2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...

Die Seite wird erstellt Gunnar Bock
 
WEITER LESEN
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
an epic drama of                            1

adventure and exploration                   2

                                            3

                                            4

                                            5

                                            6

                                            7
                                            8

                                            9

                                            10

                                            11

                                            12

                                            13

                                            14

                                            15

                                            16

                                            17

                                            18

                                            19

                                            20

                                            21

                                            22

                                            23

                                            24

                                            25

                                            26

                                            27

                                            28

                                            29

2021:
                                            30

             the great reset                31

             12 artful examples of sound, letters and imagery,
             applied accordingly to our age
                             en
                      hie

                            ch

                        r   lo
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
Boni & Tobi Joi:
we‘re good at watching
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
The theater of cleaning                            Das Theater der Reinigung                           1
The theater of a virtual working brunch,           Das Theater eines virtuellen Arbeits-Brun-
of having the best time ever, of fine dining       ches, der besten Zeit je, des gehobenen             2
outdoors, of natty wines                           Essens draussen, der natürlichen Weine
The theater of wellness                            Das Theater der Wellness                            3
The theater of the bicycle lock, of dust bun-      Das Theater des Veloschlosses, der Staubkör-
nies, of tying knots                               ner, des Knotenbindens                              4
A performance of congratulations                   Eine Performance der Gratulationen
                                                                                                5
A performance of checking in, with hand sa-        Eine Performance des Nachsehens mit Hand-
nitizer, of contact lens care, of face washing,    desinfektionsmittel, des Kontaktlinsenpfle-  6
of self-care, of I don’t care                      gens, des Gesichtwaschens, der Selbstpflege,
                                                   des Nichtsmehrpflegens                       7
The staging of apartment noises                    Die Inszenierung der Wohnungsgeräusche
The staging of unnecessary ingredients             Die Inszenierung der unnötigen Zutaten              8
The staging of temperature taking, of ultra        Die Inszenierung des Temperaturmessens,
sounds, of church bells, of cat toys, of video     des Ultraschalles, der Katzenspielzeuge, der        9
chats                                              Videochats
                                                                                                       10
The dramaturgy of waiting rooms                    Die Dramaturgie der Warteräume mit Masken
with masks on                                      Die Dramaturgie des Yogas in den Alpen, des 11
The dramaturgy of yoga in the Alps, of casti-      Kastilien-Geschirrspülmittels, des Überflus-
le dish soap, of plentitude delivered, of spell    ses, geliefert, der Rechtschreibeprüfung mit 12
check with abbreviations                           Abkürzungen
The dramaturgy of teaching, of phone calls,        Die Dramaturgie des Lehrens, der Telefonge- 13
of waterfalls                                      spräche, der Wasserfälle
An enactment of a forest of honeybees              Eine Aufführung eines Waldes von Honigbie-          14
An enactment of writing it down, of long           nen. Eine Aufführung des Niederschreibens
                                                                                                       15
socially distanced walks, of survival of grati-    der langen, sozial distanzierten Spaziergän-
tude at the post office with sunglasses,           ge, des Überlebens der Dankbarkeit auf der          16
of finding your deep veins                         Post mit Sonnenbrille, des Findens deiner
                                                   tiefen Venen                                        17
A dramatization of I’m okay, with sex appeal       Eine Dramatisierung des ich bin Ok mit
A dramatization of libraries with spit screens,    Sexappeal. Eine Dramatisierung der Biblio-          18
of reading about quar’s biggest beauty             theken mit Spuckscheiben, des Lesens von
trends, of micromanaging nature, of microor-       Quar‘s grössten Beauty-Trends, des Mikro-           19
ganisms, of micro-orgasms, of algorithms,          managements der Natur, der Mikroorganis-
of September smells of ornamental grasses          men, der Mikroorgasmen, der Algorithmen,            20
                                                   der Septembergerüche dekorativer Gräser
                                                                                                       21
The denouement of swimming                         Die Auflösung des Schwimmens
The denouement of icicles                          Die Auflösung der Eiszapfen                         22
The denouement of unconscious color                Die Auflösung des unbewussten Farbab-
matching, the denouement of fashion,               gleichs                                             23
of posting post-its                                Die Auflösung der Mode
                                                   des Beitragens von Beiträgen                        24
An encore of face washing                          Eine Zugabe des Gesichtwaschens
An encore of intrusive thoughts                    Eine Zugabe aufdringlicher Gedanken
                                                                                                       25
An encore of food shopping, of food prep,          Eine Zugabe des Essenkaufens
                                                                                                       26
of checkout lines, of recipes, of cooking,         der Essensvorbereitung, der Kassenschlan-
of bathing, of morning glories, of birthdays,      gen, der Rezepte, des Kochens, des Badens,          27
of billing, of split screens, full body orgasms,   der Morgenlatten, der Geburtstage, des
snores, rainstorms, of consumer giveaway           Abrechnens, der geteilten Schirme, Ganzkör-         28
whores                                             perorgasmen, Schnarchen, Regenstürme, der
An encore of tuning guitars                        Konsumentenwerbegeschenkhuren                       29
                                                   Eine Zugabe des Gitarrenstimmens
                                                                                                       30
This poem is a commentary on our endless           Dieses Gedicht ist ein Kommentar zu un-             31
need to be entertained, putting the watching       serem endlosen Bedürfnis, unterhalten zu
into our control and finding wonderment in         werden, wobei wir das Beobachten in unsere
the most mundane tasks and things.                 Kontrolle bringen und bei den alltäglichsten
                                                   Aufgaben und Dingen Verwunderung finden.

Boni Joi is a poet & writer currently working      Boni Joi ist eine Dichterin und Schriftstellerin,
on a memoir. Tobi Joi is a musician known for      derzeit an Memoiren arbeitend. Tobi Joi ist
his homemade Alphorn.                              ein Musiker, der für sein selbstgemachtes
                                                   Alphorn bekannt ist.

