490 Edessa Absperrklappe - Metall, DN 40 1050 - Gemu Group

Die Seite wird erstellt Alva Schwarz
 
WEITER LESEN
490 Edessa Absperrklappe - Metall, DN 40 1050 - Gemu Group
490 Edessa
                 Absperrklappe
                  Metall, DN 40 - 1050

                   Vlinderklep
                 Metaal, DN 40 - 1050

DE      ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
NL-BE   INBOUW- EN MONTAGEHANDLEIDING

                                         490
490 Edessa Absperrklappe - Metall, DN 40 1050 - Gemu Group
Inhaltsverzeichnis                        1      Allgemeine Hinweise
1      Allgemeine Hinweise            2           Beschreibungen und
2      Allgemeine Sicherheitshinweise 2           Instruktionen beziehen sich auf
2.1    Hinweise für Service-                      Standardausführungen. Für
       und Bedienpersonal             3           Sonderausführungen, die in dieser
2.2    Warnhinweise                   3           Einbau- und Montageanleitung
2.3    Verwendete Symbole             4           nicht beschrieben sind, gelten die
3      Begriffsbestimmungen            4           grundsätzlichen Angaben in dieser
4      Vorgesehener Einsatzbereich    4           Einbau- und Montageanleitung in
5      Technische Daten               4           Verbindung mit einer zusätzlichen
6      Bestelldaten                   7           Sonderdokumentation.
7      Herstellerangaben              8
7.1    Transport                      8           Montagehinweise der Antriebe
7.2    Lieferung und Leistung         8           der separat beiliegenden
7.3    Lagerung                       8           Montageanleitung entnehmen.
8      Funktionsbeschreibung          8
9      Besonderheiten bei ATEX        8           Alle Rechte wie Urheberrechte
10     Geräteaufbau                   9           oder gewerbliche Schutzrechte
10.1 Typenschild                      9           werden ausdrücklich vorbehalten.
11     Montage                        9
11.1 Hinweise zum Installationsort   10   Voraussetzungen für die einwandfreie
11.2 Montage der Standard-Version    10   Funktion der GEMÜ-Absperrklappe:
11.3 Montage der ATEX-Version        11    Sachgerechter Transport und Lagerung
12     Inbetriebnahme                12    Installation und Inbetriebnahme durch
13     Bedienung                     12     eingewiesenes Fachpersonal
14     Inspektion und Wartung        12    Bedienung gemäß dieser Einbau- und
14.1 Standard-Version                12     Montageanleitung
14.2 ATEX-Version                    12    Ordnungsgemäße Instandhaltung
14.3 Ausbau der Absperrklappe             Korrekte Montage, Bedienung, Wartung
       aus der Rohrleitung           13   und Reparatur gewährleisten einen
14.4 Antrieb wechseln                13   störungsfreien Betrieb der Absperrklappe.
14.4.1 Antrieb demontieren           13
14.4.2 Antrieb montieren             14
15     Demontage                     14   2      Allgemeine
16     Entsorgung                    14          Sicherheitshinweise
17     Rücksendung                   14
18     Hinweise                      14   Die Sicherheitshinweise in dieser Einbau-
19     Fehlersuche /                      und Montageanleitung beziehen sich nur auf
       Störungsbehebung              15   die einzelne Absperrklappe. In Kombination
20     Explosionsdarstellung         16   mit anderen Anlagenteilen können
21     Einbauerklärung               17   Gefahrenpotentiale entstehen, die durch
22     EG-Konformitätserklärung      19   eine Gefahrenanalyse betrachtet werden
                                          müssen.
                                          Für die Erstellung der Gefahrenanalyse,
                                          die Einhaltung daraus resultierender
                                          Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung
                                          regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der
                                          Betreiber verantwortlich.

