WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WO C H E N P R O G R A M M W E E K LY P R O G RA M Montag, 23 Mai – Sonntag, 29 Mai 2022 Monday, 23 May – Sunday, 29 May 2022 Stand: 20 Mai 2022
MO DI MI DO FR SA SO INFO Nach Aufhebung der gesetzlich vorgeschriebenen Schutzmaß- 23. 05. 2022 24.05.2022 25.05.2022 26.05.2022 27.05.2022 28.05.2022 29.05.2022 nahmen, können Sie aus Gründen weiterhin gebotener Vorsicht gerne eine Schutzmaske tragen und sich bis auf weiteres auch Morning Run* Morning Run* Morning Run* Morning Run* Morning Run* Geführte Bergtour* Kids Club noch im Bürgertestzentrum vor Sven Lohschmidt Sven Lohschmidt Cornelius Leyrer Cornelius Leyrer Cornelius Leyrer Guided hike* 9.00 – 18.00 dem Hotel täglich von 8.00 bis 7.30 – 8.30 | Start: Lobby Retreat 7.30 – 8.30 | Start: Lobby Retreat 7.30 – 8.30 | Start: Lobby Hideaway 7.30 – 8.30 | Start: Lobby Hideaway 7.30 – 8.30 | Start: Lobby Hideaway Hermann Glatz 12.00 kostenlos testen lassen. 8.30 – 16.30 | Start: Lobby Hideaway Since all legal Covid safety pro- Sommer E-Bike Tour* Geführte Bergtour* Geführte Bergtour* Yoga Basic* Kids Club Kids Club tocals have been lifted in Bava- Sebastian Bech Guided hike* Guided hike* Jutta Däschlein ria, you may still wear protective 9.00 – 18.00 9.00 – 18.00 Kids Club 9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Hermann Glatz Hermann Glatz 9.00 – 10.00 | Badehaus masks and get tested free of charge 9.00 – 18.00 8.30 – 15.30 | Start: Lobby Hideaway 8.30 – 16.00 | Start: Lobby Hideaway at the test center in front of the CrossFit* Yoga Basic* Science Lab* Yoga Basic* hotel between 8:00 and 12:00 am Levente Kapéri Jutta Däschlein Jutta Däschlein Yoga Basic* Sylvia Hollah until further notice. Kids Club Kids Club 14.00 – 14.30 | Gym Retreat 9.00 – 10.00 | Badehaus 9.00 – 10.00 | Badehaus Jutta Däschlein 10.00 – 11.30 | Enzian 12.00 – 18.00 9.00 – 18.00 9.00 – 10.00 | Badehaus Yoga Open* Sommer E-Bike Tour* Science Lab* Science Lab* Teilnahme an Kursen mit die- sem Symbol, sind nur mit eigener Johannes Mikenda Sommer E-Bike Tour* Sebastian Bech Yoga Basic* Sylvia Hollah Sommer E-Bike Tour* Sylvia Hollah Matte möglich. Sie können diese 16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat Sebastian Bech 9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Jutta Däschlein 10.00 – 11.30 | Enzian Sebastian Bech 11.45 – 13.15 | Enzian im Spa Shop & Lifestyle Shop er- 9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge 9.00 – 10.00 | Badehaus 9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge werben. Alpine Tierwelten* Science Lab* Yoga Open* Participation in courses with this Gravelbike Tour* Alpine Wildlife * Sommer E-Bike Tour* Sylvia Hollah Science Lab* Jutta Däschlein symbol, are only possible with your Johannes Mikenda Hans Reiser Sebastian Bech 11.45 – 13.15 | Enzian Sylvia Hollah 16.00 – 17.00 | Badehaus own mat. You can purchase them 10.15 – 14.00 | Start: Sport Concierge 9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge 10.00 – 11.30 | Enzian 10.00– 14.00 | Start: Lobby Hideaway in the Spa Shop & Lifestyle Shop. Creative Club Jazz 3D-Bogenschießen* 3D Archery* Science Lab* Science Lab* 13.00 – 23.00 | Eingang vor Enzian Qi Gong* Annika Bosch vocals N EU IM PROGRAMM Christian Kuffer Sylvia Hollah Sylvia Hollah Entrance in front of Enzian Dr. Imke König & Philipp Weiß piano N EW I N PROGRAM 11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA 10.00 – 11.30 | Enzian 10.00 – 11.30 | Enzian 10.15 – 11.15 | Badehaus 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar Gym Einweisung* Creative Club 3D-Bogenschießen* 3D Archery* Tontaubenschießen Gym instruction* 3D-Bogenschießen* 3D Archery* Wassergewöhnung* 13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Sven Lohschmidt Christian Kuffer Christian Kuffer mit Pfeil & Bogen* Trap* Water habituation* Entrance in front of Enzian 14.00 – 14.30 | Gym Hideaway 11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA NEW 11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Christian Kuffer Montag – Donnerstag 11.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge Monday – Thursday CrossFit* Science Lab* 3D-Bogenschießen* 3D Archery* Science Lab* 16.00 – 16.45 Levente Kapéri Sylvia Hollah Science Lab* Christian Kuffer Sylvia Hollah 14.00 – 14.30 | Gym Retreat 11.45 – 13.15 | Enzian Sylvia Hollah 15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA 11.45 – 13.15 | Enzian Schwimmkurse* 11.45 – 13.15 | Enzian Swimming lessons* Yoga Open* Yoga Open* Creative Club NEW Creative Club Montag – Freitag Jutta Däschlein Creative Club Jutta Däschlein 13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian 13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Monday – Friday 16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat 13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian 16.00 – 17.00 | Badehaus Entrance in front of Enzian Entrance in front of Enzian 17.00 – 17.45 Entrance in front of Enzian B A R TA ST I N G & L I V E M U S I K Abend E-Bike-Tour* Yoga Open* Functional Training* Gym Einweisung* Evening E-Bike Tour* Jutta Däschlein Die Kurse finden ab 3 Kindern The Balvenie French Oak Sven Lohschmidt Gym instruction* Sebastian Bech 16.00 – 17.00 | Badehaus statt. Beides sind aufbauende 14.00 – 14.30 | Gym Retreat Verkostung von „The Balvenie Sven Lohschmidt 16.45 – 19.00 | Start: Sport Concierge Kurse, die als 4 bzw. 5 Tagespake- French Oak 16 Year Old“ Natur Detektive* 14.00 – 14.30 | Gym Hideaway JA Z Z te buchbar sind. Der Kursanfang zu französischem Live Jazz Jazz Nature detectives* Oded Tzur Quartet ist am Montag. Ein späterer mit Sophie Wegener & Band Yoga Open* Annika Bosch vocals Hans Reiser "Isabela" Einstieg ist nicht möglich. und passenden Drinks von Jutta Däschlein & Philipp Weiß piano 15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA Oded Tzur tenor saxophone Courses will only take place for 3 Tarek Nixon, Mixologe. 16.00 – 17.00 | Badehaus 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar or more children. The two courses Nitai Hershkovits piano Yoga Open* Petros Klampanis bass build on one another and can be 20.00 | Al Camino Bar Jutta Däschlein KLASSIK/FILMMUSIK Johnathan Blake drums booked as 4- or 5-day packages. 16.00 – 17.00 | Badehaus Courses start on Monday. Joining Wolfram von Bodecker 21.00 | Konzertsaal Concert hall a course late is not possible. Jazz & Alexander Neander Christian Elsässer piano Pantomime Plätze nach Anmeldung per SMS 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar Eckart Runge Violoncello oder an der Abendkasse verfügbar Jacques Ammon Klavier Tickets available after registration „Cello Cinema“ — Musik, by SMS or at the box office Cinemascope & Pantomime SMS +49 17 33 11 22 77 Musik von Charlie Chaplin bis Nino Rota Dinner & Jazz Für Kinder von 2 – 5 Jahren Kids age 2 – 5 19.00 | Konzertsaal Concert hall Annika Bosch vocals Ab 4 Jahren From age 4 and up & Philipp