Vor der Abreise - Getting Started! - Wichtige Infos für internationale StudienanfängerInnen Important Information for new international students ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
> Vor der Abreise - Getting Started! Wichtige Infos für internationale StudienanfängerInnen Important Information for new international students Bachelor & Master Wintersemester 2021/22 | Winter semester 2021/22
Herzlich Willkommen an der WWU Welcome at the WWU ÜBERSICHT OVERVIEW 1. Wichtige Hinweise - vor Ihrer 4 1. Getting started - things to 4 Abreise nach Münster consider before you come to Münster 1.1 Visum 4 1.1 Visa 4 1.2 Wohnen 5 1.2 Accommodation 5 1.3 Krankenversicherung 5 1.3 Health insurance 5 1.4 Lebenserhaltungskosten 7 1.4 Living expenses 7 1.5 Arbeiten neben dem Studium 7 1.5 Working and studying 7 1.6 Anreise nach Münster 8 1.6 How to get to Münster 8 1.7 Wo finde ich was? 9 1.7 Where is ...? 9 2. In Münster... 9 2. In Münster... 9 Foto: WWU / Frank Hülsbömer 2.1 Einschreibung 10 2.1 Enrolment 10 2.2 Semesterbeitrag, Semesterticket & 11 2.2 Semester contribution fee, semester 11 Studierendenausweis ticket and student ID 2.3 Welcome Events für Internationale 12 2.3 Welcome events for Internationals & 12 & Orientierungsveranstaltungen der orientation meetings at the depar- Fachbereiche ments 2.4 International Office 13 2.4 International Office 13 2.5 Aufenthaltserlaubnis 14 2.5 Residence permit 14 Liebe Studierende, Dear Students, 2.6 Anmeldung bei der Stadt Münster 14 2.6 Registration with the city council 14 2.7 Eröffnung eines Bankkontos 15 2.7 Bank account 15 Wir freuen uns, Sie bald an der Westfälischen We are looking forward to welcoming Wilhelms-Universität Münster (WWU) begrü- you to the University of Münster (WWU)! ßen zu können! Für Ihre weitere Planung In this flyer, you will find some impor- möchten wir Ihnen einige wichtige Punkte tant information and helpful tips as 3. Semester - und Ferientermine 15 3. Academic calendar 15 und hilfreiche Tipps sowie Adressen und An- well as contact information in order to sprechpartnerInnen mit auf den Weg geben, help you to begin studying in Münster. 4. AnsprechpartnerInnen 16 4. Contact details 16 um Ihren Start in Münster zu erleichtern. 5. Impressum 18 5. Imprint 18 02 03
Herzlich Willkommen an der WWU Getting Started Foto: WWU / Angelika Klauser 1. Wichtige Hinweise - Vor Ihrer 1. Getting started – things to con- 1.2 Wohnen 1.2 Accommodation Abreise nach Münster sider before you come to Münster Da der Wohnraum für Studierende in Münster As housing space for students in Münster is 1.1 Visum 1.1 Visa knapp ist, kümmern Sie sich bitte rechtzeitig limited, please organise your accommodation um eine Unterkunft! Das International Office early in advance! Our International Office is Für die Einreise nach Deutschland ist je nach Depending on which country you are from, you kann Sie hierbei unterstützen: happy to assist you: Heimatland ein Visum erforderlich (Studierende may need a visa to come to and study in Ger- international.students@wwu.de international.students@wwu.de aus der EU, des EWR und der Schweiz brauchen many: only students from the EU, the EEA and kein Visum). Außereuropäische Studierende be- Switzerland do not need a visa. Applicants from nötigen in der Regel ein Visum für Studienzwe- most countries outside the EU have to apply for Für ein Wohnheimzimmer des Studierenden- If you would like to get a room in the student cke – ein Touristenvisum reicht für einen Studi- a student visa at the German Embassy in their werks sollten Sie sich online bereits aus Ihrem halls, please make sure to apply online well enbeginn nicht aus. Das Visum beantragen Sie home country. If you belong to this group, ple- Heimatland bewerben. Auf den Internetseiten in advance. You will find information