     Payment on site
    Samstag, 16. Mai 2020                                                            Saturday, May 16th, 2020
    09.30–12.30 Uhr      Mitgliederversammlung mit Wahl im                           09.30 am - 12.30 pm Convention with Election at
                         „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“,                                                  “Mercure Hotel Erfurt Altstadt”, 99084 Erfurt,
                         99084 Erfurt, Meienbergstraße 26-27, Tel.: 0361 5949506                           Meienbergstraße 26-27, Phone: 0361 5949506
    12.30–13.30 Uhr      Mittagspause                                                12.30 pm - 01.30 pm   Lunchtime
    13.30–17.30 Uhr      Fortsetzung der Mitgliederversammlung                       01.30 -pm 05.30 pm Convention continues
    ab 19.30 Uhr         Empfang im Hotel „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“            from 07.30 pm         Reception at Hotel „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“
    im Anschluss         Festliches Dinner                                           following             Festive Dinner
                         Selbstzahler (30 € pro Person zzgl. Getränke)                                     Payment on site (30 € per Person plus drinks)
    Sonntag, 17. Mai 2020                                                            Sunday, May 17th, 2020
    10.00–13.00 Uhr       VDAC-Vorstandssitzung im „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“   10.00 am - 01.00 pm  FGAC Board Meeting at “Mercure Hotel Erfurt Altstadt”

                                 Rahmenprogramm                                                                     Social Program
     Samstag, 16. Mai 2020                                                           Saturday, May 16th, 2020
     10.00 –12.00 Uhr     Stadtführung                                               10.00 am - 12.00 noon City Tour
                          Treffpunkt: Foyer „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“                                Meeting Point: Foyer “Mercure Hotel Erfurt Altstadt,
                          99084 Erfurt, Meienbergstraße 26-27, Tel.: 0361 5949506                          99084 Erfurt, Meienbergstraße 26-27, Phone: 0361 5949506
                          Selbstzahler                                                                     Payment on site.
                                                                                                           You find information on payment on the registration form

4   gazette N° 1 | 2020
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
V DAC AK T UELL | FGAC NEWS

Anmeldung / Registration Convention 2020 vom 15.–17. Mai 2020 in Erfurt
Anmeldung bitte bis 16. April erbeten | Reservation deadline April 16th

 Name, Titel | Name, Title:

 Vorname | First Name:

 Anschrift | Mailing Address:

 Telefon | Phone:

 Email-Adresse | Email address:

 Club:

Ich werde teilnehmen an (bitte ankreuzen) | I will participate in (Please mark check box).
Bitte die entsprechende Zahl der Begleitpersonen (Partner, Familie) einsetzen / Please fill in number of accompanying persons (spouse, family members)

Freitag /              ab 15.00 Uhr / from 03.00 pm                Individuelle Ankunft und Registrierung in den Hotels / Individual arrival and Registration at the Hotels
Friday
  ab 19.00 Uhr / from 07.00 pm                                     Get together “Lousiana Steakhaus”, Get together at “Louisiana Steakhaus”
		                                                                 Futterstraße 14, 99084 Erfurt, Tel.: 0361 602 775 78. Selbstzahler / payment on site

Samstag / 09.30 Uhr - 12.30 Uhr /                                  Mitgliederversammlung mit Wahl / Convention with Election
Saturday  09.30 am - 12.30 pm                                      „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“ 90084 Erfurt, Meienbergstraße 26-27, Tel.: 0361/5949506,
		                                                                 Tagungspauschale/Vorkasse 30 € Meeting package/ Payment in advance 30 €

                       12.30 - 13.30 / 12.30 pm - 01.30 pm         Mittagspause / Lunchtime

                       13.30 - 17.30 / 01.30 pm - 05.30 pm         Fortsetzung der Mitgliederversammlung / Continuation of the Convention

                       ab 19.30 Uhr / from 07.30 pm                Empfang/Reception Hotel „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“,

                       im Anschluss                                Festliches Dinner (Buffet) 30 € pro Person ohne Getränke, Selbstzahler / Vorkasse
                       following                                   Festive Dinner (Buffet) 30 € per Person without Drinks, Payment in advance

Sonntag /              10.00 Uhr - 13.00 Uhr                       Vorstandssitzung VDAC / FGAC Board Meeting,
Sunday                 10.00 am - 12.30 pm                         „Mercure Hotel Erfurt Altstadt“

		                                                                 Rahmenprogramm / Social Program
Samstag /              10.00 Uhr - 12.00 Uhr                       Stadtführung/CityTour Treffpunkt/Meeting Point: Foyer „Mercure Hotel Erfurt Altstadt,
Saturday               10.00 am - 12.00 noon                       99084 Erfurt, Meienbergstraße 26-27, Tel.: 0361/5949506 | Selbstzahler/ Payment on site

Zahlungsinformation / Payment information
Die Tagungspauschale von 30 Euro pro Person und den Betrag für das Dinner von 30 Euro pro Person bitten wir auf folgendes Konto einzuzahlen:
Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs e.V. (VDAC) DE17 5205 0353 0001 1932 20 Zweck: Convention 2020 Tagung und/oder Dinner.
We ask you to pay the conference flatrate of 30 Euro and the amount for Dinner of 30 Euro per person into the following account:
Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs e.V. (VDAC) DE17 5205 0353 0001 1932 20 Keyword: Convention 2020 Conference and/or Dinner

Hotelempfehlungen / Hotelrecommendations:                                                                        ANMELDUNG | REGISTRATION

   Radisson Blu Hotel Erfurt             Herberge Am Georgskirchturm / Altstadt         Zumnorde am Anger        Online: http://www.vdac.de    Per Post: Brigitte Leverenz
   Mercure Hotel Erfurt Altstadt         Hotel Ibis Altstadt                                                     Per E-Mail: events@vdac.de    Im Oberkämmerer 21, 67346 Speyer
   B&B Hotel Erfurt                      Hotel Am Kaisersaal

         Bitte nutzen Sie die Möglichkeit der Anmeldung über unser Onlineformular: www.vdac.de/events / Please use the online form: http://www.vdac.de/events
                       Nach Ihrer Anmeldung erhalten Sie eine offizielle Bestätigung. Bitte bringen Sie eine Kopie Ihrer Anmeldung mit zum DA Tag!
                             You will receive an official confirmation of your registration. Please bring a copy of your registration to the GA Day!

                                                                                                                                                          gazette N° 1 | 2020     5
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
FORUM | FORUM

