EINE GUTE ZEIT! GOOD TIMES! - Alles Wissenswerte über das Zusammenleben in unseren Studierendenwohnheimen All you need to know about life in our ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
EINE GUTE ZEIT! GOOD TIMES! Alles Wissenswerte über das Zusammenleben in unseren Studierendenwohnheimen All you need to know about life in our student accommodation stw-edu.de/wohnen
2 WICHTIGE TELEFONNUMMERN FÜR SCHNELLE HILFE IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS FOR HELP WHEN YOU NEED IT Feuerwehr / Fire 112 Polizei / Police 110 Entgiftungszentrale Duisburg / Poison Control Centre in Duisburg +49 203 19240 Entgiftungszentrale Essen / Poison Control Centre in Essen +49 228 19240 Entgiftungszentrale Mülheim / Poison Control Centre in Mülheim +49 208 19240 Zentrale Notrufnummer des STUDIERENDENWERKS +49 151 17437525 Mo. – Fr.: 17:00 – 22:00 Uhr Sa. und So., Feiertage: 10:00 – 22:00 Uhr STUDIERENDENWERK central emergency number Mon. – Fri.: 17:00 – 22:00 Sat. and Sun., public holidays: 10:00 – 22:00 Schlüsseldienst Kötter / Security key service +49 201 2788110 außerhalb der Sprechzeiten des Notrufs/Outside central emergency
3 HERZLICH WILLKOMMEN A WARM WELCOME TO BEIM STUDIERENDENWERK! STUDIERENDENWERK! Wir freuen uns sehr, dass Sie bei uns wohnen. Thank you for choosing our accommodation. We wish you Wir wünschen Ihnen ein erfolgreiches Studium und eine a productive and successful time as a student and hope tolle Zeit in unserem Wohnheim! that you enjoy living in our student accommodation. Das STUDIERENDENWERK ist ein fairer Vermieter: Als Anstalt STUDIERENDENWERK is a fair landlord: as a public body, we des öffentlichen Rechts wirtschaften wir nicht gewinnorien- do not operate for profit but with the well-being of our stu- tiert, sondern wir haben das Wohl der Studierenden im Auge. dents in mind. In our student residences, we offer students a Bei uns wohnen Sie mit einem Rundum-sorglos-Paket: full package of services: unlike on the private housing market, Im Gegensatz zum freien Wohnungsmarkt sind beim STUDIERENDENWERK rents include the cost of electricity*, STUDIERENDENWERK die Kosten für Strom*, Wasser, Heizung water, heating and internet. So there’s no need to worry about und Internet im Mietpreis enthalten. Sie brauchen also keine extra charges. And our rooms even come equipped with the Angst vor Nachzahlungen zu haben. Nicht zuletzt sind sogar essential items of furniture you will need during your stay. die wichtigsten Möbel schon vorhanden. This brochure is designed to help you settle in when you first Diese Broschüre ist Ihre Einstiegshilfe, wenn Sie neu ins Wohn- arrive in your accommodation and as a source of information if heim kommen, und zugleich Ihr Nachschlagewerk für Ihre Zeit you have any questions while you are living in our property. bei uns. Das Inhaltsverzeichnis auf S. 5 und das Stichwort- The table of contents on p. 5 and the key words on p. 26 will verzeichnis auf S. 26 helfen Ihnen bei der Orientierung. help you to find what you’re looking for in the brochure. Wir sind für Sie da! We’re here for you! * Im Wohnheim Sternbuschweg * If you are living in the residence beziehen Sie den Strom eigen- Sternbuschweg, you have your verantwortlich vom Strom- TIPP own electricity contract with the TIP anbieter. provider. ch eck th e se n Rem em be r to Nicht s ve rp as in yo ur äß ig das notice bo ard un d re gelm de nc e re gu- re tt in Ih re m student re si S chw ar ze B yo u do n’t ecke n! la rly so th at Woh nh eim ch anything! mis s ou t on 9 ESSEN 7 DUISBURG STUDIERENDENWERK runs 19 Das STUDIERENDENWERK betreibt 19 Stu- student residences in Duisburg, dierendenwohnheime in Duisburg, Essen und Essen and Mülheim. With some 2.500 Mülheim. Bei rund 2.500 Bewohnerinnen und Bewohnern und fast 50 Jahren Erfahrung 3 tenants and almost 50 years of experience, we know what you need. wissen wir, was Sie brauchen. MÜLHEIM AN DER RUHR
4 Vom Einzug über das tägliche Leben im Wohnheim bis zur Rückzahlung der Kaution – diese Broschüre ist Ihr Weg- weiser für das Leben im Studierendenwohnheim. From moving in and day-to-day life in stu- dent accommodation to getting your deposit back – this brochure is your guide to living in a student residence.
5 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Wichtige Telefonnummern für schnelle Hilfe 2 Important telephone numbers for help when you need it Herzlich willkommen: A warm welcome: Das STUDIERENDENWERK als Vermieter 3 STUDIERENDENWERK as a landlord Sicherheit geht vor 6 Safety first Erste Schritte im Studierendenwohnheim 8 A good start Das „Who‘s who“ des Wohnheims 10 “Who’s who” in your student residence Tutorinnen und Tutoren: Nachbarn mit Erfahrung 11 Tutors: your knowledgeable neighbours Regeln fürs Zusammenleben 12 Rules for sharing accommodation Etwas für die Umwelt tun 14 What you can do for the environment Wenn Abfall anfällt: Mülltrennung 16 What to do with waste: separation Rücksichtnahme ist die halbe Miete 18 A little consideration goes a long way Der Hausverwalter: Immer zur Stelle 20 Your caretaker: a helping hand Wer Rad fährt, kommt gut an 22 Bike is best! Das ABC der Miete 23 Rent ABC Alles hat ein Ende: Kündigung, All good things come to an end: giving notice, Abnahme und Auszug 24 final inspection and moving out Alphabetisches Schlagwortverzeichnis 26 Alphabetic index of key words Was das STUDIERENDENWERK What else STUDIERENDENWERK außerdem für Sie tut 27 can do for you Impressum 28 Publishing information
6 SICHERHEIT GEHT VOR SAFETY FIRST EIN - F E U RW E H R E EINSATZ IST TEUER. n Fe ue r- Löse n Sie de VORBEUGENDER BRANDSCHUTZ s, wen n alar m* nur au Wenn Sie die Fünf-Finger-Regel beachten, können Sie einem Brand vorbeugen! B ei an de re n es bren nt! e de n N ot- N ot fälle n bitt n FIRE PREVENTION dienst an ru fe You can help to prevent fires by following the five finger rule. (sie he S . 2) ! * If the fire alarms are set off in the * Lösen im Wohnheim Veledastraße THE student accommodation on Veleda- die Brandmelder aus, wird direkt die CA LLING OUT E IS straße, the fire service is notified Feuerwehr benachrichtigt. Vermei- FIRE SER V IC directly. Please avoid false alarms, den Sie Fehlalarme, denn dadurch E XPENSIV E. as they are extremely expensive. entstehen hohe Kosten! e set of f th e fir Ple as e only fir e! In e is a alar m* if th er em er ge nc ie s, please othe r ra l em erge ncy call th e ce nt Elektrische Geräte nur unter Aufsicht p. 2). num be r (s ee 3 verwenden und gleich nach der Benutzung abschalten, um Überhitzung bzw. Kabelbrände zu vermeiden! Weder offenes Feuer – Never leave electrical appliances unattended 2 z. B. Kerzen – noch kochendes and switch them off immediately after use to Essen unbeaufsichtigt lassen! prevent overheating or cable fires. Never leave an open flame – e. g. candles – or cooking food Glühlampen oder Leuchtstoff- unattended. 4 lampen nicht abschirmen oder zuhängen! Do not cover or hang anything over light bulbs or fluorescent tubes. 1 In den Gemeinschafts- Die Rauchmelder in flächen nicht rauchen! 5 den Zimmern und Gemeinschaftsflächen No smoking in the nicht deaktivieren, ver- communal areas. kleben oder abnehmen! Do not disable, cover or remove the smoke detectors in the rooms and communal areas.