on the bei der Deutschen Botschaft in Ihrem Heimat- ase apply for your visa well in advance (as soon des Studierendenwerks erhalten Sie auch In- available rooms, prices, etc. at the website of land – bitte beantragen Sie es so schnell wie as you have your admission letter) as the pro- formationen zu Ausstattung, Lage und Preis the Studierendenwerk: möglich, nachdem sie ihre Zulassung haben, da cess might take several months. A tourist visa der Studierendenwohnheime: der Prozess mehrere Monate dauern kann. is not sufficient if you wish to study in Germany. > Wohnanlagen Studierdendenwerk > Studierendenwerk housing Entscheidend bei der Visabeantragung ist, Please note that in order to get a student www.stw-muenster.de/de/studentisches- www.stw-muenster.de/en/studentisches- neben Ihrer Zulassung zu einem Studium, der visa, applicants usually have to provide a wohnen/wohnanlagen/ wohnen-en/wohnanlagen/ Nachweis über ausreichende finanzielle Mittel: letter of admission from a German university BewerberInnen um ein Studienvisum müssen as well as financial proof of having a mini- Falls Sie ein Zimmer über den freien Wohnungs- In case you would rather look for a privately let nachweisen, dass sie für das erste Studienjahr mum amount of approx. EUR 10,300 for the markt finden möchten, könnten diese Internet- apartment or a room in a shared student flat, ca. 10.300 € zur Verfügung haben, um den first year in Germany: this amount is requi- seiten hilfreich sein: these websites might be useful: Lebensunterhalt und ggf. Gebühren bezahlen red to enable the student to meet all living zu können. Mehr Informationen zum Thema expenses and pay all relevant fees and costs. > Informationen zum „freien Wohnungsmarkt“ > Information on private offers: Visum erteilen die Deutschen Botschaften in For more information, please consult the Ger- www.uni-muenster.de/leben/wohnen.html www.uni-muenster.de/leben/en/wohnen. Ihrem Heimatland: www.auswaertiges-amt.de man Embassy in your home country: www. html auswaertiges-amt.de/en > Wohnungsbörse des AStA Bitte erfragen Sie die Regelungen im Rahmen www.asta.ms/wohnboerse > AStA der Covid-19-Pandemie zu Einreise, Test- und Please enquire about the Covid 19 pandemic www.asta.ms/en/wohnboerse Quarantäneplicht bei der Deutschen regulations on entry, testing and quarantine Botschaft in Ihrem Heimatland. at the German Embassy in your home country. 04 05
Vor der Abreise Getting Started 1.3 Krankenversicherung 1.3 Health insurance Ohne einen in Deutschland ausreichenden Without having valid health insurance in Ger- Krankenversicherungsschutz können Sie an der many, you cannot get enrolled at the University WWU Münster nicht eingeschrieben werden. of Münster. When you enrol, you have to provi- Die Versicherungsbescheinigung Ihrer Kranken- de proof that you have health insurance. versicherung müssen Sie bei der Einschreibung vorlegen. Es kann sein, dass die Krankenversi- If you are from an EU country or from Iceland, Foto: WWU / Angelika Klauser cherung, die Sie in Ihrem Heimatland haben, Liechtenstein, Norway or Switzerland, the pu- auch in Deutschland gilt. blic health insurance of your home country might be sufficient – please make sure to ob- Falls Sie eine gesetzliche Versicherungen aus tain the European health insurance card (EHIC) den Mitgliedsländern der EU sowie aus Island, from your insurance company. Please also ask Liechtenstein, Norwegen und aus der Schweiz your European insurance company for the form haben, achten Sie darauf, dass Ihre Kranken- S1. You have to present this form to a German kasse Ihnen eine europäische Krankenversiche- public health insurance company. If you want 1.4 Lebenshaltungskosten 1.4 Living expenses rungskarte (EHIC) ausstellt. Sie sollten zudem to work in Germany besides your studies, you das Formular