Weiß piano Ab 6 Jahren From age 6 and up Plätze nach Anmeldung per SMS 19.30 – 19.50 oder an der Abendkasse verfügbar Ab 8 Jahren From age 8 and up & 20.10 – 20.30 | Fidelio Tickets available after registration Ab 12 Jahren From age 12 and up by SMS or at the box office Jazz Für Familien For families SMS +49 17 33 11 22 77 Annika Bosch vocals & Philipp Weiß piano Für Erwachsene & Teens ab 14 Jahren 22.00 – 23.00 | Al Camino Bar For adults & teens from age 14 Jazz Kostenpflichtig Christian Elsässer piano Fees apply 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar Teilnahme nur mit eigener Matte möglich Participation only possible with own mat HA Hideaway WS Wettersteinflügel Edutainment Literaturwerkstatt: In deutscher Sprache Literature workshop: In German language Änderungen vorbehalten * Anmeldung am Vortag bis 16.00 beim Sports & Kids Concierge (Geöffnet 8.00 – 16.00), per SMS +49 17 33 11 22 77 / Tel. 08823 18 880 oder online Subject to change Please register at the Sports & Kids Concierge the day before by 4:00 pm (Open 8:00 am – 4:00 pm), via SMS +49 17 33 11 22 77 / ext. +49 8823 18 880 or book online
BUCH EMPFEH LUNGEN T H E C U LT U R A L E X P E R I E N C E Buchhandlung Book store | Geöffnet Open: 9.30 – 12.30 & 13.30 – 18.00 | Tel. 182 Die Buchhandlung von Dr. Ingeborg Prager ist eine literarische Institution. Dr. Ingeborg Prager’s bookstore is probably the biggest bookstore in any B A R TA ST I N G & L I V E M U S I K Erwachsene, Kinder und Jugendliche können hier in anspruchsvollen und hotel and has become an internationally renowned literary institution. Di, 24.05.2022 inspirierenden Büchern nicht nur Food for Thought finden, sondern bei The bookstore not only provides quality food for thought for adults as well 20.00 | Al Camino Bar zahlreichen Buchvorstellungen, Lesungen und Literaturtagen auch mit be- as kids and teens, but features regular book presentations & talks with great deutenden Autoren aus aller Welt ins Gespräch kommen. authors of our time. The Balvenie French Oak Verkostung von „The Balvenie French Oak 16 Year Old“ zu französischem Live Jazz mit Sophie Wegener & Band F Ü R E R WA C H S E N E FÜR KINDER und passenden Drinks von Tarek Nixon, Mixologe. Tasting of "The Balvenie French Oak 16 Year Old". Keiichirō Hirano Daan Remmerts de Vries, Marije Tolman accompanied by French live jazz with Sophie Wegener & Band Das Leben eines Anderen Mein Papa ist der größte Held der Welt and matching drinks by Tarek Nixon, mixologist. übersetzt von Rolf Erdorf Aus dem Japanischen von Nora Bierich Sophie Wegener vocals | Alex Czinke guitar | Akira Kido lebt in Yokohama, ist Ende dreißig, Vater eines vierjährigen Soh- Was tut Papa eigentlich die ganze Zeit, während Lynn im Kindergarten ist? Anna Rehker cello | Roman Seehon percussion nes, Ehemann und Scheidungsanwalt. Er hadert mit seinem Leben, seiner Er rettet die Welt! Lynn stellt sich vor, wie er in Afrika ein Gruselmonster Keine Anmeldung erforderlich. Ehe, alles erscheint ihm festgefahren und auf unbestimmte Weise falsch. besiegt. Auch in Mexiko wird er schon dringend erwartet, um dem Präsi- Da wird er von einer ehemaligen Klientin aufgesucht und um Ermittlungen denten zu helfen. Und schließlich ist da noch ein Dieb auf einem Hochhaus- zu ihrem kürzlich verstorbenen Ehemann Daisuke gebeten. Ein Jahr nach dach ... Zum Glück ist Papa rechtzeitig zurück, um Lynn vom Kindergarten K L A S S I K / F I L M M U S I K C L A SS I C A L / F I L M M U S