7 WAS TUN, WHAT DO I DO WENN’S BRENNT? IF THERE’S A FIRE? P LE AS E SE R E A D TH IS LESEN SIE DIETZT IN FO R M ATI O N N O W. HIN W EIS E JE U N TIL T IM D O N O T WA IT – NICHT ERS ! YO U FIN D YO U RS ELF NO TF A L L G EN CY IN A N EM ER S IT UATI .O N Ruhe bewahren! Stay calm! Nächstgelegenen Druckknopfmelder/Brandmelder 1 Use the nearest emergency button/fire alarm or call the betätigen, anderenfalls Feuerwehr telefonisch alarmieren fire service (Tel.: 112), stating the location of the fire: (Tel.: 112), Brandherd angeben: • Name of student accommodation • Bezeichnung des Wohnheims • Street and number • Straße und Hausnummer • Building, floor and room • Gebäude, Stockwerk und Zimmer • Your name • Ihren Namen Gefährdete Personen wie Zimmernachbarn warnen! Per- 2 Warn anyone who might be in danger, e. g. room neighbours. sonen mit brennenden Kleidern in Decken, Mäntel oder If someone’s clothes have caught fire, wrap the person in Tücher – keine Kunstfasern – einhüllen, um die Flammen blankets, coats or towels – not synthetic fibres – to smother zu ersticken! Verletzte in Sicherheit bringen! the flames. Help anyone who is injured to get to safety. Gefährdeten Gebäudeteil verlassen! Nur sichere Fluchtwe- 3 Leave the building. Only use safe escape routes such as the ge wie Treppen benutzen, nicht den Aufzug! Ist der Flucht- stairs. Do not use the elevator. If the escape route is blocked, weg versperrt, bleiben Sie im Zimmer, halten Sie die Tür stay in the room with the door closed and try to attract at- geschlossen, und machen Sie sich am Fenster bemerkbar! tention from the window. Brand mittels Wandhydranten oder Feuerlöscher be- 4 Use wall hydrants or fire extinguishers to try to fight the fire. kämpfen! Wegen der Verqualmungsgefahr und der möglichen Aus- 5 Keep doors and windows closed to reduce the smoke breitung des Feuers Türen und Fenster geschlossen hal- hazard and prevent the fire from spreading. If an area is ten! Bei Verqualmung gebückt bewegen; der Rauch ist am filled with smoke, keep close to the floor where the smoke Boden weniger intensiv. is less intense. Den Hausverwalter oder den Notdienst verständigen! 6 Alert the caretaker or call the central emergency number. TIPP TIP sich gleich day, ta ke S ch au en Sie O n yo ur fir st g in Ruh e fa miliaris e am er sten Ta so m e tim e to re Flucht- th e es ca pe an , wo sich Ih yo ur self w ith di e nä chst- d w he re th e wege un d ro utes an gele ge ne n Fe ue rlös ch er ex tin guishe rs ne ares t fire un d D ru ck kn opfm elde r ncy bu ttons an d em erge befin de n! are lo cate d.
8 ERSTE SCHRITTE IM A GOOD START STUDIERENDENWOHNHEIM Zulassung zum Studium Admission as a student Bewerbung um einen Wohnheimplatz Application for a place in student accommodation Erhalt des unterzeichneten Mietvertrags Receive signed tenancy agreement Erhalt der Wohnungsgeberbescheinigung Receive landlord’s certificate Umzug Moving in Schlüsselübergabe Get keys Kauf eines Routers für die WLAN-Nutzung Buy WiFi router Erhalt des WLAN-Passworts Receive WiFi password Eröffnung eines deutschen Bankkontos Open a German bank account Zeitnahe Anmeldung beim Einwohnermeldeamt egister as a resident with the Einwohner- R (Ausweis oder Reisepass, Mietvertrag und meldeamt (remember to take your ID card or Wohnungsgeberbescheinigung nicht vergessen!) passport, tenancy agreement and landlord’s certificate with you!) Anmeldung beim Beitragsservice Register with the TV licensing service (auch als Rundfunkbeitrag oder GEZ bekannt) (also referred to as “Rundfunkbeitrag” or “GEZ”) stw-edu.de/wohnen/faq/ stw-edu.de/wohnen/faq/ Unterzeichnung einer Einzugsermächtigung Sign a direct debit authorisation with mit IBAN und SWIFT, damit Ihre Miete vom IBAN and SWIFT for your rent payment to STUDIERENDENWERK abgebucht werden kann STUDIERENDENWERK (Formular: stw-edu/wohnen/formulare) (form: stw-edu/wohnen/formulare) Versand Ihrer Studierendenbescheinigung ans end enrolment certificate to STUDIERENDEN- S STUDIERENDENWERK WERK Installieren des Routers – bei technischen Install router – for technical assistance contact Fragen hilft gigaspeedsurfer gigaspeedsurfer.de/ gigaspeedsurfer gigaspeedsurfer.de/dokuwiki/ dokuwiki/ und +49 228 286283430 and +49 228 286283430 Abschluss einer Hausratversicherung und einer Take out household contents insurance and Privathaftpflichtversicherung zum Studierenden- private liability insurance for students tarif; vorher prüfen, ob Sie noch bei Ihren Eltern (check first whether you are still insured through mitversichert sind your parents) STUDIERENDE AUS LÄNDERN AUSSERHALB STUDENTS FROM NON-EU COUNTRIES ALSO DER EU BENÖTIGEN ZUSÄTZLICH: NEED TO DO THE FOLLOWING: Anmeldung bei der Ausländerbehörde egister with the Ausländerbehörde R (foreign nationals authority) ersand einer Kopie Ihres Visums an das V STUDIERENDENWERK Send STUDIERENDENWERK a copy of your visa
9 POST ERHALTEN UND VERSENDEN RECEIVING AND SENDING POST TIPP w alte r D er H ausver ete en t- in e P ak 307 Essen nim m t ke n Sie au ch er gs tr aß e 11 , Zimmer 317, 45 ge ge n. D en ke t, Eckenb un ge n an Laura Leonhard bei P aket se nd e Ih re r Zim- die A ng ab ! m er num m er TIP r ca nn ot Th e ca reta ke el s on yo ur ac ce pt pa rc P le as e m ake be half. ur ro om sure th at yo so on any num be r is al are pa rc els th at se nt to yo u. STUDIERENDENWERK Essen-Duisburg AöR Reckhammerweg 1 45141 Essen THE NUMBER X IS TBO OF YOUR POSS YOUR T HE SA ME A B ER RO OM NUM r in all th e num be Ple as e give ur ce so th at yo co rrespo nd en IHRE re ac he s yo u. NNUMMER post alw ays BRIEFK TE T IHRER A S ENTSPRICH MER ZIMMERNUM enzrrespond Bei jeder Ko auch mit Ihre Post angeben, da t! m immer ankom
