Winti Cup International 2018- 25.11.2018 - Swiss Aerobics Winterthur
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
24. – 25.11.2018 Aerobic Gymnastics Winti Cup International 2018 Neuhegi Schulhaus Ida-Sträuli-Strasse 50 8409 Winterthur www.sawin.ch
Herzlich willkommen Liebe Aerobic Freunde Ich freue mich, Sie im Namen von SAWIN zu unserem 9. Winti Cup in der neuen Dreifachhalle Neuhegi begrüssen zu dürfen. In den nächsten zwei Tagen erwartet Sie ein sportlicher Leckerbissen. Lassen Sie sich von dieser tollen Sportart mitreissen und feuern Sie mit uns die über 100 Athleten aus vier Ländern an. SAWIN steht für Swiss Aerobics Winterthur und wurde 2007 mit 3 Athleten gegründet. Heute sind es rund 60 Athleten im Alter von 5-22 Jahren und 7 ausgebildete Trainer. Ich bin sehr stolz darauf, dass wir als grosses Team einen manchmal nicht leichten Weg zusammen gehen um da zu stehen, wo wir heute sind, was nicht heisst, dass wir unser Ziel schon erreicht haben. Herzlichen Dank an alle, die uns in irgendeiner Form unterstützt haben und beistehen. Den Athleten und uns allen wünsche ich: Kämpfe mit Leidenschaft, siege mit Stolz, verliere mit Respekt, aber gib niemals auf! Daniela Stukalina Präsidentin SAWIN -2-
Welcome to Winterthur Dear Aerobic friends On behalf of SAWIN I have pleasure in welcoming you to our 9th Winti Cup, taking place in the new tripple hall Neuhegi. During the two days of competition you will be able to whitness very exciting sports activities and I am sure you will share our enthusiasm and show your appreciation for the efforts made by all the 100 athletes from 4 different countries. The name of SAWIN derives from Swiss Aerobics Winterthur, and was founded in 2007 with only 3 athletes. Today, our club has around 60 athletes aged between 5 and 22 years, and has 7 qualified coaches. I am proud of the fact that we are a good and large team with which we have continuously made progress - which sometimes is not easy – and have managed to come a long way; but we also know that we have not yet reached our goals. We would like to express our thanks and gratitude to everyone who has helped us in one way or another, and has supported us in our endeavours. I would like to encourage all athletes and all of us with these words: Fight with passion, be proud of success, lose with respect, but never give up! Daniela Stukalina President SAWIN -3-
Herzlichen Dank unseren Sponsoren A big thank you to all our sponsors Coach-mi, Mirijam Inauen, Winterthur Colonial Travel & Tours, Philippe Jouvenat, Zürich Fahrschule Mauri Sierra, Uster Farbpalette, Winterthur Fotostudio-Wyland, Shirin Streiff, Humlikon Gasthof Grüntal, Claudia und Johann Schwer, Winterthur Hüppi AG, Winterthur Jan Pochobradsky Training, Winterthur Jetzer E. und E., Uster Läubli Jacqueline, Niederwil Leupp Thomas, Turbenthal Lindberg Privatklinik, Winterthur Musikschule Bajan, Sergej Stukalin, Winterthur Passerini Treuhand, Adlikon Raiffeisenbank Weinland, Andelfingen Restaurant Post, Adlikon Schreinerei Meyer, Winterthur SPEAK GmbH, Sibylle Sommerer, Winterthur Sprachschule Stukalina, Winterthur Toggenburger AG, Winterthur Topwell Apotheke Oberi, Jolanta Raschle, Winterthur Walliser Reisen, Denise Schmidli und Tony Scherrer, Sirnach Widmer Hydraulik, Thalheim Wills Bettina, Sulz Rickenbach Winti-Kurse, Mirijam Inauen & Daniela Stukalina, Winterthur Zehnder Holzbau, Winterthur Zeindler Haustechnik GmbH, Marthalen -4-
