WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM

Die Seite wird erstellt Milla Krämer
 
WEITER LESEN
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
WO C H E N P R O G R A M M
 W E E K LY P R O G RA M
      Montag, 23 Mai – Sonntag, 29 Mai 2022
      Monday, 23 May – Sunday, 29 May 2022

                Stand: 20 Mai 2022
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
MO                                       DI                                        MI                                      DO                                          FR                                             SA                                             SO
INFO

Nach Aufhebung der gesetzlich
vorgeschriebenen Schutzmaß-           23. 05. 2022                             24.05.2022                                25.05.2022                              26.05.2022                                  27.05.2022                                     28.05.2022                                     29.05.2022
nahmen, können Sie aus Gründen
weiterhin gebotener Vorsicht
gerne eine Schutzmaske tragen
und sich bis auf weiteres auch         Morning Run*                             Morning Run*                             Morning Run*                              Morning Run*                                Morning Run*                                  Geführte Bergtour*
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Kids Club
noch im Bürgertestzentrum vor          Sven Lohschmidt                          Sven Lohschmidt                          Cornelius Leyrer                          Cornelius Leyrer                            Cornelius Leyrer                              Guided hike*
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            9.00 – 18.00
dem Hotel täglich von 8.00 bis         7.30 – 8.30 | Start: Lobby Retreat       7.30 – 8.30 | Start: Lobby Retreat       7.30 – 8.30 | Start: Lobby Hideaway       7.30 – 8.30 | Start: Lobby Hideaway         7.30 – 8.30 | Start: Lobby Hideaway           Hermann Glatz
12.00 kostenlos testen lassen.                                                                                                                                                                                                                               8.30 – 16.30 | Start: Lobby Hideaway
Since all legal Covid safety pro-      Sommer E-Bike Tour*                      Geführte Bergtour*                                                                 Geführte Bergtour*                                                                                                                       Yoga Basic*
                                                                                                                         Kids Club                                                                             Kids Club
tocals have been lifted in Bava-       Sebastian Bech                           Guided hike*                                                                       Guided hike*                                                                                                                             Jutta Däschlein
ria, you may still wear protective                                                                                       9.00 – 18.00                                                                          9.00 – 18.00                                  Kids Club
                                       9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge    Hermann Glatz                                                                      Hermann Glatz                                                                                                                            9.00 – 10.00 | Badehaus
masks and get tested free of charge                                                                                                                                                                                                                          9.00 – 18.00
                                                                                8.30 – 15.30 | Start: Lobby Hideaway                                               8.30 – 16.00 | Start: Lobby Hideaway
at the test center in front of the     CrossFit*                                                                                                                                                               Yoga Basic*                                                                                  Science Lab*
                                                                                                                         Yoga Basic*
hotel between 8:00 and 12:00 am
                                       Levente Kapéri                                                                    Jutta Däschlein                                                                       Jutta Däschlein                               Yoga Basic*                                    Sylvia Hollah
until further notice.                                                           Kids Club                                                                          Kids Club
                                       14.00 – 14.30 | Gym Retreat                                                       9.00 – 10.00 | Badehaus                                                               9.00 – 10.00 | Badehaus                       Jutta Däschlein                                10.00 – 11.30 | Enzian
                                                                                12.00 – 18.00                                                                      9.00 – 18.00
                                                                                                                                                                                                                                                             9.00 – 10.00 | Badehaus
                                       Yoga Open*                                                                        Sommer E-Bike Tour*                                                                   Science Lab*                                                                                 Science Lab*
     Teilnahme an Kursen mit die-
sem Symbol, sind nur mit eigener       Johannes Mikenda                         Sommer E-Bike Tour*                      Sebastian Bech                            Yoga Basic*                                 Sylvia Hollah                                 Sommer E-Bike Tour*                            Sylvia Hollah
Matte möglich. Sie können diese        16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat         Sebastian Bech                           9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge     Jutta Däschlein                             10.00 – 11.30 | Enzian                        Sebastian Bech                                 11.45 – 13.15 | Enzian
im Spa Shop & Lifestyle Shop er-                                                9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge                                              9.00 – 10.00 | Badehaus                                                                   9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge
werben.                                                                                                                  Alpine Tierwelten*                                                                    Science Lab*                                                                                 Yoga Open*
Participation in courses with this                                              Gravelbike Tour*                         Alpine Wildlife *                         Sommer E-Bike Tour*                         Sylvia Hollah                                 Science Lab*                                   Jutta Däschlein
symbol, are only possible with your                                             Johannes Mikenda                         Hans Reiser                               Sebastian Bech                              11.45 – 13.15 | Enzian                        Sylvia Hollah                                  16.00 – 17.00 | Badehaus
own mat. You can purchase them                                                  10.15 – 14.00 | Start: Sport Concierge                                             9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge                                                     10.00 – 11.30 | Enzian
                                                                                                                         10.00– 14.00 | Start: Lobby Hideaway
in the Spa Shop & Lifestyle Shop.                                                                                                                                                                              Creative Club                                                                                Jazz
                                                                                3D-Bogenschießen* 3D Archery*            Science Lab*                              Science Lab*                                13.00 – 23.00 | Eingang vor Enzian            Qi Gong*                                       Annika Bosch vocals
N EU IM PROGRAMM                                                                Christian Kuffer                         Sylvia Hollah                             Sylvia Hollah                               Entrance in front of Enzian                   Dr. Imke König                                 & Philipp Weiß piano
N EW I N PROGRAM                                                                11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA     10.00 – 11.30 | Enzian                    10.00 – 11.30 | Enzian                                                                    10.15 – 11.15 | Badehaus                       21.00 – 23.00 | Al Camino Bar
                                                                                                                                                                                                               Gym Einweisung*