bonijoi.com                                                                                            1.2021
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
Simia Sapiens:
Swamp of Greed
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
Only eyes and thoughts for money and                Nur Augen und Gedanken für Geld und Zahlen        1
numbers                                             Angetrieben von gierigen und egoistischen
Driven by greedy and selfish forces                 Kräften                                           2
Unable to see the big picture                       Unfähig, das Gesamtbild zu sehen
Losing sight of reality                             Die Realität aus den Augen verlieren              3
Competition’s out of joint                          Der Wettbewerb ist aus den Fugen geraten
Your sense of justice gets destroyed                Dein Gerechtigkeitssinn wird zerstört
                                                                                                      4
Cheating to drop out competitors                    Betrügen zum Auslöschen der Konkurrenz
                                                                                                      5
Is becoming your daily work                         Wird zu deiner täglichen Arbeit
Relationships dependent on profit                   Vom Profit abhängige Beziehungen                  6
Deceiving friends in the name of wealth             Täuschung von Freunden im Namen des
Your egocentrism is what remains                    Reichtums                                         7
In a swamp full of greed                            Deine Egozentrik ist was bleibt
                                                    In einem Sumpf voller Gier                        8
You are justifying your way with devotion           Du rechtfertigst deinen Weg mit der Hingabe       9
For the company                                     Für das Unternehmen
“No regards for other’s losses”                     „Keine Rücksicht auf die Verluste anderer“        10
Has become your poor philosophy                     Wurde zu deiner armseligen Philosophie
Accepted to be a greedy pig                         Akzeptiert, ein gieriges Schwein zu sein, ge-     11
You enjoy your leadership...                        niesst du deine Führung ...
                                                                                                      12
Only eyes and thoughts for money and                Nur Augen und Gedanken für Geld und Zahlen
numbers                                             Mitgefühl ersetzt durch Eigeninteresse            13
Compassion replaced by self-interest                Wie ein Diktator regierst du über deine
Like a dictator ruling over your next               Nächsten                                          14
And lost all your credibility                       Und hast deine ganze Glaubwürdigkeit verloren
One day when you look back                          Wenn du eines Tages zurückblickst                 15
Assessing things that you’ve achieved               Die Dinge beurteilend, die du erreicht hast
All you’ll see is a lonely man                      Alles, was du sehen wirst ist ein einsamer Mann   16
Who has drowned in the swamp of greed               Der im Sumpf der Gier ertrunken ist
                                                                                                      17
Accepted to be a greedy pig                         Akzeptiert, ein gieriges Schwein zu sein
You think It‘s worth your leadership                Glaubst du, das sei deine Führung wert            18
Not thinking twice, you deal with it                Denkst nicht zweimal nach, kommst damit klar
Treating your former friends like shit              Während du deine ehemaligen Freunde wie           19
                                                    Scheisse behandelst
You chose to leave that blindfold on                Du hast dich dafür entschieden, die Augenbinde 20
And keep on climbing to the top                     anzubehalten
But what you sow is what you reap                   Und kletterst weiter an die Spitze
                                                                                                   21
And those who fly high will fall deep               Aber was du sähst, ist was du erntest
                                                                                                   22
                                                    Und wer hoch fliegt, wird tief fallen
                                                                                                      23

                                                                                                      24

                                                                                                      25
Swamp of Greed is the song that musically           Swamp of Greed ist der Song, der musikalisch
sums up what Simia Sapiens sound like. A            am besten zusammenfasst, wie Simia Sapiens        26
little bit of stoner, a little bit of punk, metal   klingt. Bisschen Stoner, bisschen Punk,
influences, spiced with reggae offbeats and         Metal-Einflüsse, gewürzt mit Reggae-Offbeats      27
poppy melodies. The boundless dynamic,              und poppigen Melodien. Die grenzenlose Dy-
which is normally spread over 7-minute              namik, die sich normalerweise in 7-minutigen
songs, is compressed to 4:10 in this song           Songs übers Album verteilt, ist in diesem Song    28
without seeming unnatural.                          auf 4:10 komprimiert, ohne dabei unnatürlich
                                                    zu wirken.                                        29
Our lyrics always contain stories from life. No     Unsere Songtexte beinhalten immer Ge-             30
love stories, heartache or feel-good tralala        schichten aus dem Leben. Keine Liebesge-
without content. Rather, we write about the         schichten, Herzschmerz oder Wohlfühl-Tralala
development of humanity and our cultures,           ohne Inhalt. Vielmehr geht es uns um die
                                                                                                      31
about a lack of empathy and solidarity. Swamp       Entwicklung der Menschlichkeit und unserer
of Greed deals with the true story of a person      Kulturen, um fehlende Empathie und Soli-
in our personal environment, who forgets his        darität. Swamp of Greed befasst die wahre
former ideologies and abandons old friends-         Geschichte eines in unserem persönlichen
hips for his and his company‘s success.             Umfeld befindlichen Menschen, der für seinen
                                                    Erfolg und den seiner Firma seine einstigen
                                                    Ideologien vergisst und alte Freundschaften
                                                    fallen lässt.

simiasapiens.ch                                                                                       2.2021
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
SEWN:         Wake Up
feat. Calling Dr. Jones
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday                Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag       1
Inside the train seems like endless rain                Im Zug drin scheint endloser Regen
The sun outside is passing by with the                  Die Sonne draussen geht vorbei mit der            2
landscape                                               Landschaft
Like a journey to the end of your world                 Wie eine Reise ans Ende deiner Welt               3
This lonely tristesse, no communication                 Diese einsame Tristesse, keine Kommunikation      4
And who‘s this for why did you choose to stay           Und für wen ist dies alles, warum hast du dich
Like a journey to the end of your world                 dazu entschieden, zu bleiben                      5
                                                        Wie eine Reise ans Ende deiner Welt
Wake up                                                 Wache auf                                         6
Stand Up, get up, rise up and don‘t stop                Stehe auf, richte dich auf, erhebe dich und       7
                                                        stoppe nie
Does it go on and on? Is it exponential? Has it         Geht es immer weiter? Ist es exponentiell? Hat    8
ever started and will it ever end? Break after a        es je begonnen und wird es je enden? Die Pause
battle. Break before a battle. But my life is finite,   danach ist die Pause davor. Mein Leben ist aber   9
I think. That’s what I learned. That’s why I‘m          endlich, so denke ich. So werde ich gelernt. So
afraid of another person coming to get in the           fürchte ich mich, könnte ein anderer Mensch       10
way of my life. That’s why I torture myself, every      meinem Leben in die Quere kommen. So quäle
other person could do it better in their one life       ich mich, könnte ein anderer Mensch es in
                                                                                                          11
than I do.                                              seinem einen Leben besser machen als ich.
                                                                                                          12
The mixing ratio makes my health. And the               Es zählt das Mischverhältnis für meine
balance. Control of dependencies. Liberation.           Gesundheit. Und die Balance. Kontrolle der        13
Where to? What is safe? When will what be               Abhängigkeiten. Befreiung. Wohin? Was ist si-
taken away? Attention. Action. Fear. Thief of life.     cher? Wann wird was weggenommen? Vorsicht.        14
Solidification. Fight. Love. Dissolution of fears, of   Aktion. Angst. Dieb des Lebens. Erstarrung.
the One. Movement. Consciousness. Sensuality.           Kampf. Liebe. Auflösung der Ängste, des Eins.     15
                                                        Bewegung. Bewusstsein. Sinnlichkeit.
                                                                                                          16
Yes, I perceive.                                        Ja, ich empfinde.
I perceive like you.                                    Ich empfinde wie du.                              17
Never the same.                                         Nie das gleiche.
Wake up                                                 Wache auf                                         18

                                                                                                          19

                                                                                                          20

                                                                                                          21

                                                                                                          22

                                                                                                          23

                                                                                                          24

                                                                                                          25

                                                                                                          26

                                                                                                          27

                                                                                                          28

                                                                                                          29
Spontaneous co-song on the occasion of             Spontaner Co-Song zum Anlass unserer
our label night.                                   Labelnight.                                            30
SEWN exists as a band and also solo. In            SEWN gibt es als Band und auch Solo. Auf               31
Swiss German and in English. Live and              Schweizerdeutsch und auf Englisch. Live
digital. But she only sings about herself.         und virtuell. Sie singt aber nur von sich.

diediebe.ch/artist/sewn

Calling Dr. Jones are three friends who            Calling Dr. Jones sind sind drei Freunde,
produce strong and dirty rock in a hut in          zusammengekommen, um in einer Hütte
Switzerland. And if you call them ...              in der Schweiz kräftigen, dreckigen Rock
                                                   zu machen. Und wenn du sie rufst, dann ...

