BEDIENUNGSANLEITUNG - SECACAM
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Überwachungs- / Wildkamera SECACAM Pro Plus mobile LTE Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer SECACAM-Qualitätsproduk- Deutsch te entschieden haben! Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie zwei Jahre Garantie. Falls die Kamera einmal defekt sein sollte, benötigen Sie Ihren Kaufbeleg. Hinweis: Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie vom Monitor der Kamera, indem Sie diese an der überstehenden grünen Lasche abziehen. Dazu benötigen Sie eventuell ein wenig Kraft. Ziehen Sie unbedingt den Unterbrecher-Streifen aus dem Batteriefach, um die Kamera benutzen zu können. Vorsicht! Halten Sie Kunststofffolien und -beutel von Babys und Kleinkindern fern! Es besteht Erstickungsgefahr. Sprache/Language Deutsch/German 2 Englisch/English 39 www.secacam.com/de/manual 3
1. Verpackungsinhalt 6 2. Das ist Ihre SECACAM Pro Plus mobile LTE 7 3. Vorbereiten der Kamera 8 3.1 Öffnen und Schließen der Kamera 9 3.2 Einsetzen der Batterien 9 3.3 Einsetzen der Speicherkarte 10 Deutsch 3.4 Montage der Antenne 11 3.5 Einsetzen der SIM-Karte 12 4. Inbetriebnahme 12 4.1 Schalterstellungen 12 4.2 Einstellungen vornehmen 13 5. Menü 14 5.1 Modus (Foto/Video/Foto+Video) 14 5.2 Fotoauflösung 15 5.3 Fotos pro Auslösung 15 5.4 Videoauflösung 16 5.5 Videolänge 16 5.6 Empfindlichkeit 16 5.7 Blitzmodus 17 5.8 Zeitschaltuhr 17 5.9 Zeitraffer 17 5.10 Aufnahmepause 18 5.11 Mobilfunk 19 5.12 Mobil Versand 19 5.13 Mobil Fotos/Std. 19 5.14 Mobil GPS Daten 20 5.15 Fernbedienung 20 4
5.16 Batterie/Akku 20 5.17 Datum/Uhrzeit 21 5.18 Sprache 21 5.19 Kameraname 21 5.20 Kamera PIN 21 5.21 Überschreiben 22 Deutsch 5.22 Werkseinstellung 22 5.23 Mobil Testfoto 22 5.24 SW-Version 22 5.25 Firmware-Update 22 6. App & Web 23 6.1 Sendefunktion ein-/ausschalten 24 6.2 Guthaben auffüllen 24 7. Netzwerkscan 24 8. Testaufnahme manuell auslösen 25 9. Kontrolle von Aufnahmen 25 10. Montage 26 10.1 Montage mit Gurt 26 10.2 Montage mit Stativ/Baumhalterung 27 11. FAQ - Häufige Fragen 28 12. Technische Daten 29 13. Verbindung mit dem Computer 31 14. Externe Stromversorgung 31 15. Hinweise zum Datenschutz 32 16. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise 33 17. Pflege und Entsorgung 34 18. Garantie und Service 35 5
1. Inhalt 1. Verpackungsinhalt Packen Sie die Kamera vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • SECACAM Pro Plus mobile LTE • Mobilfunk-Antenne • Fernbedienung • Montagegurt Deutsch • USB-Kabel • Schnellanleitung mit persönlichem Freischaltungs-Code • Bedienungsanleitung • SIM-Karte (bereits eingesteckt) • 8 GB Speicherkarte (bereits eingesteckt) • 8 Batterien Typ LR6 (AA) Mignon (bereits eingelegt) Licht- Antennengewinde Sensor Infrarot-Sensor Objektiv Status- Anzeige 1 Status- Anzeige 2 (Fernbedienung) Verschluss- klammer LED-Feld Öse zur (60 LEDs) Anbringung von Schlössern 6
2. Das ist Ihre SECACAM 2. Das ist Ihre SECACAM Pro Plus mobile LTE Objektiv: Die SECACAM Pro Plus mobile LTE verwendet ein Weitwinkelob- jektiv mit einem Bildwinkel von 80°. Herkömmliche Überwachungskameras decken lediglich ca. 50° ab. Damit eignet sich die SECACAM Pro Plus mobile LTE sowohl für die Überwachung größerer Flächen (bspw. die komplette Ter- rasse) aber auch für den klassischen Einsatz als Wildkamera. Ein-/Setup-/Aus-Schalter: Wurde die Kamera ist sofort einsatzbereit, da wir Batterien, Speicherkarte und SIM-Karte bereits für Sie eingelegt haben. Mit Deutsch dem Schalter auf "ON" ist die SECACAM nach dem Erlöschen der rot blin- kenden Status-Anzeige 1 scharfgestellt. Der Monitor schaltet sich mit einstellen des Schalters auf „SETUP“ ein. Licht-Sensor: Misst die Lichtstärke. Davon hängt ab, ob die Kamera Farbauf- nahmen (Tageslicht), Schwarzweiß-Aufnahmen ohne Blitz (Dämmerung) oder Schwarzweiß-Aufnahmen mit Blitz (Nacht) anfertigt. EJECT: Mit Drücken der Taste „EJECT“ öffnet sich das Batteriefach. Menü- Einstieg Wiedergabe Farb-LCD- Monitor Laut- Ein-/Aus-/ sprecher Setup- Schalter Batterie- Auswurf Navigations- tasten und Strom- Bestätigung Unterbrecher (OK-Taste) (herausziehen) 7
2. Das ist Ihre SECACAM & 3. Vorbereiten Infrarot-Sensor: Der sog. Passive Infrarot-Sensor (PIR) registriert sich be- wegende Wärmequellen und löst die Kamera aus. Die Empfindlichkeit des Sensors kann über das Menü in drei Stufen eingestellt werden. Status-Anzeige 1: Leuchtet rot: Monitor eingeschaltet. Blinkt rot (bis 10 sek.): Nach erlöschen ist Kamera aufnahmebereit. Status-Anzeige 2: Für die Bedienung per Fernbedienung. (Rot=abschalten, grün=anschalten). Deutsch Farb-LCD-Monitor: Mit einstellen der Taste auf „SETUP“, schaltet sich der Monitor ein; jetzt können Sie den Bildausschnitt kontrollieren, Aufnahmen be- trachten oder – nach dem Drücken der Taste „Menü“ – Menüeinstellungen vornehmen. Menü-Knopf: Bei eingeschaltetem Monitor steigen Sie mit der Taste „M“ in das Kameramenü ein. Play-Knopf: Bei eingeschaltetem Monitor steigen Sie mit der Taste „Play“ in den Wiedergabe-Modus. 3. Vorbereiten der Kamera Ziehen Sie den Unterbrecher aus dem Batteriefach. Hierfür benötigen Sie ggf. etwas Kraftaufwand. Erst dann ist die Stromversorgung der Kamera aktiviert und sie kann in Betrieb genommen werden. 8
3. Vorbereiten der Kamera 3.1 Öffnen und Schließen der Kamera Öffnen: Lösen Sie die Verschlussklammer auf der rechten Seite der Kamera. Fassen Sie mit zwei Fingern hinten in den Verschluss und ziehen diesen von der Kamera weg, bis der Verschluss aufklappt. Deutsch Halterung Kamera- körper (Bedientasten Verschluss- befinden sich klammer hinter dem LED-Feld) Schließen: Klappen Sie die Kamera zu und legen Sie die Verschlussklammer auf die beiden seitlichen Haken. Anschließend drücken Sie die Verschluss- klammer nach hinten 3.2 Einsetzen der Batterien Achtung: Die Kamera muss zum Einlegen der Batterien ausgeschaltet sein! Verwenden Sie bitte entweder nur Batterien oder nur Akkus, keine Misch- bestückung. Bei schwarzen Nachtaufnahmen bitte alle Batterien durch vollgeladene Batterien ersetzen. SIM-Karte Mini-USB- Anschluss Speicherkarte (nur bei ausgeschalteter Kamera einsetzen) 9