I C dessen Tod stellte sie fest, dass Daisukes Identität auf einer Lüge basierte: abzuholen. Do, 26.05.2022 sein Name, seine Vergangenheit, seine Personalakte – alles gefälscht, Dai- Die preisgekrönte Künstlerin Marije Tolman lässt in traumhaften Bildern 19.00 | Konzertsaal Concert hall suke war nicht derjenige, der er vorgab zu sein. Kido beginnt mit den Re- Realität und kindliche Vorstellungswelt fließend ineinander übergehen. cherchen und deckt ein komplexes System von Identitätstausch auf. Bis er Eine Ode an die Fantasie! Wolfram von Bodecker schließlich selbst von der Idee verführt wird, sich das Leben eines anderen & Alexander Neander Pantomime Mannes anzueignen, um dem eigenen Schicksal zu entgehen. Eckart Runge Violoncello Was geschieht, wenn wir mit einer anderen Person die Identität tauschen? Philip Bunting Jacques Ammon Klavier Wie liebt man, wie lebt man in der Lüge? Keiichirō Hirano, der große, bisher Wilde Papas „Cello Cinema“ — Musik, Cinemascope & Pantomime unübersetzte Gegenwartsautor Japans, schreibt in einem raffinierten lite- Musik von Charlie Chaplin bis Nino Rota rarischen Spiel über eine scheinbar ganz normale japanische Familie – und Tierisch tolle Papas – ein Sachbilderbuch mit spannenden Tier-Fakten über das fatale Verlangen, das Leben eines Anderen zu führen. ab 3 Jahren Begleitet von laufenden Bildern, mit denen die Pantomimen Bodecker & Nicht nur Menschen können tolle Papas sein – auch da draußen in der Neander hinreißend spielen, liefern die beiden Musiker mit schier über- Wildnis gibt es ganz fantastische Väter! bordender Spielfreude ganz großes Kino für die Ohren. Wolfgang M. Heckl Viele tierische Papas legen sich jeden Tag richtig ins Zeug, damit es ihren Accompanied by moving pictures, with which the pantomimes Bodecker & Die Welt der Technik in 100 Objekten. Kindern gut geht und sie klug und stark werden können. Vom Gorilla bis Neander play ravishingly, the two musicians deliver great cinema sound- zum Flamingo – wilde Papas sind großartige Vorbilder. Und vielleicht kön- tracks with sheer exuberant joy of playing. VO N DE R SON N EN U H R ZUM FI SC H ER-D Ü B EL: nen sich Menschen-Papas noch den einen oder anderen Trick abschauen. D I E WE LT D ER TECH N I K I N 100 OBJ EKT EN Leuchtend bunt und liebevoll illustriert und mit ganz besonderen Informa- JA Z Z „Dieses Buch unternimmt eine Reise zurück in die Vergangenheit und am tionen zu vielen wilden Tieren. Sa, 28.05.2022 Schluss vorwärts in die Zukunft, um zu erzählen, wie die Menschen im Das perfekte Geschenk für Kinder, Mamas und Papas! 21.00 | Konzertsaal Concert hall letzten halben Jahrtausend die Welt mit Technik und Wissenschaft erst er- forscht und dann verwandelt haben, wie aber auch sie selbst und die Ge- Oded Tzur Quartet sellschaft durch technische Erfindungen geprägt wurden und werden.“ "Isabela" Wolfgang M. Heckl Oded Tzur tenor saxophone Was uns ein Mikroskop aus dem17. Jahrhundert über den Aufbruch in eine Nitai Hershkovits piano neue Zeit berichten kann, wie auf der Pariser Weltausstellung von 1900 Petros Klampanis bass gezeigte Teerfarbstoffe die Entstehung der modernen Malerei beeinfluss- Johnathan Blake drums ten und was eine aus alten Safttüten gefertigte Umhängetasche über das Anthropozän verrät - der Band beschreibt all diese Dinge nicht nur, sondern „If music has the potential to tell stories, Oded Tzur proves himself one of erschließt uns mit ihrer Betrachtung immer auch ein Stück Welt- und Tech- the jazz