diediebe.ch/artist/calling-dr-jones                                                                       3.2021
2021: the great reset - an epic drama of adventure and exploration - 12 artful examples of sound, letters and imagery, applied accordingly to our ...
DIE DIE BE:   Night
the night                                           Die Nacht                                          1
quiet, dark, free                                   ruhig, dunkel, frei
the night                                           Die Nacht                                          2
awakeness, space, time                              Erwachen, Raum, Zeit
at night                                            Zur Nacht                                          3
when everyone sleeps                                wenn alle schlafen
the dreams come true                                werden die Träume wahr
                                                                                                       4
at night                                            Zur Nacht
                                                                                                       5
when everyone dreams                                wenn alle träumen
the world is the way it should be                   ist die Welt so, wie sie sein sollte               6
the world is spinning                               Die Welt dreht sich
your truth glows all through you                    Deine Wahrheit scheint ganz durch dich             7
at night                                            Zur Nacht                                          8
when everyone dreams                                wenn alle träumen
freedom comes true                                  wird die Freiheit wahr                             9
at night                                            Zur Nacht
when everyone dreams                                wenn alle träumen                                  10
peace comes true                                    wird Frieden wahr
everyone believes to dream their own dream          Alle glauben, den eigenen Traum zu träumen
                                                                                                       11
they forget they believe the same dream             sie vergessen, dass sie den gleichen Traum
                                                                                                       12
because we are all in the world and it spins        glauben
                                                    denn wir sind alle auf der Welt und sie dreht      13
your truth loves all the good you do                Deine Wahrheit liebt alles gute, was du tust
your truth comes out smooth                         Deine Wahrheit kommt sanft heraus                  14
your truth walks out on all the blues               Deine Wahrheit verlässt alles Schwere
your truth glows all through you                    Deine Wahrheit scheint ganz durch dich             15
for those who sleep dreams only come true at        Für die, die schlafen, werden die Träume nur in    16
night                                               der Nacht wahr
                                                                                                       17

                                                                                                       18
For those who sleep, dreams only come true at       Für die Schlafenden werden die Träume erst
night, is the quintessence of this song. Spirit     in der Nacht wahr, lautet die Quintessenz des
observes that most people are in an awake           Songs «Night». Spirit beobachtet, dass die         19
sleep state. Constantly in the sleep held by        meisten Menschen in einem wachen Schlaf-
advertisement, films and music. And of course       zustand sind. Ständig im Schlaf gehalten           20
through the Internet. This - like everything        durch Werbung, Filme und Musik. Und natür-
else - was first sold to us as freedom and can      lich durch das Internet. Dieses wurde – wie        21
eventually lead to total paralysis or surveillan-   alles andere – uns zuerst als Freiheit verkauft
ce. Spirit believes that through a withdrawal       und kann schliesslich zur totalen Lähmung          22
from our modern world and through constant          respektive Überwachung führen. Spirit glaubt,
introspection we can reach a state where we         dass wir durch einen Entzug von unserer
can see the world as through the glasses of         modernen Welt und durch eine konstante
                                                                                                       23
John Carpenter‘s film „They Live“. And Mater        Selbstbeobachtung einen Zustand erreichen
believes that one way or another the truth will     können, in dem wir die Welt wie durch die Bril-    24
shine through everyone.                             le vom Film «They Live» von John Carpenter
                                                    sehen können. Und Mater meint, die Wahrheit        25
                                                    so oder so bei allen durchscheinen zu sehen.
                                                                                                       26
Mater was created from the seed of a metal          Mater entstand aus dem Samen eines
and the womb of a thought. Spirit crystallized      Metalles und dem Schoss eines Gedankens.
from needs and hardenings. Both made music          Spirit kristallisierte sich aus Bedürfnissen       27
and wrote before their first breaths, perceived     und Verhärtungen. Beide musizierten und
and percieved wrong, lost and corrupted to          schrieben vor ihren ersten Atemzügen, nah-         28
the core. A clear, fine idea, a constant, was       men wahr und falsch, verloren und verdarben
split in this, and they drew another path on        bis in den Kern. Darin spaltete sich eine klare,   29
their spirals, now a little closer together. Thus   feine Idee, eine Konstante, und sie zogen eine
new life was created in the form of sounds          weitere Bahn auf ihren Spiralen, nun etwas         30
and concepts, on paper and vinyl, so hard,          näher beieinander. So entstand neues Leben
so virtual, so live in your environment. Mater      in Form von Klängen und Begriffen, auf Papier
sometimes appears in the form of Petra Galli        und Vinyl, so hart, so virtuell, so auch live in
                                                                                                       31
and Lili Vanilly, Spirit can transform into Geri    deiner Umgebung. Mater erscheint manchmal
Weber and Bujar Berisha. The exercise of ch-        in Form der Petra Galli und Lili Vanilly, Spirit
anging the state of aggregation, just as death      kann sich in Geri Weber und Bujar Berisha
is only one. Then make this change twice            verwandeln. Die Übung der Veränderung des
to be. DIE, mater of materiality. DIE, spirit of    Aggregatszustandes, so wie auch der Tod nur
spirituality. BE.                                   eine ist. Mach diese Veränderung dann zwei-
                                                    mal, um zu sein. DIE, Mater der Materialität.
                                                    DIE, Spirit der Spiritualität. BE.

diediebe.com                                                                                           4.2021
Stimulus:
Die brave Meitli
Die brave Meitli göhnd go demonstriere will‘s die Erwachsne nonig wänd kapiere. Die einti chunnt          1
vo Schwede mit em Zug uf Davos, die andre sind natürli mit em Flugzüg cho für übers Klima
z‘diskutiere ...                                                                                          2
Wemmer im Winter chan im T-Shirt go spaziere und wenn d‘Parteie sich jetzt neu positioniere
... Wenn vorhär/nächär-Gletscherbilder i dr Zytig sind, und uf de Zebrastreife grossi, fetti Auto         3
stöhnd, denn tüemmer s‘Klima kommentiere ...
                                                                                                          4
Mer tüend jo gärn die hüttig Jugend kritisiere: Si seigi vill z‘bequem, für sich no z‘engagiere, si seige
passiv, s‘fall ne‘n alles in Schoss – jetzt göhnd die brave Meitli plötzlich uf d‘Stross und tüend fürs   5
Klima demonstriere!
Wemmer im Winter chan im T-Shirt go spaziere und wenn d‘Parteie sich jetzt neu positioniere ...           6
wenn vorhär/nächär-Gletscherbilder i dr Zytig sind, und wenn im Stadtverchehr die grosse, fette
Auto stöhnd, tüend si fürs Klima demonstriere, und mer sött nen allwä gratuliere!                         7
                                                                                                          8
Die braven Mädchen gehen demonstrieren, da es die Erwachsenen noch nicht kapieren wollen.
Eine kommt von Schweden mit dem Zug nach Davos, die anderen sind natürlich mit dem Flugzeug               9
gekommen um über das Klima zu diskutieren ...
                                                                                                          10
Wenn man im Winter mit dem T-Shirt spazieren gehen kann und wenn sich die Parteien nun neu
positionieren ... wenn vorher/nachher-Gletscherbilder in der Zeitung sind und auf den Zebrastrei-         11
fen grosse, fette Autos stehen, dann kommentieren wir das Klima ...
Wir kritisieren ja gerne die heutige Jugend: Sie sei viel zu bequem, um sich noch zu engagieren; sie      12
seien passiv, es falle ihnen alles in den Schoss – jetzt gehen die braven Mädchen plötzlich auf die
Strasse und demonstrieren fürs Klima!                                                                     13
Wenn man im Winter mit dem T-Shirt spazieren gehen kann und wenn sich die Parteien nun neu                14
positionieren ... wenn vorher/nachher-Gletscherbilder in der Zeitung sind und wenn im Stadtver-
kehr die grossen, fetten Autos stehen, dann demonstrieren sie fürs Klima und man sollte ihnen             15
wohl gratulieren.
                                                                                                          16
The good girls are demonstrating, because the adults do not want to understand yet. One of them           17
comes from Sweden to Davos by train, the others came by plane of course to discuss the climate ...
If you can go for a walk in winter with your T-shirt on and if the political parties are now repositio-   18
ning themselves ... if before/after glacier pictures are in the newspaper and there are big, fat cars
on the crosswalk, then we comment on the climate ...                                                      19
We like to criticize the today‘s youth. They are far too comfortable to get involved, they are passive, 20
everything falls into their laps - now all of a sudden the good girls are going out onto the streets to
demonstrate for the climate!                                                                            21
When you can go for a walk in winter with your T-shirt on and when the political parties are
repositioning themselves ... when before/after glacier pictures are in the newspaper and when the         22
big, fat cars are parked in city traffic, then they are demonstrating for the climate and one should
probably congratulate them.                                                                               23