3. Vorbereiten Deutsch Batteriefach: Klappen Sie die Kamera auf. Drücke Sie unten rechts auf die Taste „EJECT“. Das Batteriefach fährt nun etwa 2 cm unten aus der Kamera heraus. Ein Mechanismus verhindert das Herausfallen. Um das Fach vollstän- dig zu entnehmen, ziehen Sie es mit etwas Kraft gerade nach unten. Achten Sie beim Einlegen der acht vollgeladenen Batterien oder Akkus bitte unbedingt auf die richtige Polarität! Diese ist im Batteriefach markiert. Schie- ben Sie das Batteriefach wieder komplett in die Kamera, bis dieses einrastet. 3.3 Einsetzen der Speicherkarte Die SECACAM speichert die Fotos und Videos auf handelsüblichen SD- bzw. SDHC-Speicherkarten (garantiert bis zu 32 GB); keine Micro-SD Karten. Achtung: Aufnahmen und auch Einstellungen im Menü sind nur mit eingeleg- ter Speicherkarte möglich. Hinweis: Die Kontakte der Speicherkarte müssen nach oben zeigen. 10
3. Vorbereiten Einsetzen der Speicherkarte: Beim Einlegen der Speicherkarte MUSS die Kamera ausgeschaltet sein! Öffnen Sie die Verschlussklammer und klappen Sie die Kamera auf. An der rechten Seite befindet sich das Speicherkarten- fach. Setzten sie eine SD-/SDHC-Speicherkarte in das Speicherkartenfach ein, bis sie einrastet. Beim Einsetzen der Speicherkarte müssen die Kontakte der Speicherkarte nach oben zeigen, d.h. Sie müssen beim Einsetzen gleich- zeitig die Vorderseite der Kamera und die goldenen Kontakte der Speicher- karte sehen können. Schreibschutz-Schalter: An der Seite jeder Spei- Deutsch cherkarte befindet sich ein kleiner Schieber für den Schreibschutz deaktiviert. Schreibschutz. Stellen Sie vor dem Einlegen der Spei- Einsatzbereit cherkarte sicher, dass der Schieber in Richtung Kar- tenkontakte steht. Nur dann kann die Speicherkarte von der Kamera beschrieben werden. Formatieren der Speicherkarte: Wir empfehlen, die Speicherkarte vor dem ersten Gebrauch in der Kame- ra zu formatieren. Hierfür aktivieren Sie den Kamera- bildschirm, indem sie den ON/SETUP/OFF- Schalter Schreibschutz aktiviert. auf "Setup" stellen. Anschließend drücken Sie die Nicht einsatzbereit Taste "Play", um in den Betrachtungsmodus zu ge- hen. Drücken Sie nun die Taste "Menü", werden Ihnen die Optionen „Formatieren“ oder „Löschen“ angebo- ten. Wählen Sie „Formatieren“ aus und bestätigen Sie mit „OK“. Sollten Sie die Karte am PC zu formatieren, wählen Sie bitte das exFAT Dateisystem aus. 3.4 Montage der Antenne Zum Mobilfunkbetrieb muss die beiliegende An- tenne montiert sein. Entfernen Sie die gelbe Schutzkappe und schrau- ben Sie anschließend die Antenne oben auf das Kamera-Gehäuse. Um die Antenne möglichst unauffällig zu positio- nieren, kann sie am Gelenk abgewinkelt und ge- dreht werden. Die Sende- und Empfangsleistung wird dadurch nicht relevant beeinträchtigt. 11
3. Vorbereiten & 4. Inbetriebnahme 3.5 Einsetzen der SIM-Karte Die SECACAM verwendet eine SIM-Karte für die Mobilfunkübertragung. Die Mobilfunk-Funktion der Kamera arbeitet ausschließlich mit der bereits eingelegten SECACAM-SIM-Karte. SIM-Karten ande- rer Anbieter sind nicht nutzbar Bitte entfernen Sie die SIM-Karte nicht und tauschen Sie die- se nicht aus - Auch nicht gegen die SIM-Karte einer anderen Deutsch SECACAM-Kamera. Der SIM-Karten-Schlitz befindet sich auf der rechten Seite des aufgeklappten Gehäuses. Die SIM-Karte wird mit den Kontakten nach unten und der ab- geschrägten Ecke nach links vorne eingelegt, bis sie vernehmbar einrastet. 4. Inbetriebnahme 4.1 Schalterstellungen Haben Sie die SECACAM Pro Plus mobile LTE - wie oben beschrieben - mit Antenne, Batterien und Speicherkarte bestückt, können Sie die Kamera grundsätzlich mit unseren Werkseinstellungen sofort in Betrieb nehmen. I. Schalter OFF/SETUP/ON: Auf die Position „ON“ stellen - Die Kamera ist eingeschaltet und ist nach einigen Sekunden einsatzbe- reit. II. Schalter OFF/SETUP/ON: Auf die Position I. „SETUP“ stellen – Der Monitor der Kamera ist eingeschaltet um den Aufnahmebereich der Kamera zu kontrollieren, Aufnahmen zu II. betrachten oder Einstellungen vorzuneh- men. III. III. Schalter OFF/SETUP/ON: Auf die Position „OFF“ stellen – Die Kamera ist vollständig abgeschaltet. In dieser Position kann die Kamera auch nicht per Fernbedienung ein- geschaltet werden. 12
4. Inbetriebnahme 4.2 Einstellungen vornehmen Bevor Sie die Kamera verwenden, sollten Sie die Einstellungen entsprechend Ihren Anforderungen vornehmen. Nachfolgend sind alle Menü-Punkte sowie die möglichen Einstellungs-Optionen aufgeführt. 4 2 Deutsch 1 3 1. SETUP: Schalter auf die Position „SETUP“ stellen - Der Bildschirm schaltet sich ein und für etwa 2 Sekunden ist der Startbildschirm zu sehen. Danach wechselt die Kamera in den Vorschaumodus und zeigt im Display den Ausschnitt, der auch bei den Aufnahmen zu sehen wäre. 2. MENU: Um in das Menü zu kommen, müssen Sie – wie oben be- schrieben – den Schalter auf „SETUP“ stellen, und anschließend die Taste „Menü“ drücken. Im Menü navigieren Sie mit der oberen oder unteren Pfeiltaste zum gewünschten Menüpunkt. Drücken Sie die Taste „OK“, um in den gewünschten Menüpunkt einzusteigen und Veränderungen vorzunehmen. Zum Verlassen des Menüs drücken Sie die Taste „Menü“. 3. OFF: Sobald Sie nach dem Einstellen der gewünschten Optionen das Menü verlassen haben, schalten Sie die Kamera einmal mit "OFF" aus, um die Einstellungen zu speichern. 4. ON: Zum Ausschalten des Bildschirms und Starten der Überwa- chungsfunktion stellen Sie die Taste auf „ON“. Sobald das LED Licht nicht mehr leuchtet ist die Kamera einsatzbereit. 13
5. Menü 5. Menü Statusinformation im Display Kamera nimmt mit 5 MP 5 Fotos auf. Kamera nimmt ein 20 Se- kunden Video in 720p auf. Erscheinen beide Symbole, nimmt die Kamera erst die eingestellte Anzahl an Fotos Deutsch und dann ein Video in der vordefinierten Länge auf. Die Kamera ist im 4G-Netz eingewählt und hat starken Empfang Interne Stromversorgung Externe Stromversorgung 5.1 Modus (Foto/Video/Foto+Video) Foto: Die Kamera nimmt Fotos entsprechend der ausgewählten Ein- stellungen unter „Fotoauflösung“ und „Anzahl Fotos“ auf. Tipp: Für die mobile Bildübertragung empfehlen wir die Einstellung "Foto" Video: (Dieser Menüpunkt ist nur sichtbar, wenn Mobilfunk aus- geschaltet ist) Hier erfolgt eine Videoaufnahme entsprechend der unter „Videoauflösung“ und „Videolänge“ ausgewählten Parameter. Achtung: Videos sind für die mobile Übertragung zu groß und werden nur auf der SD-Karte gespeichert, nicht gesendet! Foto+Video: Zunächst nimmt die Kamera ein/mehrere Fo- to(s) und direkt im Anschluss ein Video auf. Die Anzahl der Fotos bzw. die Länge des nachfolgenden Videos richtet sich nach den Einstellungen unter den Menüpunkten „An- zahl Fotos“ bzw. „Videolänge“. Achtung: Das Speichern eines Videos mit der Einstellung "Foto+Video" Kann die Mobilfunk-Übertragung der aufgenommenen Fotos verzögern. 14