world's premier storytellers“ (Dan McClenaghan, All About Jazz). nikgeschichte. Jedes der hier versammelten Objekte wird auf mehreren Der Tel Aviver Saxophonist Oded Tzur hat seit seiner ersten Albumveröffent- Ebenen vorgestellt: was zu seiner Erfindung führte; für welche Zeit es ge- lichung 2015 die Jazzwelt verzaubert. Sein eindringliches Spiel wird von der schaffen wurde; wie es die Beziehung des Menschen zur Wirklichkeit und Fachpresse ebenso gelobt, wie er zu den „großen musikalischen Denkern nicht zuletzt diese Wirklichkeit selbst verändert hat; wie sein Lebenslauf unserer Zeit“ (Jazzecho) gezählt wird. Am Samstagabend ist das Oded Tzur aussah und schließlich auch, auf welchen Wegen es in das Deutsche Muse- Quartet mit seinem neuesten Programm „Isabela“ im Elmauer Konzertsaal um fand. Das reich bebilderte, kurzweilige Buch zeigt die allgegenwärtige zu hören. Welt von Technik und Wissenschaft in ihrem Zusammenspiel mit Mensch “If music has the potential to tell stories, saxophonist Oded Tzur proves und Gesellschaft, Natur und Kultur. himself one of the jazz world's premier storytellers” (Dan McClenaghan, Vom Zirkel bis zur Recyclingtasche: die Welt der Technik spannend erzählt All About Jazz). Tel Aviv saxophonist Oded Tzur has enchanted the jazz und erklärt Der MacGregor für Technik und Wissenschaft – 100 Objekte des world since his first album release in 2015. His vivid playing is Deutschen Museums Mit ausführlichen und informativen Texten zu jedem praised by the press just as much as him being one of the “great musical Objekt. thinkers of our time” (Jazzecho). On Saturday night, the Oded Tzur Quartet plays their newest programme “Isabela” in our concert hall. Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office +49 17 33 11 22 77
THE WELLNESS EXPERIENCE T H E C U L I N A RY E X P E R I E N C E B A D E H AU S S PA S H A N T I G I R I A D U LT & FA M I LY S PA R E T R E AT ☞ Bitte beachten Sie, dass der Tisch nur zu den jeweils reservierten Slots ☞ Please note that the table is only available during the reserved slots. Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren Nur für Gäste des Retreats zur Verfügung steht. Restaurantbesuche & Bedienung am Buffet sind für Restaurant visits & buffet service are only permitted for children under Exclusively for guests from age 16 Only for guests who have booked a room at the Retreat Kinder unter 14 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen möglich. 14 years of age if accompanied by an adult. Table reservations are required 6.00 – 21.00 Gym 6.00 – 21.00 Gym Für alle Mahlzeiten ist eine Tischreservierung erforderlich. for all meals. 8.00 – 20.00 Sunset Pool | 18 m/33 °C NEW 8.00 – 20.00 Adult Pool | 20 m/33 °C Bitte beachten Sie Anpassungen der Öffnungszeiten in der Tages-SMS. Please note adjustments to the opening hours in the Daily SMS. mit/ohne Badebekleidung with/without swimwear ab 16 Jahren from age 16 8.00 – 20.00 Solepool | 22 m/30 °C mit Badebekleidung with swimwear mit/ohne Badebekleidung with/without swimwear 8.00 – 20.00 Onsen Pool | 20 qm/41 °C F R Ü H ST Ü C K B R E A K FA ST DINNER 7.00 – 19.00 Infinity Rooftop Pool | 25 m/30 °C ab 16 Jahren from age 16 7.30 – 11.15 La Salle Hideaway 18.00 – 21.45 La Salle Hideaway mit Badebekleidung with swimwear mit Badebekleidung with swimwear Mi – So geöffnet Nur nach vorheriger Reservierung Di – So geöffnet International Cuisine 10.00 – 20.00 Sauna & Dampfbad Sauna & steam bath 7.00 – 19.00 Family