S1 bei Ihrer Krankenkasse bean- have to be covered by a German public health Die Lebenshaltungskosten in Münster liegen für Living expenses for students in Münster run to tragen, dieses müssen Sie bei einer deutschen insurance company. Studierende bei ca. 860 € im Monat (die Summe, approximately EUR 860 per month (this is the gesetzlichen Krankenversicherung vorlegen. die außereuropäische BewerberInnen bei der Be- monthly average on which the visa regulati- Falls Sie in Deutschland neben dem Studium ar- If you do not have health insurance with suf- antragung des Visums vorweisen müssen, ergibt ons – about EUR 10,300 for a 12-month-period beiten möchten, müssen Sie sich bei einer deut- ficient coverage as stipulated by German sich aus 12 x 861 € pro Monat): Die Kosten für – are based). Please calculate with approx. schen gesetzlichen Krankenkasse versichern. law, please obtain insurance from one of ein Zimmer liegen monatlich bei ca. 240 € - 450 EUR 240 - 450 for a room/month, EUR 110 for Germany’s public insurance companies (for €, für die Krankenversicherung bei ca. 110 €, für health insurance, EUR 40 - 70 for equipment Falls Sie keine Krankenversicherung haben, die example Techniker Krankenkasse, AOK, Bar- Lebensmittel und Freizeit bei ca. 300 € und für you will need for your studies, and about EUR in Deutschland ausreicht, können Sie sich zu ei- mer). The standard insurance rate for students Studienmaterial bei ca. 40-70 €. 300 for food and leisure activities per month. nem Studierendentarif von ca. 110 € monatlich is about EUR 110 per month. It is also possible bei einer deutschen gesetzlichen Krankenkasse to obtain insurance from a private German in- Bitte denken Sie auch daran, dass Sie zu Beginn Please also keep in mind that, especially at the (wie zum Beispiel der Techniker Krankenkasse, surance company – however, in this case you Ihres Studiums höhere Kosten haben werden: beginning of your stay, costs will be higher since AOK, Barmer etc.) versichern. Sie können sich will need an official exemption from statutory Neben dem Semesterbeitrag und ggf. den Kosten you might need to pay a deposit for your room/ auch bei einer privaten deutschen Krankenkas- health insurance. You can get an exemption für den Aufenthaltstitel sollten Sie Kosten für die flat (ca. 2-3 montly rents), buy kitchen equipment, se versichern – in diesem Fall müssen Sie aber certificate from a public insurance company Kaution für Ihr Zimmer/Ihre Wohnung, Haushalts- pay for the semester social contribution fee, buy einen Befreiungsbescheid von einer gesetzli- that you will have to show when you enrol. waren, Bücher für das Studium usw. einplanen. books for your studies and, if applicable, cover chen Krankenkasse beantragen und diesen bei the fees for your residence permit. der Einschreibung vorlegen. Students older than 30 years cannot get the 1.5 Arbeiten neben dem Studium standard student insurance rate offered by pu- 1.5 Working and studying StudienanfängerInnen, die älter als 30 Jahre blic health insurances. Bitte beachten Sie, dass Sie 860 € monatlich zur sind, können den Studierendentarif der gesetz- Verfügung haben sollten, um das Leben in Müns- Please note that you really have to have EUR 860 lichen deutschen Krankenkassen nicht bekom- Further information can be found on the web- ter zu finanzieren, ohne dass Sie arbeiten gehen per month at hand since it is impossible to stu- men. site of „Deutsches Studentenwerk“: müssen. Neben dem straff organisierten Studi- dy and earn your living by working at the same www.internationale-studierende.de/en/on_ar- enplan bleibt nicht ausreichend Zeit, um den time. Moreover, for non-European students, re- Weitere Informationen finden Sie auf den Sei- rival/health_insurance/ Lebensunterhalt allein durch Arbeit zu finanzieren. strictions