                                                                                Creative Club                            3D-Bogenschießen* 3D Archery*             Tontaubenschießen                           Gym instruction*                              3D-Bogenschießen* 3D Archery*
 Wassergewöhnung*                                                               13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian                                                                                             Sven Lohschmidt                               Christian Kuffer
                                                                                                                         Christian Kuffer                          mit Pfeil & Bogen* Trap*
 Water habituation*                                                             Entrance in front of Enzian                                                                                                    14.00 – 14.30 | Gym Hideaway                  11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA
                              NEW                                                                                        11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA      Christian Kuffer
 Montag – Donnerstag
                                                                                                                                                                   11.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge
 Monday – Thursday                                                              CrossFit*                                Science Lab*                                                                          3D-Bogenschießen* 3D Archery*                 Science Lab*
 16.00 – 16.45                                                                  Levente Kapéri                           Sylvia Hollah                             Science Lab*                                Christian Kuffer                              Sylvia Hollah
                                                                                14.00 – 14.30 | Gym Retreat              11.45 – 13.15 | Enzian                    Sylvia Hollah                               15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA          11.45 – 13.15 | Enzian
 Schwimmkurse*
                                                                                                                                                                   11.45 – 13.15 | Enzian
 Swimming lessons*                                                              Yoga Open*                                                                                                                     Yoga Open*                                    Creative Club
                              NEW                                                                                        Creative Club
 Montag – Freitag                                                               Jutta Däschlein                                                                    Creative Club                               Jutta Däschlein                               13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian
                                                                                                                         13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian
 Monday – Friday                                                                16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat                                                   13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian          16.00 – 17.00 | Badehaus                      Entrance in front of Enzian
                                                                                                                         Entrance in front of Enzian
 17.00 – 17.45                                                                                                                                                     Entrance in front of Enzian
                                                                                B A R TA ST I N G & L I V E M U S I K                                                                                          Abend E-Bike-Tour*                            Yoga Open*
                                                                                                                         Functional Training*
                                                                                                                                                                   Gym Einweisung*                             Evening E-Bike Tour*                          Jutta Däschlein
Die Kurse finden ab 3 Kindern                                                   The Balvenie French Oak                  Sven Lohschmidt
                                                                                                                                                                   Gym instruction*                            Sebastian Bech                                16.00 – 17.00 | Badehaus
statt. Beides sind aufbauende                                                                                            14.00 – 14.30 | Gym Retreat
                                                                                Verkostung von „The Balvenie                                                       Sven Lohschmidt                             16.45 – 19.00 | Start: Sport Concierge
Kurse, die als 4 bzw. 5 Tagespake-                                              French Oak 16 Year Old“                  Natur Detektive*                          14.00 – 14.30 | Gym Hideaway                                                              JA Z Z
te buchbar sind. Der Kursanfang                                                 zu französischem Live Jazz                                                                                                     Jazz
                                                                                                                         Nature detectives*                                                                                                                  Oded Tzur Quartet
ist am Montag. Ein späterer                                                     mit Sophie Wegener & Band                                                          Yoga Open*                                  Annika Bosch vocals
                                                                                                                         Hans Reiser                                                                                                                         "Isabela"
Einstieg ist nicht möglich.                                                     und passenden Drinks von                                                           Jutta Däschlein                             & Philipp Weiß piano
                                                                                                                         15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA                                                                                                Oded Tzur tenor saxophone
Courses will only take place for 3                                              Tarek Nixon, Mixologe.                                                             16.00 – 17.00 | Badehaus                    21.00 – 23.00 | Al Camino Bar
or more children. The two courses                                                                                                                                                                                                                            Nitai Hershkovits piano
                                                                                                                         Yoga Open*                                                                                                                          Petros Klampanis bass
build on one another and can be                                                 20.00 | Al Camino Bar
                                                                                                                         Jutta Däschlein                           KLASSIK/FILMMUSIK                                                                         Johnathan Blake drums
booked as 4- or 5-day packages.                                                                                          16.00 – 17.00 | Badehaus
Courses start on Monday. Joining                                                                                                                                   Wolfram von Bodecker
                                                                                                                                                                                                                                                             21.00 | Konzertsaal Concert hall
a course late is not possible.                                                                                           Jazz                                      & Alexander Neander
                                                                                                                         Christian Elsässer piano                  Pantomime                                                                                 Plätze nach Anmeldung per SMS
                                                                                                                         21.00 – 23.00 | Al Camino Bar             Eckart Runge Violoncello                                                                  oder an der Abendkasse verfügbar
                                                                                                                                                                   Jacques Ammon Klavier                                                                     Tickets available after registration
                                                                                                                                                                   „Cello Cinema“ — Musik,                                                                   by SMS or at the box office