Unser kulinarisches Angebot Catering Preisliste / Prices (Franken / Euro = 1:1) Getränke Mineral 3 dl: Soft drinks 3 dl: Fr. 3.- Beverages • Mineralwasser • Mineral Water • Eistee Zitrone • Ice Tea Lemon • Cola • Coke • Orange • Orange • Citron • Lemon Kaffee Coffee Fr. 3.- Kaffee & Gipfeli Coffee & croissant Fr. 5.- Tee / Choco Drink Tea / Chocolate Drink Fr. 2.- Bier Beer Fr. 4.- Essen / Food Samstag „Ghackets und Hörnli“ Pasta with tasty meat, grated Fr. 9.- cheese, apple sauce as side Saturday (Rindshackfleisch mit plate Nudeln), ger. Käse, dazu Apfelmus Hot Dog Hot Dog Fr. 5.- Kuchen Cake Fr. 2.- Süssigkeiten Sweets Fr. 1.- Sonntag Fleischkäse (Leberkäs) mit Meatloaf with potato salad, Kartoffelsalat, Brot und Senf bread and mustard Sunday Fr. 9.- Fleischkäse (Leberkäs) mit Meatloaf with bread and Brot und Senf mustard Fr. 7.- Hot Dog Hot Dog Fr. 5.- Kuchen Cake Fr. 2.- Süssigkeiten Sweets Fr. 1.- -5-
Delegationen Delegations ATV Eisenberg, Deutschland LIMOS Chisinau, Moldawien SATUS Uster, Schweiz SAWIN Winterthur, Schweiz SSV ULM 1846, Deutschland TG 1847 Nieder-Ingelheim, Deutschland Trelleborg Gymnastic & Dance Cub, Schweden TSV Unterföhring, Deutschland TV Jahn Zizenhausen, Deutschland -6-
Geladene Gäste Guests of honour de Schoenmacker Ian, Akro Neue Künzle Mike, Stadtpräsident Sektion Winterthur Winterthur Eichenberger Claudia, ZTV Bereich Mischler Dave, Leiter Sportamt Aerobic Winterthur Engel Katrin und Dirk, TG 1847 Naun Alexander, Geschäftsführer Nieder-Ingelheim ZTV Engel Lydia, TG 1847 Nieder- Pochobradsky Jan und Ingelheim Pochobradska Veronika, SAWIN Frei Daniel, Präsident Dachverband Scheran Trix und Roman, Schule Winterthurer Sportler Hegifeld Winterthur Gomringer Nicole, Fitnesspark Schmidli Denise und Scherrer Tony, Winterthur Walliser Reisen AG Klemke Alex, Schule Lindberg Schmuki Martin, Notar, Winterthur Winterthur Team, Schule Neuhegi Winterthur Kuhn Regula, Dachverband Volkova Olga, Arth SZ Winterthurer Sportler Wagner Reinhard, ehem. Präsident ZSK Gönner und Sponsoren VIP–Apéro Samstag, 24. November 2018, 16.25 Uhr Schule Neuhegi, Winterthur -7-
Gemütliches Restaurant mit feiner Küche und charmantem Service Wir freuen uns auf Ihren Besuch Familie Schwer Im Grüntal 1, 8405 Winterthur-Oberseen Tel. 052 232 25 52 / www.restaurant-gruental.ch -8-
Kampfgericht Judges Headjudge: Lydia Engel, TG 1847 Nieder-Ingelheim, GER Brice-Nicolson Hayley, Trelleborg Gymnastic & Dance Cub, SWE Burandt Nadine, ATV Eisenberg, GER Inioutis Christina, TSV Unterföhring, GER Kieweg Jessica, TV Jahn Zizenhausen, GER Lupascu Axenia, LIMOS Chisinau, MDA Mack Brit, SSV ULM 1846, GER Matt-Fuchs Birgit, TV Jahn Zizenhausen, GER Passerini Nicole, SAWIN, SUI Für schöne Bäder und zuverlässige Wärme! www.zht.ch -9-