    Rolf Zabel | Frauenhain, nahe Zeitz, Sachsen-Anhalt; 2. April bis 1. Juli 1945

              Gershwin
       In meiner Heimatstadt Zeitz und Umgebung ging im      Tauchte ein solcher Flieger auf, galt es, sich sofort        Am Freitag zog am Nachmittag eine amerikanische
    Frühjahr 1945 die Angst um. Die Fronten des Zweiten      hinzuwerfen, egal, wo man sich gerade befand. […]         Panzerspitze auf der 500 Meter entfernten Landstra-
    Weltkrieges rückten immer näher zusammen. Und            Trotz der prekären Lage schickte uns der Bauer hinaus     ße von Gera kommend in Richtung Zeitz. Als wir das
    die Luftangriffe der Alliierten nahmen bei Tag und       aufs Feld. Besonders schlimm war es am Donnerstag,        ­Geschehen unvorsichtigerweise durch die Luken in der
    Nacht zu. Im Stillen rechneten wir uns schon auf der     dem 12. April, als ein Tieffliegerangriff auf den ande-   Scheune beobachteten, konnten wir deutlich den wei-
    Landkarte aus, wer bei dem angeschlagenen Tempo          ren erfolgte. Immer wieder mussten wir unsere Arbeit      ßen Stern an den Türmen der Sherman-Panzer erken-
    zuerst hier in Zeitz sein würde. Das aber konnte man     unterbrechen. Auf dem Heimweg in der Mittagsstunde        nen. Dann hörten wir, dass in Zeitz Kämpfe im Gange
    niemals öffentlich diskutieren. Wir 14-jährigen Jun-     erlebten wir aus nächster Nähe einen Angriff auf ei-      waren. Hier im Dorf dagegen war es ruhiggeblieben.
    gen bangten nun täglich, doch noch zum Kriegsdienst      nen mit Munition beladenen LKW. Glück­licher­weise           Tags darauf wurde es lebhafter. Der Geschütz­
    einberufen zu werden.                                    passierte uns nichts.                                     donner wurde heftiger. Auf der Geraer Straße aufge-
                                                                                                                       fahrene Panzer und in Stellung gebrachte Geschütze
       Am 18. März 1945 wurde ich in der Zeitzer                                                                       richteten ihre Rohre über unseren Ort hinweg nach
    Michaeliskirche konfirmiert. Kurz vor Ostern, am                                                                   Osten und waren nun auch auf der Straße von Droßdorf
    26. März, erhielten die mehr als 40 Schüler meiner                                                                 und Rippicha in Stellung gegangen. Zielrichtung war
    8. Klasse die Schulentlassungszeugnisse. Jeder                                                                     eine sich noch verteidigende Flak-Batterie im etwa drei
    ging nun seiner Wege. Fast alle konnten irgendwo                                                                   Kilometer entfernten Geußnitz. Durch diesen Einsatz
    eine Lehrstelle antreten, nur wenige mussten noch                                                                  erlitt der Ort schwere Zerstörungen und etliche junge
    in eines der in der näheren Umgebung befindlichen                                                                  Flak-Soldaten mussten den aussichtslosen Kampf in
    Wehrertüchtigungslager.                                                                                            letzter Minute mit dem Leben bezahlen.
                                                                                                                          Die ganz in unserer Nähe, in Kuhndorf, stationierte
       Ich trat am 2. April 1945 meine Lehre in der Land-                                                              Flak-Einheit hatte am Abend zuvor ihre Geschütze
    wirtschaft an. Der Bauer holte mich an diesem Tag mit                                                              gesprengt, die Besatzung wechselte ihre Uniformen
    einem sogenannten Preschwagen persönlich daheim                                                                    gegen Zivilkleidung und zog von dannen. Ein Glück
    in Zeitz ab. Unter Tränen nahm ich Abschied vom El-                                                                für uns, denn wir lagen in der Schussrichtung, die der
    ternhaus. Meinen neuen Lebensabschnitt hatte ich mir                                                               amerikanische „Storch“, das Aufklärungsflugzeug, den
    zwar anders vorgestellt, aber ich konnte froh sein, in                                                             Panzern und Geschützen auf der Straße wies.
    diesen Zeiten versorgt zu sein.
       Die Fahrt ging in das sieben Kilometer südlich von                                                                 Am Samstagvormittag drangen in langsamer Fahrt
    Zeitz gelegene kleine Dorf Frauenhain. Auf dem Guts-     Im September 1948 konnte ich meine kurz vor               amerikanische Jeeps, gefolgt von Mannschaften, zum
    hof wurde mir ein Zimmer im Wohnhaus zugewiesen          Kriegsende begonnene Lehre als Landwirtschafts-           Dorfplatz in Frauenhain vor. Die Bevölkerung hatte wie
    und nach einem guten Frühstück begann auch gleich        gehilfe erfolgreich abschließen.                          auf Befehl weiße Tücher aus den Fenstern gehängt, als
    die für mich völlig ungewohnte Arbeit. […] Trotz der                                                               Zeichen, dass hier kein Widerstand geleistet wird. Die
    äußerst kritischen Lage ging bei uns in diesen Ta-          In Frauenhain war inzwischen eine Wehrmachts-          Amerikaner gingen mit vorgehaltener MP vorsichtig
    gen die Frühjahrsbestellung zügig voran, Abstriche       einheit einquartiert worden, darunter Verwundete. Die     von Haus zu Haus vor. Da Tore und Türen nicht ver-
    wurden nicht gemacht. An Arbeitskräften mangelte         Soldaten hielten sich in Scheunen und Nebengebäu-         schlossen, sondern nur angelehnt waren, brauchten
    es nicht. Auf dem Hof waren drei polnische Fremdar-      den versteckt. Nur nicht im Freien sehen lassen, hatte    die Soldaten in der vordersten Reihe sie nur mit dem
    beiter eingesetzt. Außerdem lebten hier Evakuierte       der Offizier angeordnet. Gegen Abend zog die Einheit      Fuß aufzustoßen. Die MP im Anschlag, betrat die fast
    aus dem Rheinland. Hinzu kam, dass erste Flücht-         in Richtung Osten ab. Wie es hieß, sollten die Ameri-     nur aus Schwarzen bestehende Truppe unseren Hof.
    lingstrecks aus Westpreußen und Niederschlesien          kaner schon 12 Kilometer vor Zeitz stehen. Von Ferne      Zwei von ihnen kamen ins Wohnhaus, wo sich im
    das Dorf passierten.                                     drang das Grollen von Geschützen und Maschinen­           Wohnzimmer der Bauer und seine Frau, seine Tochter,
                                                             gewehrgeknatter zu uns und in den frühen Abendstun-       eine im Haus wohnende Rheinländerin mit Kind, die
       Der Blick der Feldarbeiter war zu dieser Zeit mehr    den dann andauerndes Sirenengeheul: Panzeralarm in        polnische Fremdarbeiterfamilie mit Kind, der ledige
    zum Himmel als zur Ackerfurche gerichtet, denn ur-       Zeitz. Jetzt war es auch für uns an der Zeit, unsere      polnische Fremdarbeiter und ich, der Lehrling, zusam-
    plötzlich konnten feindliche Jagdbomber auftauchen,      provisorischen Luftschutzkeller aufzu­suchen. Viel-       mengefunden hatten. Die Kinder weinten, wir anderen
    die auf alles schossen, was sich am Boden rührte.        leicht würde es ja mehrere Tage dauern, also musste       saßen ganz still.
    Jede Bewegung konnte einem zum Verhängnis werden.        Verpflegung mitgenommen werden.

6    gazette N° 1 | 2020
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
FORUM | FORUM

                                                                                                                      Der Geschützdonner verhallte, die Bomberpulks
                                                                                                                   mit ihrer tödlichen Last zogen vorerst weiter ihre Bahn
                                                                                                                   am Himmel, woandershin, bis sie schließlich ganz
                                                                                                                   wegblieben. Wir atmeten auf.[…] Die Amerikaner
                                                                                                                   blieben knapp 80 Tage hier. Während wir anfangs noch
                                                                                                                   nicht einmal zu unseren Feldarbeiten durften, wurden
                                                                                                                   die Ausgangsverbote nach und nach gelockert. Auf ei-
                                                                                                                   nes unserer Landprodukte waren die Amis von Beginn
                                                                                                                   an scharf, nämlich auf Eier. Nachdem die Bauern das
                                                                                                                   bemerkt hatten, dauerte es nicht lange, bis die ersten
                                                                                                                   Tauschgeschäfte in Gang kamen. Eier gegen Zigaret-
                                                                                                                   ten, Eier gegen Kaffee und anderes. Zum Leidwesen
Am 1. April 1945 kam ich als Landwirtschaftslehrling nach Frauenhain in Sachsen-Anhalt: Blick vom Dorf-            seines Hühnervolkes musste so mancher Kickerhahn
platz zum Eingangstor des Bauernhofes. Dahinter ist das Wohnhaus zu sehen, in dem ich am 14. April 1945            dran glauben, denn mit seinem Geschrei verriet er
meine erste Begegnung mit den Amerikanern hatte.                                                                   möglichen Eierdieben den Standort des Hühnerstalles.