                                                                                                                                                                   Cinemascope & Pantomime                                                                   SMS +49 17 33 11 22 77
                                                                                                                                                                   Musik von Charlie Chaplin
                                                                                                                                                                   bis Nino Rota                                                                             Dinner & Jazz
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Für Kinder von 2 – 5 Jahren Kids age 2 – 5

                                                                                                                                                                   19.00 | Konzertsaal Concert hall                                                          Annika Bosch vocals                            Ab 4 Jahren From age 4 and up
                                                                                                                                                                                                                                                             & Philipp Weiß piano                           Ab 6 Jahren From age 6 and up
                                                                                                                                                                   Plätze nach Anmeldung per SMS                                                             19.30 – 19.50
                                                                                                                                                                   oder an der Abendkasse verfügbar                                                                                                         Ab 8 Jahren From age 8 and up
                                                                                                                                                                                                                                                             & 20.10 – 20.30 | Fidelio
                                                                                                                                                                   Tickets available after registration                                                                                                     Ab 12 Jahren From age 12 and up
                                                                                                                                                                   by SMS or at the box office                                                               Jazz
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Für Familien For families
                                                                                                                                                                   SMS +49 17 33 11 22 77                                                                    Annika Bosch vocals
                                                                                                                                                                                                                                                             & Philipp Weiß piano                           Für Erwachsene & Teens ab 14 Jahren
                                                                                                                                                                                                                                                             22.00 – 23.00 | Al Camino Bar                  For adults & teens from age 14
                                                                                                                                                                   Jazz                                                                                                                                     Kostenpflichtig
                                                                                                                                                                   Christian Elsässer piano                                                                                                                 Fees apply
                                                                                                                                                                   21.00 – 23.00 | Al Camino Bar
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Teilnahme nur mit eigener Matte möglich
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Participation only possible with own mat
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         HA Hideaway WS Wettersteinflügel
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Edutainment
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Literaturwerkstatt: In deutscher Sprache
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Literature workshop: In German language

Änderungen vorbehalten
                                                                                                                                                                 * Anmeldung am Vortag bis 16.00 beim Sports & Kids Concierge (Geöffnet 8.00 – 16.00), per SMS +49 17 33 11 22 77 / Tel. 08823 18 880 oder online
Subject to change
                                                                                                                                                                  Please register at the Sports & Kids Concierge the day before by 4:00 pm (Open 8:00 am – 4:00 pm), via SMS +49 17 33 11 22 77 / ext. +49 8823 18 880 or book online
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
BUCH EMPFEH LUNGEN                                                                                                                                              T H E C U LT U R A L E X P E R I E N C E
Buchhandlung Book store | Geöffnet Open: 9.30 – 12.30 & 13.30 – 18.00 | Tel. 182

Die Buchhandlung von Dr. Ingeborg Prager ist eine literarische Institution.     Dr. Ingeborg Prager’s bookstore is probably the biggest bookstore in any
                                                                                                                                                                                                                                            B A R TA ST I N G & L I V E M U S I K
Erwachsene, Kinder und Jugendliche können hier in anspruchs­vollen und          hotel and has become an internationally renowned literary institution.
                                                                                                                                                                                                                                            Di, 24.05.2022
inspirierenden Büchern nicht nur Food for Thought finden, sondern bei           The bookstore not only provides quality food for thought for adults as well
                                                                                                                                                                                                                                            20.00 | Al Camino Bar
zahlreichen Buchvorstellungen, Lesungen und Literaturtagen auch mit be-         as kids and teens, but features regular book presentations & talks with great
deutenden Autoren aus aller Welt ins Gespräch kommen.                           authors of our time.
                                                                                                                                                                                                                                            The Balvenie French Oak
                                                                                                                                                                                                                                            Verkostung von „The Balvenie French Oak 16 Year Old“
                                                                                                                                                                                                                                            zu französischem Live Jazz mit Sophie Wegener & Band
F Ü R E R WA C H S E N E                                                        FÜR KINDER
                                                                                                                                                                                                                                            und passenden Drinks von Tarek Nixon, Mixologe.
                                                                                                                                                                                                                                            Tasting of "The Balvenie French Oak 16 Year Old".
Keiichirō Hirano                                                                Daan Remmerts de Vries, Marije Tolman
                                                                                                                                                                                                                                            accompanied by French live jazz with Sophie Wegener & Band
Das Leben eines Anderen                                                         Mein Papa ist der größte Held der Welt
                                                                                                                                                                                                                                            and matching drinks by Tarek Nixon, mixologist.