                                                                                                          24

                                                                                                          25

                                                                                                          26

                                                                                                          27

                                                                                                          28
It wasn‘t only Greta Thunberg (although she           Es war ja nicht nur Greta Thunberg (obwohl die
did actually travel to the Davos WEF by train         tatsächlich mit dem Zug aus Schweden ans            29
all the way from Sweden): in Zurich, in Bern,         WEF in Davos anreiste): in Zürich, in Bern, in
in Lausanne, everywhere these previously so           Lausanne, überall standen plötzlich diese vor-      30
well-behaved girls were suddenly standing             her so braven Mädchen in der ersten Reihe!
in the front row! And a whole generation was          Und eine ganze Generation wurde fast über           31
politicized almost overnight...                       Nacht politisiert...

Stimulus are Beat Bundi and Stefan Hartmann,          Stimulus sind Beat Bundi und Stefan Hart-
both originally from Brugg AG, who have been          mann, beide ursprünglich aus Brugg AG, die
making music together for almost an eternity.         schon fast ewig zusammen Musik machen. Mr
Mr Beat plays bass, handles rhythm parts and          Beat spielt Bass, bedient Rhythmusteile und
sings. Stefan plays guitar and sings, and every       singt. Stefan spielt Gitarre und singt, und ab
now and then he writes a new dialect song.            und zu schreibt er wieder einmal einen neuen
                                                      Mundart-Song.

mx3.ch/stimulus                                                                                           5.2021
Mättu & Schnuder Buebe:
Bitte Bitte Bitte
Foto von Nicole Bauer
Bitte bitte bitte                                                                                       1
Bitte Papi wach doch uf, i wett mit dir spile
Bitte Mami chum zu mir, i wett dir öppis zeige                                                          2
Bitte chum mit mir i Wald, i wett chli go füürle
Bitte füür chli stärcher a, i wett es riise Fürwärch ha                                                 3
Bitte zie dis Pyji ab, es isch scho bau Mittag                                                          4
Bitte nimm die Füess vom Tisch, süsch wärde si gässe
Bitte frog itz nümm wieso, wieso wosch das nid lehre                                                    5
Bitte legg öppis früsches a, do chläbt no s Znacht vo geschter dra
Bitte leg dis händy wäg, i wett dir öppis säge                                                          6
Bitte nomou di gliichi Gschicht, vom Drache ur Prinzässin
Bitte tue mi chutzele, mach no e chli Seich mit mir                                                     7
Bitte schick mi noni i s Bett, i bi no gar kes bitzli müed
                                                                                                        8
Wie seit me?
Bitte Bitte Bitte                                                                                       9
Bitte Pama wach doch auf, ich möchte mit dir spielen                                                    10
Bitte Mama komm zu mir, ich möchte dir was zeigen
Bitte komm mit mir in den Wald, ich möchte ein Feuer machen                                             11
Bitte mach ein grösseres Feuer, ich möchte ein riesiges Feuerwerk haben
Bitte ziehe dein Pyjama aus, es ist schon bald Mittag                                                   12
Bitte nimm deine Füsse vom Tisch, sonst weden sie gegessen
Bitte frag nun nicht mehr warum, warum willst du das nicht lernen                                       13
Bitte zieh etwas frisches an, hier klebt noch das Abendessen von gestern dran
                                                                                                        14
Bitte leg dein Smartphone weg, ich möchte dir was sagen
Bitte noch einmal die gleiche Geschichte, vom Drachen und der Prinzessin                                15
Bitte kitzele mich, treibe noch etwas Unsinn mit mir
Bitte schicke mich noch nicht ins Bett, ich bin noch kein bisschen müde                                 16
Wie sagt man?
                                                                                                        17
Please please please
Please dad wake up, I want to play with you                                                             18
Please mom come to me, I want to show you something
Please Please come with me into the forest, I want to make a fire                                       19
Please make a bigger fire, we won‘t tell dad
                                                                                                        20
Please take off your pyjamas, it is almost noon
Please take your feet off the table, otherwise they will be eaten                                       21
Please do not ask why, why don‘t you want to learn this
Please wear something fresh, on this still stucks the dinner from yesterday                             22
Please put away your phone, I want to tell you something
Please tell the same story again, about the dragon and the princess                                     23
Please tickle me, do some more nonsense with me
Please do not send me to bed yet, I am not a bit tired                                                  24
How do you say?                                                                                         25
Life with parents or with children - depending        Das Leben mit mit Eltern oder mit Kindern         26
on the perspective - is a fun and sometimes           - je nach Perspektive - ist ein lustiges und
exhausting give and take, where you have              manchmal anstrengendes Geben und Neh-             27
to say please, please, please from time to            men wobei man öfters mal bitte, bitte, bitte
time. Whether the nice, funny or even pushy           sagen muss. Ob die netten, lustigen oder auch
requests are justified, correct or meaningful,        penetranten Bitten gerechtfertigt, korrekt oder   28
children or parents will sometimes judge              sinnvoll sind, werden Kinder oder Eltern zu-
differently. Fortunately, children are not yet        weilen unterschiedlich beurteilen. Zum Glück      29
too resentful and each morning offers parents         sind Kinder noch nicht allzu nachtragend und
the opportunity for a Great Reset.                    den Eltern bietet jeder Morgen die Möglichkeit    30
                                                      für einen Great Reset.