                                                                                                                      Im Laufe des Juni hörte man immer wieder, dass
    Die Amis forderten den Bauern auf, mit ihnen durch       Den ganzen Tag über ging es in Frauenhain noch        die Amerikaner abziehen und dafür die Russen kom-
 das Haus zu gehen‚ Zimmer für Zimmer wurde durch-        turbulent zu wie in einem Heerlager. Nachhuten tra-      men würden. Am 1. Juli 1945 wurde es dann Wirk-
 sucht, wobei sie in gebrochenem Deutsch ständig frag-    fen ein, aber Sherman-Panzer kamen nicht in unser        lichkeit. Wieder war Umdenken angesagt ...
 ten: „Wo ist Pistole? Wo ist Kamerad?“ Nachdem sie       Dorf. Vorerst mussten wir alle in den Häusern bleiben.
 nichts entdeckt hatten, begaben sie sich zum Ausgang.    Nur mit Mühe konnten wir einen der Offiziere davon
 Im nächsten Moment kam jedoch einer der Soldaten         überzeugen, dass das Vieh gefüttert werden müsse.
zurück, griff in eine seiner Brusttaschen und verteilte   Schließlich hatte er dann doch ein Einsehen, aber wir
 an die ängstlich dreinschauenden Kinder Schokolade.      wurden bei jedem Handgriff beobachtet.
 Danach setzte er sich auf den Wohnzimmertisch. Wir
 waren alle sehr gespannt, was jetzt folgen würde.           Am Abend wurden die Dorfbewohner aufgefordert,
                                                          ihre provisorischen Luftschutzkeller aufzusuchen. Die
    Aus der anderen Brusttasche zog der Soldat eine       Amis dagegen besetzten einen Großteil der Wohn-
 Mundharmonika‚ sagte kurz: „Gershwin“ und spiel-         häuser. Mich hatte man in einem der Nebengebäude
 te drauflos. Man muss sich das vorstellen: Draußen       unseres Hofes einquartiert, wo ich mit dem polni-
flogen pfeifend Granaten über den Hof hinweg, in          schen Fremdarbeiter zusammen übernachtete. Doch
 unmittelbarer Nähe donnerten Geschütze – und hier        an Schlaf war nicht zu denken, denn die ganze Nacht
diese friedliche, musikalische Einlage! Mit dem Wort      hindurch ging es bei den Amerikanern sehr turbulent
„Gershwin“ konnten wir allerdings wenig anfangen,         zu, bis sie am frühen Morgen wieder zum Gefecht
denn seit Jahren war jegliche amerikanische Musik         aufbrachen. Natürlich hatte das nächtliche Treiben
 verboten. Nur soviel wussten wir, es musste irgend-      Spuren in den Woh­nungen hinterlassen und mancher
etwas mit Jazz zu tun haben.                              Bauer musste nach der Rückkehr in sein Haus feststel-
                                                          len, dass Uhren und andere Wertgegenstände fehlten.
    Dem Schwarzen gefiel es sichtlich, dass wir ihm       Für uns in Frauenhain war damit der Krieg zu Ende.          Bibliografische Daten:
so interessiert zuhörten. Als er mit seinem Spiel fer-                                                                Der Traum ist aus
 tig war, klatschten wir – ungeachtet unserer ernsten        Tags darauf waren am Schwarzen Brett und am Tor          Jugend im Zusammenbruch 1944/45
 Lage – Beifall. Der Soldat nahm seine MP wieder auf      der großen Feldscheune die ersten Anweisungen des           352 Seiten, mit vielen Abbildungen.
 und begab sich zur Tür. Dort drehte er sich nochmal      amerikanischen Gouvernements angeschlagen, die              Reihe „Zeitgut“, Band 20
 um und sagte: „Krieg – das alles ist Scheiße!“ Dann      von den Dorfbewohnern sofort eifrig studiert wurden.        Zeitgut Verlag, Berlin. www.zeitgut.com
 verschwand er nach draußen. Das also war sie gewe-       Wichtig war vor allem die festgelegte Ausgangssperre.       ISBN: 978-3-933336-31-6, EURO 16,90
sen, meine erste Begegnung mit einem Amerikaner.          In den kommenden Tagen wechselten die Bestimmun-
                                                          gen häufig, was gestern noch galt, konnte heute schon
                                                          wieder hinfällig sein.

                                                                                                                                                   gazette N° 1 | 2020       7
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
FORUM | FORUM