5. Menü 5.2 Fotoauflösung Bei der SECACAM Pro Plus stehen drei Fotoauflösungen zur Wahl: • 5MP = 5,0 Megapixel = 2.592 x 1.944 • 8MP = 8,0 Megapixel = 3.264 x 2.448 • 12MP = 12,0 Megapixel = 4.000 x 3.000 Wir empfehlen die Auflösung 5MP. Eine höhere Auflösung führt zwar zu ei- ner teilweise verbesserten Foto-Qualität, es ergeben sich jedoch größere Fo- to-Dateien, die entsprechend mehr Platz auf der Speicherkarte benötigen. Da Deutsch die Kamera einen 5.0 MP CMOS Bildsensor besitzt, werden die Auflösungen 12MP und 8MP durch Interpolation erzeugt. Die Fotos werden im Seitenver- hältnis 4:3 aufgenommen und im JPEG-Format gespeichert. Diese Einstellung beeinflusst nur die auf der SD-Karte gespeicherten Bilder, nicht die per Mobilfunk verschickten Bilder. 5.3 Fotos pro Auslösung Wählen Sie die Anzahl der Fotos aus (1- 5 Fotos), die bei Auslösung im Fo- to-Modus in einer Serie kurz hintereinander aufgenommen werden sollen. - 5 Bilder, je 1 Sekunde Abstand - 5 Bilder, < 1 Sekunde Abstand In der Praxis hat sich die Einstellung „5P“ bewährt. Registriert die Kamera eine Bewegung, löst sie so 5 Fotos in einem Abstand von ca. einer Sekunde zuei- nander aus. Mit dieser Fotoserie stellen Sie sicher, dass ein sich bewegendes Objekt auf mindestens einem der Fotos gut getroffen wird. Sie können aber auch die Option wählen, 3, 4 oder 5 Fotos sehr schnell hin- tereinander auslösen zu lassen. Registriert die Kamera eine Bewegung, löst sie so 3-5 Fotos in einem Abstand von weniger als einer Sekunde zueinander aus. Bei eingeschalteter Mobilfunkeinheit wird je Fotoserie immer nur das zweite Foto gesendet. Erfahrungsgemäß zeigt das zweite Foto das beobachtete Objekt am deutlichsten. Die Pause zwischen zwei Aufnahmeserien stellen Sie unter dem Menüpunkt „Aufnahmepause“ (siehe weiter unten) ein. 15
5. Menü 5.4 Videoauflösung Bei Ihrer SECACAM stehen drei Videoauflösungen zur Wahl: • FHD = 1.920 x 1.080 • HD = 1.280 x 720 • VGA = 640 x 480 Wir empfehlen die Auflösung HD. Die Full HD-Auflösung führt zwar zu einer teilweise verbesserten Video-Qualität, es ergeben sich jedoch größere Vi- Deutsch deo-Dateien, die entsprechend mehr Platz auf der Speicherkarte benötigen. Die Videos werden mit bis zu 30 fps (frames per second / Bilder pro Sekunde) aufgenommen und im AVI-Format abgespeichert. 5.5 Videolänge Unter diesem Menüpunkt geben Sie an, welche Dauer eine Videoaufnahme bei automatischer Auslösung haben soll. Sie können für die Videolänge eine Dauer von 5 bis 59 Sekunden wählen. Achtung: Bitte beachten Sie, dass nächtliche Videos die Batterien deutlich mehr belasten als Fotos. Während bei einem Foto die LEDs nur kurz blitzen, leuchten sie bei einem Video während der gesamten Aufnahme. Wir empfehlen eine Videolänge von max. 15 Sekunden. Bei Verwendung des Modus „Foto+Video“ ist es sinnvoll, die Videolänge auf 10 Sekunden zu re- duzieren. Speicherinfo: Bei Tageslicht entsteht bei einem 15 Sekunden-Video in der Videoauflösung „HD“ eine Datei von ca. 60 MB Größe. Auf einer 8 GB Spei- cherkarte können entsprechend ca. 130 Kurzvideos gespeichert werden. 5.6 Empfindlichkeit Die SECACAM verfügt über einen sog. „Passiven Infrarot Sensor“ (PIR), der auf sich bewegende Wärmequellen reagiert. Die Empfindlichkeit des Sensors können Sie zwischen hoch, mittel und niedrig einstellen. Wir empfehlen die Einstellung „hoch“. Erst wenn sich in dieser Einstellung Fehlaufnahmen ergeben, z.B. durch sich im Wind bewegende Äste, die durch Sonnenlicht aufgewärmt wurden, sollten Sie versuchen, die Empfindlichkeit schrittweise zu verringern. 16
5. Menü 5.7 Blitzmodus Die SECACAM Pro Plus mobile LTE verfügt über drei Einstellungsoptionen bei der Belichtungsdauer: Max. Reichweite: Wenn sich die zu erfassenden Lebewesen vergleichsweise langsam bewegen (z.B. äsende Rehe), führt diese Einstel- lung zu sehr gut ausgeleuchteten Nachtaufnahmen. Beweg- te Objekte erscheinen aber weniger scharf. Deutsch Balance: Diese Einstellung ist ein Mittelweg zwischen Max.Reichweite und Max.Schärfe. Die Szenerie wird nachts gut ausgeleuch- tet, bewegte Objekte werden hinreichend scharf dargestellt. Max.Schärfe: Die Belichtungsdauer ist nachts so kurz wie möglich ein- gestellt. So sind Nachtaufnahmen zwar tendenziell etwas dunkler, dafür ist die Bewegungsschärfe bestmöglich. 5.8 Zeitschaltuhr Ähnlich wie bei einer Strom-Zeitschaltuhr können Sie hier eine Zeitspanne definieren, in der die Kamera Fotos machen soll. Dazu wählen Sie zunächst in dem Menüpunkt „Zeitschaltuhr“ die Einstellung „Ein“. Die Eingabe der Start- und Stopp-Zeit erfolgt jeweils im Format HH:MM. • Beispiel : Ein Vereinsheim soll nur in der Nachtzeit überwacht werden. Sie können das Zeitintervall z.B. wie folgt definieren: 22:00 – 06:00 Uhr. Außerhalb dieses Zeitraums bleibt die SECACAM deaktiviert. Außerhalb der definierten Zeiträume wird die Kamera nicht ausgelöst und nimmt keine Fotos oder Videos auf. 5.9 Zeitraffer In diesem Modus wird eine Serienaufnahme eingestellt. Die Kamera löst dann im vorher definierten Zeitabstand automatisch eine Aufnahme aus. Dazu wählen Sie zunächst in dem Menüpunkt „Zeitraffer“ die Einstellung „Ein“. Die Eingabe des Zeitraums zwischen zwei automatisch ausgelösten Aufnahmen erfolgt jeweils im Format HH:MM:SS. Mit der oberen und unteren Pfeiltas- te verändern Sie die jeweilige Einstellung, mit der rechten und linken Taste gehen Sie eine Position vor bzw. zurück. Als Abstand zwischen den Aufnah- 17