                                                                                übersetzt von Rolf Erdorf
Aus dem Japanischen von Nora Bierich
                                                                                                                                                                                                                                            Sophie Wegener vocals | Alex Czinke guitar |
Akira Kido lebt in Yokohama, ist Ende dreißig, Vater eines vierjährigen Soh-    Was tut Papa eigentlich die ganze Zeit, während Lynn im Kindergarten ist?
                                                                                                                                                                                                                                            Anna Rehker cello | Roman Seehon percussion
nes, Ehemann und Scheidungsanwalt. Er hadert mit seinem Leben, seiner           Er rettet die Welt! Lynn stellt sich vor, wie er in Afrika ein Gruselmonster
                                                                                                                                                                                                                                            Keine Anmeldung erforderlich.
Ehe, alles erscheint ihm festgefahren und auf unbestimmte Weise falsch.         besiegt. Auch in Mexiko wird er schon dringend erwartet, um dem Präsi-
Da wird er von einer ehemaligen Klientin aufgesucht und um Ermittlungen         denten zu helfen. Und schließlich ist da noch ein Dieb auf einem Hochhaus-
zu ihrem kürzlich verstorbenen Ehemann Daisuke gebeten. Ein Jahr nach           dach ... Zum Glück ist Papa rechtzeitig zurück, um Lynn vom Kindergarten                                                                                    K L A S S I K / F I L M M U S I K C L A SS I C A L / F I L M M U S I C
dessen Tod stellte sie fest, dass Daisukes Identität auf einer Lüge basierte:   abzuholen.                                                                                                                                                  Do, 26.05.2022
sein Name, seine Vergangenheit, seine Personalakte – alles gefälscht, Dai-      Die preisgekrönte Künstlerin Marije Tolman lässt in traumhaften Bildern                                                                                     19.00 | Konzertsaal Concert hall
suke war nicht derjenige, der er vorgab zu sein. Kido beginnt mit den Re-       Realität und kindliche Vorstellungswelt fließend ineinander übergehen.
cherchen und deckt ein komplexes System von Identitätstausch auf. Bis er        Eine Ode an die Fantasie!                                                                                                                                   Wolfram von Bodecker
schließlich selbst von der Idee verführt wird, sich das Leben eines anderen                                                                                                                                                                 & Alexander Neander Pantomime
Mannes anzueignen, um dem eigenen Schicksal zu entgehen.                                                                                                                                                                                    Eckart Runge Violoncello
Was geschieht, wenn wir mit einer anderen Person die Identität tauschen?        Philip Bunting                                                                                                                                              Jacques Ammon Klavier
Wie liebt man, wie lebt man in der Lüge? Keiichirō Hirano, der große, bisher    Wilde Papas                                                                                                                                                 „Cello Cinema“ — Musik, Cinemascope & Pantomime
unübersetzte Gegenwartsautor Japans, schreibt in einem raffinierten lite-                                                                                                                                                                   Musik von Charlie Chaplin bis Nino Rota
rarischen Spiel über eine scheinbar ganz normale japanische Familie – und       Tierisch tolle Papas – ein Sachbilderbuch mit spannenden Tier-Fakten
über das fatale Verlangen, das Leben eines Anderen zu führen.                   ab 3 Jahren                                                                                                                                                 Begleitet von laufenden Bildern, mit denen die Pantomimen Bodecker &
                                                                                Nicht nur Menschen können tolle Papas sein – auch da draußen in der                                                                                         Neander hinreißend spielen, liefern die beiden Musiker mit schier über-
                                                                                Wildnis gibt es ganz fantastische Väter!                                                                                                                    bordender Spielfreude ganz großes Kino für die Ohren.
Wolfgang M. Heckl                                                               Viele tierische Papas legen sich jeden Tag richtig ins Zeug, damit es ihren                                                                                 Accompanied by moving pictures, with which the pantomimes Bodecker &
Die Welt der Technik in 100 Objekten.                                           Kindern gut geht und sie klug und stark werden können. Vom Gorilla bis                                                                                      Neander play ravishingly, the two musicians deliver great cinema sound-
                                                                                zum Flamingo – wilde Papas sind großartige Vorbilder. Und vielleicht kön-                                                                                   tracks with sheer exuberant joy of playing.
VO N DE R SON N EN U H R ZUM FI SC H ER-D Ü B EL:                               nen sich Menschen-Papas noch den einen oder anderen Trick abschauen.
D I E WE LT D ER TECH N I K I N 100 OBJ EKT EN                                  Leuchtend bunt und liebevoll illustriert und mit ganz besonderen Informa-
                                                                                                                                                                                                                                            JA Z Z
„Dieses Buch unternimmt eine Reise zurück in die Vergangenheit und am           tionen zu vielen wilden Tieren.
                                                                                                                                                                                                                                            Sa, 28.05.2022
Schluss vorwärts in die Zukunft, um zu erzählen, wie die Menschen im            Das perfekte Geschenk für Kinder, Mamas und Papas!