moder- Reisen in fortablen nen, kom n d 5***** 4**** u cars www.walliserreisen.swiss info@walliserreisen.ch Fernreise Badeferien Spanien Badeferien von April - Oktober regelmässige Fahrten bis zu Adria Italien 2 x wöchentlich nach: Juni , Juli, Sept., Costa Brava Rosas, Lloret de Mar, Tossa de Mar, Blanes verschiedene Costa del Maresme Sta. Susanna, Pineda de Mar, Calella Fahrten nach: Costa Dorada Salou, La Pineda, Cambrils, L‘ Ametlla Mar Cesenatico - Valver- Costa del Azahar Peniscola de - Gatteo a Mare Grosses Hotel- und Appartementangebot, wählen Sie aus - Rimini - Pinarella 86 Hotels Ihr Wunschziel! di Cervia Badeferien Istrien (Slowenien + Kroatien) Kuren und von April - Oktober regelmässige Fahrten bis zu Wellness 2 x wöchentlich nach: Slowenien, Portoroz - Umag - Novigrad - Porec - Vrsar - Koversada Radenci und Moravske Toplice (FKK) - Funtana - Rovinj - Pula verschiedene Grosses Hotel- und Appartementangebot, wählen Sie aus Fahrten im Frühling 43 Hotels Ihr Wunschziel! und im Herbst Kuren und Badeferien Kvarner Bucht Wellness von April - Oktober wöchentliche Fahrten: Italien Kvarner Bucht Abano - Rijeka, Icici, Opatija, Crikvenica, Novi Vinodolski, Senj Montegrotto Insel Krk Krk, Njivice, Malinska, Baska ab März - Juni + Insel Losinj Mali Losinj, Veli Losinj Sept. / Oktober Insel Rab Rab, Lopar wöchentliche Fahrten, 15 Partner- hotels Weihnachtsmärkte - verschiedene Fahrten RUNDREISEN Wir empfehlen uns für: • Vereinsreisen Verschiedene Angebote in • Hochzeitscarfahrten ganz Europa! • Geschäftsanlässe • Familienfeiern • nach Ihrem Wunsch Walliser Reisen AG, Wallenwilerstrasse 9, 8360 Eschlikon 071 973 75 55 -10-
Standard-Sprachkurse, Kleinklassen, Individualunterricht Übersetzungen, Korrekturlesen Prüfungsvorbereitung, Nachhilfe, Lernstrategien info@sprachschule-stukalina.ch Tel. 078 748 47 45 www.sprachschule-stukalina.ch Leotards by Olga Volkova Custom made leotards for rhytmic gymnastics, aerobic gymnastics, aesthetic gymnastics and more. tel.+41-77-520-26-52 www. leotards.world You gonna be a star ;) -11-
Zeitplan Samstag 24.11.2018 Timetable Saturday 24.11.2018 Hallenöffnung 10.30 Door Opening Akkreditierung 10.30 Accreditation Podium Training Talents + ND 10.45 Podium Training Talents + ND Kampfrichter + Trainer Meeting 10.45 Judges + Coaches Meeting Ende Podium Training 11.45 End of Podium Training Begrüssung + Präsentation 11.50 Welcome + Presentation of Vereine Clubs Wettkampf 12.00 Competition - Talents - Talents - ND - ND Ende Vormittagswettkämpfe 12.50 End of morning competition Mittagessen Kampfrichter 12.50 Lunch Judges Podium Training AG1 12.50 Podium Training AG1 Wettkampf AG1 13.50 Competition AG1 Pause + Podium Training AG2 15.10 Break + Podium Training AG2 Wettkampf AG2 15.30 Competition AG2 Pause + Podium Training Seniors 16.25 Break + Podium Training + Seniors + Aerobic Dance Aerobic Dance VIP Apero 16.25 VIP Aperitif Wettkampf Seniors 16.45 Competition Seniors Show ENEA21 17.15 Show ENEA21 Wettkampf Aerobic Dance 17.45 Competition Aerobic Dance Ende Tag 1 18.00 End Day 1 -12-