Mättu & Schnuder Buebe is a cheeky                    Mättu & Schnuder Buebe ist ein freches
                                                                                                        31
rock‘n‘roll children‘s song project from Lucer-       Rock‘n‘Roll-Kinderlieder-Projekt aus Luzern
ne with songs full of wit and surprise. Songs         mit Songs voller Witz und Überraschung.
from the life and survival of children and            Songs aus dem Kinder- und Eltern-Leben und
parents. Although the serious pedagogy has            Überleben. Zwar ist dabei die seriöse Pädago-
fallen by the wayside, the songs are made to          gik auf der Strecke geblieben, dafür werden
rock live. And some lines literally come from         die Songs Live mit umso mehr zum rocken
mouths of children.                                   gebracht. Und so manche Zeile enstammt
                                                      wortwörtlich Kindermäulern.

mx3.ch/lumpeliedli                                                                                      6.2021
Tom & Veri:   Ozean
D Räder stönd still i dem Momänt vo dr Menschheitsgschicht. Das het’s no nie gäh, no nie het me          1
so schnäll reagiert. D Wält brennt, d Meer werded leer, doch d Zuekunft die will niemer gseh. Und
plötzlich gots ums Überläbe und alli Hebel werded zoge.                                                  2
Bruche mir e Brülle um i’d Wiiti z gseh oder längt es Hirni um das alles z verstoh,
bruche mir Flügel um über Gränze z gseh oder längt es Härz, es offnigs Härz?                             3
Wird still, los zue, cher tief i dich ii, chum zur Rue ... und en Ozean erwacht, en Ozean erwacht, en    4
Ozean erwacht wo dich lebändig macht.
Panik wird gmacht, in allne Räng, vo zunderscht bis zoberscht. Doch gsehn mir au, dass das e             5
Chance isch? Vor was händ mir so fescht Angscht, vorem Tod oder vorem Läbe? Mir sind doch
Körper, Seel und Geischt. Oder sind mir bloss Chnoche und Fleisch? Erinnere dich ...                     6
Wird still, los zue, cher tief i dich ii, chum zur Rue ... und en Ozean erwacht, en Ozean erwacht. Das   7
bin ich, das bisch du, hinterem Drama vo de Wält liit unändlichi Rueh.
En Rägetropfe gheit in Ozean vor Unändlichkeit.                                                          8

                                                                                                         9
Die Räder stehen still in diesem Moment der Menschheitsgeschichte. Das hat es noch nie gegeben,
noch nie wurde so schnell reagiert. Die Welt brennt, die Meere werden leer, doch die Zukunft, die        10
will niemand sehen. Und plötzlich geht es ums Überleben und alle Hebel werden gezogen.
                                                                                                         11
Brauchen wir eine Brille um in die Weite zu sehen oder genügt ein Hirn um alles zu verstehen,
brauchen wir Flügel um über die Grenze zu sehen oder genügt ein Herz, ein offenes Herz?
                                                                                                         12
Werde still, hör zu, kehr tief in dich ein, komm zur Ruhe ... und ein Ozean erwacht, ein Ozean
erwacht, ein Ozean erwacht der dich lebendig macht.                                                      13
Panik wird gemacht, in allen Rängen, von zuunterst bis zuoberst, doch sehen wir auch, dass dies
eine Chance ist? Wovor fürchten wir uns so, vor dem Tod oder vor dem Leben? Wir sind doch
                                                                                                         14
Körper, Seele und Geist. Oder sind wir bloss Knochen und Fleisch? Erinnere dich ...
                                                                                                         15
Werde still, hör zu, kehr tief in dich ein, komm zur Ruhe ... und ein Ozean erwacht, ein Ozean
erwacht. Das bin ich, das bist du, hinter dem Drama der Welt liegt unendliche Ruhe.                      16
Ein Regentropfen fällt in den Ozean der Unendlichkeit.
                                                                                                         17

                                                                                                         18

                                                                                                         19

                                                                                                         20

                                                                                                         21

                                                                                                         22

                                                                                                         23

When I heard the news about the lockdown,            Als ich die News vom Lockdown erfuhr, fingen        24
these lines started to form in my head. Since a      diese Zeilen an, sich in meinem Kopf zu
long time I know from many different primitive       formen. Seit langer Zeit weiss ich von vielen       25
people that around these years now a big             verschiedenen Naturvölkern, dass um diese
change is taking place. An inner awakening is        Jahre nun ein grosser Wandel stattfindet. Ein       26
being stimulated to enter into an age of harm-       inneres Erwachen wird dadurch angeregt,
ony. The indigenous people have a fundamen-          um in ein Zeitalter von Harmonie überzuge-          27
tally different understanding of life and death.     hen. Die Naturvölker haben ein grundlegend
Their wisdom and knowledge inspire me and            anderes Verständnis vom Leben und vom Tod.
have fascinated me since I was a small child.        Ihre Weisheiten und ihr Wissen inspirieren          28
They are very important aids for me in dealing       mich und nehmen mich in ihren Bann seit ich
with the present time.                               ein kleines Kind bin. Sie stellen für mich sehr     29
                                                     wichtige Hilfen im Umgang mit der jetzigen
                                                     Zeit dar.                                           30
The duo Tom & Veri is a very rare plant that         Das Duo Tom & Veri ist ein ganz seltenes
only blooms every few years. In the lockdown         Gewächs, das nur all paar Jahre blüht. Im
                                                                                                         31
it started to blossom again quite a lot and          Lockdown hat es wieder ganz schön zu blühen
from this some fruits in the form of songs           begonnen und daraus sind einige Früchte in
have been created. They haven‘t quite made           Form von Liedern entstanden. Diese haben es
it into the Swiss charts yet, but we are on it       zwar noch nicht ganz in die Schweizer Charts
... Since 2008 we have been touring together,        geschafft, aber wir sind dran ... Seit 2008 sind
mainly in the band Authentic Light Orchestra,        wir musikalisch zusammen unterwegs, vor-
and we share our lives with each other.              wiegend in der Band Authentic Light Orchest-
                                                     ra, und wir teilen unser Leben miteinander.

www.veronikastalder.ch                                                                                   7.2021
in gin lane:   helden
Braucht ihr nun Helden,                           Do you need heroes now,                           1
wir sind sie nicht                                we aren‘t them
Kein bisschen erwogen,                            Not a bit considered                              2
was ihr uns da versprecht                         what you promise us there
Wir brauchen kein’ Orden,                         We do not need a medal,                           3
kein Denkmal aus Stein                            no monument made of stone
Könnt ihr uns verzeihn’                           Can you forgive us
                                                                                                    4
mögt ihr uns verzeihn’                            may you forgive us
                                                                                                    5
Wir tragen schon Lieder                           We already carry songs
doch summen noch stumm                            but hum mutely                                    6
Ertragen den Frieden                              Bear the peace
und stellen uns dumm                              and play dumb                                     7
Bis du endlich aufstehst,                         Until you finally stand up,
                                                                                                    8
wir laut für dich schrein’                        we loudly yell for you
Mögt ihr uns verzeihn’                            May you forgive us                                9
wollt ihr uns verzeihn’                           will you forgive us
Wer zurück bleibt,                                Who stays behind                                  10
soll laut schweigen.                              shall be loudly quiet
Soll sich verweigern,                             Shall refuse,                                     11
dass’s auch jeder versteht                        so everyone understands
Denn wir Helden müssen                            Because we heroes must                            12
leiden,                                           suffer,
dass ihr euch                                     so you                                            13
nach uns sehnt.                                   long for us.
                                                                                                    14
Erschütter’ dein Reich,                           Shake your empire,
s’reicht nicht wenn es bebt                       a trembling isn‘t enough                          15
So leicht wird ein Wagnis                         A venture is so easily
von Zweifel genährt                               nourished by doubt                                16
Träum’ weiter Grosses                             Continue to dream big
doch schlaf nicht mehr ein                        but don‘t fall asleep anymore                     17
Denn Helden sind klein                            Because heroes are small
                                                                                                    18
Wir Helden sind klein                             We heroes are small
Könnt ihr uns verzeihn                            Can you forgive us                                19