                                                                                                                                                                                                                                            21.00 | Konzertsaal Concert hall
letzten halben Jahrtausend die Welt mit Technik und Wissenschaft erst er-
forscht und dann verwandelt haben, wie aber auch sie selbst und die Ge-
                                                                                                                                                                                                                                            Oded Tzur Quartet
sellschaft durch technische Erfindungen geprägt wurden und werden.“
                                                                                                                                                                                                                                            "Isabela"
Wolfgang M. Heckl
                                                                                                                                                                                                                                            Oded Tzur tenor saxophone
Was uns ein Mikroskop aus dem17. Jahrhundert über den Aufbruch in eine
                                                                                                                                                                                                                                            Nitai Hershkovits piano
neue Zeit berichten kann, wie auf der Pariser Weltausstellung von 1900
                                                                                                                                                                                                                                            Petros Klampanis bass
gezeigte Teerfarbstoffe die Entstehung der modernen Malerei beeinfluss-
                                                                                                                                                                                                                                            Johnathan Blake drums
ten und was eine aus alten Safttüten gefertigte Umhängetasche über das
Anthropozän verrät - der Band beschreibt all diese Dinge nicht nur, sondern
                                                                                                                                                                                                                                            „If music has the potential to tell stories, Oded Tzur proves himself one of
erschließt uns mit ihrer Betrachtung immer auch ein Stück Welt- und Tech-
                                                                                                                                                                                                                                            the jazz world's premier storytellers“ (Dan McClenaghan, All About Jazz).
nikgeschichte. Jedes der hier versammelten Objekte wird auf mehreren
                                                                                                                                                                                                                                            Der Tel Aviver Saxophonist Oded Tzur hat seit seiner ersten Albumveröffent-
Ebenen vorgestellt: was zu seiner Erfindung führte; für welche Zeit es ge-
                                                                                                                                                                                                                                            lichung 2015 die Jazzwelt verzaubert. Sein eindringliches Spiel wird von der
schaffen wurde; wie es die Beziehung des Menschen zur Wirklichkeit und
                                                                                                                                                                                                                                            Fachpresse ebenso gelobt, wie er zu den „großen musikalischen Denkern
nicht zuletzt diese Wirklichkeit selbst verändert hat; wie sein Lebenslauf
                                                                                                                                                                                                                                            unserer Zeit“ (Jazzecho) gezählt wird. Am Samstagabend ist das Oded Tzur
aussah und schließlich auch, auf welchen Wegen es in das Deutsche Muse-
                                                                                                                                                                                                                                            Quartet mit seinem neuesten Programm „Isabela“ im Elmauer Konzertsaal
um fand. Das reich bebilderte, kurzweilige Buch zeigt die allgegenwärtige
                                                                                                                                                                                                                                            zu hören.
Welt von Technik und Wissenschaft in ihrem Zusammenspiel mit Mensch
                                                                                                                                                                                                                                            “If music has the potential to tell stories, saxophonist Oded Tzur proves
und Gesellschaft, Natur und Kultur.
                                                                                                                                                                                                                                            himself one of the jazz world's premier storytellers” (Dan McClenaghan,
Vom Zirkel bis zur Recyclingtasche: die Welt der Technik spannend erzählt
                                                                                                                                                                                                                                            All About Jazz). Tel Aviv saxophonist Oded Tzur has enchanted the jazz
und erklärt Der MacGregor für Technik und Wissenschaft – 100 Objekte des
                                                                                                                                                                                                                                            world since his first album release in 2015. His vivid playing is
Deutschen Museums Mit ausführlichen und informativen Texten zu jedem
                                                                                                                                                                                                                                            praised by the press just as much as him being one of the “great musical
Objekt.
                                                                                                                                                                                                                                            thinkers of our time” (Jazzecho). On Saturday night, the Oded Tzur Quartet
                                                                                                                                                                                                                                            plays their newest programme “Isabela” in our concert hall.

                                                                                                                                                                Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office +49 17 33 11 22 77
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
THE WELLNESS EXPERIENCE                                                                                                                                T H E C U L I N A RY E X P E R I E N C E
B A D E H AU S S PA                                                         S H A N T I G I R I A D U LT & FA M I LY S PA R E T R E AT                 ☞ Bitte beachten Sie, dass der Tisch nur zu den jeweils reservierten Slots          ☞ Please note that the table is only available during the reserved slots.
Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren                                             Nur für Gäste des Retreats                                                 zur Verfügung steht. Restaurantbesuche & Bedienung am Buffet sind für               Restaurant visits & buffet service are only permitted for children under
Exclusively for guests from age 16                                          Only for guests who have booked a room at the Retreat                      Kinder unter 14 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen möglich.                 14 years of age if accompanied by an adult. Table reservations are required
6.00 – 21.00      Gym                                                       6.00 – 21.00         Gym                                                   Für alle Mahlzeiten ist eine Tischreservierung erforderlich.                        for all meals.