    Kulturdenkmal von nationalem Rang

              Studentendorf Schlachtensee
               Text und Fotos Mila Hacke                     Architekten vorangetrieben. Das dorfeigene Rathaus       Geflüchteten einen geschützten Raum für das An-
                                                             wurde gerade von BRENNE ARCHITEKTEN saniert, wo-          kommen und Hineinkommen gewährleistet. Mit ihrer
                                                             bei fast die gesamte originale Bausubstanz erhalten       politischen Arbeit leisten die Mitglieder der Genos-
        Besitzer, Betreiber und Bauherr:                     blieb. Aktuell werden die Wohngemeinschaftshäuser        senschaft und die Bewohner*innen einen wichtigen
        Genossenschaft Studentendorf                         der späten 70er mit guten Grundrissen und offenen         Beitrag für unser demokratisches Gemeinwesen. Das
        Schlachtensee eG                                     Wohnküchen saniert, was als wegweisende funktionie-       betrifft auch die Jugendarbeit der Studentischen
        Vorstandsvorsitzender: Andreas Barz                  rende Architektur ernst genommen wird – mit ein Grund,   Selbstverwaltung in Schlachtensee, die den legen-
        Finanzvorstand: Jens-Uwe Köhler                      warum man das Projekt größtenteils wie ein Denkmal        dären Club A18, gegründet Anfang der Sechziger Jahre,
        Deutscher Bauherrenpreis 2020                        behandelt. Die WG-Häuser werden dieses Jahr fertig        betreibt mit Restaurant, Uni-Kino, Partys, Konzerten,
                                                             und haben nun große Fenster, schöne moderne Küchen        Kulturprogramm und für viele Jugendliche in Zehlen-
       Das Studentendorf Schlachtensee ist Kulturdenk-       und funktionale Bäder. Die Modernisierung lebt vor        dorf das erste Ausgehen bedeutet.
    mal von nationalem Rang, welches ca. 800 Studenten       allem dadurch, dass die Muck Petzet Architekten und
    aus 100 Nationen beherbergt. Vor 60 Jahren sind im       die Bauherren, die Studentendorf Schlachtensee Ge-           Das Gemeinschaftshaus von Fehling + Gogel am
    Herbst 1959 die ersten Studenten eingezogen in das       nossenschaft, die Architektur wertschätzen und diese      Dorfplatz mit seiner expressiven Form, einem Thea­
    Studentendorf der Freien Universität Berlin, welches     funktional, modern und licht erneuern.                    tersaal, einem Fitnessstudio und dem legendären Club
    mit Förderung der amerikanischen Regierung und der                                                                A18 mit Terrasse im 1. OG soll demnächst saniert
    Henry-Ford-Stiftung errichtet und mit demokratischen        2015 wurde ein neues Studentendorf am Wissen­          werden und vor allem viel mehr Veranstaltungen und
    Strukturen und einem Kulturprogramm der Studenten        schaftsstandort Adlershof im Südosten Berlins er-         Nutzungen vom Studentendorf, den Universitäten und
    in einer Selbstverwaltung ausgestattet wurde. Die Ge-    öffnet und wird von der Genossenschaft und dem            dem Bezirk erfahren. Die Neuen Kammerspiele Klein-
    nossenschaft hat sich aus einer Initiative von Studie-   gleichen Vermietungsteam betrieben, so dass ein           machnow nutzen ab diesem Jahr den Theatersaal im
    renden, Bewohner*innen und vielen politisch aktiven      reger Austausch zwischen den Studentendörfern in         Gemeinschaftshaus. Die 60-jährige Geschichte wird
    Menschen in Berlin 2002 gegründet, um das europä-        Schlachtensee und Adlershof stattfindet.                  punktuell mit Anekdoten und Fakten beim Rundgang
    ische Kulturdenkmal Studentendorf Schlachtensee                                                                    durch das Gartendenkmal an einzelnen Häusern des
    vor dem Abriss zu bewahren. Das Studentendorf ist           2016 hat die Genossenschaft mit Trägern der            Baudenkmals erläutert. In der Ausstellung gibt es
    eines der fünf Geschenke der Amerikaner für Berlin       Sozialfürsorge ein Flüchtlingshaus im Bau- und Gar-       ­Fotos, Pläne, Vitrinen, originale Möbel, Filme und so-
    und ist als großes Demokratieprojekt angelegt. Dieser    tendenkmal Studentendorf eingerichtet, das jungen         gar Radio-O-Töne von Eleanor Dulles und Willy Brandt.
    demokratische Grundsatz gilt unverändert bis heute im
    Studentendorf Schlachtensee als gemeinschaftlicher       Angebot für Gruppenführungen mit der                     www.studentendorf.berlin | www.club-a18.de
    Wohnort auf dem Fundament der Eigenverantwortung.        Kuratorin der Ausstellung Mila Hacke                     Mila Hacke ist Architekturfotografin und Kuratorin
                                                             Begrüßung durch die Studentendorf Schlachtensee          architekturgeschichtlicher Ausstellungen.
       2002 wurde die Genossenschaft Studentendorf           eG und Rundgang durch das Studentendorf                  Ihr Kurzfilm Studentendorf Schlachtensee, (11min.),
    Schlachtensee gegründet. Nach dem erfolgreichen          Treffpunkt: Dorfplatz Studentendorf                      Youtube-Kanal der FU Berlin:
    Antiabrisskampf 1999–2002 hat sie die Vermietung         Adresse: Wasgenstr. 75 / Ecke Potsdamer Chaussee, https://www.youtube.com/watch?v=CNkKBExrYps
    sowie das Grundstück übernommen und die denkmal-         14129 Berlin (Eingänge von beiden Straßen, Aldi an Vimeo:
    gerechte Erneuerung der 24 Häuser als Baudenkmal         der Ecke)                                                https://vimeo.com/378759841
    von Hermann Fehling, Daniel Gogel, Peter Pfankuch

8    gazette N° 1 | 2020
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
FORUM | FORUM

• Seit 2006 Kulturdenkmal von nationalem Rang
 Denkmalensemble, Gartendenkmal, Baudenkmal
• ab 1959 errichtet als Studentendorf der Freien
 Universität Berlin mit Förderung der amerikanischen
 Regierung und der Henry-Ford-Stiftung
• erfolgreicher Antiabrisskampf
1990–1991 und 1999–2002
• Gründung der Genossenschaft Studentendorf
 Schlachtensee
• 2002: 800 Studenten an 10 Universitäten aus
100 Nationen
• 24 Häuser (Baudenkmal)
Studentenwohnhäuser und am Dorfplatz das Rathaus,
die ehem. Bibliothek, der ehem. Laden und das
Gemeinschaftshaus Hermann Fehling, Daniel Gogel,
 Peter Pfankuch Architekten (1957–1959 und 1962–1964)
• 1976–1978 weitere 4 Wohngemeinschaftshäuser
 Krämer, Pfennig, Sieverts & Partner Architekten
• 1959–1964 Gartenplanung (Gartendenkmal)
 Prof. Hermann Mattern
• 2006–2011 Erneuerung des Baudenkmals
AUTZEN & REIMERS Architekten BDA
• seit 2011 Erneuerung des Baudenkmals
 BRENNE ARCHITEKTEN
• seit 2019 Erneuerung WG-Häuser
 Muck Petzet Architekten
• seit 2006 Restaurierung des Gartendenkmals
 Dr.-Ing. Uwe Neumann, Garten- u. Landschafts­architekt
 BDLA
• Führungen durch das Dorf und die Ausstellung
siehe Kulturkalender Steglitz-Zehlendorf,
Anfragen Gruppenführungen:
 Dr. Bettina Widner, Öffentlichkeitsarbeit Studentendorf
Schlachtensee eG, Tel: 030 939 504-24,
 bettina.widner@studentendorf.berlin
 WANTED: YOUR STORY!
 Erinnerungen, Anekdoten, Fotos gerne an:
 Florian Hessler, florian.hessler@studentendorf.berlin
 Mila Hacke, mail@milahacke.de