Zeitplan Sonntag 25.11.2018 Timetable Sunday 25.11.2018 Finale / Finals Hallenöffnung 09.30 Door Opening Podium Training Talents + ND 09.30 Podium Training Talents + ND Begrüssung + Präsentation 10.00 Welcome + Presentation of Vereine Clubs Finale + Rangverkündigung 10.10 Finals + Awards Talents + ND Talents + ND Pause 11.15 Break Podium Training AG1 Podium Training AG1 Final + Rangverkündigung 11.25 Final & Awards AG1 AG1 Pause + Podium Training AG2 12.45 Break + Podium Training AG2 Mittagessen Kampfrichter 12.45 Lunch Judges Final + Rangverkündigung 13.30 Final + Awards AG2 AG2 Pause + Podium Training Seniors 14.30 Break + Podium Training + Aerobic Dance Seniors + Aerobic Dance Final + Rangverkündigung 14.45 Final + Awards Seniors Seniors Final + Rangverkündigung 15.25 Final + Awards Aerobic Dance Aerobic Dance Ende des Anlasses 15.45 End of Event -13-
BEI EINER GUTEN REISEBERATUNG IST ES WIE BEI SWISS AEROBICS SAWIN, ES DARF KEINE FALSCHEN BEWEGUNGEN UND RHYTHMUS GEBEN! Unsere Dienstleistungen: ⚫ FLUGTICKETS WELTWEIT ⚫ MIETWAGENRUNDREISEN COLONIAL TRAVEL & TOURS ⚫ PRIVATRUNDREISEN ⚫ CAMPER & MOTORHOME c/o Herr Philippe Jouvenat ⚫ GRUPPENRUNDREISEN ⚫ SPRACHREISEN Neunbrunnenstrasse 184 8046 Zürich - Bei uns sind Sie König – gönnen Sie sich das! Montag – Freitag 09:00 – 18:00 - Wir sind immer für Sie da: Vor, während und auch nach Ihrer Reise. 043 266 94 20 - Rasche und prompt Erledigung. E-Mail : info@colonial-travel.ch - Kompetente und neutrale Beratung. WWW.COLONIAL-TRAVEL.CH - Sie verlieren keine wertvolle Zeit. - Absolute Zuverlässigkeit und Diskretion. - Alle Kuoni, Hotelplan, Travelhouse, Tui Schweiz Reisearrangements und vieles mehr. - Reisegarantie Auf Wunsch biete ich eine persönlichen Beratung bei Ihnen zu Hause, im Büro oder in einem ruhigen Café. Dies kann auch ausserhalb der normalen Öffnungszeiten abgemacht werden. Für grössere Reisen braucht es oft mehr Zeit (und Ruhe) um die Route zu planen – ich stehe sehr gerne zur Verfügung. -14-
Rahmenprogramm Show Enea21 ist die erste und einzige spezielle Latin Tanzschule in der Schweiz für Kinder und Jugendliche mit Down Syndrom (Trisomie 21). Sie offeriert verschiedene Kurse in Winterthur, Luzern und Aarau. Tänzerinnen und Tänzer von Enea21 werden unser Programm mit ihrer Show und ihrer Freude und Begeisterung bereichern. Enea21 is the first and only special Latin Dance School in Switzerland for children and young people with Down’s Syndrom (Trisomy 21), and offers various courses in Winterthur, Lucerne and Aarau. Dancers of Enea21 will be enriching our programme with a special show performed with joy and great enthusiasm. Holz für Profi- und Heim- werker: Zehnder Handel AG Alles zum Bauen mit Holz! Rümikerstrasse 41 8409 Winterthur-Hegi Telefon 052 245 10 30 zehnder-handel.ch Mo – Fr 0700 – 1200 / 1300 – 1730 / Sa 0900 – 1300 A a189646_Ins_HoHa_56x84f.indd 1 10.10.17 14:40 -15-
Wofür stehen wir ein? Wir sind Mitglied beim Dachverband Winterthurer Sportler, weil wir stolz sind ein Winterthurer Sportverein zu sein. Wir sind Mitglied bei LIMITA, weil uns die Prävention sexueller Ausbeutung wichtig ist. Wir sind bei cool & clean, weil für uns Fair-Play, Ehrlichkeit und Respekt an höchster Stelle stehen. Wir sind bei Jugend + Sport, weil wir Teil eines schweizweiten Programms sein wollen und unsere Trainer eine gute Basis- Ausbildung erhalten. -16-