10 „WHO‘S WHO“: WER MACHT WAS? “WHO’S WHO”: WHO DOES WHAT? TIPP: Namen und Telefonnummern finden Sie auf der Visitenkarte, die in die Wohnheimmappe eingelegt ist! TIP: You will find names and telephone numbers on the visiting card in your student accommodation folder. WER/WHO MACHT WAS/DOES WHAT WIE KONTAKTIEREN/HOW TO CONTACT Hausverwalter Erledigt im Wohnheim alle Belange: von der Hausverwalterbüro im Wohnheim Schlüsselübergabe über Reparaturen bis zur Dienstzeiten Raumabnahme beim Auszug. Mo. – Do.: 08:00 – 15:00 Uhr Fr. 07:00 – 12:00 Uhr Caretaker Takes care of all issues in the property, from handing Caretaker’s office in the student residence out keys to repairs and final inspections when Hours students move out. Mon. – Thu.: 08:00 – 15:00 Fr. 07:00 – 12:00 Notdienst STUDIERENDENWERK Hilft außerhalb der Arbeitszeiten des Hausverwalters Dienstzeiten: bei wichtigen technischen Problemen, die nicht bis Mo. – Fr.: 17:00 – 22:00 Uhr zum nächsten Tag warten können. Sa. und So., Feiertage: 10:00 – 22:00 Uhr Tel.: +49 151 17437525 Central emergency number Available outside the caretaker’s hours of work to Office hours: STUDIERENDENWERK assist with important technical issues that cannot Mon. – Fri.: 17:00 – 22:00 (out-of-hours service) wait until the next day. Sat. and Sun., public holidays: 10:00 – 22:00 Tel.: +49 151 17437525 Schlüsseldienst Kötter Öffnet Zimmertüren, wenn Sie sich außerhalb der Außerhalb der Sprechzeiten des Notrufs Sprechzeiten des Hausverwalters und des Notdiensts Tel.: +49 201 2788110 ausgesperrt haben. Key service (“Schlüsseldienst Kötter“) Opens room doors if you are locked out when the Outside the central emergency number hours caretaker is not on duty and the out-of-hours service Tel.: +49 201 2788110 is not available. 1st Level Support Unterstützt Sie bei allgemeinen Anfragen rund ums Mo., Mi. und Fr.: 11:00 – 13:00 Uhr Wohnen. Di. und Do.: 15:00 – 17:00 Uhr 1st Level Support Assists you with general residential questions. Mon., Wed. and Fri.: 11:00 – 13:00 Tues. and Thurs.: 15:00 – 17:00 Sachbearbeiterin/Sachbearbeiter Kümmert sich um Mietvertrag und Miete; erhält von Reckhammerweg 1, 45141 Essen Ihnen Ihre Studienbescheinigung, Ihre Bankeinzugs- Persönliche Sprechzeiten ermächtigung und ggf. Ihr Visum. (ohne Terminvereinbarung) Mo.: 09:00 – 13:00 Uhr Di.: 13:00 – 15:30 Uhr wohnen@stw-edu.de Person responsible Deals with your tenancy agreement and rent; recei- Reckhammerweg 1, 45141 Essen ves from you your enrolment certificate, your direct Office hours (no appointment necessary) debit authorisation, and where applicable your visa. Mon.: 09:00 – 13:00 Tues.: 13:00 – 15:30 wohnen@stw-edu.de Tutorin/Tutor Sorgt dafür, dass Sie sich in Ihrem Wohnheim wohl- fühlen; organisiert Veranstaltungen in den Gemein- wohnheimtutoren@stw-edu.de schaftsräumen und kann viele gute Tipps geben. Tutor Helps you to settle into your accommodation, organi- ses events in the communal areas, and is a source of wohnheimtutoren@stw-edu.de many good tips and information. gigaspeedsurfer Unterstützung rund ums WLAN Persönliche Sprechzeiten Mo. und Do.: 13:00 – 14:00 Uhr Tel.: +49 228 286283430 (Hotline mit Telefoncomputer) gigaspeedsurfer WiFi support Office hours Mon. and Thurs.: 13:00 – 14:00 Tel.: +49 228 286283430 (Hotline with telephone computer)
11 TUTORINNEN UND TUTOREN: TUTORS:YOUR KNOW- NACHBARN MIT ERFAHRUNG LEDGEABLE NEIGHBOURS Man muss nicht alles selbst wissen, aber man muss wissen, You don’t need to know everything yourself, but you do need to wen man fragen kann! Nach diesem Motto beschäftigt das know who to ask! That’s why STUDIERENDENWERK employs STUDIERENDENWERK in den Wohnheimen Tutorinnen und residential tutors who are on site in the properties to help you. Tutoren, die Sie gerne an die Hand nehmen. Aufgaben der Tutorinnen und Tutoren What the tutors do • Ihre erste Anlaufstelle vor Ort • Your first point of contact on site • Hilfe, damit Sie sich schnell im Wohnheim und in der • Help you settle in and get acquainted with the accommoda- Umgebung zurechtfinden tion and neighbourhood • Einsatz für ein freundliches und integratives Miteinander • Work to create a friendly and welcoming atmosphere in the im Wohnheim student residence • Hilfestellungen bei Sprachschwierigkeiten • Assistance with language difficulties • Kulturelle Veranstaltungen im Wohnheim – Infoplakate • Organise cultural events in the property – posters or notices hängen an zentralen Stellen in Ihrem Wohnheim are displayed in central locations in your accommodation Aktuelle Wohnheimveranstaltungen Find out what’s on in your und Teilnahmebedingungen finden student residence and how to Sie hier: take part here: stw-edu.de/wohnen/ stw-edu.de/wohnen/ wohnheimtutoren/ wohnheimtutoren/ instagram.com/ instagram.com/ tutors.studierendenwerkedu tutors.studierendenwerkedu TIPP TIP kostenlos Sie m öchten like to bo ok ns ch af ts- If yo u would eine n G em ei co m m un al ? on e of th e ra um bu ch en fr ee of ch arge, n H au sver- ro oms Fr agen Sie de th e ca re - s W oh nh ei ms! please talk to w alte r Ih re stud en t ta ke r in yo ur re side e. nc
12 REGELN FÜRS RULES FOR SHARING ZUSAMMENLEBEN ACCOMMODATION Wie immer, wenn viele Menschen zusammenleben, ist es Whenever a lot of people live together, it is always a good gut, sich auf einige Regeln zu einigen. Die Hausordnung Ihres idea to agree on a few ground rules. You will have received Studierendenwohnheims haben Sie mit Ihrem Mietvertrag the House Rules for your student accommodation with erhalten. your tenancy agreement. DAS WICHTIGSTE IN KÜRZE THESE ARE THE MOST IMPORTANT ONES Von 13:00 bis 15:00 Uhr und von 22:00 bis 07:00 Uhr The quiet hours are from 13:00 to 15:00 and from 22:00 to bitte ruhig verhalten! Die Gemeinschaftsräume dürfen bis 07:00. The communal areas may only be used at the latest maximal 01:00 Uhr genutzt werden. up to 01:00 in the morning. In allen Gemeinschaftsflächen ist das Rauchen verboten. Smoking is prohibited in all the communal areas. This also Das gilt auch für E-Zigaretten und Shishas. applies to e-cigarettes and shishas. Auch wenn sie noch so süß sind – bitte keine Haustiere ins They may be sweet, but please do not bring pets into the Wohnheim mitbringen! accommodation. Beim Grillen bitte Rücksicht auf die Anwohnerinnen und If you are using a barbecue, please be considerate towards Anwohner nehmen! Nach dem Grillen die Grillplätze bitte the other residents in the area. Clean the barbecue areas sauber verlassen; keine glühende Kohle in die Abfallbehälter after you have used them and never dispose of hot coals in werfen! Im Wohnheim Sommerburgstr. ist das Grillen the waste bins. In the residence hall Sommerburgstr. bar- aufgrund der angrenzenden Waldfläche verboten. becuing is prohibited due to the adjacent woodland. Zimmer, Bäder und Küchen müssen regelmäßig gründlich Rooms, bathrooms and kitchens must be cleaned tho- geputzt werden. roughly on a regular basis. Die Mülleimer in Bad und Küche möglichst täglich leeren, If possible, please empty the waste bins in the bathroom da sonst Schädlingsbefall droht! Und wer will das schon? and kitchen every day. Otherwise there is an increased risk of infestation by pests/vermin. And nobody wants that!