                                                                                                    20

                                                                                                    21

                                                                                                    22
Heroes outrage, hurt, amaze and we admire         Helden empören, verletzen, verwundern und
them. We need them, recycle them into fiction,    wir bewundern sie. Wir brauchen sie, recyclen     23
banish them and want to be like them. What        sie in Fiktion, verbannen sie und wollen sein
are heroes? Who are we? „But by my love and       wie sie. Was sind Helden? Wer sind wir? «Aber     24
hope I implore you: do not throw away the         bei meiner Liebe und Hoffnung beschwöre
hero in your soul! Keep holy your highest         ich dich: wirf den Helden in deiner Seele nicht   25
hope!“                                            weg! Halte heilig deine höchste Hoffnung!»
- quote from Nietzsche‘s Zarathustra              - Zitat aus Nietzsches Zarathustra                26
Inspired by William Hogarths victorian prints     Inspiriert durch William Hogarths viktoria-
„beerstreet and gin lane“ we create a soundt-     nische Stahlstiche „beerstreet and gin lane“      27
rack to a society which evolves in perma-         kreieren wir einen Soundtrack zu einer Ge-
nent interplay between beauty and cruelty,        sellschaft, welche sich in einem permanenten      28
between love and hate. Musically and lyrically    Wechselspiel zwischen Schönheit und Häss-
we celebrate this dichotomy and combine bal-      lichkeit, Liebe und Hass bewegt. Musikalisch      29
lads, punk-medleys, drinking songs and scre-      und lyrisch zelebrieren wir diesen Zwiespalt ,
aming fits to an emotional conflict. Live the     wobei sich Balladen, Punkeinschübe, Trinklie-
                                                                                                    30
whole thing is spiced up with a good portion of   der und Schreiattacken Hand in Hand auf ein
theatricality, improvisation and self-irony.      Wechselspiel der Gefühle einlassen. Live wird
                                                  das Ganze mit einer gehörigen Portion Theat-      31
                                                  ralik, Improvisation und Selbstironie gewürzt.

just                                              glaube

trust                                             einfach

the dust                                          dem Staub

and follow the lane                               und folge der Bahn

inginlane.ch                                                                                        8.2021
sage&schweige:
Schöne Welt
Ich weiss wer du bist, wo du wohnst, wie du        I know who you are, where you live, what you’re 1
heisst                                             called
Hab genau was du willst noch bevor du es weisst    I have just what you want before you even know 2
Jeden Wunsch les ich dir von den Lippen ab         I can read every whim from the look in your
Es gibt nichts wofür ich keine Lösung hab          eyes                                            3
                                                   Not a thing in this world I can’t solve for you
Ich will nur dein Bestes                           I just want your best
                                                                                                     4
Ich geb nur mein Bestes                            I just do my best
                                                                                                     5
Ich weiss wann du schläfst, wann du isst, wann     I know when you sleep, when you eat, when
du rauchst                                         you smoke                                         6
Hab genau was du willst noch bevor du es           I know just what you want before you even
brauchst                                           need it                                           7
Wohin du auch gehst, Schritt für Schritt folg      Wherever you go, step by step, I’ll be there
ich dir                                            I’m the air that you breathe, I’m always here     8
Bin die Luft die du atmest, ich bin immer hier
                                                                                                     9
Ich will nur dein Bestes                           I just want your best
Ich geb nur mein Bestes                            I just do my best                                 10
Aaah… sieh mich an                                 Aaah, look at me
Alles neu alles glänzt im hellen Schein            All is new, all is bright in the blinding light   11
Du und ich, wir beide                              You and I, the two of us
Wir werden für immer zusammen sein                 We’ll be together forever                         12
Ich weiss was du denkst, was du fühlst, was du     I know what you think, what you feel, what you    13
sagst                                              say
Hab die Antwort schon lange bevor du mich          Got the answer long before you ask                14
fragst                                             You’re never alone, I’ll always be with you
Du bist niemals allein, ich bleib immer bei dir    I’m a part of you, your lifeblood                 15
Bin ein Teil von dir, dein Lebens-Elixir
Ich will nur dein Bestes                           I just want your best                             16
Ich geb nur mein Bestes                            I just do my best
                                                                                                     17
Aaah… sieh mich an                                 Aaah, look at me
Alles neu alles glänzt im hellen Schein            All is new, all is bright in the blinding light   18
Du und ich, wir beide                              You and I, the two of us
Wir werden für immer zusammen sein                 We’ll be together forever                         19
Du willst es doch, du willst es doch auch,         You want it, you want it too,
Du willst es doch, du willst es…                   You want it, you want it…                         20
Unser Bestes                                       Our best                                          21
Nur unser Bestes                                   Only our best
Aaah… sieh mich an                                 Aaah, look at me                                  22
Alles neu alles glänzt im hellen Schein            All is new, all is bright in the blinding light
Du und ich, wir beide                              You and I, the two of us                          23
Wir werden für immer zusammen sein                 We’ll be together forever
                                                                                                     24

                                                                                                     25
„Alexa, I want a dollhouse“ – it all starts with   «Alexa, ich möchte eine Puppenstube» – alles
the innocent conversation between a six            beginnt mit der unschuldigen Unterhaltung         26
year old and the intelligent speaker of her        einer Sechsjährigen mit dem intelligenten
mother. Few days later a box from the world‘s      Lautsprecher ihrer Mutter. Wenige Tage später     27
biggest online store arrives. The story makes      steht ein Karton vom grössten Versandhaus
it into the local news, in which the moderator     der Welt vor der Tür. Die Geschichte schafft
repeats the magical words. Dozens of devices       es in die Lokalnachrichten, in denen der          28
in the televesion audience end up making an        Moderator die magischen Worte wiederholt.
order.                                             Dutzende Heimgeräte des Fernsehpublikums          29
                                                   lösen daraufhin eine Bestellung aus.
                                                                                                     30
sage&schweige is a Sunday afternoon band           sage&schweige ist eine Sonntagnachmittags-
(for whatever that means) from Zurich, so-         band (was auch immer das heisst) aus dem
mewhere between folk, jazz and pop. Either         Raum Zürich, irgendwo zwischen Folk, Jazz
                                                                                                     31
timelessly or critical, their music reflects our   und Pop. In ihrer Musik setzen sie sich mal
relationships to each other, to ourselves and      gesellschaftskritisch, mal zeitlos mit den Be-
technology. Eloquent texts and acoustic ins-       ziehungen von Menschen zueinander, zu sich
truments alternate with meaningful silence.        selbst und zur Technologie auseinander. Wort-
Like when you come across a piece of coarse        gewandte Texte und akustische Instrumente
salt in dark chocolate.                            wechseln sich mit bedeutungsvoller Stille ab.
                                                   Wie wenn man in der Zartbitterschokolade auf
                                                   ein Stück grobes Salz trifft.