concerning working apply: non-EU stu- ten des Deutschen Studentenwerks: Außereuropäische Studierende dürfen insgesamt dents are allowed to work not more than 120 full www.internationale-studierende.de/gerade_ nur 240 halbe bzw. 120 ganze Tage pro Jahr arbei- or 240 half days in total per year. Self-employed angekommen/krankenversicherung/ ten. Selbstständige Tätigkeiten (auch Honorartä- activities (including honorary activities) must be tigkeiten) müssen vorab von der Ausländerbehör- approved by the Foreigners‘ registration office de genehmigt werden. in advance. 06 07
Vor der Abreise Getting Started Foto: WWU / Judith Kraft 1.6 Anreise nach Münster 1.6 How to get to Münster Unterwegs mit dem Bus Travelling by bus > Vom Münsteraner Hauptbahnhof (Münster > Buses departing from Münster main railway Mit dem Flugzeug By plane Westf. Hbf.) fahren Busse vom Bahnhofsvor- station will take you to all parts of the city. Münster ist von verschiedenen Flughäfen gut There are several airports close to Münster: platz in alle Teile der Stadt. Fahrpläne stehen Timetables are displayed at every bus stop zu erreichen: an den Bushaltestellen und es gibt sie bei and also online: den Stadtwerken Münster: www.stadtwerke-muenster.de/privatkunden/ > Der Flughafen Münster/Osnabrück (FMO) > The airport Münster/Osnabrück (FMO) is www.stadtwerke-muenster.de/privatkunden/ mobilitaet/fahrplaninfos.html liegt etwa 30 Kilometer vom Zentrum Müns- located about 30 km from the city centre of mobilitaet/fahrplaninfos.html ters entfernt. Ein Shuttle-Bus und der öffentli- Münster. There is a regular transfer with a che Nahverkehr verbinden den Flughafen mit shuttle bus or public transport into the city dem Hauptbahnhof: www.fmo.de center: www.fmo.de/en/ 1.7 Wo finde ich was? 1.7 Where is ...? > Der Flughafen Dortmund liegt ca. 60 Kilome- > Dortmund airport is about 60 km from Müns- Einen ersten Überblick über die Standorte der Our online map will help you find your way ter von Münster entfernt. Mit einer Bus- und ter. Taking the bus or regional train, one arri- WWU gibt Ihnen unser Online Stadtplan: around the University of Münster: Zugverbindung kommen Sie in ca. eineinhalb ves at Münster main railway station in about Stunden zum Münsteraner Hauptbahnhof: 90 minutes: www.dortmund-airport.com www.uni-muenster.de/uv/wwuaz/lageplan www.uni-muenster.de/uv/wwuaz/lageplan/en www.dortmund-airport.de > Der internationale Flughafen Düsseldorf liegt > Düsseldorf International Airport is about 120 ca. 120 Kilometer von Münster entfernt. Mit km from Münster. There is a regular direct der Regionalbahn kann man in 90 Minuten di- train connection to Münster main railway sta- rekt vom Flughafen zum Münsteraner Haupt- tion which takes about 90 minutes: bahnhof fahren: www.dus.com/de-de www.dus.com/en Mit der Bahn By train > Deutsche Bahn (DB): www.bahn.de > Deutsche Bahn (DB): www.bahn.com/en/view/index.shtml 08 09
Vor der Abreise Getting Started 2. In Münster... 2. In Münster... 2.2 Semesterbeitrag, Semesterticket & Stu- 2.2 Semester contribution fee, semester ticket dierendenkarte and student ID card 2.1 Einschreibung 2.1 Enrolment Alle eingeschriebenen Studierenden müssen At the University of Münster, all students have Bevor Sie mit dem Studium an der WWU be- Before you can start studying at the WWU jedes Semester einen Sozialbeitrag (ca. 300€) to pay a social contribution fee for each semes- ginnen können, müssen Sie sich einschreiben. Münster, you have to enrol with the Student bezahlen. ter (currently ca. EUR 300). Bitte beachten Sie unbedingt die Informati- Admissions Office. Please proceed with your onen zu Ihrer Einschreibung auf Ihrem Zulas- enrolment as explained in your letter of admis- Nach der Einschreibung bekommen Sie per After your enrolment, the IT centre of