Was braucht es für Aerobic Gymnastics? Ideal sind Vorkenntnisse aus den verwandten Sportarten wie Kunstturnen, Rhythmische Gymnastik oder Akrobatik. Aber auch Anfänger sind herzlich willkommen. In den Anfängergruppen werden vor allem folgende Schwerpunkte trainiert: gute Körperhaltung und -spannung, Beweglichkeit, Kräftigung, Ausdauer, sowie Rhythmusgefühl. Es werden einfache Choreographien einstudiert, die an Shows aufgeführt werden. Möglich sind hier 1-2 Trainingseinheiten pro Woche. Die Fortgeschrittenen trainieren in der nationalen Kategorie B. Hier kommen schwierigere Schritte und Elemente hinzu. Die B- Athleten trainieren 2-3 Mal pro Woche. Elite-Athleten mit Potential können ins angegliederte Leistungszentrum Winterthur aufgenommen werden. Sie studieren komplexe Choreographien mit schwierigen Elementen ein. Die Elite-Athleten trainieren 3 - 5 Mal pro Woche. The way of Aerobic Gymnastics athletes Ideally, athletes may come from the related sport of artistic gymnastics, rhythmic gymnastics, acrobatics or general gymnastics. However, beginners are also very welcome. In the beginners groups athletes will learn good posture and tightness of the body, subtleness and agility, strength, endurance and develop the feel for good rhythm. Simple choreography is learned which they can demonstrate in shows. Required are 1-2 trainings per week. In the Advanced category, the athletes train in the national B categories. They will learn more difficult step sequences and elements. B athletes train 2-3 times per week. Elite athletes with potential can be selected to train in the affiliated Training Center Winterthur. They will learn complex choreography with even more difficult elements and they train 3-5 times per week. -17-
Trainieren bei SAWIN Training with SAWIN Anfänger Mittwoch 16.00 – 17.00 Einsteigertraining 1 Samstag 09.30 – 10.30 Einsteigertraining 1 Freitag 18.00 – 19.30 Einsteigertraining 2 Dienstag 18.00 – 19.30 Einsteigertraining 2 Zusatztraining Fortgeschrittene Mittwoch 17.00 – 19.00 Donnerstag 18.00 – 20.00 Samstag 09.30 – 12.30 Leistungszentrum Winterthur Montag 18.00 – 20.30 Mittwoch 17.00 – 19.15 Donnerstag 18.00 – 20.00 Samstag 09.30 – 12.30 Kontakt: sawin@bluewin.ch -18-
Brauchen Sie einen Anstoss! Haben Sie das Gefühl Sie stehen neben Ihren Schuhen Sind Sie verunsichert, mut- und energielos Wollen Sie etwas verändern und wissen nicht wie Bringen Sie Bewegung in Ihr Leben Finden Sie Ihr Gleichgewicht - beruflich und privat Gerne nehme ich mir Zeit für Sie Mirijam Inauen coaching • beratung Else-Züblin-Str. 21 • 8404 Winterthur • 079 347 93 31 • www.coach-mi.ch ǫ Ǩ Ǩ erstklassige medizin in privater atmosphäre Wir wünschen allen Athletinnen und Athleten viel Erfolg - und sind im Notfall für sie da. 24h Privatnotfall - 052 266 16 66 SWISS MEDICAL NETWORK MEMBER Schickstrasse 11 · CH-8400 Winterthur · www.lindberg.ch SW.indd 1 22.10.2018 10:55:51 -19-
Fotograf Photographer Ein Sportfotograf hält die schönsten Momente fest, welche während des Anlasses direkt bei ihm gekauft werden können. Folgende Formate sind erhältlich: 10x15cm, 15x23cm, 20x30cm oder digital. A professional sports photographer will be taking photos during the entire event. Photos can be viewed and selected at the venue. The following sizes of prints are available: 10x15cm, 15x23cm, 20x30cm; or also available digitally. -20-