5. Menü men können Sie zwischen 5 Sekunden (00:00:05) und 24 Stunden (23:59:59) wählen. Zum Abschluss bestätigen Sie mit „OK“ die Einstellungen. Achtung: Mit dieser Einstellung, wird die normale Bewegungs/Wärme-Aus- lösung des PIR-Sensonrs deaktiviert. Diese Serienaufnahmen sind sowohl im Fotomodus als auch im Videomodus möglich, allerdings ergeben Fotoaufnahmen in der Praxis mehr Sinn. • Beispiel: Sie möchten ein sog. Time-Lapse Video erstellen. Bei diesen Deutsch beliebten Zeitraffer-Aufnahmen wählen Sie sinnvollerweise einen kurzen Zeitabstand von ca. 5-10 Sekunden. Mit einer Zusatzsoftware (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie diese Einzelaufnahmen dann zu einem Zeitraffer-Video zusammenstellen. Tipp: Es wird empfohlen, die „Anzahl Fotos“ bei Serienaufnahmen auf „1“ zu stellen, so dass je Auslösung jeweils auch nur ein Foto aufge- nommen wird. 5.10 Aufnahmepause Die Aufnahmepause ist eine von Ihnen festgesetzte „Zwangspause“ nach er- folgter Aufnahmeserie. Während des gewählten Intervalls nimmt die Kame- ra keine Bilder oder Videos auf, selbst wenn Bewegungen vor der Kamera stattfinden. Dadurch wird verhindert, dass die Speicherkarte mit zu vielen unerwünschten Aufnahmen gefüllt wird. Denn je nach Aufstellung kann es sein, dass z.B. ein sich im Sonnenlicht bewegender Ast oder eine geschäftige Maus wiederholt nahezu identische Aufnahmen auslösen. Um zu verhindern, dass die SECACAM Pro Plus in solchen Fällen hunderte unerwünschte Auf- nahmen macht und unter Umständen per Mobilfunk verschickt, können Sie zwischen zwei bewegungsaktivierten Aufnahmen eine Pause bestimmen. Dazu wählen Sie zunächst in dem Menüpunkt „Aufnahmepause“ die Einstel- lung „Ein“. Mit der oberen und unteren Pfeiltaste verändern Sie die jeweilige Einstellung. Die Pause können Sie zwischen 3 Sekunden (00:00:03) und 24 Stunden (23:59:59) wählen. Zum Abschluss bestätigen Sie mit „OK“. TIPP: Wird die Überwachungskamera im Fotomodus betrieben, hat sich in der Praxis eine Kombination aus 5 Bildern in Serie, unterbrochen von 5 Se- kunden Pause, bewährt. Bei Foto+Video ist das Intervall 15 Sekunden Video- aufnahme, 15 Sekunden Pause sehr beliebt. 18
5. Menü Die Aufnahmepause kann gut mit der Funktion „Mobil Fotos/Std.“ (siehe 5.13) kombiniert werden. Wählen Sie z.B. max. 10 Bilder pro Stunde, empfehlen wir z.B. eine 6 minütige Aufnahmepause. Dadurch würden die 10 Aufnahmen über die 60 Minuten verteilt. Ansonsten ist es möglich, das in den ersten 5 Minuten 10 Aufnahmen gemacht werden und die Kamera erst eine Stunde später wieder aktiv wird. 5.11 Mobilfunk Hier können Sie die Mobilfunk-Funktion ein- oder ausschalten. Wenn Sie die- Deutsch se Option ausschalten, wird die SECACAM Ihnen keine Bilder mehr schicken. 5.12 Mobil Versand (Dieser Menüpunkt ist nur auswählbar, wenn Mobilfunk eingeschaltet ist) Grundsätzlich versendet die SECACAM Bilder in der Größe 1.920 x 1.440. Sollten Sie die Kamera jedoch in einem Bereich benutzen, indem es nur 2G Netzabdeckung gibt und der Bildversand deutlich zu lange dauert, können Sie die Versandart auf "M" oder sogar "S" umstellen, wodurch der Bildverstand beschleunigt wird. • S (Small/Klein) = 1.024 x 768 Pixel • M (Medium) = 1.280 x 960 Pixel • L (Large/Groß) = 1.920 x 1.440 Pixel Diese Einstellung beeinflusst nur die per Mobilfunk verschickten Bilder, nicht die auf der SD-Karte gespeicherten Bilder. 5.13 Mobil Fotos/Std. (Dieser Menüpunkt ist nur auswählbar, wenn Mobilfunk eingeschaltet ist) Die Anzahl der maximal pro Stunde per Mobilfunk versendeten Fotos können Sie in vorgegebenen Stufen zwischen 1 und ∞ einstellen. Wenn Sie die SECACAM zur Überwachung in einem geschlossenen Raum aufstellen (Gartenlaube, Ferienwohnung, Wohnwagen etc.), ist eine Ein- schränkung selten notwendig. Im Freien können beispielsweise bewegliche Äste durch die Sonneneinstrah- lung erwärmt werden und in Kombination mit Wind zu unerwünschten Auf- nahmen führen. 19
5. Menü Bedenken Sie: Passiert bei einer Beschränkung auf z.B. 10 Bilder/ Stunde nach dem zehnten Bild ein Ereignis, wird es zwar aufgenom- men und auf der SD-Karte gespeichert, aber nicht mehr versendet. Erst Ereignisse, die in der nächsten Stunde passieren, werden dann wieder gesendet. Dies kann zu einer Überwachungslücke von bis zu einer Stunde führen. 5.14 Mobil GPS Daten Deutsch (Dieser Menüpunkt ist nur auswählbar, wenn Mobilfunk eingeschaltet ist) Hier können Sie einstellen, ob die SECACAM ihre GPS-Position in die Meta- daten eines aufgenommenen Bildes schreibt. Sie erhalten die Koordinaten Ihrer Kamera dann mit jedem Bild, das Ihnen Ihre SECACAM Pro Plus mobile LTE per E-Mail sendet. Um Strom zu sparen, aktuallisiert die Kamera ihre GPS-Positionsdaten alle 24 Stunden, bzw nach jedem Einschalten des Gerätes. 5.15 Fernbedienung Mit der Infrarot-Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, die Kamera wie ein TV Gerät aus einer Entfernung von bis zu 5 Metern ein- oder auszuschal- ten. Stellen Sie dazu den Schiebeschalter der Kamera auf "ON“. Wenn er auf "OFF" steht, kann die Kamera nicht per Fernbedienung aktiviert werden. Wenn Sie die Taste "ON“ auf der Fernbedienung drücken, blinkt ein grünes LED-Licht an der Kamera auf und signalisiert, dass die Kamera jetzt einge- schalten ist. Wenn Sie die Taste „OFF“ auf der Fernbedienung drücken, blinkt ein rotes LED-Licht an der Kamera auf und signalisiert, dass die Kamera jetzt ausgeschalten ist. Zur Inbetriebnahme der Fernbedienung muss als erstes die Folie am Batteriekontakt entfernt werden. Die Infrarot-Fernbedienung muss auf die Vorderseite der Kamera gerichtet werden und funktioniert nicht durch Wände oder Fenster. Zu starke, direkte Sonneneinstrahlung kann das Infra- rot-Signal der Fernbedienung überlagern und so zu Störungen führen. 5.16 Batterie/Akku Die SECACAM kann auch mit Akkus vom Typ LR6 (AA) 1,5 V Mignon betrie- ben werden. Damit die Batterieanzeige korrekt funktioniert (Akkus besitzen tendenziell eine höhere Stromkapazität bei niedrigeren Spannungswerten), können Sie hier auswählen, ob Sie Batterien oder Akkus verwenden. 20