Müns- sungsbescheid! sion. Post einen Brief vom IT-Center der Universität ter University (WWU IT) will send a letter with (WWU IT) mit Ihrer WWU-Kennung an die Ad- your WWU ID to the address you stated in the Für die Einschreibung benötigen Sie einen resse geschickt, die Sie bei der Einschreibung enrolment process (please make sure that your Krankenversicherungsnachweis (weitere Infos To enrol you will, among other certificates, angegeben haben. Bitte achten Sie darauf, name is clearly written on your letter box!). The auf Seite 6). Einige Studierende müssen noch need a proof of your health insurance. Some dass Ihr Name leserlich auf Ihrem Briefkasten WWU ID allows you to use almost the whole weitere Unterlagen bei der Einschreibung vor- students may have to bring / send along other steht! Bitte loggen Sie sich mit dieser Kennung range of electronic services the University of zeigen bzw. postalisch einreichen. Weitere documents as well. Please check this website unbedingt zeitnah in Ihr Benutzerkonto (Self- Münster has to offer. Access your user account Informationen zum Einschreibeprozess finden for further information: www.uni-muenster.de/ Service) ein. Im Benutzerkonto finden Sie wei- (SelfService) once you have received the letter. Sie auch hier: www.uni-muenster.de/studienin- studieninteressierte/en/einschreibung/index. tere Informationen für die Überweisung des Se- In your account, you will find more information teressierte/einschreibung/index.html. html mesterbeitrags – Sie sollten diesen möglichst on the payment of the social contribution fee – bald überweisen. Bitte ergänzen Sie auch ggf. please transfer the fee as soon as possible. You Bitte beachten Sie unbedingt die für Sie gel- fehlende Daten im Onlineportal, falls Sie dazu might also be asked to add missing data in your tenden Einschreibefristen! Please also pay attention to your enrolment aufgefordert werden. online student account. period which is indicated on your letter of ad- mission. Nachdem Sie Ihre WWU-Kennung bekommen Please also upload a photo of yourself for your haben, sollten Sie auf dieser Webseite ein student ID card: www.uni-muenster.de/studi- Foto für Ihre Studierendenkarte hochladen: eninteressierte/en/einschreibung/studieren- www.uni-muenster.de/studieninteressierte/ denkarte.shtml. After having uploaded your einschreibung/studierendenkarte.shtml. Nach picture and having transferred the semester Ihrer Einschreibung und nachdem Sie den Se- contribution fee, you will receive your student mesterbeitrag überwiesen haben, bekommen ID card by post. With the student ID card you Sie Ihre Studierendenkarte per Post zuge- will be able to use a number of student facili- schickt. Mit Ihrer Studierendenkarte bekommen ties (for example the student canteen, the uni- Sie viele Rabatte, zum Beispiel in der Mensa, versity sports facilities and the cinemas) at a beim Hochschulsport (HSP) oder im Kino. reduced price. Ihr NRW-Semesterticket können Sie als Online- The semester ticket can be downloaded on- Ticket im SelfService herunterladen. Mit dem line through the SelfService. With the semes- Semesterticket können Sie ab dem 01.10.2021 ter ticket, you can use all public transport in alle öffentlichen Nahverkehrsmittel in der 2nd class free of charge throughout NRW from 2.Klasse in ganz NRW umsonst nutzen. Ausge- 01 Oct 2021. Excluded are all long-distance nommen sind alle Fernverkehrszüge wie z. B. trains such as IC/ICE/EC. IC/ICE/EC. First semester students can use the ticket in Foto: WWU / Judith Kraft Neue Studierende können das Ticket im Müns- Münster and its surroundings („Münsterland“) terland bereits ab dem 01.09.2021 nutzen. already from 01 Sep 2021 onwards. 10 11