13 DAMIT DIE KÜCHE EIN LET’S MAKE THE KITCHEN GEMÜTLICHER TREFFPUNKT THE BEST PLACE TO MEET! BLEIBT Unsere Hausverwalter haben schon Vieles gesehen. Our caretakers have seen it all. DAHER BITTEN WIR SIE … SO WE’RE ASKING YOU TO PLEASE … … in der Küche … in the kitchen • Nach dem Kochen den Herd säubern und die Dunst- • When you finish cooking, clean the cooktop and wipe down abzugshaube, die Arbeitsplatte und den Tisch abwischen! the extractor hood, work surface and table. • Backofen nach Benutzung feucht auswischen! • Wipe the inside of the oven with a damp cloth after use. • Geschirr gleich nach der Benutzung spülen und • Wash dishes as soon as you finish using them, and clean Spülbecken reinigen! the sink. • Kühlschrank und Gefrierschrank regelmäßig putzen • Clean the fridge and freezer regularly and throw away any und vergammelte Lebensmittel entsorgen! food that has gone bad. … im Bad … in the bathroom • Duschtür oder Vorhang beim Duschen schließen! • Close the shower door or curtain when you take a shower. • Nach dem Duschen Unrat aus dem Abfluss entfernen, • After showering, remove any debris from the plug hole/ Seifenreste wegspülen und den Fußboden trocknen! outlet, rinse away soap suds, and dry the floor. • Glasflächen nicht mit einem Stahlschwamm reinigen, • Do not clean glass surfaces with steel scrubbers, as they um Flächen nicht zu zerkratzen! leave scratches. … im WC … in the toilet • Bei Verschmutzung WC-Bürste benutzen! • If the toilet is dirty, clean it with the toilet brush. • Keine Hygieneartikel, Essensreste und sonstigen Müll • Do not throw sanitary items, food or other waste in the toilet. ins WC werfen! • Do not use the toilet if it is blocked. Report the problem to the • Verstopfte WCs nicht nutzen, sondern dem Haus- caretaker. verwalter melden! TIPP TIP ums er th e Keine n Streit D on’t fig ht ov n ie sich S w nl oa d our P ut ze n – la de clea ning – do se re n fo r yo ur für Ih re WG un clea ning rota nter! tm en t! P ut zp la n he ru sh ared ap ar st w -e du .d e/ st w -e du .d e/ putz plan putz plan
14 ETWAS FÜR DIE WHAT YOU CAN DO UMWELT TUN FOR THE ENVIRONMENT Sie müssen nicht gleich bei Greenpeace aktiv werden. You don’t have to be a Greenpeace activist to do your bit Auch in Ihrem Wohnheim können Sie viel für die Umwelt for the environment. There are lots of ways you can be tun: greener in your student accommodation: Wasser sparen Save water • Beim WC die Spartaste benutzen! • Use the water-saving button when you flush the toilet. • Beim Händewaschen, Duschen und Abwaschen nicht • When you wash your hands, take a shower, or wash the dauerhaft das Wasser laufen lassen, sondern es in Inter- dishes, do not leave the water running, but switch it on vallen nutzen! and off as required. • Tropfende Wasserhähne schnell reparieren lassen! Ein • Get dripping taps repaired quickly. A few drops of water paar Tropfen können sich im Lauf eines einzigen Tages can add up to several litres in just a single day. zu mehreren Litern summieren. Energie sparen Save energy • Den PC bei längeren Arbeitspausen ausschalten, und • Switch your computer off if you’re not using it for any den Drucker nur einschalten, wenn er benötigt wird! length of time, and only switch your printer on when you • Bei Musikanlagen und Fernsehern den Stand-by-Modus need it. vermeiden – einfach konsequent die Geräte abschalten, • Don’t use the standby mode on audio and TV equipment wenn sie nicht im Einsatz sind! – always switch appliances off when they’re not in use. • Schalten Sie das Licht aus, wenn Sie einen Raum • Switch the light off when you leave a room. verlassen! • Do not air the room by keeping the window tilted open • Lüften Sie nicht mit dauerhaft gekippten Fenstern, all the time. Air thoroughly four times a day by opening sondern machen Sie viermal täglich eine Stoßlüftung, all the windows wide – but only for a few minutes at a indem Sie alle Fenster weit öffnen – nur für ein paar time! This saves electricity and also helps to prevent Minuten! Das spart nicht nur Strom, sondern beugt damp and mold. auch der Schimmelbildung vor. • Defrost your fridge and freezer once a month. • Tauen Sie Ihren Kühlschrank und Ihren Gefrierschrank einmal pro Monat ab! Saving electricity and water makes sense all round: you’re not only doing the environment a favour, but yourself as Wer Strom und Wasser spart, schlägt zwei Fliegen mit well! STUDIERENDENWERK saves a lot of money if every- einer Klappe: Denn er tut nicht nur der Umwelt einen one uses utilities sparingly. And lower utilities bills mean Gefallen, sondern erweist auch sich selbst einen guten lower rents in the student accommodation. Dienst. Das STUDIERENDENWERK spart viel Geld, wenn der Verbrauch niedrig gehalten wird. Und je geringer der Verbrauch ist, desto geringer sind natürlich auch die Mie- ten in den Wohnheimen. TIP age onlin e! Rep or t da m wohnen/ stw-edu.de/ onlineportal TIPP lin e m elde n! S chäden on wohnen/ stw-edu.de/ onlin ortal ep
15 TIPP eten In gu t gelü ft kö nn en Sie sich Räum en en trie re n! be ss er ko nz TIP It ’s easier to in co nc en tr ate til at ed well-ven ro oms.