5. Menü 5.17 Datum/Uhrzeit Bei der Einstellung "Automatisch" lädt die Kamera Datum und Uhrzeit aus dem Mobilfunknetz. Sie können die Uhrzeit mit + und - an die entsprechende Jahreszeit oder Zeitzone anpassen, falls nötig. Unter der Einstellung "Manuell" können Sie Datum und Uhrzeit selbst einstel- len. Mit der oberen und unteren Pfeiltaste verändern Sie die jeweilige Einstel- lung, mit der rechten und linken Pfeiltaste gehen Sie eine Position vor oder zurück. Zum Abschluss bestätigen Sie die Einstellungen mit „OK“. Datum und Deutsch Uhrzeit werden fortan in jeder Aufnahme mit eingeblendet. 5.18 Sprache Wählen Sie die gewünschte Menüsprache. Neben Deutsch können Sie zwi- schen Englisch, Spanisch, Französisch oder Italienisch wählen. 5.19 Kameraname Sie haben die Möglichkeit, einen Namen zu wählen, der im unteren Bildrand Ihrer Bilder erscheint. Wenn Sie die Option „On“ wählen, können Sie mithilfe der Pfeiltasten einen Namen mit insgesamt 12 Zeichen zusammenstellen. Mit der oberen und unteren Pfeiltaste verändern Sie das jeweilige Zeichen und mit der rechten und linken Pfeiltaste gehen Sie eine Position vor oder zurück. 5.20 Kamera PIN Um bei einem Kameradiebstahl die weitere Verwendung der Fotofalle zu ver- hindern, können Sie die Kamera mit einem 6-stelligen Zahlencode sichern. Dazu wählen Sie zunächst in dem Menüpunkt „Kamera PIN“ die Einstellung „Ein“. Mit der oberen und unteren Pfeiltaste verändern Sie die jeweilige Ein- stellung, mit der rechten und linken Taste gehen Sie eine Position vor bzw. zurück. Zum Abschluss bestätigen Sie die Einstellungen mit „OK“. Diese Option hat nichts mit dem PIN-Code zu tun, mit der Sie Ihre SECACAM Pro Plus mobile LTE registriert haben, welcher auf der Schnellanleitung abgedruckt ist. Diese Option dient der Passwort-Si- cherung Ihrer SECACAM. Achtung: Bitte gehen Sie sehr überlegt mit der Passwort-Option um. Falls Sie den eingegeben Zahlencode nicht mehr wissen, ist die Kamera auch für Sie unbrauchbar. Bitte nehmen Sie dann Kontakt zu unserem Kundenservice auf. 21
5. Menü 5.21 Überschreiben Indem Sie diesen Menüpunkt auf „Ein“ setzen, verhindern Sie, dass bei einer vollen Speicherkarte keine neuen Aufnahmen mehr gemacht werden kön- nen. Dann werden die jeweils ältesten Aufnahmen durch neue Aufnahmen überschrieben. Diese Option ist insbesondere dann sinnvoll, wenn Sie die SECACAM zum Objektschutz einsetzen. Bei einem Vorfall können Sie somit sicherstellen, dass Aufnahmen nicht durch eine volle Karte verhindert wurden. 5.22 Werkseinstellung Deutsch Wenn Sie unter diesem Menüpunkt „Ja“ auswählen und die Auswahl mit „OK“ bestätigen, werden alle Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurück- gesetzt. Nicht davon betroffen sind Datum und Uhrzeit. 5.23 Mobil Testfoto (Dieser Menüpunkt ist nur auswählbar, wenn Mobilfunk eingeschaltet ist) Wenn Sie testen wollen, ob der Versand von Aufnahmen per Mobilfunk wie gewünscht funktioniert, können Sie ein Testfoto aufnehmen. Wir empfehlen, sich bei Verwendung des Mobilfunkbetriebs mit den oben ge- nannten Funktionen Aufnahmepause, Zeitraffer und Zeitschaltuhr intensiv zu beschäftigen. Die Funktionen werden Ihnen helfen, die optimale Anzahl von Fotos aufzunehmen und zu versenden. 5.24 SW-Version Hier kann die auf der Kamera aktuell installierte Software Version ausgelesen werden. Die SECACAM Pro Plus wird ständig weiterentwickelt. Bitte besu- chen Sie www.secacam.de und überprüfen Sie, ob für Ihre Kamera inzwi- schen Software-Updates mit einer höheren Versions-Nummer verfügbar sind. 5.25 Firmware-Update (Dieser Menüpunkt ist nur auswählbar, wenn sich auf der SD-Karte eine neue Firmware befindet. Es werden volle Batterien für das Update benötigt.) Wir arbeiten ständig daran unsere Kameras weiterzuentwickeln. Neue Firm- wares mit Optimierungen oder sogar neuen Funktionen können Sie unter www.secacam.com/de/firmware herunterladen, sofern vorhanden. ACHTUNG: Bitte folgen Sie genau den Anweisungen auf der Website, da es sonst zu Geräteschäden kommen kann! 22
6. App 6. App & Web Deutsch Zur Bedienung und für den Zugriff auf die Aufnahmen Ihrer SECACAM mo- bile ist keine zusätzliche Software nötig. Sie können Ihr SECACAM-Nutzer- konto bequem über die Webseite www.meinesecacam.com oder mit der SECACAM-App für Apple- oder Android-Geräte erreichen. Hier müssen Sie sich anmelden und anschließend den SECACAM-Aktivierungscode einge- ben, um Ihre Kamera mit Ihrem Nutzerkonto zu koppeln. Diesen Code müs- sen Sie auf der beigelegten Schnellanleitung freirubbeln. Sie können so viele SECACAM-Kameras mit ihrem Account verbinden, wie sie wollen. Hinweis: Bewahren Sie Ihren SECACAM-Aktivierungscode unbedingt auf. Er ist zur eventuellen Neuanmeldung in Ihrem Nutzerkonto unab- dinglich. Von Ihrem Nutzerkonto aus können Sie Aufnahmen ansehen, löschen, teilen oder herunterladen. Sie können Ihre SECACAMs benennen und Batterie-, Speicher-, oder Kamerastatus einsehen. Die SECACAM-App ist kinderleicht zu bedienen und ermöglicht Ihnen einen überschaubaren und leichten Zugriff auf Ihre Kameras. Außerdem ermöglicht sie Ihnen mehrere SECACAM mobi- les problemlos und bequem zu verwalten. So haben Sie volle Kontrolle über alle Einstellungsmöglichkeiten und den Überblick über alle Geschehnisse rund um beliebig viele SECACAM mobiles – von unterwegs oder von zu Hause aus. 23
6. App & 7. Netzwerkscan 6.1 Sendefunktion ein-/ausschalten Unter dem Reiter "Kamera-Einstellungen" in Ihrer App finden Sie die Option "Sendefunktion ein- und ausschalten". So können Sie die Sendefunktion be- quem von Ihrem Smartphone oder PC aus abschalten oder für eine gewisse Zeit pausieren. 6.2 Guthaben auffüllen Sie finden unter jeder Ihrer SECACAMs die Option, Ihr Guthaben aufzufüllen. Deutsch Sobald es aufgebraucht ist, sendet Ihre Kamera keine Bilder mehr. Sie wer- den jedoch wie gewohnt auf der SD-Karte gespeichert. Jede Bildsendung kostet weniger als einen Cent. Hinweis: Sie haben die volle Kontrolle über Ihre Kosten. Es gibt kein Abo, kei- ne Mindestkosten, kein Guthabenverfall und keine späteren Rechnungen. Sie kaufen ein Guthabenpaket, das sie anschließend aufbrauchen. 7. Netzwerkscan Die SECACAM Pro Plus mobile LTE sucht automatisch das stärkste verfüg- bare Netz. Sollten Sie mit der Netzverbindung Ihrer SECACAM jedoch nicht zufrieden sein, kann ein manueller Netzwerkscan helfen. Dies kann jedoch etwas Zeit in Anspruch nehmen. 1. SETUP: Warten Sie, bis die Kamera hochgefahren ist. Warten Sie, bis "Suche Netz", "Serverzeit übernehmen" und "Suche GPS" auf dem Bildschirm erloschen sind. 2. Rechte Pfeiltaste: Hier sehen Sie die Details über das Netz, in das Sie gerade eingewählt sind. 2. Rechts+Links: Halten Sie bitte gleichzeitig die linke und die rechte Pfeiltaste gedrückt und warten Sie, bis "Erledigt" zu lesen ist. Sollte ein stärkeres Netz verfügbar sein, so wählt sich die Kamera nun in dieses ein, auch nach dem nächsten Neustart. Die SECACAM ist nun im stärksten verfügbaren Netz eingewählt. Sollte es kein stärkeres Netz im Umkreis geben, bleibt die SECACAM im selben Netz, wie vor dem Scan. 24