                                   gazette N° 1 | 2020     9
Viele Grüße aus Erfurt - VDAC
FORUM | FORUM

     Germans in America

                             Eric Carle
        Eric Carle is acclaimed and beloved as the crea-           der bildenden Künste in Stuttgart. 1952 kehrte er mit       in Northampton. Er ist verwitwet und hat zwei erwach-
     tor of brilliantly illustrated and innovatively designed      nur 40 $ in der Tasche in die USA zurück und wurde Art      sene Kinder. Seine jüngere Schwester Christa Bareis,
     picture books for very young children. His best-known         Director bei einer New Yorker Werbeagentur. Aufgrund        der Carle das Bilderbuch „Die kleine Raupe Nimmersatt“
     work, The Very Hungry Caterpillar, has eaten its way          der Wehrpflicht in den USA während des Koreakrie-           widmete, wohnt in Leonberg bei Stuttgart.
     into the hearts of literally millions of children all over    ges wurde er als Soldat der US-Armee in Deutschland
     the world and has been translated into 66 languages           stationiert.                                                    Im Jahre 2001 wurde er mit dem Verdienstkreuz der
     and sold over 50 million copies. Since the Caterpillar                                                                    Bundesrepublik Deutschland für sein künstlerisches
     was published in 1969, Eric Carle has illustrated more           Das erste Kinderbuch, das er illustrierte, war „Brau-    Schaffen und die Vermittlung zwischen den Kulturen
     than seventy books, many best sellers, most of which          ner Bär, wen siehst denn Du?“ von Bill Martin.1968          ausgezeichnet. Am 8. Mai 2010 wurde Eric Carle von
     he also wrote, and more than 152 million copies of his        veröffentlichte er sein erstes Bilderbuch „1, 2, 3 ein      Ministerpräsident Stefan Mappus mit dem Verdienst­
     books have sold around the world.                            Zug zum Zoo“. Kurz darauf erschien das Bilderbuch            orden des Landes Baden-Württemberg ausgezeichnet.
                                                                  „Die kleine Raupe Nimmersatt“, mit dem er seinen in-
         Eric Carle wurde am 25. Juni 1929 in Syracuse, US-        ternationalen Erfolg als Kinderbuchautor und -illustrator      In 2003, the American Library Association awarded
     Bundesstaat New York geboren. Seine Eltern waren die          begründete. Carles Bilderbücher sind gekennzeichnet         Carle the biennial Laura Ingalls Wilder Medal (now
     deutschen Auswanderer Johanna und Erich Carle, die            durch großflächige bunte Collagen.                          called the Children‘s Literature Legacy Award), a prize
     1935 wegen Heimweh mit ihm nach Deutschland zurück-                                                                       for writers or illustrators of children‘s books published
     kehrten. Im Alter von 15 Jahren wurde er zwangsweise             Von 1988 bis 2002 lebte Eric Carle in Northampton        in the U.S. who have made lasting contributions to the
     als Hitlerjunge an den Westwall abkommandiert, um             im US-amerikanischen Bundesstaat Massachusetts.             field. Carle was also a U.S. nominee for the biennial,
     dort Befestigungen zu graben.Von 1935 bis 1952 lebte          2002 eröffnete er ein Museum für Bilderbuchkunst in         international Hans Christian Andersen Award in 2010.
     er in Stuttgart, wo er das Leibniz-Gymnasium besuchte.       Amherst (Massachusetts). Im gleichen Jahr bezog er
     Dort studierte er bei Ernst Schneidler an der Akademie        eine Villa auf den Florida Keys und verkaufte sein Haus

                                                                                                                                                  At work on his latest book “10 Litt-
                                                                                                                                                  le Rubber Ducks“, which is based
                                                                                                                                                  on a true story about a shipment of
                                                                                                                                                  toy rubber ducks that fall overboard
                                                                                                                                                  and end up on shores all around
                                                                                                                                                  the world.

                                                                                                                                 Quellen:
                                                                                                                                 https://de.wikipedia.org/wiki/Eric_Carle
                                                                                                                                 https://eric-carle.com/about-eric-carle/

     Eric Carle with his father on the ship to Germany                                                                           Bilder:
                                                                                                                                 https://eric-carle.com/media-gallery/photos/

                                         You did a great job!

10     gazette N° 1 | 2020
S T U D E N T E N A U S TA U S C H | STU D ENT EXC HAN G E

Jackson Harmon (Georgia Tech – München)

         Studium in München: Ziele erreicht!
   Ich bin Jackson Harmon und ich studiere Informa-         Mein Vater kam mit mir nach Deutschland, um           sich das deutsche System, zumindest für Informatik,
tik als Hauptfach und Mathematik als Nebenfach an        auch das Land für eine Woche zu besuchen. Bevor er       ­dadurch aus, dass es nur eine Prüfung gibt, die die
der Ludwig-Maximilians-Universität als Austausch-        zurück in die USA flog, luden uns Herr und Frau Standl   gesamte Note bestimmt. Es gibt Vor- und Nachteile
student. Seit zwei Jahren lerne ich Deutsch und          ein, an der monatlichen Clubreise teilzunehmen. Wir      an beiden Systemen, aber insgesamt habe ich mich
wollte deswegen ein Austauschjahr in Deutschland         besuchten ein Kloster, einen berühmten Maler und auf     an Letzteres umgewöhnt. In meinen Kursen fand ich
verbringen.                                              bayerische Art ein Brauhaus. Mein nächstes Reise­        es sehr einfach, Freunde wegen ihrer Freundlichkeit
                                                         ziel war das Oktoberfest. Die Standls luden mich zu      zu finden. Ich kann sicherlich sagen, dass das Ste-
   Ich habe mehrere Ziele für meinen Austausch           einer Party ein, wo wir Weißwurst aßen und uns die       reotyp der Deutschen als zurück­haltend gar nicht
gehabt und zwar, um meine deutschen Sprachkennt-         Parade ansahen. Da erfuhr ich ein bisschen über die      stimmt, meiner Erfahrung nach.
nisse zu erweitern, europäische Länder zu besuchen       Geschichte des Oktoberfests
und natürlich Menschen kennenzulernen. Ich bin mit       als Hochzeitsfeier von Ludwig
meinem Austausch halb fertig und habe diese drei         I. und Prinzessin Therese. Im
Ziele schon erreicht, aber ich freue mich noch darauf,   selben Monat habe ich einen
so weiterzumachen. Ich möchte Ihnen ein bisschen         Deutschkurs zur Uni-Vorberei-
über meine Erfahrung mit jedem dieser Ziele erzählen.    tung auf Deutsch angefangen.
                                                         Dort habe ich gute Freunde
   Sobald ich und mein Vater in München ankamen,         gefunden und viel gelernt,
wurden wir von der VDAC Local Chairperson, Frau          daher würde ich jedem Aus-
Barbara Standl, begrüßt. Von Anfang an sprachen wir      tauschstudenten empfehlen,
Deutsch. Obwohl ich mich noch nicht daran gewöhnt        der in Deutschland studieren
hatte, oft Deutsch zu sprechen, war sie sehr geduldig    will, einen Vorbereitungskurs
und erklärte mir neue Wörter und Ausdrücke. ­Meine       zu besuchen.
Erfahrung mit anderen Deutschen ist gleichartig. Viele
meiner Klassenkameraden haben mir geholfen, in-             Danach fing die Uni-
dem Sie mir neue Wörter beigebracht und mir mit          v ersität an. Was mir zuerst auffiel, waren
                                                         ­                                                           Zu Weihnachten haben mich meine Mutter, mein
der Aussprache geholfen haben. Obwohl ich noch           die Unterschiede zwischen dem amerikani-                 Vater, meine Schwester und meine Freundin in Mün-
Deutsch lerne, kann ich sicherlich sagen, dass es viel   schen und dem deutschen Universitätssystem.­             chen besucht. Wir sind nach Salzburg und Wien wei-
besser wird.                                             Ein Merkmal des amerikanischen Systems sind regel-       tergefahren. Weil wir uns für Geschichte interessieren,
                                                         mäßige Hausaufgaben und Prüfungen, wobei einzel-         freuten wir uns darüber, den Domplatz in Salzburg und
                                                         ne Aufgaben nicht viel zählen. Im Vergleich zeichnet     Schloss Schönbrunn in Wien zu sehen. Wir haben auch
                                                                                                                  auf vielen Weihnachtmärkten gegessen.

                                                                                                                     Alles in allem hat mir der VDAC viele gute Erfah-
                                                                                                                  rungen gegeben. Nämlich: das erste VDAC-Studenten-
                                                                                                                  seminar in Karlsruhe, ein Museumsbesuch mit Herrn
                                                                                                                  Pilewski, wo wir köstliches Essen aßen, während wir
                                                                                                                  Lieder anhörten, die von zwei Opernsängern gesun-
                                                                                                                  gen wurden; ein Thanksgiving-Abendessen mit dem
                                                                                                                  Münchner Herrenclub, ein weihnachtliches Sing-along
                                                                                                                  mit dem Münchner Frauenclub; den jährlichen Mag-
                                                                                                                  nolienball, wofür ich den Wiener Walzer lernte; und
                                                                                                                  viel mehr. Der Austausch hat mir einen guten Eindruck
                                                                                                                  der deutschen Kultur gegeben und ich hoffe, wenn
                                                                                                                  ich wieder in den USA bin, wiederum einen solch
                                                                                                                  guten Eindruck der amerikanischen Kultur vermitteln
                                                                                                                  zu können.