16 WENN ABFALL WHAT TO DO ANFÄLLT WITH WASTE Auch mit Mülltrennung können Sie in unseren Wohn- You can also do your bit for the environment in our heimen einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. student residences by separating waste – and you cut Das verursacht zudem weniger Kosten: costs in the process: Durch die Mülltrennung wird das Restmüllvolumen Separating waste reduces the volume of residual waste, reduziert, das besonders teuer ist. which is especially expensive to collect and dispose of. Die Stadtreinigung holt falsch getrennten Müll nicht ab. Council refuse collections will not take away waste that Wenn unsere Hausverwalter den Müll neu sortieren und has not been separated properly. Things get especially eine Sonderabfuhr beauftragen müssen, wird das richtig expensive if our caretakers have to resort the waste and kostenintensiv. request a special collection to come and take it away. Sperrmüll verstopft unsere Mülltonnen. Wer große Dinge Bulky items overfill the bins. If you need to dispose of bulky zu entsorgen hat, aber nicht selbst zum Recyclinghof fah- items but cannot take them to the recycling facility your- ren kann, erkundigt sich bitte beim Hausverwalter, wann self, please ask the caretaker when the next special collec- die nächste Spermüllabfuhr ansteht. tion is due. Wo sind meine Tonnen? Where are my bins? Stehen Sie gerade an Ihrem Müllplatz und finden If you’re having trouble locating the bins for sepa- die Mülltrennungstonnen nicht? Dann wohnen Sie rating waste, you probably live in one of the large vermutlich in einem großen Wohnheim in Essen student residences in Essen or Mülheim. The oder Mülheim. Hier hat die Stadtverwaltung ein local council here has a different refuse collection anderes Müllsammelkonzept: Es gibt an jedem concept: each property has its own presses for all Wohnheim eigene Müllpressen. In diese gehört kinds of waste – unseparated. sämtlicher Müll – ungetrennt.
17 ERTEILEN SIE DEM ABFALL EINE ABFUHR KICK WASTE INTO TOUCH Wertstoffe/ Glas/ Papier/ Biomüll/ Hausmüll/ Elektromüll/ Valuable waste Glas Paper Organic waste Household rub- Electronic waste bish • Verpackungen • Flaschen/ • Zeitungen/ • Obst- und • Hygieneartikel/ • Rasierer/ mit dem grünen Bottles NewSpaper Gemüsereste/ Hygiene products Shavers Punkt/Packaging • Gläser • Kartons/ Fruit and • Geschirr/ • Föhn/ with the “green (Baby-Nahrung, Boxes vegetable waste Dishes Hair dryer point“ Glas-Konserven)/ • Verpackungen • Garten-Abfälle/ • Windeln/ • Toaster/ • Metall Glasses (baby aus Papier/ Garden waste Diapers Toaster (Konserven)/ food, glass jars) Packaging made • DVDs, CDs Metal of paper (canned goods) In manchen Wohn- In wenigen Wohn- In allen Wohnhei- In wenigen Wohn- In allen Wohnhei- In wenigen Wohn- heimen vorhanden heimen vorhanden men vorhanden heimen vorhanden men vorhanden heimen vorhanden Wenn nicht, in die Bitte die Glascon- Bitte auch die Pa- Wenn nicht, bitte in Wenn nicht, bitte schwarze Tonne tainer nutzen, die piercontainer nut- die schwarze Tonne zur Stadtreinigung geben! überall im Stadtge- zen, die überall im geben! bringen (Sonder- biet stehen! Stadtgebiet stehen! müll)! Available in some Available in a few Available in all Available in a few Available in all Available in a few properties properties properties properties properties properties Please use the Please also use the If not, please If not, please take If not, dispose of in bottle banks loca- paper containers dispose of in the them to the “Stadt- the black bin. ted throughout the located throughout black bin. reinigung” waste city. the city. management department (hazardous/ special waste).
18 RÜCKSICHTNAHME A LITTLE CONSIDERATION IST DIE HALBE MIETE GOES A LONG WAY In unseren größten Häusern wohnen bis zu 300 Studie- As many as 300 students live together in our largest stu- rende zusammen. Das hat viele Vorteile, aber es erfordert dent residences. That brings with it many advantages, but auch gegenseitige Rücksichtnahme – vor allem in den WGs it also requires a certain amount of mutual respect and und in den Gemeinschaftsflächen wie Küche und Bad. consideration – especially in the shared apartments and Wenn Sie die folgenden Tipps beachten, kann eigentlich communal spaces like kitchens and bathrooms. nichts schiefgehen: If you follow these tips, not much can go wrong: ALLES SAUBER ALL CLEAN Abends und am Wochenende will fast jeder seine Wäsche Just about everybody wants to do their washing in the eve- waschen. Damit Sie nicht lange auf eine freie Waschma- ning and at the weekend. If you want to avoid a long wait for schine warten müssen, waschen Sie möglichst außerhalb a free washing machine, try to do your washing outside the der Stoßzeiten! Wenn Ihre Wäsche fertig ist, geben Sie die most popular times. When your washing is finished, please Maschine bitte schnell für den Nächsten frei, der ebenfalls remove it as soon as possible so that the machine is free saubere Wäsche benötigt! for the next person to use. Schon gewusst? Did you know? Bezahlt wird ganz einfach mit dem Studierendenausweis You pay for washing with your student ID or CashCard. oder der CashCard. Einige Wohnheime verfügen über Some student residences have dryers and drying areas, Trockner und Trockenräume, in anderen Häusern trocknen while in others you dry your washing in your own room. Sie Ihre Wäsche im eigenen Zimmer. Wichtig: Fluchtwege Important: Please do not block escape routes! nicht verstellen! TIDY, TIDY ALLES CHIC Always leave the communal areas you use how you found Hinterlassen Sie alle Gemeinschaftsflächen, in denen Sie them – or even better! The people you share with will ap- zu tun haben, wie Sie sie vorgefunden haben – oder sogar preciate it if you don’t leave your things lying around and if noch schöner! Ihre Mitbewohnerinnen und Mitbewohner you put the chairs back at the table and throw your garbage werden es Ihnen danken, wenn Sie Ihre Sachen nicht he- away. rumliegen lassen, Stühle wieder an den Tisch stellen und Ihren Müll entsorgen. Did you know? All the tenants in a shared apartment have the same rights Schon gewusst? and responsibilities. They all share the same duties – such In WGs sind alle Mitbewohnerinnen und Mitbewohner as cleaning regularly (see p. 11). If there are any problems, gleichberechtigt. Sie müssen ihren Pflichten – wie dem they are all jointly liable. This applies equally to the cleaning regelmäßigen Putzen (siehe S. 11) – gemeinsam nachkom- when tenants move in or out. men. Bei Problemen haften sie gemeinschaftlich. Dies gilt auch für die Reinigung bei Ein- und Auszügen. ALL SAID Living in student accommodation gives you the chance to ALLES BESPROCHEN talk to other students about student life and life in general, Im Wohnheim haben Sie die Gelegenheit, sich mit anderen and to share interests and activities. This is your chance Studierenden über Ihr Studium und Ihre Lebenssituation to get to know different cultures and understand different auszutauschen, gemeinsam Unternehmungen zu machen perspectives! und Hobbys zu teilen. Nutzen Sie Ihre Chance, andere Kulturen kennenzulernen und andere Sichtweisen zu Did you know? verstehen! STUDIERENDENWERK hosts guests from all over the world in its student accommodation. The largest numbers of Schon gewusst? students come from India, Iran, Egypt, Syria and China. In den Wohnheimen des STUDIERENDENWERKS sind Gäste aus der ganzen Welt zu Hause. An der Spitze stehen Studierende aus Indien, Iran, Ägypten, Syrien und China.