Was ist Aerobic Gymnastics? What is Aerobic Gymnastics? Der Sport Aerobic Gymnastics ist eine gymnastische Sportart mit akrobatischen Elementen. Sie entstand aus den traditionellen Aerobic Klassen in den 70-er Jahren und entwickelte sich zu einem Spitzensport mit Europa- und Weltmeisterschaften. In einer etwa 1.20 Minuten langen artistischen Choreographie werden verschiedene Elemente aus den folgenden Bereichen gezeigt: Sprungkraft, Beweglichkeit, dynamische Kraft, statische Kraft. Kurz gesagt: eine Mischung aus Kraft, Beweglichkeit, Koordination, Ausdauer und Ausdruckskraft. Wettkämpfe können Athleten einzeln, in Paaren, Trios oder Gruppen bestreiten. Aerobic Gymnastics, wie auch Kunstturnen, Rhythmische Gymnastik, Trampolinturnen und Akrobatik gehören dem Weltverband FIG (Fédération Internationale de Gymnastique) an. Diesem grossen Verband sind über 70 Länder angeschlossen. The Sport Aerobic Gymnastics is a gymnstic sport with acrobatic elements and derives from the traditional Aerobic categories of the 1970ies. The sport evolved continuously and has developped into an elite sport with European and World Championships. A routine is performed to fast music lasting around 1.20 minutes and contains artistic choreography combined with various elements out of the following Aerobic groups: explosive strength, subtleness, dynamic strength, static strength. In short: a mixture between strength, subtleness, coordination, endurance and expression. Athletes can participate in competitions as individuals, in pairs, trios or groups. Aerobic Gymnastics as well as artistic gymnastics, rhythmic gymnastics, trampolining and acrobatic gymnastics are part of the FIG (Fédération Internationale de Gymnastique), the worldwide federation. More than 70 national federations are members of and affiliated to the FIG. -21-
Trainingshalle und Wettkampfboden Training hall and competition floor Wettkämpfe in Aerobic Gymnastics werden auf einem speziellen, leicht gefederten Sprungboden aus Spezialholz geturnt. Wir sind sehr glücklich, dass unser Traum in Erfüllung gegangen ist. Dank grosser Unterstützung durch Swisslos sowie durch eigenes SAWIN Sponsorenturnen und einigen Spenden besitzen wir seit diesem Jahr einen von der FIG zertifizierten Wettkampfboden. Unser grösstes Problem ist es jedoch, dass wir leider nicht permanent in einer geeigneten Halle trainieren können, manchmal sind die Hallen gar zu klein für die benötigte Wettkampfbodenfläche (12x12 Meter). Somit sind wir auf der Suche nach einer permanenten Halle von mindestens 300m2 Fläche (mind. 12 x 12m, keine grosse Höhe benötigt). Dies kann auch eine leerstehende Fabrikhalle oder etwas Ähnliches sein. Wir sind diesbezüglich dankbar für Angebote, Tipps oder sonstige Hilfestellungen. Dennoch sind wir dem Sportamt Winterthur dankbar für die Hallen, die wir aktuell zur Verfügung haben. -22-
fitnesspark.ch/winterthur 5er-Abo * CHF 125.– ) 175.– ( statt CHF Zeit für meine Erholung. Mit wohltuenden Sauna-Aufgüssen. *Angebot erhältlich bis 31. 12. 2018 -23-
Show-Einlagen für Ihren Event! Akrobatik, Kraft, Beweglichkeit In einer atemberaubenden Show Engagieren Sie uns! www.sawin.ch sawin@bluewin.ch 078-748 47 45
Sie können auch lesen