                                                                                                                                                 gazette N° 1 | 2020        11
S T U D E N T E N A U S TA U S C H | STU D ENT EXC HAN G E

     Melina Zohn (Tallahassee–Berlin)

                Eine wunderbare, unglaubliche Stadt
        Wenn ich über den ersten Teil meines Studiums in      gewöhnen. An meiner Universität in Florida werden die        Außer zwei Kursen in deutscher Literatur belegte
     Berlin nachdenke, bin ich unglaublich überrascht, wie    Kurse normalerweise von den Professoren geleitet; ein     ich auch einen Literaturkurs und einen Philosophiekurs
     schnell die letzten fünf Monate vergangen sind. Als      Student hält ein kurzes Referat, und es gibt auch immer   aus dem „Berlin Perspectives“-Programm, die mir halfen,
     ich hörte, dass ich nach Berlin geschickt werden soll,   Zeit für Diskussion. Obwohl hier die Strukturen nicht     der Stadt einen konkret historischen und kulturellen
     um an der Humboldt Universität zu studieren, glaubte     unähnlich sind, merke ich, dass Präsentationen und        Kontext zu geben. Ich belegte auch einen A1-Sprach-
     ich es kaum, und so fühlte ich mich noch während des     Diskussionen nach einer Einführung durch den/der Pro-     kurs in Tschechisch, da ich jedes Jahr im Juli an einem
     ersten Monats meines Aufenthalts. Schon jetzt erlebe     fessoren/in eher von Studierenden geleitet werden. Die    Klavierfestival in Prag teilnehme. Den Kurs fand ich
     ich noch Dinge, groß oder klein, die mich genau           Vorteile sind offensichtlich: die Studenten werden zu    faszinierend, da die „Heimatsprache“ Deutsch statt
     daran erinnern, wo ich bin.                                                         Experten auf ihrem Gebiet,     Englisch war, also half er mir, mein Deutsch weiter
                                                                                                                        zu verbessern, und erlaubte mir auch, die drei Spra-
        Obwohl so etwas für Deutsche alltäglich ist,                                                                                     chen zu vergleichen, insbesondere die
     war ich und bin ich zum Beispiel noch über den                                                                                      Grammatik (obwohl diese manchmal
     Umfang und die Effizienz der öffentlichen Ver-                                                                                     verwirrend und mühsam war). Der Kurs
     kehrsmittel erstaunt. Ich weiß, dass sich viele                                                                                   hatte noch einen Vorteil, nämlich, dass
     Berliner über die Zugverspätungen die Augen                                                                                      ich mich jetzt nochmal daran erinnere,
     verdrehen, aber als jemand, der in Städten                                                                                      wie anstrengend es ist, eine neue Spra-
     gelebt hat, in denen die Bussysteme kaum                                                                                        che zu lernen. Da ich an meiner Heimat­
     funktionieren, kann ich es wirklich schätzen                                                                                   uni­versität Deutsch für Anfänger lehre,
     und genießen, von Autos unabhängig zu                                                                                         werden die Erfahrungen sehr hilfreich sein.
     sein, die in mittleren und kleinen Städten
     in den USA notwendig sind. Neben den                                                                                            Bevor ich nach Berlin kam, wusste ich,
     Verkehrsmitteln selbst gibt es kleine                                                                                       dass mich mein Aufenthalt hier sehr verän-
     Beobachtungen und Erfahrungen, die                                                                                         dern würde. Obwohl ich nur die Hälfte hinter
     diese wunderbare und unglaubliche                                                                                         mir habe, kann ich die Veränderungen schon
     Stadt ausmachen: z.B. die Plattenbau-                                                                                    spüren. Da ich an solch einem unglaublichen Ort
     ten, die man sieht, wenn man vom Westen                                                                                 mit so viel Geschichte und historischem Ballast
     nach Osten fährt; die zahllosen Döner-Imbisse oder       und alle                                                       angekommen bin, fast auf eigene Faust und mit
     Currywurstbuden; die Anstrengung, die Einkäufe im        erfahren neue Ideen oder Perspekti-                           einem unbeschriebenen Blatt, habe ich Zeit gehabt,
     Lebensmittelgeschäft so schnell wie möglich einzu­       ven, mit denen sie sich zuvor nicht auseinandergesetzt       mich nach innen zu wenden, um mir selbst zuzu­
     packen; und die berüchtigte Berliner Schnauze.           hatten. Ich merkte auch, dass hier Studenten, mehr als    hören, um mich zu verstehen und meine Bestimmung
                                                              an amerikanischen Universitäten, ihren eigenen Studien    zu ­suchen, während ich die Atmosphäre dieser wunder­
        In Bezug auf mein Studium brauchte ich am Anfang      nachgehen müssen.                                         baren, weltoffenen Stadt aufnehme. Ich freue mich auf
     ein bisschen Zeit, um mich an die Kurse an der HU zu                                                               das, was die nächste fünf Monate bringen werden.

12    gazette N° 1 | 2020
S T U D E N T E N A U S TA U S C H | STU D ENT EXC HAN G E

Emma Skuza (Concordia – Bamberg)

          Gute Vorbereitung, gute Erfahrungen
   Am 11. September 2019 kam ich endlich in Bam-         drei Weihnachtsessen genießen! Ich fühle mich sehr         war wichtig, um Leute in Bamberg kennenzulernen,
berg, Bayern, an. Als ich am Bahnhof wartete, war ich    glücklich, dass ich dieses Jahr in Bamberg wohne.          aber nicht nur deswegen, sondern auch, um die Stadt
nach meiner 13-stündigen Reise von Minnesota total          Ich bin auch sehr dankbar für die Otto-Friedrich-Uni-   und das Unisystem kennenzulernen. Durch den Vor-
erschöpft, aber ich war auch sehr begeistert, endlich    versität in Bamberg. Hier habe ich durch verschiedene      bereitungskurs wurden ein paar Stadtführungen für
in Deutschland zu sein. Ich wusste eigentlich wenig      Sprach- und Kulturkurse mein Deutsch stark verbessert      Studenten angeboten sowie zwei Exkursionen in Bay-
über die Zukunft, aber die Damen vom Internationalen     und auch ein bisschen über die Geschichte der Sprache      ern (nach München und Nürnberg) organisiert. Durch
Frauenclub Bamberg haben mich sofort in ihren Kreis      gelernt. Man hatte mir gesagt, dass Bamberg eines          diese Aktivitäten konnte ich meine neue Stadt und
aufgenommen.                                             der besten Angebote für Germanistik hat, und das           Bundesland besser verstehen und auch die bayeri-
   Lisa Pagan und die Präsidentin, Uli Werner, holten    glaube ich völlig. Die Dozenten hier sind immer bereit,    schen und fränkischen Besonderheiten wie Nürnberger
mich am Bahnhof ab und organisierten schnell (nach       ihren Studenten zu helfen, und der Inhalt der Kurse        Lebkuchen oder Münchener Weißwurst probieren.
einem Kakao) alles für die ersten Tage in meiner neuen   ist sehr praktisch und nützlich, aber auch interessant.       Außerhalb des akademischen Jahres habe ich auch
Stadt. Lisa gab mir eine Tour von Bamberg, brachte          Ein Kurs hat mir besonders gut gefallen und hat mir     viele gute Erfahrungen in Deutschland gemacht. Die
mich zum Supermarkt und sogar zu sich, um einen Tee      auch die Gelegenheit geboten, mich selbst in Bamberg       Weihnachtsmärkte werde ich nächsten Dezember si-
mit ihrer Familie zu trinken und endlich nach meinem     und an der Uni zu integrieren. Ich habe nämlich vor        cherlich vermissen. Insgesamt habe ich fünf besucht
anstrengenden Reisetag ein bisschen Ruhe zu finden.      dem Semester an einem Vorbereitungskurs an der             und auf jedem etwas Besonderes gefunden. Mit ein
   Diese Situation hat sich in den folgenden Mo-         Uni teilgenommen. Dadurch habe ich meine engsten           paar Freundinnen bin ich zum Kölner Karneval ge-
naten nicht geändert. Ich habe mit dem Frauenclub        Freundinnen hier gefunden. Wir haben im September          fahren sowie zum Faschingsumzug in Bamberg. Ich
viele schöne Erfahrungen gemacht wie das Gänse-          zusammen einen Intensivkurs besucht und danach sind        freue mich auf die nächsten Feiertage in Deutschland.
fleisch-Mittagessen, eine Krippentour in Bamberg         wir oft zusammen durch Bamberg und sogar andere               In den ersten Monaten hier habe ich so viel ge-
oder eine Exkursion nach Leipzig. Ich wurde von          Städte in Deutschland gezogen.                             lernt, gesehen und erfahren. Ich bin sehr begeistert
vielen Familien der Clubdamen zu Weihnachten ein-           Ohne den Vorbereitungskurs hätte ich vor dem            wegen der kommenden Monate und den Rest meiner
geladen und durfte nicht eine, nicht zwei, sondern       Semester keine Freunde in Bamberg gehabt. Der Kurs         Zeit in Bamberg!