19 TIP e kitche n G et ou t of th e co okin g an d le ave th hing up!) (a nd th e w as to .us D ENWERK STU D IE EN R ns an d has 16 ca ntee g he althy café s se rv in rd ab le fo od . an d af fo TIPP die H eu te bleibt – un d de r Küche kalt ch en tf äl lt! A bw as D IE R EN D ENWERK Das STU in 16 M ense n bietet Ih ne n ie n un d C afeter d pr ei swer te s ge sund es un Es se n an .
20 DER HAUSVERWALTER: THE CARETAKER: IMMER ZUR STELLE A HELPING HAND Alle Wege führen zum Hausverwalter! Wir haben zusam- All roads lead to the caretaker! Here is a list of the reasons mengestellt, bei welchen Themen Sie sicherlich mit ihm zu why you are sure to be in contact with your caretaker: tun haben werden: Reparatur- und Wartungsarbeiten Repairs and maintenance Wenn in Ihrem Wohnheim Arbeiten anstehen, teilt Ihnen If any repairs or maintenance need to be done in your stu- das Ihr Hausverwalter über Aushänge am Schwarzen Brett dent accommodation, your caretaker will post a notice on und an den Eingängen des Wohnheims mit. Solange es sich the notice board and on the entrances to the property. nicht um spontan erforderliche Arbeiten handelt, sendet Unless the work is necessary at very short notice, Ihnen zudem das STUDIERENDENWERK eine Info-E-Mail. STUDIERENDENWERK will also send you an email to let you know. Eigene Reparaturen und Störungen Your own repairs and problems Melden Sie Schäden immer sofort, da dann in der Regel für Please always report any damage or problems immediately. Sie keine Kosten entstehen! Teuer wird es hingegen für Sie, This usually means that repairs will not cost you anything. wenn Sie Schadensmeldungen – und damit Reparaturen – If you do not report damage immediately – and as a re- hinauszögern, da dann leider oft die Bausubstanz Schaden sult delay repairs – things can get very expensive for you, nimmt, Einrichtungsgegenstände zerstört werden oder die because the damage then often spreads to the building Verbrauchskosten steigen. Auch Schädlingsbefall bitte um- substance, fittings or fixtures are damaged beyond repair, gehend melden, bevor sich das Ungeziefer ausbreitet! Bitte or utility costs rise. Please also report pests or vermin im- bauen Sie bei Verstopfungen die Siphons von Spülbecken mediately to prevent them from spreading. If the sink, basin oder Duschen nicht selbst aus, sondern melden Sie die Ver- or shower is blocked, please report the blockage. Do not stopfung! attempt to remove the siphon yourself. Melden Sie Ihre Mängel online unter stw-edu.de/wohnen/ Report damage or problems in the property online by going onlineportal, und rufen Sie den Notdienst nur in Notfällen to stw-edu.de/wohnen/onlineportal. Only call the central und bei massiven Schäden an! emergency number in an emergency or in case of major damage. Rauchmelder: Batteriewechsel Smoke detectors: Change of batteries Wenn ein Rauchmelder in Ihrem Zimmer oder in einer Ge- If a smoke detector in your room or in one of the communal meinschaftsfläche piept, bedeutet das, dass ein Batterie- areas beeps, it means that the battery needs changing wechsel bevorsteht. Bitte informieren Sie dann umgehend soon. Please let the caretaker know straight away – by den Hausverwalter – telefonisch oder per E-Mail – ,damit phone or email – so that the smoke detector can continue der Rauchmelder zuverlässig seinen Dienst tun kann und to do its job and keep you safe. Do not tamper with the die Sicherheit gewährleistet bleibt. Werden Sie nicht selbst smoke detector yourself. If the smoke detector beeps for am Rauchmelder tätig! Piept der Rauchmelder erstmals the first time at night or at the weekend, please wait until nachts oder am Wochenende, informieren Sie den Haus- the next day during office hours to notify the caretaker. verwalter bitte erst am nächsten Tag innerhalb der Sprech- This is not a reason to call the central emergency number. zeit. Der Notdienst ist hierfür nicht der richtige Ansprech- partner. NO TE HIN W EIS or remove nicht den Do not cover Beim Kochen te ctor when r verkleben the smoke de Rauchmelde ing. The smok e n! Gutes you are cook oder entferne not usually be dert in der Re gel, detector will l Lüften verhin th e room is wel chmelde r au sl öst. triggered if ar t dass der Rau arm does st halte n Si e de n aired. If the al Falls doch, sc h it off by pr es - m Si e de n to ring, switc Alarm ab, inde on on the R au chmelder sing the tt bu Kno pf am or. smoke detect drücken.
21 TIP TIPP ntents and srat- und eine r Household co Mit einer Hau y insurance is a ichtvers ic he ru ng private liabilit lf Privathaftpfl ite, protect your se de r sicheren Se good way to sind Sie au f st of repairs. rkos te n be tr iff t. against the co s for was Reparatu e cheaper rate en biet en gü ns tig Insurers offer Versicherung also wor th ife an. Prüfen Sie, students. It’s Studententar it- w he th er you are n El te rn m checking ob Sie bei Ihre ugh your nd! insured thro versichert si parents. Transponder Transponders In einigen Wohnheimen verwenden wir anstelle von Schlüs- In some of our student residences we use transponders seln sogenannte Transponder. Diese moderne Form des instead of keys. This modern form of the door key – and the Türschlüssels hat – ebenso wie das Türschloss – eine lock – has a battery. If the battery beeps, you must get as Batterie. Wenn diese piepst, müssen Sie zeitnah beim soon as possible in touch with the caretaker during office Hausverwalter innerhalb seiner Sprechzeiten einen kosten- hours so that the battery can be replaced (free of charge). losen Batteriewechsel vornehmen lassen. Warten Sie nicht To make sure that you always have access to your room, zu lange, damit Sie immer Zugang zu Ihrem Zimmer haben! please do not delay getting the battery changed. If you wait Verschleppen Sie die Meldung, so dass der Notdienst kom- too long and the out-of-hours service has to let you into men muss, tragen Sie die Kosten für den Einsatz. your room, you will be charged the call-out fee. Schlüsselverlust If you lose your keys Auch wenn Sie sich ausgesperrt haben, hilft Ihnen Ihr Haus- Your caretaker will help you if you have locked yourself out verwalter (siehe S. 10). Außerhalb der Dienstzeiten wenden (see p. 10). Please call the central emergency number Sie sich an die zentrale Notrufnummer (S. 2 und 10).* (p. 2 and 10)* when the caretaker is not on duty. Sollten Sie sich außerhalb der Servicezeiten des Not- If you have locked yourself out when the central emergency diensts ausgesperrt haben, hilft Ihnen der Schlüsseldienst number is not available, Schlüsseldienst Kötter (Tel.: +49 Kötter (Tel.: +49 201 2788110). Kötter kann allerdings keine 201 2788110) will help you. However, Kötter cannot open Zimmertüren mit Bartschlüssel öffnen; hier müssen Sie room doors that are fitted with a lever mortice key; in such warten, bis die Sprechzeit des Hausverwalters oder des cases, you will have to wait until the caretaker is back on Notdiensts beginnt. duty or the central emergency number is available again. Über die Kosten für die Türöffnung informieren wir Sie im You can find out more about the charges for opening your FAQ: stw-edu.de/wohnen/faq/ door under FAQ: stw-edu.de/wohnen/faq/ Den Namen und die Sprechzeiten Ihres Hausverwalters You will find your caretaker’s name and office hours on finden Sie auf Seite 10. page 10. * Wenn Sie in der Bülowstraße wohnen, wenden Sie sich nachts und am * If you live on Bülowstraße, please call Schlüsseldienst Kötter, not the Wochenende bitte nicht an den Notdienst, sondern an den Schlüssel- central emergency number, at night or at the weekend. dienst Kötter.