Vor der Abreise Getting Started 2.4 International Office 2.4 International Office 2.3 Einführungsveranstaltungen 2.3 Orientation events Das International Office ist die zentrale Ein The International Office is the central instituti > Orientierungswochen der Fachbereiche: > Orientation weeks of the departments: on for international students at the University richtung für internationale Studierende an der Viele Fachbereiche bieten für ihre neuen Stu- Most departments offer an orientation week of Münster. At our InfoPoint a qualified inter WWU. Unser InfoPoint steht Ihnen mit einem dierenden eine eigene Orientierungswoche for their new students. Please check whether national team will be available to answer your your department/degree programme com- internationalen Team für erste Fragen (z.B. an. Bitte informieren Sie sich, ob Ihr Fachbe- initial questions (e.g. concerning the search reich eine „O-Woche“ anbietet: mittee organises an „O-Woche“: zum Thema Wohnungs- oder Jobsuche) zur for accomodation or for a job ). In August and www.uni-muenster.de/ZSB/einfuehrungen www.uni-muenster.de/ZSB/einfuehrungen Seite: August und September: montags, mitt- September on Mondays, Wednesdays and wochs, freitags. Ab Oktober: montags bis frei- Fridays tags. Immer von 11 bis 16 Uhr über Facebook From October Mondays to Fridays. Always from > Veranstaltungen des International Office > Events of the International Office (www.facebook.com/wwu.intoff.studierende) 11am to 4pm via Facebook (www. facebook. oder per Telefon 0251-83-22229. com/wwu.intoff.studierende) or by phone Das International Office bietet zum Start des The International Office offers various wel- 0251-83-22229. Wintersemesters verschiedene Welcome An- come services for international students Das International Office bietet Ihnen außer- gebote für internationale Studierende an. Bitte at the start of the winter semester. Please The International Office also offers you a wide dem ein breites Unterstützungs- und Bera- schauen Sie regelmäßig auf unserer Internet- check our website and Facebook page regu- range of support and advice: seite und Facebook-Seite vorbei. Dort erfahren larly. There you will be the first to know which tungsangebot: > social advice and counselling Sie als erstes welche Veranstaltungen geplant events are planned: www.uni-muenster.de/ > Soziale Beratung und Betreuung > information on studying (at the WWU) sind: www.uni-muenster.de/InternationalOf- InternationalOffice/en/studiereninms/bera- > Informationen zum Studium und zur WWU > assistance with visa extension fice/studiereninms/beratung.html tung.html > Unterstützung bei der Visumsverlängerung > scholarships for international students facing > Nothilfestipendien difficult situations > Buddyprogramm > Buddy Programme .intoff.studierende Falls Sie aufgrund der aktuellen Regelungen www.facebook.com/wwu zu Prävention gegen Covid-19 in Quarantäne If you have to be quarantined due to the cur- wu_intoff.studierende www.instagram.com/w müssen und in dieser Zeit Hilfe benötigen, rent regulations on prevention against Co- melden Sie sich bitte bei: vid-19 and if you need help during this time, internationalstudents.support@wwu.de please contact us: internationalstudents.support@wwu.de Angebote für Erstsemester: Für neue internationale Erstis an der WWU bie- Offers for first semester students: tet das International Office viele Angebote an: For new international students at the Univer- www.uni-muenster.de/InternationalOffice/stu- sity of Muenster the International Office has many offers: www.uni-muenster.de/Interna- diereninms/beratung.html tionalOffice/en/studiereninms/beratung.html Um auf dem Laufenden zu sein und sich mit an- Foto: Presseamt Münster / Tilman Roßmöller To stay updated and exchange with other deren Studierenden auszutauschen, treten Sie students, join our facebook-group (www.face- unserer Facebook-Gruppe bei (www.facebook. book.com/groups/403854819824290/) and com/groups/403854819824290/) und besu- visit our instagram page (www.instagram.com/ chen Sie uns auf Instagram (www.instagram. wwu_intoff.studierende/). com/wwu_intoff.studierende/). 12 13