Pool | 25 m/30 °C Wed – Sun open Only by prior reservation Tue – Sun open Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45 mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch mit Badebekleidung with swimwear Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15 with/without swimwear & with towel 9.30 – 18.00 Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik- 18.00 – 21.45 Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat 14.00 & 17.15 Sauna Aufguss mit Wedeln behandlungen & Personal Training 9.00 – 12.00 Ananda Badehaus Mo – Mi & So geöffnet La Nuova Cucina Italiana 12.00 – 20.00 Lady Sauna & Dampfbad Lady sauna & steam bath Massages, performance diagnostics, treatments Mi – So geöffnet First come first serve – ohne Reservierung Mon – Wed & Sun open Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45 mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch & personal training Wed – Sun open Buffet only with/without swimwear & with towel 10.00 –20.00 Adult Sauna & Dampfbad Steam bath 18.00 – 21.45 Fidelio Hideaway 7.00 – 20.00 Ruheräume Relaxing rooms ab 16 Jahren from age 16 8.30 – 11.15 Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat Do – So geöffnet Asian-Yoi-Kitchin mit Bademantel, Badebekleidung mit Badebekleidung & Handtuch Mo – Do geöffnet Nur für Gäste, die ein Zimmer im Retreat gebucht haben Thu – Sun open Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45 9.30 – 18.00 Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik- with swimwear & towel Mon – Thu open Only for guests who have booked a room at the Retreat Behandlungen & Personal Training 16.00 Sauna Aufguss mit Wedeln Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15 ab from 18.00 Luce d’Oro** Hideaway Massages, performance diagnostics, treatments 10.00 – 20.00 Textilfreie Sauna Nude sauna Do – Sa geöffnet Casual Fine Dining & personal training ab 16 Jahren from age 16 Thu – Sat open Auf Anfrage TCM Praxis TCM doctor’s office ohne Badebekleidung & mit Handtuch L U N C H & S N A C KS On request without swimwear & with towel 12.00 – 14.00 Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat Auf Anfrage Friseur Salon Hair Salon 7.00 – 20.00 Ruheraum Relaxing room R O O M S E RV I C E Mo – Mi geöffnet Große Lunchkarte & Tagesempfehlung On request mit Bademantel, Badebekleidung Zu den Hauptmahlzeiten nur mit vorheriger Reservierung per SMS Mon – Wed open Large lunch menu & Daily Specials At the main mealtimes, only by prior reservation via SMS O R I E N TA L H A M A M 12.00 – 17.00 Tea Lounge Hideaway Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren N AT U R E S PA A M F E R C H E N B A C H Di – So geöffnet Kostenfreier Tageskuchen Exclusively for guests from age 16 N ATU R E S PA AT T H E F E R C H E N B A C H B R O O K Tue – Sun open Complimentary cake of the day 12.00 – 20.00 Dampfbäder & Nabelsteine Steam bath & navel stones 12.00 – 18.00 Ferchenbachsauna Ferchenbach brook sauna B A R S & LO U N G E S mit Handtuch with towel mit Badebekleidung & Handtuch Bis 23.00 Uhr servieren wir Ihnen Speisen und Getränke aus aller Welt. 12.00 – 17.00 Tea Lounge Retreat 12.00 – 20.00 Lounge with swimwear & towel We serve you food and drinks from around the world until 11:00 pm. Mo – Mi geöffnet Kostenfreier Tageskuchen mit Bademantel with bathrobe Mon – Wed open Complimentary cake of the day LI EGEWI ESEN & TERRASSEN S U N B AT H I N G L AW N S & T E R R A C E S 13.00 – 16.00 Ananda Badehaus FA M I LY S PA