sageundschweige.com                                                                                  9.2021
Fabienne Trüssel:
Regen
Ich liege                                         I lie down                                    1
du fällst                                         you fall
fällst langsam                                    fall slowly                                   2
dann schneller und schneller                      then faster and faster
strömst allmählich                                flow gradually                                3
wirst lauter                                      get louder
und während du herunterströmst                    and as you stream down                        4
übermannt mich deine Wucht                        I am overwhelmed by your power
verbindet sich mit meiner Trauer                  it connects with my grief                     5
deine Flut reisst mich mit                        your flood carries me away
weg                                               away                                          6
hin zum jetzt                                     towards the now
ich weine                                         I cry                                         7
weine mit dir                                     cry with you
                                                                                                8
endlich                                           finally
im Fluss mit dir                                  in flow with you                              9
höre                                              listening
lausche                                           listening closely                             10
lausche deinem nicht aufhören wollenden           listen to your never ending impact
Aufprall                                                                                        11
beruhigend wie du fällst                          calming how you fall
einfach fällst                                    simply fall                                   12
fällst fällst fällst                              fall fall fall
ein Strom                                         one stream                                    13
ein Plätschern                                    a murmur
allmählich leiser                                 gradually quieter                             14
leiser werdendes Tröpfeln                         quieter trickling
du lässt mich vergessen                           you make me forget                            15
ich schliesse die Augen                           I close my eyes
schliesse die Augen                               close my eyes                                 16
spüre meine Tränen                                feel my tears
und lächle                                        and smile                                     17
lächle dir zu                                     smile at you
und du? -                                         and you? -
                                                                                                18
ich öffne die Augen                               I open my eyes
                                                                                                19
- bist verschwunden.                              - have disappeared.
                                                                                                20

                                                                                                21

                                                                                                22

                                                                                                23

                                                                                                24

                                                                                                25

                                                                                                26

                                                                                                27

                                                                                                28

                                                                                                29

                                                                                                30

                                                                                                31

Created in the 1st Lockdown 2020 in search        Entstanden im 1. Lockdown 2020 auf der
of resort and connection.                         Suche nach Halt und Verbindung.

Actress, speaker and writer. Creator and lover.   Schauspielerin, Sprecherin und Schreibende.
                                                  Erschaffende und Liebende.

www.fabiennetruessel.com                                                                        10.2021
Waverer:
Absolution Song
Running around in circles solves no mystery         In Kreisen zu rennen löst keine Rätsel              1
All your money won‘t absolve you of your            All dein Geld wird dich nicht von deinem Leid
misery                                              erlösen                                             2
It‘s no mystery to me                               Das überrascht mich nicht
Give your body to the disembodied, chant to the     Gib deinen Körper dem Körperlosen, singe zu         3
disenchanted                                        den Enttäuschten
You can‘t write your own indulgence son, you‘ve     Du kannst deinen Ablass nicht selbst schreiben,
                                                                                                        4
been indulging like a thief                         Sohn, du hast dich verwöhnt wie ein Dieb
                                                                                                        5
You‘re filling your void with substance, that‘s a   Du füllst deine Leere mit Substanzen, ein heidni-
heathen misbelief                                   scher Irrglaube                                     6
Cause nothing here comes free, you heathen          Denn nichts hier gibts kostenlos, du heidnischer
fiend of ill feeling                                Freund des schlechten Gefühls                       7
Everything you think you need, redeem, give it      Alles, was du zu brauchen glaubst, löse dich, gib
up and you‘ll be finally freed                      es auf und du bist endlich befreit                  8
Give your body to the disembodied, chant to the     Gib deinen Körper den Körperlosen, singe zu
disenchanted                                        den Enttäuschten                                    9
Let the melodies lift your body and free your       Lass dich von den Melodien erheben und be-
mind of its enchantment                             freie deinen Geist von seiner Täuschung             10
Give love                                           Gib Liebe
                                                                                                        11
Take off the burden of your misery                  Lege die Last deines Leides ab
What sweet relief                                   Welch süsse Erleichterung                           12

                                                                                                        13

                                                                                                        14

                                                                                                        15

                                                                                                        16

                                                                                                        17

                                                                                                        18

                                                                                                        19

                                                                                                        20

                                                                                                        21
The song was written coming out of a                Ich habe diesen Song nach einer depressiven
depressive phase. The idea of absolution,           Phase geschrieben. Der «Ablass», der mittel-        22
the medieval custom of buying a letter of           alterliche Brauch, die eigenen Sünden (bzw.
indulgence that absolved you of your sins           das psychische Gewicht der Sünden) durch
(or rather, cleared your conscience, giving         den Kauf eines Ablassbriefes zu erlösen, steht
                                                                                                        23
you peace of mind) represents a short-term          für eine unproduktive Lösung, mit der eigenen
solution to your problems, a distraction or         Psyche umzugehen, wie etwa durch Selbst-            24
drug numbing your mind. The real absoluti-          betäubung. Die wahre Erlösung kommt, wenn
on, however, comes from working through it,         man sich mit den Problemen auseinander-             25
such as by making music. The pseudo-mantra          setzt, etwa durch das Musikmachen. Im Zen-
at the centre of this song symbolizes this          trum des Songs steht dieses Pseudo-Mantra:          26
process: “Give your body to the disembodied /       «Give your body to the disembodied / chant
chant to the disenchanted” - put your energy        to the disenchanted», verwerte deine Energie        27
into making music rather than into your ego,        für die Musik statt für dein Ego, heile damit
and with it heal your own sadness and that of       dein eigenes Unglück und jenes der Anderen.
others. I think there is no such thing as sad       Meiner Meinung nach gibt es keine traurige          28
music, because music automatically lifts your       Musik, da sie generell glücklich macht.
spirits.                                                                                                29
Lorenzo Contin alias Waverer writes un-             Lorenzo Contin alias Waverer schreibt un-           30
conventional folk songs with a melancholic          konventionelle Folksongs mit einem Flair für
flair. The english lyrics employ subtle social      Melancholie. In den englischen Texten finden
critique as well as unabashed romanticism,          sich subtile Sozialkritik, ungenierte Romantik,
                                                                                                        31
double meanings and tongue-in-cheek.                Doppelbedeutungen und Wortwitz. Von Cont-
The songs are based on Contin’s laid back           ins gemütlich schrummender Gitarre getragen
acoustic strumming and shift between quiet          schweben die Songs von Waverer zwischen
country folk and energetic indie rock with a        ruhigem, atmosphärischem Country-Folk
tinge of psychedelic nostalgia. Epa Wolansky        und energischem Indie-Rock mit einem
accompanies Waverer on stage and takes part         Nachgeschmack psychedelischer Nostalgie.
in the arrangement.                                 Mitmusiker Epa Wolansky begleitet Waverer
                                                    live und beteiligt sich am Arrangement.