8. Testaufnahme & 9. Aufnahmekontrolle 8. Testaufnahme manuell auslösen Um den Bildausschnitt oder die Aufnahmequalität zu kontrollieren, besteht die Möglichkeit der manuellen Auslösung: 1. SETUP: Schalter auf „SETUP“ stellen. Der Bildschirm schaltet sich ein und für etwa 2 Sekunden ist der Startbildschirm zu sehen, da- nach wechselt die Kamera in den Vorschaumodus und zeigt im Dis- play den Ausschnitt, der auch bei der Aufnahme zu sehen wäre. 2. OK = Aufnahme: Drücken Sie auf „OK“, lösen Sie damit eine Auf- Deutsch nahme manuell aus. Achtung: Je nachdem, ob im Menü unter „Mo- dus“ Foto oder Video gewählt wurde, wird entweder ein Foto oder ein Video aufgenommen. Testvideos sind auf maximal 15 Sekunden begrenzt. Um die Mobilfunkverbindung Ihrer Kamera zu testen, können Sie auch über das Kameramenü ein Testbild an Ihr Nutzerkonto bzw. die SECACAM App schicken lassen. 9. Kontrolle von Aufnahmen 1. SETUP: Schalter auf „SETUP“ stellen – Der Bildschirm schaltet sich ein und zeigt den aktuellen Bildausschnitt. Oben rechts wird die Anzahl der Aufnahmen sowie die gemäß der verwendeten Spei- cherkapazität theoretisch noch mögliche Anzahl an Aufnahmen ein- geblendet. Beispiel: 6723/3375 (6.723 Aufnahmen bereits gemacht, noch ca. 3.375 Aufnahmen möglich) 2. PLAY: Durch Drücken auf die Taste „Play“ gelangen Sie in den Wie- dergabe-Modus. Der Bildschirm schaltet auf die zuletzt angefertigte Aufnahme. 3. rechte Pfeiltaste = vor, linke Pfeiltaste = zurück: Mit der linken und rechten Pfeiltaste können Sie eine Aufnahme zurück- bzw. vorspringen. Eine Videoaufnahme erkennen Sie an den schwarzen Balken oben und unten, sowie an dem unten links eingeblendeten Filmkamera-Symbol. Um das Abspielen eines Videos zu starten, drücken Sie die „OK“-Taste. 25
10. Montage Löschen von Aufnahmen: Möchten Sie eine Aufnahme löschen, gehen Sie zunächst, wie oben beschrieben, in den Wiedergabe-Modus. Drücken Sie dann die Taste „Menü“ zum Aufrufen des Menüs. Nun haben Sie die Wahl zwischen „Löschen“ und „Formatieren“. Wählen Sie hier „Löschen“, haben Sie die Wahl zwischen „Eins“ oder „Alle“. Wählen Sie die Option „Eins“, sind Sie wieder im Wiedergabe-Modus. Dort können Sie mit den Pfeiltasten nach links und rechts springen und entscheiden welche Aufnahmen Sie löschen möchten, indem Sie auf „Ja“ gehen und mit „OK“ bestätigen. Wählen Sie die Option „Alle“, werden Sie noch einmal gefragt, ob Sie wirklich alle Dateien lö- Deutsch schen möchten. Erst wenn Sie dann auf „Ja“ gehen und mit „OK“ bestätigen, wird die Löschung durchgeführt. Achtung: Bestätigen Sie an dieser Stelle die Auswahl „Alle“, löschen Sie un- wiederbringlich alle auf der Speicherkarte vorhandenen Aufnahmen! 10. Montage 10.1 Montage mit Gurt Benutzen Sie den beiliegenden Montagegurt, um die SECACAM Pro Plus an einem Baum, einem massiven Ast oder einem Pfahl zu befestigen. Führen Sie hierzu den Haltegurt durch die Ösen auf der Rückseite des Gehäuses. Hängen Sie die Kamera wie gewünscht auf und ziehen Sie das lose Ende des Montagegurts stramm, bis die sie einen festen Halt hat. Achten Sie darauf, dass der überstehende Gurt nicht sichtbar ist. Um den Montagegurt wieder zu lösen, einfach auf den Clip drücken und das Gurtende herausziehen. 26
10. Montage 1 2 10.2 Montage mit Stativ/Baumhalterung Deutsch Die SECACAM Pro Plus besitzt an der Ober- und Unterseite eine Gewinde- buchse für ein ¼-Zoll-Stativgewinde, welches Sie an nahezu allen handels- üblichen Kamera-Stativen finden. Damit können Sie die Kamera auf einer Vielzahl von im Zubehörhandel erhältlichen Stativen, Wand- oder Baumhal- terungen befestigen. Stativgewinde 1/4" Oberseite Unterseite Externe Stromversorgung Batteriefach (optional) Einsatz zur Objektüberwachung: Wird die Kamera zur Objektüber- wachung eingesetzt, empfiehlt sich die Vogelperspektive. Auf Augenhö- he besteht die Gefahr der Entdeckung. In 2,50 – 3,00 m Höhe entzieht sich die Kamera dem direkten Blickfeld und ist auch nicht ohne weiteres zu erreichen. Einsatz als Wildkamera: Tiere sind klein! Die beste Höhe zur Positi- onierung einer Wildkamera ist etwa hüfthoch und ein wenig nach unten gerichtet. 27
11. FAQ 11. FAQ - Häufige Fragen Frage: Wie benutze ich die Fernbedienung meiner SECACAM? Deutsch 5 METER Zielen Sie aus maximal fünf Zielen Sie nicht durch Fenster, Metern auf die Front der Kamera. Türen oder Wände. Starke, direkte Sonnenstrahlen Die Kamera zeigt durch eine rote/ überlagern das Infrarotsignal. grüne LED ihre Bereitschaft. GEBEN SIE UNS DIE CHANCE, IHNEN ZU HELFEN www.secacam.com/de/faq (0800) 460 70 80 kostenlos aus Deutschland Montag bis Freitag, von 10:00 bis 17:00 Uhr +49 (221) 59 68 60 00 außerhalb Deutschlands Montag bis Freitag, von 10:00 bis 17:00 Uhr E-Mail: service@secacam.de 28
12. Technische daten 12. Technische Daten Element Beschreibung Bildsensor CMOS 33.5 Fotoauflösung 5.0 Megapixel Standard 8.0 Megapixel (Interpolation) 12.0 Megapixel (Interpolation) Deutsch Anzahl Fotos je Auslösung 1-5 Bildschirm 2.5“ (TFT-LCD Farb-Display) Serienaufnahme Ja – Intervall 5 Sek. - 24 Std. Videoauflösungen Full HD 1.920 x 1.080 HD 1.280 x 720 VGA 640 x 480 Video-Dauer 5 - 59 Sekunden Bildinfostempel Kameraname Zeit Datum Mondphase (Richtwert) Temperatur (Richtwert) Anzahl LEDs/ Blitz-Art 60 Black-LEDs (940 nm unsichtbar) 29
12. Technische daten Element Beschreibung Reaktionszeit < 0,35 ~ 0,45 Sekunden Blitz-Reichweite bis zu 15 m Infrarot Sensor 1 PIR-Sensor Empfindlichkeit einstellbar Deutsch (hoch | mittel | niedrig) Sensor-Reichweite bis zu 15 m Speicher SD oder SDHC bis zu 32 GB Anschlüsse Externe Stromversorgung Mini-USB Stromversorgung 8x Batterien Typ LR6 (AA) oder 8x Akkus Typ LR6 (AA) Abmessungen ca. 13,1 (H) x 9,8 (B) x 7,7 (T) cm Hinweis: Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. 30