8.00 – 20.00      Sunset Pool | 18 m/33 °C NEW                              8.00 – 20.00         Adult Pool | 20 m/33 °C                               Bitte beachten Sie Anpassungen der Öffnungszeiten in der Tages-SMS.                 Please note adjustments to the opening hours in the Daily SMS.
                  mit/ohne Badebekleidung with/without swimwear                                  ab 16 Jahren from age 16
8.00 – 20.00      Solepool | 22 m/30 °C                                                          mit Badebekleidung with swimwear
                  mit/ohne Badebekleidung with/without swimwear             8.00 – 20.00         Onsen Pool | 20 qm/41 °C                              F R Ü H ST Ü C K B R E A K FA ST                                                    DINNER
7.00 – 19.00      Infinity Rooftop Pool | 25 m/30 °C                                             ab 16 Jahren from age 16                              7.30 – 11.15        La Salle Hideaway                                               18.00 – 21.45          La Salle Hideaway
                  mit Badebekleidung with swimwear                                               mit Badebekleidung with swimwear                      Mi – So geöffnet    Nur nach vorheriger Reservierung                                Di – So geöffnet       International Cuisine
10.00 – 20.00 Sauna & Dampfbad Sauna & steam bath                           7.00 – 19.00         Family Pool | 25 m/30 °C                              Wed – Sun open      Only by prior reservation                                       Tue – Sun open         Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45
                  mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch                                         mit Badebekleidung with swimwear                                          Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15
                  with/without swimwear & with towel                        9.30 – 18.00         Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik-                                                                                                  18.00 – 21.45          Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat
14.00 & 17.15 Sauna Aufguss mit Wedeln                                                           behandlungen & Personal Training                      9.00 – 12.00        Ananda Badehaus                                                 Mo – Mi & So geöffnet La Nuova Cucina Italiana
12.00 – 20.00 Lady Sauna & Dampfbad Lady sauna & steam bath                                      Massages, performance diagnostics, treatments         Mi – So geöffnet    First come first serve – ohne Reservierung                      Mon – Wed & Sun open Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45
                  mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch                                         & personal training                                   Wed – Sun open      Buffet only
                  with/without swimwear & with towel                        10.00 –20.00 Adult Sauna & Dampfbad Steam bath                                                                                                                 18.00 – 21.45          Fidelio Hideaway
7.00 – 20.00      Ruheräume Relaxing rooms                                                       ab 16 Jahren from age 16                              8.30 – 11.15        Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat                          Do – So geöffnet       Asian-Yoi-Kitchin
                  mit Bademantel, Badebekleidung                                                 mit Badebekleidung & Handtuch                         Mo – Do geöffnet    Nur für Gäste, die ein Zimmer im Retreat gebucht haben          Thu – Sun open         Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45
9.30 – 18.00      Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik-                                       with swimwear & towel                                 Mon – Thu open      Only for guests who have booked a room at the Retreat
                  Behandlungen & Personal Training                                    16.00 Sauna Aufguss mit Wedeln                                                       Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15       ab from 18.00          Luce d’Oro** Hideaway
                  Massages, performance diagnostics, treatments             10.00 – 20.00 Textilfreie Sauna Nude sauna                                                                                                                     Do – Sa geöffnet       Casual Fine Dining
                  & personal training                                                            ab 16 Jahren from age 16                                                                                                                  Thu – Sat open
Auf Anfrage       TCM Praxis TCM doctor’s office                                                 ohne Badebekleidung & mit Handtuch
                                                                                                                                                       L U N C H & S N A C KS
On request                                                                                       without swimwear & with towel
                                                                                                                                                       12.00 – 14.00       Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat
Auf Anfrage       Friseur Salon Hair Salon                                  7.00 – 20.00         Ruheraum Relaxing room                                                                                                                    R O O M S E RV I C E
                                                                                                                                                       Mo – Mi geöffnet    Große Lunchkarte & Tagesempfehlung
On request                                                                                       mit Bademantel, Badebekleidung                                                                                                            Zu den Hauptmahlzeiten nur mit vorheriger Reservierung per SMS
                                                                                                                                                       Mon – Wed open      Large lunch menu & Daily Specials
                                                                                                                                                                                                                                           At the main mealtimes, only by prior reservation via SMS
O R I E N TA L H A M A M
                                                                                                                                                       12.00 – 17.00       Tea Lounge Hideaway
Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren                                             N AT U R E S PA A M F E R C H E N B A C H
                                                                                                                                                       Di – So geöffnet    Kostenfreier Tageskuchen
Exclusively for guests from age 16                                          N ATU R E S PA AT T H E F E R C H E N B A C H B R O O K
                                                                                                                                                       Tue – Sun open      Complimentary cake of the day
12.00 – 20.00 Dampfbäder & Nabelsteine Steam bath & navel stones            12.00 – 18.00 Ferchenbachsauna Ferchenbach brook sauna                                                                                                         B A R S & LO U N G E S
                   mit Handtuch with towel                                                  mit Badebekleidung & Handtuch                                                                                                                  Bis 23.00 Uhr servieren wir Ihnen Speisen und Getränke aus aller Welt.