      490                             2 / 40
490 Edessa Absperrklappe - Metall, DN 40 1050 - Gemu Group
Die Sicherheitshinweise berücksichtigen
nicht:                                                               GEFAHR
 Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei             Sicherheitsdatenblätter bzw. die für
   Montage, Betrieb und Wartung auftreten            die verwendeten Medien geltenden
   können.                                           Sicherheitsvorschriften unbedingt
 die ortsbezogenen                                  beachten!
   Sicherheitsbestimmungen, für
   deren Einhaltung – auch seitens des          Bei Unklarheiten:
   hinzugezogenen Montagepersonals –             Bei nächstgelegener GEMÜ-
   der Betreiber verantwortlich ist.              Verkaufsniederlassung nachfragen.
 Hinweise der separat beiliegenden
   Montageanleitung für Antriebe.               2.2        Warnhinweise
2.1    Hinweise für Service-                    Warnhinweise sind, soweit möglich, nach
                                                folgendem Schema gegliedert:
       und Bedienpersonal
Die Einbau- und Montageanleitung enthält                         SIGNALWORT
grundlegende Sicherheitshinweise, die bei            Art und Quelle der Gefahr
Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung           ® Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur            G Maßnahmen zur Vermeidung der
Folge haben:                                            Gefahr.
 Gefährdung von Personen durch
   elektrische, mechanische und chemische       Warnhinweise sind dabei immer mit
   Einwirkungen.                                einem Signalwort und teilweise auch
 Gefährdung von Anlagen in der                 mit einem gefahrenspezifischen Symbol
   Umgebung.                                    gekennzeichnet.
 Versagen wichtiger Funktionen.                Folgende Signalwörter bzw.
 Gefährdung der Umwelt durch Austreten         Gefährdungsstufen werden eingesetzt:
   gefährlicher Stoffe bei Leckage.                                   GEFAHR
Vor Inbetriebnahme:                                  Unmittelbare Gefahr!
G Einbau- und Montageanleitung lesen.                ® Bei Nichtbeachtung sind Tod oder
G Montage- und Betriebspersonal                        schwerste Verletzungen die Folge.
   ausreichend schulen.
G Sicherstellen, dass der Inhalt der                               WARNUNG
   Einbau- und Montageanleitung vom
   zuständigen Personal vollständig                  Möglicherweise gefährliche Situation!
   verstanden wird.                                  ® Bei Nichtbeachtung drohen schwerste
G Verantwortungs- und
                                                       Verletzungen oder Tod.
   Zuständigkeitsbereiche regeln.
                                                                   VORSICHT
Bei Betrieb:
                                                     Möglicherweise gefährliche Situation!
G  Einbau- und Montageanleitung am
                                                     ® Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis
   Einsatzort verfügbar halten.
                                                       leichte Verletzungen.
G Sicherheitshinweise beachten.
G Nur entsprechend der Leistungsdaten
                                                       VORSICHT (OHNE SYMBOL)
   betreiben.
G Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen,                 Möglicherweise gefährliche Situation!
   die nicht in der Einbau- und                      ® Bei Nichtbeachtung drohen
   Montageanleitung beschrieben sind,                  Sachschäden.
   dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung
   mit GEMÜ durchgeführt werden.

                                            3 / 40                                  490
2.3             Verwendete Symbole                                 4             Vorgesehener
                                                                                 Einsatzbereich
                Gefahr durch heiße Oberflächen!
                                                                                             WARNUNG
                Gefahr durch ätzende Stoffe!                             Absperrklappe nur
                                                                        bestimmungsgemäß einsetzen!
                                                                        ® Sonst erlischt Herstellerhaftung und
                Quetschgefahr!                                             Gewährleistungsanspruch.
                                                                        G Die Absperrklappe ausschließlich
                                                                           entsprechend den in der
                Hand: Beschreibt allgemeine                                Vertragsdokumentation und in der
                Hinweise und Empfehlungen.                                 Einbau- und Montageanleitung
                                                                           festgelegten Betriebsbedingungen
 G              Punkt: Beschreibt auszuführende                            verwenden.
                Tätigkeiten.                                            G Die Absperrklappe darf nur in
                                                                           explosionsgefährdeten Zonen
 ®              Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf                         verwendet werden, die auf der
                Tätigkeiten.                                               Konformitätserklärung (ATEX) bestätigt
                                                                           wurden.
               Aufzählungszeichen
                                                                    Die Absperrklappe GEMÜ 490
                                                                     Edessa ist für den Einsatz in
                                                                     Rohrleitungen konzipiert. Sie steuert ein
3               Begriffsbestimmungen                                  durchfließendes Medium nach Aufbau
                                                                     eines Handantriebs (GEMÜ 497),
Betriebsmedium                                                       Pneumatikantriebs (GEMÜ 491) oder
Medium, das durch die Absperrklappe fließt.                          Motorantriebs (GEMÜ 498).
                                                                    Die Absperrklappe darf nur gemäß
                                                                     den technischen Daten eingesetzt
                                                                     werden (siehe Kapitel 5 "Technische
                                                                     Daten").
                                                                    Schrauben und Kunststoffteile an der
                                                                     Klappe nicht lackieren!
5               Technische Daten
                 Durchflussgeschwindigkeit                              Installationsbedingungen
                          Maximal zulässige                             Einbaulage                 beliebig, bevorzugt
         PS       Durchflussgeschwindigkeit [m/s]                                                  liegend
        [bar]                      Gasförmige Medien
               Flüssige Medien                                                                     DN ≥ 300 die
                                       [bei ≈ 1 bar]
                                                                                                   Absperrklappe
     bis 6            2,5                   25
                                                                                                   waagerecht einbauen,
 6 < PS ≤ 10           3                    30
                                                                                                   so dass sich die untere
10 < PS ≤ 16           4                    35
                                                                                                   Kante der Scheibe in
   PS > 16             5                    40
                                                                                                   Durchflussrichtung
DIN EN 593:2012-03 / EN 593:2009+A1:2011 (D)
                                                                                                   öffnet.
                                                                        Durchflussrichtung         beliebig
Betriebsmedium
Neutrale, aggressive, gasförmige und flüssige, die die phy-             Max. zul. Druck des Betriebsmediums
sikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen
Scheiben- und Dichtwerkstoffes nicht negativ beeinflussen.               DN 40 - 450                                10 bar
                                                                        DN 500 - 600                                6 bar
Max. zul. Temp. des Betriebsmediums                                     DN 700 - 1050                               3 bar
Standard TFM™ (PTFE)                          -20 ... 200 °C
keine Wasserschläge zulässig