13. Verbindung & 14. Stromversorgung 13. Verbindung mit dem Computer Zur einfachsten Handhabung entnehmen Sie die Speicherkarte und stecken diese in den Kartenleser eines Computers. Verfügt der Computer jedoch über keinen Kartenleser, können Sie die Kamera auch mit dem beiliegenden USB-Kabel direkt mit dem Computer verbinden. Verbindung mit USB-Kabel: Lösen Sie die Verschlussklammer und öff- nen Sie die Kamera. An der rechten Seite der Kamera befindet sich ein Mi- ni-USB-Anschluss. Mit Hilfe des beiliegenden USB-Kabels können Sie eine Deutsch Verbindung zu Ihrem Computer herstellen. Unabhängig davon, ob die Ka- mera ein- oder ausgeschaltet ist, wechselt die Kamera automatisch in den USB-Modus, erkennbar an dem blauen USB-Symbol im Monitor der Kamera. PC: Die Kamera installiert sich am Computer als zusätzliches Laufwerk mit der Bezeichnung „Wechseldatenträger“. Mit einem Doppelklick öffnen Sie dieses Laufwerk. Innerhalb des Ordners „DCIM“ befindet sich der Ordner „100ME- DIA“ mit den aufgenommenen Foto- und Video-Dateien. Nach 1.000 Aufnah- men wird ein weiterer Ordner angelegt, dieser trägt den Namen "101MEDIA", "102MEDIA" usw. Die Aufnahmen werden jedoch durchlaufend nummeriert. Sie können nun wie gewohnt den Ordner oder einzelne Dateien auf den Com- puter kopieren bzw. verschieben. Speicherkartenleser: Mit einem Speicherkartenleser (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Fotos und Videos direkt von der Speicherkarte der Ka- mera auf dem Computer importieren. Schließen Sie den Speicherkartenleser dazu einfach an Ihren Computer an und stecken Sie die Speicherkarte der Kamera in den Steckplatz. Beachten Sie ggf. die Betriebsanleitung des Her- stellers. 14. Externe Stromversorgung Externes Netzteil: Die Kamera kann neben der Stromversorgung über Batte- rien auch über externe Netzteile (über www.secacam.de zu beziehen) mit 12V Spannung und einer Stromstärke von min. 1,5 A dauerhaft mit Strom versorgt werden. Die Verbindung erfolgt über die Buchse am Boden der Kamera. Der Hohlstecker des Stromadapters muss über einen Außendurchmesser von 4 mm und einen Innendurchmesser von 1,7 mm verfügen. Wichtig: Der Pluspol muss innen, der Minuspol außen anliegen. Verwenden Sie ein externes Netz- teil, sollten Sie die Batterien aus der Kamera entfernen. 31
14. Stromversorgung & 15. Datenschutz Externer Akku: Für eine langfristige Stromversorgung mit Akkus, wie sie z.B. für die Objektsicherung von Gartenlauben oder Ferienhäusern notwendig sein kann, eignen sich insbesondere 12V Blei-Gel-Akkus. Mit einer Kapazi- tät von z.B. 4,5 Ah sind diese Akkus eine ideale Langzeit-Energiequelle für die SECACAM Pro Plus. Bitte beachten Sie, dass Sie neben den Akkus ein passendes Kabel mit der richtigen Polung (Pluspol innen) sowie ein Ladegerät anschaffen müssen. 15. Hinweise zum Datenschutz Deutsch Persönlichkeitsrechte beachten: Bitte respektieren Sie bei der Aufstellung der SECACAM Pro Plus unbedingt die Persönlichkeitsrechte Ihrer Mitmen- schen. Sie dürfen die Kamera auf keinen Fall so aufstellen, dass zufällig in den Aufnahmebereich der Kamera eintretende Menschen so aufgenommen werden, dass sie in irgendeiner Form identifizierbar sind! Dies trifft auch für die erkennbare Aufnahme von Fahrzeug-Kennzeichen zu. Keine öffentlichen Räume überwachen: Öffentlich zugängliche Räume (Straßen, Bürgersteige, Parkplätze etc.) dürfen grundsätzlich nicht von Privat- personen überwacht werden! Keine Arbeitsplatzüberwachung: Sie dürfen die Kamera auf keinen Fall zur Mitarbeiterüberwachung einsetzen! Die Überwachung am Arbeitsplatz unter- steht in Deutschland besonders strengen Auflagen. Löschung: Fotos oder Videos von aufgenommenen Menschen, deren Zu- stimmung Sie nicht haben, sind unverzüglich zu löschen. Objektschutz: Setzen Sie die Kamera zum Objektschutz bzw. zur Aufklärung von Ordnungswidrigkeiten oder Straftaten ein, müssen Sie sicherstellen, dass nur ein Täter und nicht etwa unbeteiligte Personen aufgenommen werden. Übergabe an Ermittlungsbehörden: Nur wenn eine Ordnungswidrigkeit oder eine Straftat vorliegt, dürfen Sie die Aufnahmen den Ermittlungsbehör- den und nur diesen übergeben. Die Ermittlungsbehörden entscheiden dann über die weitere Verwendung der Aufnahmen. 32
16. Sicherheitshinweise 16. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Verwendungszweck: Die SECACAM Pro Plus ist für die Aufnahme von Di- gitalfotos und Videoclips vorgesehen. Sie ist für den privaten, nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Verwendung von Netzadaptern: Verwenden Sie nur Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit 12 V Eingangsspannung. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie den Netzadapter nicht ab, da sonst Überhitzungsgefahr besteht. Deutsch Bei einem Gewitter sollten Sie die Kamera wegen Stromschlaggefahr nicht mit einem Netzadapter einsetzen. Wir haften nicht für Schäden, die durch die Benutzung eines falschen Netzadapters verursacht wurden. Umgang mit Batterien: Nutzen Sie die Kamera für längere Zeit nicht, sollten Sie die Batterien entfernen. Beim Einsetzen von Batterien des falschen Typs besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie daher ausschließlich Batterien vom Typ LR6 (AA) 1,5V oder NiMH-Akkus mit gleicher Spezifikation. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern oder befördern Sie Batterien niemals so, dass die Gefahr besteht, dass sie mit Metallgegenständen in Kontakt kommen könnten. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen, überentladen, deformiert oder auseinan- der genommen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Batterien, die ausgelaufen sind, niemals ohne entsprechenden Schutz anfassen. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. Vermeiden Sie Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. LCD-Monitor: Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen oder punktuellem Druck ausgesetzt wird. Dadurch kann das Glas des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit aus dem Inneren auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gelangen sollte, muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit der Flüssigkeit erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Beschädigungen der Elektronik, des Mo- nitors oder des Objektivs, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden. 33