                                                                                                                                                       12.00 – 17.00       Tea Lounge Retreat
12.00 – 20.00 Lounge                                                                        with swimwear & towel                                                                                                                          We serve you food and drinks from around the world until 11:00 pm.
                                                                                                                                                       Mo – Mi geöffnet    Kostenfreier Tageskuchen
                   mit Bademantel with bathrobe
                                                                                                                                                       Mon – Wed open      Complimentary cake of the day
                                                                            LI EGEWI ESEN & TERRASSEN
                                                                            S U N B AT H I N G L AW N S & T E R R A C E S
                                                                                                                                                       13.00 – 16.00       Ananda Badehaus
FA M I LY S PA H I D E A W AY                                               Nur mit Badebekleidung, Laken & Handtuch
                                                                                                                                                       Di – So geöffnet    Self Service mit Kaffee, Tee
7.00 – 21.00    Indoor Pool | 25 m/30 °C                                    Only with swimwear, sheets & towel
                                                                                                                                                       Tue – Sun open      & kostenfreiem Tageskuchen
                mit Badebekleidung with swimwear
                                                                                                                                                                           Self service with coffee, tea &
12.00 – 18.00 Saunen, Dampfbad & Kräutersauna
                                                                                                                                                                           complimentary cake of the day
                Saunas, steam bath & herbal sauna
                mit Badebekleidung & Handtuch                               H I N W E I S N OT I C E
                                                                                                                                                       14.00 – 17.00       Tea Lounge Hideaway
                with swimwear & towel                                       Kinder unter 14 Jahren dürfen nur in Begleitung eines Erwachsenen
                                                                                                                                                       Di – So geöffnet    Grab & Go
                                                                            im Pool schwimmen.
                                                                                                                                                       Tue – Sun open
                                                                            Children under 14 years of age may only use the swimming pool
                                                                            when accompanied by an adult.
                                                                                                                                                       14.00 – 17.30       Summit | Tutto Mondo | Ganesha Retreat
                                                                                                                                                       Mo – Mi geöffnet    Kleine Nachmittagskarte & Tagesempfehlung
                                                                            Bitte bedecken Sie die Liegen mit den weißen Laken und legen Sie diese
                                                                                                                                                       Mon – Wed open      Small afternoon menu & Daily Specials
                                                                            gemeinsam mit den Handtüchern nach Gebrauch in die Wäschekörbe.
                                                                            Please cover recliners with the white sheets and, after you are finished
                                                                            using them, please place them, along with the towels, in the laundry
                                                                            baskets provided.

 T R E ATM E N T- B U C H U N G E N & A N F R A G E N T R E ATM E N T B O O K I N G S & R E Q U E STS                                                   T I S C H R E S E RV I E R U N G & R O O M S E RV I C E TA B L E R E S E RVAT I O N S & R O O M S E RV I C E
 Spa Rezeption Tel. 08823 18-981/774 oder buchen Sie online über den QR-Code rechts or book online via the QR-Code on the right                         Hideaway SMS 0173 31 12 277 | Tel. 08823 18-880 | Retreat SMS 01623 11 22 55 | Tel. 08823 18-770
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
T H E S P O RT S & F I T N E S S E X P E R I E N C E
F I T N E S S - GYM H I D E AWAY                                                F I T N E S S - GYM R E T R E AT
Das lichtdurchflutete Fitness-Gym bietet einen komplett zu öffnenden            Mit einem ansprechenden Blick ins schöne Tal von Schloss Elmau lässt
Wintergarten, frische Bergluft bei jedem Wetter, grandiosen Blick auf den       dieses Fitnessstudio auch für anspruchsvolle Sportler ab 16 Jahren keine
Wetterstein sowie modernste Geräte von Technogym mit TV, Internet,              Wünsche offen. Die modernsten Geräte lassen Sie auch im Urlaub in
Spielefunktionen und iPod-/USB-Anschluss. Es steht allen Sportlern ab 16        Bestform kommen. Regelmäßige Einführungen machen den Umgang mit
Jahren zur Verfügung.                                                           den Geräten perfekt.
This light-flooded gym offers a completely openable glass front, fresh moun-    With a lovely view of the beautiful valley below Schloss Elmau, this fitness
tain air in any weather, a magnificent view of the Wetterstein massif, as       studio has everything the discerning athlete’s heart desires; open to guests
well as state-of-the-art Technogym equipment with TV, Internet, game fea-       aged 16 and over. State-of-the-art equipment helps you get into top shape
tures and iPod/USB ports. The gym is open to all athletes ages 16 and over.     even on holiday. Regular introductory sessions help ensure that you are
                                                                                perfectly comfortable with the equipment.

                                        SCHWIMMKURSE                                                                         BOGENSCHIESSEN –
                                        SW I M M I N G C L A SS E S                                                          KLASSISCH, 3D & 4D-INDOOR
                                        Gruppenkurse für Kinder. Einzel-                                                     A RC H E RY –
                                        unterricht für Kinder & Erwachse-                                                    T RA D I T I O N A L , 3D & 4D I N D O O R
                                        ne nach Vereinbarung.                                                                Lernen und üben Sie die Kunst
                                        Group lessons for kids. Private                                                      des Bogenschießens mit Christian
                                        lessons for kids & adults by prior                                                   Kuffer, dem achtfachen deutschen
                                        arrangement.                                                                         Meister im Bogenschießen.