Vor der Abreise Getting Started 2.5 Aufenthaltserlaubnis 2.5 Residence permit Falls Sie für die Einreise nach Deutschland ein If you need a visa for your entry to Germany, you Visum benötigen, müssen Sie, vor Ablauf des must change the provisional residence permit Visums, eine Aufenthaltserlaubnis beantragen. included in your visa into a long-time residence Können Sie ohne Visum einreisen, müssen Sie permit before the provisional residence permit Ihre Aufenthaltserlaubnis innerhalb von 90 Ta- expires. If you didn‘t need a visa to enter Ger- gen beantragen. Bitte vereinbaren Sie hierfür many, you have to apply for a residence permit möglichst frühzeitig einen Termin bei der Aus- within 90 days. Therefore please request an ap- länderbehörde: www.stadt-muenster.de/ausla- pointment at the Foreigners‘ registration office enderamt/terminanfrage well in advance: www.stadt-muenster.de/en/ Foto: WWU Der elektronische Aufenthaltstitel, den Sie be- auslaenderamt/appointment-request. The elec- antragen müssen, kostet ca. 110€. Weitere tronic residence permit, which must be applied 2.7 Eröffnung eines Bankkontos 2.7 Bank account Informationen: www.stadt-muenster.de/aus- for, costs about EUR 110. Further information: laenderamt/studium-und-promotion/vor-dem- www.stadt-muenster.de/en/auslaenderamt/ Es ist sinnvoll, ein deutsches Bankkonto zu er- We would also suggest you to open a German studium undergraduate-degrees-and-doctorates/before- öffnen. Fast alle Banken in Deutschland bieten bank account. Many German banks offer free studying. für Studierende kostenlose Girokonten an. Zur bank accounts for students. Most financial in- 2.6 Anmeldung bei der Stadt Münster Eröffnung eines Bankkontos müssen Sie in der stitutions are located in the city centre (such as 2.6 Registration with the City of Münster Regel Ihren Reisepass/Personalausweis, Ihren the Sparkasse, the Volksbank, etc.). To open Sobald Sie einen festen Wohnsitz in Münster Zulassungs- oder Einschreibungsbescheid, an account, you should bring along your certi- gefunden haben, müssen Sie sich innerhalb All new citizens in Münster have to register ggf. Ihre Aufenthaltsgenehmigung und eine Be- ficate of enrolment/your admission letter, proof von 14 Tagen bei der Stadt Münster (Bürgerbü- with the Citizens‘ Affairs Office - Central Office stätigung über Ihren festen Wohnsitz (z.B. die of your permanent residence (for example the ro, Stadthaus 1, Klemensstraße 10) registrieren. (Bürgerbüro Mitte, Stadthaus 1, Klemensstra- Anmeldebestätigung von der Stadt) mitbringen. registration confirmation from the city of Müns- Bringen Sie hierzu bitte Ihren Reisepass/Perso- ße 10) within 14 days once they have found In der Innenstadt Münsters haben viele Banken ter), if applicable your residence permit and nalausweis, ggf. Ihr Visum/Ihre Aufenthaltsge- a permanent residence. Please bring along eine Niederlasssung, wie z.B. die Sparkasse, your passport/ID. nehmigung sowie eine Wohnungsgeberbestäti- your passport/ID, the confirmation of landlord die Volksbank etc. gung von ihrem Vermieter/Ihrer Vermieterin mit. („Wohnungsgeberbestätigung“), and your visa/residence permit if necessary. You can 3. Semester- und Ferientermine 3. Academic calendar Es ist sinnvoll, vorher online einen Termin zu machen und den Anmeldebogen auszufüllen, make an appointment online beforehand and Offizieller Semester- 01.10.2021 Official Semester 1 Oct 2021 fill in the registration document in order to mi- beginn start um Wartezeiten zu vermeiden. Weitere Infor- mationen: www.stadt-muenster.de/buergerser- nimise waiting time. Further information