22 WER RAD FÄHRT, BIKE IS KOMMT GUT AN BEST! Radfahren ist gesund, umweltfreundlich, preiswert und prak- Travelling by bike is healthy, green, economical and practical. tisch. Daher verfügen fast alle Wohnheime über große Mengen That is why almost all of our student residences have plenty of von Fahrradständern und über Fahrradkeller. Bitte nutzen Sie bike stands and basement parking space for bikes. Please use diese! them! Sollten Sie Ihr Fahrrad mit ins Wohnheim nehmen müssen, If you have to take your bike into the property with you, please stellen Sie es bitte nicht in Gemeinschaftsflächen und Notaus- keep it in your room only and do not leave it in the communal gängen ab, sondern ausschließlich in Ihrem Zimmer! areas or emergency exits. In Duisburg und Essen gibt es Leihrad-Stationen von „Metro- Duisburg and Essen have bike hire stations operated by polrad Ruhr“ und „Campusbike“ am Campus der großen Uni- “Metropolrad Ruhr” and “Campusbike” on the campus of the versitäten und oft auch in Wohnheimnähe. Für Studierende big universities and also often close to student accommoda- gelten in der Regel kostengünstige Sondertarife. tion. Low-cost special tariffs usually apply for students. Mehr dazu: To find out more go to: www.asta-due.de/service/nextbike-metropolrad-ruhr www.asta-due.de/service/nextbike-metropolrad-ruhr www.uni-due.de/fahrrad/radservice.php www.uni-due.de/fahrrad/radservice.php
23 DAS ABC RENT ABC DER MIETE Abbuchung Direct debit • Am dritten Werktag jedes Monats buchen wir die Miete • The rent is debited from your bank account on the third von Ihrem Bankkonto ab. working day of the month. • Sorgen Sie dafür, dass Sie genug Geld auf dem Konto • Please make sure that you have enough money on your haben, damit Sie keine Rückbuchungsgebühren und account to cover the rent so that you avoid any additional Mahngebühren zahlen müssen! charges for failed transfers and reminders. • Wer seine Miete einen ganzen Monat lang schuldig • Tenants who owe a full month’s rent will receive an order bleibt, erhält einen Mahnbescheid vom Amtsgericht. to pay from the local district court. Anyone owing more Falls Sie uns sogar mehr als eine Monatsmiete schul- than one month’s rent will have their tenancy terminated den, sprechen wir eine fristlose Kündigung aus. without notice. Nachmieter gesucht Roomate wanted Bei Auszug Ihrer Mitbewohnerin oder Ihres Mitbewohners If your roommate moves out, you may propose a new te- können Sie der Wohnheimverwaltung eine Nachmieterin/ nant to the dorm administration. Possible options: Friends einen Nachmieter vorschlagen. and acquaintances. Mögliche Optionen: Freunde und Bekannte. For the search, you have a total of six weeks after the an- Für die Suche haben Sie nach Bekanntgabe der Kün- nouncement of your roommate‘s termination to submit a digung Ihrer Mitbewohnerin/Ihres Mitbewohners ins- candidate. The application is done online: gesamt sechs Wochen Zeit, eine neue Kandidatin oder stw-edu.de/en/accommodation/online-application einen neuen Kandidaten vorzuschlagen. Die Bewerbung erfolgt online: stw-edu.de/wohnen/onlinebewerbung If you are interested, please contact your person responsible. Bei Interesse sprechen Sie einfach Ihre Sachbearbeiterin oder Ihren Sachbearbeiter an. Nachwuchs Children Studierenden mit Kind können wir geeignete Apartments We can provide suitable apartments for students with zur Verfügung stellen. children. Untervermietung Subletting Wer studienbedingt eine Zeitlang abwesend ist, darf sein If you are going to be away for a period of time for study Zimmer untervermieten. Die Miete wird weiterhin vom reasons, you are allowed to sublet your room. The rent Bankkonto des Hauptmieters abgebucht. will continue to be debited from the main tenant’s bank Vermieten Sie nur an Personen, denen Sie vertrauen, account. Please only sublet your room to someone you denn Sie haften für mögliche Schäden, die Ihr Unterver- trust, as you continue to be responsible for any damage mieter verursacht! caused by your subtenant. Ihre Sachbearbeiterin oder Ihr Sachbearbeiter (siehe Your contact (see p. 10) will be happy to advise and give S. 10) berät Sie gerne und gibt Ihnen den erforderlichen you the application form to sublet your room. Subletting Vordruck für Ihren Antrag auf Untervermietung. is not possible without our written permission. Ohne unsere schriftliche Zustimmung kann keine Untervermietung stattfinden!
24 ALLES HAT EIN ENDE: ALL GOOD THINGS COME TO KÜNDIGUNG, ABNAHME AN END: NOTICE, FINAL IN- UND AUSZUG SPECTION AND MOVING OUT Auszug Moving out Ihren Mietvertrag müssen Sie schriftlich kündigen – You can terminate your tenancy agreement by giving notice mit einer Frist von drei Monaten. in writing three months. Kündigung Kündigung Termination Termination im ersten Wohnjahr ab zweitem Mietjahr first year of lease second year of lease and following Sie können Ihren Mietver- Sie können Ihren Mietver- trag nach 12 Monaten unter trag unter Einhaltung einer You can terminate your You can terminate your Einhaltung einer Kündi- Kündigungsfrist von drei rental agreement after 12 rental agreement by giving gungsfrist von drei Mona- Monaten kündigen. months by giving three three months‘ notice. ten kündigen. months‘ notice. Bei Exmatrikulation greift In case of exmatriculation ein Sonderkündigungs- occurs special termination recht. right. Das Formular für die Kündigung finden Sie hier: The form to terminate your tenancy agreement is here: stw-edu.de/wohnen/formulare stw-edu.de/wohnen/formulare CHECKLISTE KÜNDIGUNG TERMINATION CHECKLIST Termin Aufgabe Date To do 3 Monate vor dem Schriftliche Kündigung 3 months before Signed original notice Auszugstermin (muss rechtzeitig zum moving-out date of termination in dritten Werktag eines writing by post Monats beim ( STUDIERENDENWERK STUDIERENDENWERK must receive it by the third vorliegen – per Post als working day of a month) unterschriebenes Original) 1 month before Preliminary inspection ap- 1 Monat vor dem Vorabnahmetermin mit moving-out date pointment with caretaker Auszugstermin dem Hausverwalter 14 days before moving out Make appointment 14 Tage vor dem Auszug Vereinbarung eines with caretaker for final Abnahmetermins mit dem inspection Hausverwalter Before final inspection Empty, clean and damage- Vor dem Abnahmetermin Persönliche Übergabe des appointment free room for handover in Zimmers leer, sauber und person – any issues raised ohne Mängel – was bei der at preliminary inspection Vorabnahme besprochen have been dealt with wurde, ist erledigt Around eight weeks after Deposit returned if all da- Ca. acht Wochen nach Rückzahlung der Kaution, end of tenancy agreement mage has been repaired Mietende wenn alle Mängel behoben and there are no obliga- sind und keine Verpflich- tions arising out of tenancy tungen aus Ihrem Miet- agreement vertrag mehr bestehen
25 CHECKLISTE ZIMMERABNAHME ROOM INSPECTION CHECKLIST Keine bösen Überraschungen No nasty surprises Boden gesäubert? Floor cleaned? Flecken beseitigt? Stains or marks removed? Staub gewischt? Dusted? Schränke und Schubladen ausgewischt? Cupboards and drawers cleaned? Mängel beseitigt? Damage repaired? Wände gestrichen (falls erforderlich)? Walls painted (if necessary)? TIPP TIP Sie Ih r yo ur ro om Hin te rlas se n Ple as e le ave ra ge m äß, gs nd it io n st ated Zim m er ve rt in th e co s Kos te n ra ct , as we de nn wen n un in yo ur co nt od er für e ob liged to für Reinigung are othe rw is n en t- clea ning or M aler ar beite pass on any ch ne n w ir d de co ratin g steh en , be re paintin g an Ih ne n es e. di cost s to yo u.