         490                                                   4 / 40
Druck-Temperatur Diagramm

                        12

                                                                                                       DN 25 - 150
                        10

                                                                                              DN 200 - 450
                        8

                                       DN 500 - 600
     Druck rel. [bar]

                        6

                        4
                                       DN 650 - 1200

                        2

                  0
                               Vakuum
              - 0,1
                  -80            -60       -40    -20     0       20         40     60    80     100     120    140      160        180     200    200
                                                                                  Temperatur [°C]

                                                        Vakuumkennlinien für Absperrdichtung TFM
         1000

               900

               800

               700

               600
                              DN 400
               500

               400
                              DN 350
               300

               200

               100            DN 300
                                            DN 250             DN 200             DN 150           DN 125            DN 100               DN 40 - 80
                        0
                        -20            0         20       40            60        80         100       120     140            160         180      200

                            Vakuumkennlinien für Absperrdichtung PTFE sowie Nennweiten > DN 400 auf Anfrage

                                                      Vorteile der TFM™* (PTFE) Absperrdichtung
  TFM™* wird aus herkömmlichem PTFE und einem 1% Anteil Perfluoropropyl Vinyl Ether (PPVE) gefertigt. Während die
  Eigenschaften von konventionellem PTFE (exzellente chemische Resistenz, Einsatz in großem Temperaturbereich und ver-
  sprödungs- bzw. alterungsarm, uvm.) gewahrt bleiben, führt der PPVE-Zusatz zu einer besseren Verteilung der PTFE-Partikel
  und somit insgesamt zu einer dichteren Polymerstruktur.
  Daraus resultieren folgende zusätzliche Vorteile:
   • Signifikant bessere Kaltflusseigenschaften (gemessen als Verformung unter Last):
     Gleiche Kaltflusseigenschaften wie PTFE mit 25% Glasfasern.
   • Verminderte Gasdurchlässigkeit bzw. erhöhte Sperreigenschaften
   • Die glatte Oberfläche provoziert geringeren Absperrdichtungsabrieb und weniger Abriebpartikel im Medium.
* TFM ist ein eingetragenes Markenzeichen von Dyneon