                                                                                                                                                  gazette N° 1 | 2020       13
V D A C – W I C H T I G E A D R E S S E N | F G A C – I M P O RTA NT A D D R E S S E S

       VORSTANDSMITGLIEDER | BOARD MEMBERS                                 WEBSITE TEAM                      CLUBS

       n Präsidentin | President        n Media Coordinator               Anja Seitz                     n    VDAC Alumni e. V.
       N.N.                             N.N.                              Steinstr. 20                   Alexandra Piekarska
       president@vdac.de                media@vdac.de                     12169 Berlin                   praesident@vdac-alumni.de
                                                                          Tel. 030 54 772 773            www.vdac-alumni.de
       n Vizepräsident |                n Berater in Verfahrensfragen |   website@vdac.de
       Vice President                   Parliamentarian
       Klaus-Jochen Gühlcke             Hans-Georg Augustinowski                                         n    Bamberg
       Juri-Gagarin-Ring 133/0804       Platzl 4                           AMERICAN LIAISONS             International Women’s Club Bamberg
       99084 Erfurt                     80331 München                                                    e. V.
       Tel. 0157 39157443               Tel. 089 224655                   Montgomery & Mary-Ann Meigs    Ulrike Berner,
       vice-president@vdac.de           parliamentarian@vdac.de           70 Marvelle Road               Tel. 0951 56705
                                                                          Fayetteville, NY, 13066        uliberner@gmx.de
       n Schriftführer | Secretary      n Alumni Coordinator              78705-2302
       Jan Hahnemann                    N.N.                              mameigs@twcny.rr.com
       Rigaer Str. 4                    alumni@vdac.de                                                   n    Berlin
       99091 Erfurt                                                       Gie Kyrios                     Atlantische Initiative Berlin e. V.
       secretary@vdac.de                n Event-Beauftragte |             4477 Longmadow Dr.             Dr. Johannes Bohnen
                                        Event Chairperson                 Sarasota, FL 34235
                                                                                                         Tel. 030 20 63 37 88
                                                                          Tel.: +1-941-3775236
       n Schatzmeister | Treasurer      Brigitte Leverenz                                                Fax 030 20 63 37 90
       N.N.                             Im Oberkämmerer 21                                               bohnen@atlantische-initiative.org
                                                                          Marie Hoffmann
       treasurer@vdac.de                67346 Speyer                                                     www.atlantische-initiative.org
                                                                          5340 Alhambra Valley Road
                                        Tel. 06232 98284
                                                                          Martinez, CA 94553-9742
       n gazette Redakteurin | Editor   events@vdac.de                                                   German-American Club of Berlin/
                                                                          Tel. +1-925-372-6665
       Dana Kittel                                                        E-Mail: ohma08@sbcglobal.net   Deutsch-AmerikanischerClub von
       Robert-Schumann-Str. 10                                                                           Berlin e. V.
       99096 Erfurt                                                                                      Sarah Schreier
       Tel. +49 176 23425011                                                                             Laubacher Straße 42
       gazette@vdac.de                                                                                   14197 Berlin
                                                                                                         Tel. 030 83 22 22 02
       n Vorsitzender Studenten­                                                                         president@gacberlin.com
       austausch | Student Exchange                                                                      www.gacberlin.com
       Chairperson
       Mike Pilewski
       Pognerstraße 14                                                                                   n    Bielefeld
       81379 München                                                                                     Deutsch-Amerikanische Gesellschaft
       Tel. +49 172 4285132                                                                              Ostwestfalen-Lippe e. V. Bielefeld
       studentexchange@vdac.de                                                                           Rosemarie Kelle
                                                                                                         Tel. 0521 335590
       n Beauftragte für                                                                                 tr.kelle@t-online.de
       die Jugendarbeit |
       Youth Work Chairperson
       Antonia Schröter                                                                                  n    Dresden
       Dorfstraße 51                                                                                     Initiative Junger Transatlantiker/
       99820 Hörselberg-Hainich,                                                                         Young Transatlantic Initiative
       OT Wolfsbehringen                                                                                 N.N.
       Tel. +49 157 58216646                                                                             Postfach 113212
       youth@vdac.de                                                                                     20432 Hamburg
                                                                                                         info@junge-transatlantiker.de
                                                                                                         www.junge-transatlantiker.de