16. Sicherheitshinweise & 17. Pflege Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen: • Die Überwachungskamera, Zubehör und Verpackung sind kein Kinderspielzeug und sollten von Kindern ferngehalten werden. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr. • Die Kamera darf nur von Erwachsenen verwendet werden, die körperlich und geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen. Deutsch Brand- und Stromschlaggefahr besteht, wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind. Schalten Sie die Kamera aus und entnehmen Sie die Batterien. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Es wird nicht für Schäden gehaftet, wenn die Kamera auseinander genom- men, modifiziert oder von nicht autorisierten Personen repariert wird. 17. Pflege und Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den be- reitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batte- rien nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende 20 Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. PAP Benutzen Sie bitte die Rückgabe und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Aus- wirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemä- ße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen. Pflege: Verwenden Sie zum Reinigen des Kameragehäuses und des Zubehörs, das zum Lieferumfang gehört, keine scharfen Rei- niger wie Spiritus, Verdünner etc. Reinigen Sie die Komponenten bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. 34
18. Garantie & Service 18. Garantie und Service VenTrade, wie unten beschrieben, übernimmt für dieses SECACAM Produkt für einen Zeitraum von ZWEI (2) JAHREN, gerechnet ab dem Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Konsumenten („Garantiezeit“), bei üblicher privater Nutzung die volle Gewährleistung gegen Defekte in Material und Verarbeitung. Sollte ein Fehler der Hardware auftreten und ein gültiger Anspruch innerhalb der Garantiezeit bestehen und empfangen werden, wird VenTrade entweder (1) durch den Einsatz von neuen oder reparierten Ersatzteilen die Hardware Deutsch kostenlos reparieren, oder (2) das Produkt durch ein neues oder durch ein aus funktionsfähigen Gebrauchtteilen hergestelltes und zum ursprünglichen Produkt funktionell mindestens gleichwertigen Produkt ersetzen, oder (3) den Kaufpreis für das Produkt erstatten. Wenn ein Produkt oder Teil ausgetauscht wird, wird der neue Gegenstand zur ihrem Eigentum und der ausgetauschte Gegenstand wird zum Eigentum von VenTrade. Teile, die von VenTrade zur Erfüllung der Gewährleistungspflicht zur Verfügung gestellt werden, müssen für die Garantieleistung, für die sie beansprucht werden, verwendet werden. Wenn eine Rückerstattung erfolgt, muss das Produkt für welches die Erstattung geleistet wird, an VenTrade zu- rückgegeben werden und wird Eigentum von VenTrade. 18.1 Ausnahmen und Beschränkungen Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für Hardware Produkte hergestellt von oder für VenTrade, die mit der „SECACAM“ oder der „VenTrade“ Schutz- marke, dem Markennamen, oder mit dem Logo versehen sind und als sol- che identifiziert werden können. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht für Nicht-VenTrade Hardware Produkte oder jede Software, auch wenn diese mit der VenTrade Hardware verpackt und verkauft wird. Andere Hersteller, Lieferanten oder Herausgeber, also nicht VenTrade, können ihre eigenen Ge- währleistungsbestimmungen für den Endkonsumenten anwenden. VenTrade übernimmt, soweit dies gesetzlich zulässig ist, für deren Produkte keinerlei Gewährleistung. VenTrade garantiert nicht, dass der Betrieb des Produkts ununterbrochen oder fehlerfrei ist. VenTrade ist nicht verantwortlich für Schäden die beim Pro- duktgebrauch auftreten und die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. 35
18. Garantie & Service Die Garantie gilt nicht für: (a) durch die Verwendung von Nicht-VenTrade Pro- dukten verursachten Schäden; (b) durch einen Unfall verursachte Schäden, Missbrauch, falschen Gebrauch, Überschwemmung, Feuer, Erdbeben oder andere äußere Ursachen; (c) Schäden, die durch außerhalb des zulässigen Betriebs oder dem von VenTrade beschriebenen Verwendungszweck ent- stehen; (d) für Schäden durch Serviceleistungen (einschließlich Upgrades und Erweiterungen), die von Dritten durchgeführt werden und nicht Vertreter von VenTrade oder ein von VenTrade autorisierter Dienstleiter sind; (e) ein Produkt oder Teil, das ohne schriftlich Genehmigung von Ventrade modifiziert wurde, Deutsch um die Funktionalität oder Eigenschaften des Produktes signifikant zu ändern; (f) Verschleißteile wie Batterien, es sei denn, der Schaden wurde durch einen Defekt im Material oder bei der Herstellung verursacht; oder (g) wenn eine VenTrade Seriennummer unkenntlich gemacht oder entfernt wurde. In dem Maß wie es gesetzlich zulässig ist, sind die oben dargelegten Garan- tien und Ansprüche exklusiv und ersetzen alle anderen Garantien, Ansprüche und Bedingungen, ob mündlich oder schriftlich, gesetzlich, formuliert oder impliziert. Wie nach geltendem Recht zulässig, lehnt Ventrade ausdrücklich jede und alle gesetzlichen oder implizierten Garantien ab, einschließlich und ohne Einschränkung, Gewährleistung der Marktgängigkeit, der Eignung für ei- nen bestimmten Zweck und Garantien gegen versteckte oder latente Mängel. Wenn VenTrade gesetzliche oder implizierte Garantien nicht rechtskonform ablehnen kann, sind alle diese Garantien in ihrer Gültigkeit auf die Gültigkeit dieser ausdrücklichen Garantie begrenzt und beschränkt auf die Reparatur- oder Ersatzleistungen, die im eigenen Ermessen von VenTrade liegt. Kein VenTrade Händler, Vertreter oder Mitarbeiter ist berechtigt, Änderungen, Ergänzungen oder Erweiterungen an diesen Garantie-Bestimmungen vorzu- nehmen. Mit der Ausnahme, die in diesen Garantie-Bestimmungen vorgesehen und im rechtlich zulässigen Umfang ist, ist VenTrade nicht verantwortlich für direkte, spezielle, zufällige Schäden oder Folgeschäden, die aus einer Verletzung der Garantie resultieren sowie aus anderen Rechtsgründen, einschließlich aber nicht beschränkt auf den Nutzungsausfall, Gewinnverluste, entgangene tat- sächliche oder erwartete Gewinne (einschließlich entgangener Gewinne aus Verträgen), Verlust von eingesetztem Kapital, Verluste aus erwarteten Einspa- rungen, Geschäftsverlust, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust von Firmenwert, Ansehensverlust, Verlust von bzw. Korruption von Geschäfts- 36
Sie können auch lesen