                                                                                    5 / 40                                                        490
A: Bleibende Verformung nach wiederholter Belastung
Nennweite Anschluss Kv-Wert Gewicht [kg]
     DN                       [m³/h]   Wafer    Lug                        TFM™                         4
      40          1½″          102       2,5     2,5                       PTFE                                                          11
      50            2″         124        3       5                                                                                               %
      65          2½″          211        4       7                                 0   1    2     3    4    5    6    7     8     9 10 11 12
      80            3″         318        5      8,1                    Belastung: 150 bar während 100 Std., Temperatur 23 °C
     100            4″         660       6,3    10,8                    Bleibende Verformung in %, 24 Std. nach Entlastung
     125            5″          985      7,7    14,5
     150            6″         1244      10     15,8                B. Gasdurchlässigkeit verschiedener Medien
     200            8″         2523     16,5    24,6
     250           10″         3514     24,5    33,3                       Clˤ                  160                                           TFM™
                                                                           (54°C)                                320
     300           12″         5315      37      57                                                                                            PTFE
     350           14″         8134      87*     87                        HCl                                                   460
     400           16″        11571     107*    107                        (54°C)                                                               640
     450           18″        15519       -     152                        SOˤ                         210
                                                                           (23°C)                                                            cm³ / m²
     500           20″        19308       -     185                                                              310                         day / bar
     600           24″        24807       -     306                                 0       100        200       300       400         500     600
     700           28″        30887       -     442                     Gasdurchlässigkeit von TFM™ im Vergleich zu herkömmlichen PTFE
    (750)          30″        34744       -     490                     (Dicke: 1mm)
     800           32″        39789       -     630
     900           36″        55653       -     781                     C. Oberflächenbeschaffenheit in 50-facher Vergrößerung
    1000           40″        62690       -     946
                                                                        PTFE                                      TFM™
   (1050)          42″        70528       -     985
* Gehäuseform Lug, jedoch Gewindebohrung aufgebohrt

                                          Drehmomente für Antriebe                      [Nm]

                                                     Losbrechmoment *
    DN         40   50    65   80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 (750) 800                                              900      1000
  Inches      1½″ 2″ 2½″ 3″          4″    5″   6″    8″ 10″ 12″ 14″ 16″ 18″ 20″ 24″ 28″                               30″       32″     36″      40″
   [Nm]        22    26   36   46    60    80   110 167 278 333 450 500 600 650 889 1500 2000                                    2300    2700     3500
* Die angegebenen Losbrechmomente beinhalten 10% Sicherheit.

                                            Max. zulässiges Drehmoment
    DN         40   50    65   80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 (750) 800                                              900      1000
  Inches      1½″ 2″ 2½″ 3″          4″    5″   6″    8″ 10″ 12″ 14″ 16″ 18″ 20″ 24″ 28″                               30″       32″     36″      40″
                                 Werkstoff - Scheibe/Welle - Edelstahl (Code S, F, J, P, C)
   [Nm]        48    89   89   89   183 183 327 456 664 664 1227 1227 2909 2909 6069 6069 10374 10374 10374 10374
                                      Werkstoff - Scheibe/Welle - Hastelloy (Code H)
   [Nm]        31    57   57   57   118 118 211 295 457 457 845 845 2004 2004 4181 4181 7147                                     7147    7147     7147
                                          Werkstoff - Scheibe/Welle - Titan (Code T)
   [Nm]        32    59   59   59   121 121 216 302 469 469 866 866 2053 2053 4283 4283 7321                                     7321    7321     7321

     490                                                       6 / 40
6          Bestelldaten
1 Typ                                                      Code                3 Gehäuseform                                             Code
Absperrklappe mit freiem Wellenende                         490                Wafer           (DN 50 bis DN 300)                                W
                                                                               Lug             (DN 40 bis DN 1000)                                L
2 Nennweite                                                Code
DN 40 - DN 1000                                        040 - 1T0

4 Betriebsdruck
                  DN    40   50   65   80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
    PS 3 bar     Code                                                                                                          0   0    0         0
    PS 6 bar     Code                                                                                              1   1
    PS 10 bar    Code   2    2    2        2   2       2    2          2       2       2        2    2    2
Standard

5 Anschluss
                   DN   40   50   65       80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
          PN10 Code     3    3    3        3   3       3     3         3        3      3        2    2
Wafer
          PN16 Code     3    3    3        3   3       3     3         3        3      3        3    3
          PN10 Code     3    3    3        3   3       3     3         2        2      2        2    2     2       2   2       2   2     2        2
    Lug
          PN16 Code     3    3    3        3   3       3     3         3        3      3        3    3     3       3   3       3   3     3        3
Standard