https://mx3.ch/waverer                                                                                  11.2021
Joseph Rix:
On the Radio
I was lost in the middle of somewhere,              Ich war verloren inmitten des Nirgendwos            1
out on a corner at the edge of life.                bei einer Ecke am Rand des Lebens.
The only noise was the sound of static,             Das einzige Geräusch war ein statischer             2
my only friend was the wireless light.              Klang, mein einziger Freund war das kabel-
Then I heard something on the airwaves,             lose Licht.                                         3
sounded like heaven breaking through the            Dann hörte ich was in den Lichtwellen, es
night.                                              klang wie der Himmel, der durch die Nacht
                                                                                                        4
A sweet song that called on a memory,               bricht. Ein süsses Lied, das nach einer Erin-
                                                                                                        5
of a girl on the wire who was out of sight.         nerung rief, an ein Mädchen am Draht das
Now she‘s on the radio,                             ausser Sicht war.                                   6
I hear her voice.                                   Nun ist sie am Radio, ich höre ihre Stimme.
Singing all the songs we know.                      All die Lieder, singend die wir kennen.             7
She‘s on the radio.                                 Sie ist am Radio.
The Radio.                                          Das Radio.                                          8
Well I‘m sorry now that I had to see you            Nun, es tut mir leid, dass ich dich Weinen          9
weep,                                               sehen musste,
As you turned in pain to hide me from the           Als du dich vor Schmerz gewendet hast um            10
thunder.                                            mich vor dem Donner zu schützen.
When they told you some dreams you never            Als sie dir die Träume erzählten die du nie         11
keep,                                               behältst,
Could you still believe in all these things of      Konntest du noch immer an all diese Dinge           12
wonder?                                             des Wunders glauben?
She was singing that old-time melody true,          Sie sang diese alte, wahre Melodie,                 13
about Vincent‘s eyes and what he told you.          von Vincents Augen und was er dir sagte.
                                                                                                        14
She‘s on the radio,                                 Sie ist am Radio,
I hear her voice.                                   ich höre ihre Stimme.                               15
Singing all the songs we know,                      All die Lieder singend, die wir kennen,
She‘s on the radio.                                 Sie ist am Radio.                                   16

                                                                                                        17

                                                                                                        18

                                                                                                        19

                                                                                                        20

                                                                                                        21

                                                                                                        22

                                                                                                        23

                                                                                                        24

                                                                                                        25

                                                                                                        26

                                                                                                        27
This song is about connecting with people.          Dieses Lied handelt von der Verbindung
Remembering what we lost and believing              zwischen Menschen. Erinnernd, was wir
that we will have it all return. It is especially   verloren haben und daran glauben, dass alles        28
prevalent with the situation now, in which          zurückkommt. In der aktuellen Situation –
a lot of art and community has been pulled          keine Konzerte, keine Livemusik –wo viel der        29
apart. The “she” in this is not just the torment    Kunst und Gemeinschaft auseinandergeris-
of an old love, but rather “she”, is everything     sen wurde. Die «Sie» ist nicht nur die Qual         30
artistic, creative and soulful.                     einer alten Liebe, «Sie» ist alles künstlerische,
                                                    kreative und beseelte.                              31
Joseph Rix is a singer/songwriter and poet          Joseph Rix ist ein Singer/Songwriter und Poet
based out of Luzern, Switzerland. Inspired by       in Luzern. Inspiriert von Joni Mitchell, Bob
artists Joni Mitchell, Bob Dylan and Fleetwoo-      Dylan and FleetwoodMac hat Joseph einen
dMac, Joseph has developed an emotive and           gefühlsbetonten und eindringlichen Zugang
haunting approach to songwriting; creating          zum Songwriting: Geschichten in Melodie
stories in melody and lyrics that catch upon        und Text kreieren, die es begreifen, was es
what it means to feel and ultimately be             bedeutet, zu fühlen und letztendlich Mensch
human.                                              zu sein.

https://www.josephrix.com/                                                                              12.2021
You:   Become a Dieb
You present to me                                Du präsentierst mir                            1
the present of my presence                       das Geschenk meiner Präsenz
of my present                                    meiner Gegenwart                               2
Seventeen                                        Siebzehn
                                                                                                3
When I was five                                  Als ich fünf war
and thought about my life                        und über mein Leben nachdachte                 4
it didn’t go further than that                   ging es nicht weiter als bis da
and further than birth                           und weiter als zur Geburt                      5
Happy Birthday                                   Alles Gute zum Geburtstag
please celebrate                                 bitte feiere                                   6
to be aware                                      wach zu sein
and liberate                                     und befreie                                    7
about what you care                              was dir wichtig ist
                                                                                                8
Twenty-three                                     Dreiundzwanzig
When I was seventeen                             Als ich siebzehn war                           9
and thought about being                          und darüber nachdachte, zu sein
it didn’t go further than that                   ging es nicht weiter als bis da                10
and further than my parents’ youth               und weiter als meiner Eltern Jugend
                                                                                                11
Happy Youth-haze                                 Alles Gute zur jugendlichen Verblendung
moments of truth                                 Momente der Wahrheit                           12
all subjective but bruted                        alles subjektiv doch brutalisiert
or comparative and muted                         oder vergleichend und stumm                    13
Thirty-five                                      Fünfundreissig
                                                                                                14
I never thought I’d make it to now               Ich hätte nie gedacht noch lebendig zu sein
and now I am here with all empty arms            Und nun bin ich hier mit ganz leeren Händen    15
wondering how this happened                      mich wundernd, wie das geschah
and                                              und                                            16
wondering what will happen                       mich wundernd, was geschehen wird
Happy midway                                     Alles Gute zum Mittelweg                       17
please celebrate                                 bitte feiere
                                                                                                18
to be aware                                      wach zu sein
and liberate                                     und befreie
                                                                                                19
about what you care                              was dir wichtig ist
Countless-numbers                                Unzählige Nummern                              20
When I was thirty-five                           Als ich fünfundreissig war
and thought about all states                     und über alle Zustände nachdachte
                                                                                                21
it had no end on one side                        hatte es auf der einen Seite kein Ende
                                                                                                22
it had no end on the other side                  hatte es auf der anderen Seite kein Ende
Happy Ribbon-Eights                              Alles Gute zu den Achtbändern                  23
moments unlost                                   unverlorene Momente
no limit, no cost                                keine Grenzen, keine Kosten                    24
on spiral lines we‘re tossed                     auf Spirallinien werden wir geworfen
                                                                                                25
History may seem to repeat                       Geschichte mag sich wiederholen scheinen
but it‘s only a similarity                       doch das ist nur eine Ähnlichkeit              26
on our ways                                      auf unseren Wegen
along the golden ratio                           entlang des goldenen Schnitts                  27

                                                                                                28

                                                                                                29

The positivist calendar has 13 months, just      Der Positivisten-Kalender hat 13 Monate,       30
like this calendar here. Because there would     genauso wie dieser Kalender hier. Denn auch
be space in this calendar for you too, you too   du hättest Platz in diesem Kalender, auch      31
could think about how to continue in a more      du könntest dir Gedanken machen, wie es
sustainable and loving way and work those        nun nachhaltiger und liebevoller weitergeht,
thougths out and publish them with us.           die Gedanken mit uns ausarbeiten und sie
                                                 veröffentlichen.

We‘re open for collab.                           Wir arbeiten gerne zusammen.

You can subscribe to us, too:                    Du kannst uns auch abonnieren:
www.zentrale.shop/en/subscription                www.zentrale.shop/alles-braucht-oel

lili@diediebe.ch                                                                                13.2021
download of the compilation:
www.diediebe.ch/k2021
                                  All songs are recorded, mixed and mastered by
                                  Die Diebe, Zentrale.Studio, Brünig/Luzern. Not
                                  all pictures were taken by Die Diebe. All rights
                                  reserved 2020, Die Diebe

Die Diebe – the great reset
                  how would you like to continue?
                  wie möchtest du weitermachen?
diediebe.ch
zentrale.shop
zentrale.studio
diediebe.com
dngp.ch
bruenig.nfh.ch
Sie können auch lesen