                                                                                S P O RT W I S S E N S C H A F T L I C H E   Learn and practice the art of arche-
A L P I N E T I E R W E LT E N
                                                                                L E I ST U N G S D I A G N O ST I K          ry with Christian Kuffer, eight-time
ALPINE WILDLIFE
                                                                                SCIENTIFIC PERFORMANCE                       German archery champion.
Die Tier- und Pflanzenwelt in den
                                                                                D I A G N O ST I C S
Bayerischen Alpen ist einmalig
                                                                                Die Methoden der Leistungs-
und sehr vielfältig. Rund 30.000
                                                                                diagnostik sind Profi-Athleten in
Tierarten und 4.500 Pflanzenarten
                                                                                Olympia-Stützpunkten vorbehal-
sind in den Alpen beheimatet.
                                                                                ten. In Schloss Elmau haben Sie
Hans Reiser, ehemaliger Berufs-
                                                                                die Möglichkeit auf Profiniveau
jäger, nimmt Sie mit auf eine Ent-
                                                                                effektiv fit zu werden und Ihre
deckungstour in die Wälder rund
                                                                                sportlichen Ziele zu erreichen.
um Elmau. Dabei lauschen Sie den
                                                                                The techniques of performance
Klängen der Natur und erkunden          BIKING
                                                                                diagnostics are usually reserved for
diese mit all Ihren Sinnen.             Erkunden Sie eines der besten
                                                                                professional athletes at Olympic
The flora and fauna found in the        Mountainbike und Rennrad Revie-
                                                                                training centers. At Schloss Elmau,
Bavarian Alps is unique and very        re der Alpen mit den modernsten
                                                                                you have an opportunity to get fit
diverse. Some 30,000 animal species     E- oder regulären Mountainbikes,
                                                                                effectively at a professional level
and 4,500 plant species are native      Road Bikes und Rennrädern.
                                                                                and achieve your athletic goals.
to the Alps. Hans Reiser will take      Schloss Elmau is a paradise for
you on a discovery tour through the     Mountainbikers and Gravel Bikers
forests around Elmau, where you         of all levels. Our bike station fea-
will listen to the sounds of nature     tures state of the art E- and regular
                                                                                                                             TERMINE
and explore the natural world with      Bikes for all age groups.                                                            & BUCHUNG
all your senses.                                                                                                             DAT E S & B O O K I N G

                                                                                                                                                S PA & S P O RT B U C H U N G E N
                                                                                                                                             H E R Z L I C H W I L L KO M M E
THE SHOPPING EXPERIENCE                                                                                                                       Scannen Sie bitte den QR Cod
10.00 – 13.00 & 14.00 – 18.00                                                                                                             um Spa & Sportbuchungen vorzun
                                                                                                                                            oder Ihre bereits gebuchten Term
                                                                                                                                                        einzusehen.
Im FA S H I O N S H O P finden Sie Cashmere in den schönsten Farben von         Im L I F E ST Y L E S H O P können Sie fast alles, was Sie in Schloss Elmau
Lu Ren und Daddys Daughters, Kleider, Röcke, Blusen und Shirts von              sehen, kaufen – Elefantenkissen und Stoffe, bunte Bademäntel mit Ihrem
0039 Italy, IVI, Seidensticker und Smith & Soul. Hosen, Pullover und Shirts     Namen. Einrichtungsgegenstände und Accessoires von Lambert, Lampen
zum Wohlfühlen und zum Sport von CLOSED, Juvia und Mandala. Und als             von Baulmann Leuchten und Catellani & Smith, sowie eine Vielfalt an
Highlight Schals von Friendly Hunting und 8Eden Avenue.                         Raumdüften von Linari.
In our FASH I ON SHO P, you will find cashmere in scrumptious colors by         In our LIFESTYLE SHOP, you can buy nearly everything you see at Schloss
Lu Ren and Daddy’s Daughters along with dresses, skirts, blouses and shirts     Elmau – elephant pillows and fabrics, colorful bathrobes embroidered with
by 0039 Italy, IVI, Seidensticker, and Smith & Soul. Pants,                     your name. Furnishings and accessories by Lambert, lamps by Baulmann
sweaters, and shirts to relax or exercise in by CLOSED, Juvia and Mandala.      Leuchten and Catellani & Smith, and a variety of room fragrances by Linari.
And as a highlight: scarves by Friendly Hunting and 8Eden Avenue.

 H O S P I TA L I T Y D E S K Für Wünsche & Anregungen kontaktieren Sie uns am besten per SMS Your contact for all concerns:
 Hideaway SMS 0173 31 12 277 | Tel. 08823 18-880 | Retreat SMS 0162 31 12 255 | Tel. 08823 18-770
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAM
Sie können auch lesen