6 Werkstoff - Gehäuse                                       Code                8 Werkstoff - Absperrdichtung                              Code
EN-GJS-400-18-LT, (GGG 40.3),                                    3             TFM™ / Silikon                                                 5S
Epoxy beschichtet 120μm                                                        TFM™ / EPDM (Dampf max. 130 °C)                                5E
Edelstahl 316L                                                   4             TFM™ / FPM Steam (Dampf max. 180 °C)                           5D
Duroplast (VE-CF)                                                6             TFM™ / FPM                                                     5F
Stahl S355J2G3                                                   8             TFM™ / Silikon (leitfähig)                                    LS*
                                                                               TFM™ / EPDM (leitfähig)                                       LE*
7 Werkstoff - Scheibe/Welle                                 Code                TFM™ / FPM (leitfähig)                                        LF*
Edelstahl 1.4469, DN 40-200;                                     S             PTFE / Silikon                                                 PS
Edelstahl 1.4404/316L, DN 250-900
                                                                               PTFE / EPDM                                                    PE
Edelstahl 1.4462, poliert, DN 40-200; Ra < 0,8 μm                F
                                                                               PTFE / FPM                                                     PF
Edelstahl 1.4404/316L, poliert; Ra < 0,8 μm                      J
                                                                               * ATEX Ausführung (Absperrdichtungsfarbe schwarz)
Edelstahl 1.4404/316L, elektropoliert; Ra < 0,4 μm               G
PFA ummantelt (mit FDA Zulassung)                                P
PFA ummantelt (leitfähig)                                        C*            9 Steuerfunktion                                         Code
Titan Grad 2                                                     T             Absperrklappe mit freiem Wellenende                                F
Hastelloy C22                                                    H
* ATEX Ausführung (Scheibenfarbe schwarz)
                                                                               10 Sonderfunktion                                        Code
                                                                               ATEX-Ausführung                                                    X

Bestellbeispiel                        1           2        3              4               5         6         7           8       9         10
                Code                  490      050          W              2               3         3         S       5S          F         -
Andere Ausführungen und Werkstoffe auf Anfrage

                                                                      7 / 40                                                           490
7          Herstellerangaben                                   8          Funktionsbeschreibung
                                                               Die Absperrklappe GEMÜ 490 Edessa
7.1        Transport                                           ist für hohe chemische Anforderungen
G   Absperrklappe nur auf geeignetem                           mit TFM™ (PTFE)/PFA ausgekleidet. Sie
    Lademittel transportieren, nicht stürzen,                  ist auf dem Prinzip der konzentrischen,
    vorsichtig handhaben.                                      weichdichtenden Ventile aufgebaut. Das
                                                               Konstruktionssystem ermöglicht eine
G   Verpackungsmaterial entsprechend
                                                               beliebige Kombination von Scheibe,
    den Entsorgungsvorschriften /
                                                               Absperrdichtung und Gehäuse.
    Umweltschutzbestimmungen entsorgen.

7.2        Lieferung und Leistung                              9          Besonderheiten bei ATEX
Die Absperrklappe wird komplett montiert
ausgeliefert. Die Anleitung des Antriebs liegt                                      GEFAHR
separat bei. Der Lieferumfang ist aus den                           Explosionsgefahr!
Versandpapieren und die Ausführung aus                              ® Gefahr von schwersten Verletzungen
der Bestellnummer ersichtlich.                                        oder Tod!
Die Absperrklappe wurde im Werk auf                                 G ATEX-Absperrklappe nicht als
Funktion geprüft.                                                     Endarmatur verwenden.
G Ware unverzüglich bei Erhalt auf
    Vollständigkeit und Unversehrtheit                         Bei Einsatz in explosiver Umgebung gelten
    überprüfen.                                                die Umgebungsbedingungen entsprechend
                                                               Kapitel 5 "Technische Daten".
7.3        Lagerung
                                                               Die Armaturen fallen aufgrund fehlender
G   Absperrklappe staubgeschützt und                           eigener Zündquellen nicht in den
    trocken in Originalverpackung lagern.                      Geltungsbereich der Richtlinie 2014/34/EU.
G   Absperrklappe mit leicht geöffneter                         Somit ist eine Konformitätsbewertung
    Scheibe lagern.                                            gemäss dieser Richtlinie weder erforderlich
G   UV-Strahlung und direkte                                   noch zulässig!
    Sonneneinstrahlung vermeiden.
G   Maximale Lagertemperatur von +40 °C                        Die Herstellererklärung gilt nur für
    einhalten.                                                 die Absperrklappe ohne Antrieb. Die
G   Lösungsmittel, Chemikalien, Säuren,                        Gesamtbewertung muss durch den
    Kraftstoffe u.ä. dürfen nicht mit                           Anlagenbetreiber erfolgen!
    Absperrklappen und deren Ersatzteilen
    in einem Raum gelagert werden.                                                                      Typ
                                                                            Artikelnummer
Das Typenschild befindet sich am Hals des                                       88334880
Klappenkörpers. Daten des Typenschilds                                          490100W233CLS F07 D14 X
                                                                                CSTCCSG100WD1-WD2 ATEX F07-D14
(Beispiel):
                                  Typ
      49080W233PPS 88375298                          Artikelnummer
      PN10-16 ANSI150 PS10 TS200°C