26 WO STAND NOCH MAL …? NOW WHERE DO I FIND …? STICHWORTREGISTER KEY WORDS Abnahme ......................................24 Nachmieter/Nachmieterin.........23 Addresses .................................... 10 New tenant...................................23 Adressen ...................................... 10 Nebenkosten ................................. 3 Airing and ventilation ................. 14 Notice board ........................... 3, 20 Ansprechpartner ........................ 10 Notdienst ....................................... 2 Notices .........................................20 Aushänge .....................................20 Notfallnummern ........................... 2 Bank account ................................. 8 Ausländerbehörde ........................ 8 Barbecues .................................... 12 Office hours ................................. 10 Auszug ..........................................24 Polizei ............................................. 2 Bathroom ..................................... 13 Out-of-hours service .................... 2 Post ................................................. 9 Battery change ......................20, 21 Bad ................................................ 13 Privathaftpflichtversicherung ... 21 Bike hire .......................................22 Periods of notice .........................24 Bankkonto ...................................... 8 Putzen .......................................... 12 Bikes .............................................22 Pests and vermin ..................12, 20 Batteriewechsel.....................20, 21 Putzplan ....................................... 12 Pets ............................................... 12 Beitragsservice ............................. 8 Canteens ...................................... 19 Poison Control Centre .................. 2 Brand .............................................. 7 Rad ................................................22 Caretaker .....................................20 Poison Helpline ............................. 2 Briefkasten .................................... 9 Rauchmelder ...............................20 Children ........................................23 Police .............................................. 2 Rauchverbot .................................. 6 Cleaning ....................................... 12 Post ................................................. 9 Dusche ......................................... 13 Recycling ...................................... 16 Cleaning ................................. 13, 18 Postbox .......................................... 9 Regeln ........................................... 12 Cleaning rota ............................... 12 Private liability insurance .......... 21 Einwohnermeldeamt .................... 8 Reinigung ............................... 13, 18 Communal areas .......................... 11 Protecting the environment ...... 14 Energie sparen ............................ 14 Reparaturen .................................20 Consideration .............................. 18 Publishing information ...............28 Entgiftungszentrale ...................... 2 Router ............................................. 8 Contact ........................................ 10 Rücksichtnahme ......................... 18 Contacts ...................................... 10 Quiet hours .................................. 12 Fahrrad .........................................22 Ruhezeiten ................................... 12 Cycling ..........................................22 Feuer ............................................... 7 Rundfunkbetrag ............................ 8 Recycling ...................................... 16 Feuerlöscher .................................. 7 Damage/problems .....................20 Registering as a resident Feuerwehr .............................. 2, 6, 7 Sachbearbeiter/ Damage ........................................20 (Einwohnermeldeamt) ................. 8 Fluchtwege .................................... 7 Sachbearbeiterin ........................ 10 Disposing of bulky items ............ 16 Rent ..............................................23 Schadensmeldung ......................20 Dryers ........................................... 18 Repairs .........................................20 Gefrierschrank ............................ 13 Schäden .......................................20 Reporting damage/problems ...20 Gemeinschaftsräume.................. 11 Schädlinge .............................12, 20 Electricity provider ....................... 3 Reporting damage ......................20 Giftnotruf ....................................... 2 Schimmel ..................................... 14 Emergency numbers .................... 2 Room numbers .............................. 9 gigaspeedsurfer ...................... 8, 10 Schlüssel ...................................... 21 Escape routes ................................ 7 Router ............................................. 8 Grillen ........................................... 12 Schlüsseldienst ........................... 21 Events ............................................ 11 Rules ............................................. 12 Schlüsselkarte ............................ 21 Haftpflichtversicherung ............. 21 Schwarzes Brett .................... 3, 20 Fire .................................................. 7 Safety ............................................. 6 Hausratversicherung.................. 21 Sicherheit ....................................... 6 Fire extinguishers ......................... 7 Saving energy .............................. 14 Hausordnung ............................... 12 Shisha ........................................... 12 Fire service ............................ 2, 6, 7 Saving water ................................ 14 Haustiere ..................................... 12 Sperrmüll ..................................... 16 Foreign nationals authority Security deposit ..........................24 Hausverwalter .............................20 Sprechzeiten ............................... 10 (Ausländerbehörde) ..................... 8 Shisha ........................................... 12 Stromanbieter ............................... 3 Freezer.......................................... 13 Shower ......................................... 13 Impressum ...................................28 Studierendenausweis................... 8 Fridge ............................................ 13 Smoke detectors .........................20 Inhaltsverzeichnis ......................... 5 STUDIERENDENWERK .....3, 27, 28 Smoking ......................................... 6 gigaspeedsurfer ...................... 8, 10 Student ID ...................................... 8 Kaution .........................................24 Transponder ................................ 21 Giving notice/termination .........24 STUDIERENDENWERK .....3, 27, 28 Kinder ...........................................23 Trockner ....................................... 18 Subletting ....................................23 Küche ............................................ 13 Tutor/Tutorin................................ 11 Household contents Kühlschrank................................. 13 insurance ..................................... 21 Table of contents .......................... 5 Kündigung ....................................24 Umweltschutz ............................. 14 House Rules ................................. 12 Toilets ........................................... 13 Kündigungsfristen ......................24 Ungeziefer ..............................12, 20 Transponders .............................. 21 Untervermietung ........................23 Infestation ..............................12, 20 Tutors ............................................ 11 Leihräder ......................................22 Inspection/handover .................24 TV licence fee ................................ 8 Lüften ........................................... 14 Verwaltung ................................... 10 TV licensing service ...................... 8 Veranstaltungen .......................... 11 Key card ....................................... 21 Mängel ..........................................20 Keys .............................................. 21 Utility charges ............................... 3 Mängelmeldung ..........................20 Wäsche ......................................... 18 Key service (Schlüsseldienst) ... 21 Mensa ........................................... 19 Waschmaschine .......................... 18 Kitchen ......................................... 13 Washing ........................................ 18 Miete .............................................23 Wasser sparen ............................. 14 Washing machines ...................... 18 Müll ............................................... 16 WC ................................................. 13 Liability insurance ...................... 21 Waste ............................................ 16 Mülltrennung ............................... 16 Who’s who .................................... 10 Waste separation ........................ 16 WLAN ........................................ 8, 10 Management ............................... 10 Who’s who .................................... 10 Mold .............................................. 14 WiFi ........................................... 8, 10 Zimmernummer ............................ 9 Moving out ...................................24
Sie können auch lesen