14   gazette N° 1 | 2020
V D A C – W I C H T I G E A D R E S S E N | F G A C – I M P O RTA NT A D D R E S S E S

n   Duisburg                            n   Heidelberg                      n   Koblenz-Hahn                     n   Siegen
D-A Freundeskreis Niederrhein e. V.     D-A Frauenclub / G-A Women’s Club   Internationaler Frauenclub           D-A Gesellschaft Siegerland-
Andreas Klose                           Heidelberg e. V.                    Rhein-Mosel e. V.                    Wittgenstein e. V.
mobil +49 160 888 6889                  Carolyn Harris                      Erika Pohlmann                       Volker Schüttenhelm
eFax 0201 825 695 492                   (Deutsche Präsidentin)              Tel. & Fax 02621 4546                Postfach 12 01 44
dafn.president@googlemail.com           Postfach 110208                     alfred.pohlmann@t-online.de          57022 Siegen
www.dafn.net                            69071 Heidelberg                                                         Tel. 0271 23868 26
                                        Mobil +49 177 2962667                                                    president@dagsiwi.de
                                        praesidentin@gawc.de                n   Mannheim                         www.dagsiwi.de
n   Erfurt                              www.gawc.de                         D-A Frauenarbeitskreis
D-A Gesellschaft Erfurt e. V.                                               Mannheim e. V.
Klaus-Jochen Gühlcke                    Brenda Fellmer                      Doris Petereit                       n   Stuttgart
(Vizepräsident)                         (Amerikanische Präsidentin)         doris-jean.petereit@web.de           G-A Club 1948 Stuttgart
Tel. 0157 39157443                      Postfach 110127                     www.dafak-mannheim.com               Walter Scott Beard
vice-president@vdac.de                  69071 Heidelberg                                                         Tel. 07181 46594
                                        Mobil +49 176 24865620                                                   s.beard@gac1948.de
                                        uspraesidentin@gawc.de              n   München                          www.gac1948.de
n   Gießen / Wetzlar                    www.gawc.de                         D-A Frauenclub e. V./
„Die Brücke“ e. V.                                                          G-A Women’s Club e. V.               G-A Women’s Club Stuttgart e.V.
Roger Schmidt                                                               Traudl Schmid                        Christina Kastrup
Tel. 0641 5815811                       n   Kaiserslautern                  Emil-Geis-Str. 48                    (Deutsche Präsidentin)
president@dac-bruecke.de                DAIF Club / GAIW Club               81379 München                        martinundchristina.kastrup@t-online.de
www.dac-bruecke.de                      Kaiserslautern e. V.                Tel.: 089 7233528
                                        Christine Schneider                 mobil +49 171 8301010
                                        Tel. 0631 89 24 939                 schmid@gawc-munich.de                n   Würzburg
n   Hamburg                             praesidentin@daifc.de                                                    Internationaler Frauenclub
D-A Frauenclub Hamburg e. V.            www.daifc.de                        D-A Herrenclub München e. V. /       Würzburg e. V.
Dorothee Hagen                                                              G-A Men’s Club Munich e. V.          RAin Mona Laudam
Tel. 040 448937                                                             Ulrich Dornseifer                    Eichhornstraße 3
dorothee.hagen@gmx.de                   n   Karlsruhe                       Mobil +49 172 9073426                97070 Würzburg
                                        International Women’s Club          Fax 08106 2304512                    m.laudam@rae-laudam.de
                                        Karlsruhe e. V.                     www.dahc-muenchen.de
                                        Annerose Lauterwasser               uli-dornseifer@gmx.de
                                        Tel. +49 721 4901931
                                        praesidentin@iwc-karlsruhe.com
                                                                            n   Nürnberg-Fürth
                                                                            G-A Women’s Club
                                        n   Kassel                          Nürnberg-Fürth e. V.
                                        Internationaler                     Präsidentin
                                        Frauenclub Kassel e. V.             Sigrid Behnke-Dewath
                                        Angelika Hüppe                      Tel.+49 9548 8234
                                        praesidentin@ifc-kassel.de          s.behnkedewath@gmail.com
                                        Beate Kausch
                                        vizepraesidentin@ifc-kassel.de

                                           Bei Adressänderungen von Clubpräsidenten und Clubanschriften,
                                      Änderungen für den gazette-Versand oder Änderungen von Lieferkonditionen
                                              senden Sie bitte Ihre E-Mail direkt an addresses@vdac.de

                                                                                                                                 gazette N° 1 | 2020      15
S T U D E N T E N A U S TA U S C H | STU D ENT EXC HAN G E

               Unterschiedliche Richtungen:
               Das politische Seminar in Hochspeyer
                Text und Fotos Mike Pilewski

        Acht Jahre Trump? Eine Jamaika-Koalition?
     Die ungewisse Zukunft beider Länder sorgte
     für jede Menge Diskussion beim alljährlichen
     VDAC-Studentenseminar zur politischen Bil-
     dung. Zum 15. Mal wurde dieses Seminar von
     der Atlantischen Akademie Rheinland-Pfalz e.V.
     organisiert. Diesmal wurden wir unweit von
     Kaiserslautern im ländlichen Hochspeyer unter-
     gebracht und vom frischen Duft der Kiefernwäl-              Höreth hält eine Jamaika-Koalition für den wahr-          Dagegen zeigte Lukas Herr auf zwei Resolutio-
     der umgeben, fernab aller politischen Probleme.          scheinlichsten Ausgang der nächsten Bundestagswahl,       nen des US-Abgeordnetenhauses, die sich während
                                                              wobei – wie fast immer – Nichtwähler mit 24 % den        Trumps Amtszeit mit überwältigender Mehrheit zur
        Wie jedes Jahr wird die Thematik dem aktuellen        größten Block der Wähler darstellen. Für unwahr-          Unter­stützung der NATO bekannten. Die wirtschaft­
     Weltgeschehen angepasst. So rechneten die Refe-          scheinlich dagegen hält er ein Verbot der AfD, trotz      liche Verflechtung dürfe man nach wie vor nicht ver-
     renten zum Beispiel mit Donald Trumps Wiederwahl         deren Kritik an der Demokratie, da die Hürde entspre-     gessen, da im letzten Jahrzehnt mehr als 50 % der aus-
     im November sowie mit andauernden Schwierigkei-          chend hoch sei.                                           ländischen Direktinvestitionen nach Europa flossen,
     ten, nach der Wahl in Deutschland eine Koalition zu         Sowohl Dr. Iris Wurm von der Universität Frankfurt     was in Deutschland 700.000 Arbeitsplätze ausmacht.
     bilden. Es wurde aber auch deutlich, dass sich die       als auch Lukas Herr von der TU Kaiserslautern durch-
     deutsch-amerikanischen Beziehungen mehr als je           leuchteten die US-deutschen Beziehungen, besonders           Herr verwies auf faszinierende Statistiken von
     zuvor auf verschiedenen Ebenen abspielen – bei den       im Hinblick auf die NATO. In den ersten drei Jahren      “The Berlin Pulse”, einer Umfrage der Körber-Stiftung,
     Staatsoberhäuptern, bei den Parlamenten und beim         seiner Amtszeit, so Wurm, gab es Staatsbesuche von        die zeigen, wo sich die Bevölkerung beider Länder
     Volk – die in unterschiedliche Richtungen tendieren.     Präsident Trump in Frankreich, Polen und Großbritanni-    einig ist und wo nicht. Zum Beispiel: 65 % der Ame-
                                                              en – aber nicht hier. „Er umkreiste Deutschland, aber     rikaner wollen genauso enge Beziehungen mit Europa
        Prof. Dr. Marcus Höreth von der TU Kaiserslautern     er hat es noch nicht besucht ... obwohl wir ebenfalls     wie bisher, während sich 72 % der Deutschen eine
     erklärte zunächst die wesentlichen Unterschiede zwi-     ein Kernverbündeter sind.” In Anbetracht anderer Aus­     Außenpolitik wünschen, die unabhängiger von den
     schen dem präsidentiellen System in den USA, das sich    sagen der US-Regierung zu Nord Stream 2 und Huawei        USA ist. Die Ergebnisse sind auch sehr vom Alter
     auf Checks und Balances stützt, und dem parlamenta-      zog Wurm das Fazit: “Trump risks Washington’s trump       der Befragten abhängig. www.koerber-stiftung.de/
     rischen System in Deutschland mit seiner Möglichkeit,    card – a stable and reliable alliance system, the fun-    en/the-berlin-pulse
     jederzeit Neuwahlen anzusetzen.                          dament of US hegemonic stability” und fügte hinzu:
                                                             „Das Vertrauen fehlt – auf beiden Seiten.”

     Markus Hîreth                    Sarah Wagner                     Iris Wurm                          Lukas Herr                       John Constance

16    gazette N° 1 | 2020
Sie können auch lesen