H I D E A W AY Nur mit Badebekleidung, Laken & Handtuch Di – So geöffnet Self Service mit Kaffee, Tee 7.00 – 21.00 Indoor Pool | 25 m/30 °C Only with swimwear, sheets & towel Tue – Sun open & kostenfreiem Tageskuchen mit Badebekleidung with swimwear Self service with coffee, tea & 12.00 – 18.00 Saunen, Dampfbad & Kräutersauna complimentary cake of the day Saunas, steam bath & herbal sauna mit Badebekleidung & Handtuch H I N W E I S N OT I C E 14.00 – 17.00 Tea Lounge Hideaway with swimwear & towel Kinder unter 14 Jahren dürfen nur in Begleitung eines Erwachsenen Di – So geöffnet Grab & Go im Pool schwimmen. Tue – Sun open Children under 14 years of age may only use the swimming pool when accompanied by an adult. 14.00 – 17.30 Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat Mo – Mi geöffnet Kleine Nachmittagskarte & Tagesempfehlung Bitte bedecken Sie die Liegen mit den weißen Laken und legen Sie diese Mon – Wed open Small afternoon menu & Daily Specials gemeinsam mit den Handtüchern nach Gebrauch in die Wäschekörbe. Please cover recliners with the white sheets and, after you are finished using them, please place them, along with the towels, in the laundry baskets provided. T R E ATM E N T- B U C H U N G E N & A N F R A G E N T R E ATM E N T B O O K I N G S & R E Q U E STS T I S C H R E S E RV I E R U N G & R O O M S E RV I C E TA B L E R E S E RVAT I O N S & R O O M S E RV I C E Spa Rezeption Tel. 08823 18-981/774 oder buchen Sie online über den QR-Code rechts or book online via the QR-Code on the right Hideaway SMS 0173 31 12 277 | Tel. 08823 18-880 | Retreat SMS 01623 11 22 55 | Tel. 08823 18-770
T H E S P O RT S & F I T N E S S E X P E R I E N C E F I T N E S S - GYM H I D E AWAY F I T N E S S - GYM R E T R E AT Das lichtdurchflutete Fitness-Gym bietet einen komplett zu öffnenden Mit einem ansprechenden Blick ins schöne Tal von Schloss Elmau lässt Wintergarten, frische Bergluft bei jedem Wetter, grandiosen Blick auf den dieses Fitnessstudio auch für anspruchsvolle Sportler ab 16 Jahren keine Wetterstein sowie modernste Geräte von Technogym mit TV, Internet, Wünsche offen. Die modernsten Geräte lassen Sie auch im Urlaub in Spielefunktionen und iPod-/USB-Anschluss. Es steht allen Sportlern ab 16 Bestform kommen. Regelmäßige Einführungen machen den Umgang mit Jahren zur Verfügung. den Geräten perfekt. This light-flooded gym offers a completely openable glass front, fresh moun- With a lovely view of the beautiful valley below Schloss Elmau, this fitness tain air in any weather, a magnificent view of the Wetterstein massif, as studio has everything the discerning athlete’s heart desires; open to guests well as state-of-the-art Technogym equipment with TV, Internet, game fea- aged 16 and over. State-of-the-art equipment helps you get into top shape tures and iPod/USB ports. The gym is open to all athletes ages 16 and over. even on holiday. Regular introductory sessions help ensure that you are perfectly comfortable with the equipment. SCHWIMMKURSE BOGENSCHIESSEN – SW I M M I N G C L A SS E S KLASSISCH, 3D & 4D-INDOOR Gruppenkurse für Kinder. Einzel- A RC H E RY – unterricht für Kinder & Erwachse- T RA D I T I O N A L , 3D & 4D I N D O O R ne nach Vereinbarung. Lernen und üben Sie die Kunst Group lessons for kids. Private des Bogenschießens mit Christian lessons for kids & adults by prior Kuffer, dem achtfachen deutschen arrangement. Meister im Bogenschießen. S P O RT W I S S E N S C H A F T L I C H E Learn and