can International 23.09.2021, 15 Uhr International 23 Sep 2021, 3 pm vice/meldeangelegenheiten/anmeldung.html be found here: www.stadt-muenster.de/en/ Welcome Meeting Welcome Meeting citizens-office/registration-formalities (online) www.uni-muenster. (online) www.uni-muenster. de/InternationalOffice/ de/InternationalOffice/ Anmeldung: studiereninms/bera- Registration: en/studiereninms/ tung.html beratung.html Einführungsver- www.uni-muenster. Orientiation mee- www.uni-muenster. anstaltungen der de/ZSB/einfuehrun- tings at the depart- de/ZSB/einfuehrun- Fachbereiche gen ments gen Termine und Infos: Dates and infos: Vorlesungsbeginn 11.10.2021 Beginning of courses 11 Oct 2021 Weihnachtsferien 24.12.2021- Christmas holidays 24 Dec 2021 - Foto: WWU / Judith Kraft 07.01.2022 07 Jan 2022 Vorlesungsende 04.02.2022 End of courses 04 Feb 2022 Semesterende 30.03.2022 End of semester 30 March 2022 14 15
Vor der Abreise Getting Started 4. AnsprechpartnerInnen 4. Contact details Beratung für internationale Studierende Advice for international students > International Office > International Office Online InfoPoint via Facebook: Online InfoPoint via Facebook: Wir freuen uns, Sie bald in Münster begrüßen zu dürfen! www.facebook.com/wwu.intoff.studierende www.facebook.com/wwu.intoff.studierende August und September: montags, mitt- In August and September on Mondays, We are looking forward to welcoming you soon! wochs, freitags. Ab Oktober: montags bis Wednesdays and Fridays. From October: freitags. Von 11-16 Uhr geöffnet Mondays to Fridays. From 11 am - 4 pm Tel.: +49 251 83-22229 Tel.: +49 251 83 22229 international.students@wwu.de international.students@wwu.de Ihre / Your www.uni-muenster.de/InternationalOffice/ studiereninms/index.html www.uni-muenster.de/InternationalOffice/ en/studiereninms/index.html Universität Münster „Botanicum - Haus der Studierenden“: „Botanicum - House of Student Affairs“: Im Botanicum finden Sie die vier großen Be- In the Botanicum you can find the four central ratungseinrichtungen der WWU – Studieren- advisory services of the University of Münster densekretariat, International Office, Zentrale – Student Admissions Office, International Office, Student Advice and Counselling Centre Studienberatung (ZSB) und Career Service. (ZSB) and Careers Service. Please note the Bitte beachten Sie die Informationen zu Öff- information on opening hours and consultati- nungszeiten und Sprechstunden auf den on hours on the websites. Webseiten. Questions concerning enrolment Fragen zur Einschreibung > Enrolment: Student Admissions Office > Einschreibung: Studierendensekretariat Tel. +49 251 83-20001 Tel. +49 251 83-20001 studierendensekretariat@uni-muenster.de studierendensekretariat@uni-muenster.de www.uni-muenster.de/studium/en/studieren- https://www.uni-muenster.de/studium/stu- densekretariat.html dierendensekretariat.html Advice on your study subject Beratung zu Ihrem Studienfach > Student advisors at the deparments: Please > Studienfachberatung: Kontaktdaten der find contact details of student advisors of Studienfachberater Ihres Faches können Sie your degree course here: über diese Webseite finden: www.uni-muenster.de/ZSB/faber www.uni-muenster.de/ZSB/faber Student halls Studierendenwohnheime > Studierendenwerk Münster > Studierendenwerk Münster ‘Student Support Services Münster’ Bismarckallee 5 Bismarckallee 5 Tel. +49 251 83-79553 Tel. +49 251 83-79553 wohnen@studentenwerk-muenster.de wohnen@studentenwerk-muenster.de www.stw-muenster.de/de/studentisches- Foto: WWU / Peter Grewer www.stw-muenster.de/en/studentisches- wohnen/wohnanlagen/ wohnen-en/wohnanlagen/ Visum Visa > Bitte klären Sie Fragen zum Visum mit der > Please contact the German Embassy in your Deutschen Botschaft in Ihrem Heimatland. home country. 16 17
Sie können auch lesen