practice the art of arche- A L P I N E T I E R W E LT E N L E I ST U N G S D I A G N O ST I K ry with Christian Kuffer, eight-time ALPINE WILDLIFE SCIENTIFIC PERFORMANCE German archery champion. Die Tier- und Pflanzenwelt in den D I A G N O ST I C S Bayerischen Alpen ist einmalig Die Methoden der Leistungs- und sehr vielfältig. Rund 30.000 diagnostik sind Profi-Athleten in Tierarten und 4.500 Pflanzenarten Olympia-Stützpunkten vorbehal- sind in den Alpen beheimatet. ten. In Schloss Elmau haben Sie Hans Reiser, ehemaliger Berufs- die Möglichkeit auf Profiniveau jäger, nimmt Sie mit auf eine Ent- effektiv fit zu werden und Ihre deckungstour in die Wälder rund sportlichen Ziele zu erreichen. um Elmau. Dabei lauschen Sie den The techniques of performance Klängen der Natur und erkunden BIKING diagnostics are usually reserved for diese mit all Ihren Sinnen. Erkunden Sie eines der besten professional athletes at Olympic The flora and fauna found in the Mountainbike und Rennrad Revie- training centers. At Schloss Elmau, Bavarian Alps is unique and very re der Alpen mit den modernsten you have an opportunity to get fit diverse. Some 30,000 animal species E- oder regulären Mountainbikes, effectively at a professional level and 4,500 plant species are native Road Bikes und Rennrädern. and achieve your athletic goals. to the Alps. Hans Reiser will take Schloss Elmau is a paradise for you on a discovery tour through the Mountainbikers and Gravel Bikers forests around Elmau, where you of all levels. Our bike station fea- will listen to the sounds of nature tures state of the art E- and regular TERMINE and explore the natural world with Bikes for all age groups. & BUCHUNG all your senses. DAT E S & B O O K I N G S PA & S P O RT B U C H U N G E N H E R Z L I C H W I L L KO M M E THE SHOPPING EXPERIENCE Scannen Sie bitte den QR Cod 10.00 – 13.00 & 14.00 – 18.00 um Spa & Sportbuchungen vorzun oder Ihre bereits gebuchten Term einzusehen. Im FA S H I O N S H O P finden Sie Cashmere in den schönsten Farben von Im L I F E ST Y L E S H O P können Sie fast alles, was Sie in Schloss Elmau Lu Ren und Daddys Daughters, Kleider, Röcke, Blusen und Shirts von sehen, kaufen – Elefantenkissen und Stoffe, bunte Bademäntel mit Ihrem 0039 Italy, IVI, Seidensticker und Smith & Soul. Hosen, Pullover und Shirts Namen. Einrichtungsgegenstände und Accessoires von Lambert, Lampen zum Wohlfühlen und zum Sport von CLOSED, Juvia und Mandala. Und als von Baulmann Leuchten und Catellani & Smith, sowie eine Vielfalt an Highlight Schals von Friendly Hunting und 8Eden Avenue. Raumdüften von Linari. In our FASH I ON SHO P, you will find cashmere in scrumptious colors by In our LIFESTYLE SHOP, you can buy nearly everything you see at Schloss Lu Ren and Daddy’s Daughters along with dresses, skirts, blouses and shirts Elmau – elephant pillows and fabrics, colorful bathrobes embroidered with by 0039 Italy, IVI, Seidensticker, and Smith & Soul. Pants, your name. Furnishings and accessories by Lambert, lamps by Baulmann sweaters, and shirts to relax or exercise in by CLOSED, Juvia and Mandala. Leuchten and Catellani & Smith, and a variety of room fragrances by Linari. And as a highlight: scarves by Friendly Hunting and 8Eden Avenue. H O S P I TA L I T Y D E S K Für Wünsche & Anregungen kontaktieren Sie uns am besten per SMS Your contact for all concerns: Hideaway SMS 0173 31 12 277 | Tel. 08823 18-880 | Retreat SMS 0162 31 12 255 | Tel. 08823 18-770
Sie können auch lesen