      Flansch-          Einsatzgrenze
      anschluss
                      49080W233PPS 88375298
                      PM10-16 ANSI150 PS10 TS200°C

       490                                                 8 / 40
Beschreibung                                      10.1        Typenschild
Unterhalb des Antriebsflansches sitzt ein          Geräteversion Ausführung gemäß Bestelldaten
federndes Druckstück. Dieses stellt sicher,                                    gerätespezifische Daten
dass das Potenzial der Welle und Scheibe
auf das Klappengehäuse übertragen wird.
Der Kontakt zum Klappengehäuse wird
durch eine Zahnscheibe gewährleistet.                                                          Baujahr
Am Druckstück muss der Kabelschuh mit
dem Erdungskabel befestigt werden.                                       12103529 I 0001
                                                                  Rückmeldenummer
                                                  Artikelnummer               Seriennummer

                                                  Der Herstellungsmonat ist unter der
                                                  Rückmeldenummer verschlüsselt und kann
                                                  bei GEMÜ erfragt werden.
          Potenzial-
                                                  Das Produkt wurde in Deutschland
          ausgleich
                                                  hergestellt.

                                                  11          Montage
                                                                       WARNUNG
                                                       Unter Druck stehende Armaturen!
                                                       ® Gefahr von schwersten Verletzungen
                                                          oder Tod!
                                                       G Nur an druckloser Anlage arbeiten.

10      Geräteaufbau                                                   WARNUNG
                                                                 Aggressive Chemikalien!
         a                                                       ® Verätzungen!
                                                                 G Montage nur mit geeigneter
                                                                   Schutzausrüstung.

                                     2                                 VORSICHT
                                          1
                                                                 Heiße Anlagenteile!
                                                                 ® Verbrennungen!
                                                                 G Nur an abgekühlter Anlage
                                     3
                                                                    arbeiten.

                                                                     VORSICHT
                Geräteaufbau
                                                       G   Absperrklappen ohne
                                                           Betätigungselement, die in eine
 1    2-teiliges Gehäuse                                   Rohrleitung installiert wurden, dürfen
                                                           nicht mit Druck beaufschlagt werden.
 2    Scheibe
 3    Absperrdichtung                                                VORSICHT
 a    Welle mit Vierkant                               G   Keine zusätzlichen Dichtungen oder
                                                           Fette bei der Montage einsetzen.

                                              9 / 40                                       490
VORSICHT                                DN    40     50     65      80     100   125
                                                     D max 43,1     54,5   70,3   82,5    107,1 131,7
G    Bei Verwendung als Endarmatur muss              D min   37     34     51      66      93    121
     ein Gegenflansch angebracht werden.
                                                       DN    150    200    250    300     350   400
G   Eignung Gehäuse-, Scheiben-, Wellen-
                                                     D max 159,3 206,5 260,4 309,7 341,4 392,2
    und Dichtwerkstoff entsprechend
                                                     D min   140    192    242    293     331    381
    Betriebsmedium prüfen.
    Siehe Kapitel 5 "Technische Daten".                DN    450    500    600    700     800   900
G   Montagearbeiten nur durch geschultes             D max 442,8 493,8 595,8      695     795    894
    Fachpersonal durchführen.                        D min   421    481    564    661     763    865
G   Geeignete Schutzausrüstung gemäß
    den Regelungen des Anlagenbetreibers
    berücksichtigen.
G   Absperrklappe äußerlich nicht stark                                         ø D min
    beanspruchen.                                    Flansch
G   Installationsort so wählen, dass
    Absperrklappe nicht als Steighilfe                                          Klappe
    genutzt werden kann.
    Rohrleitung so legen, dass Schub- und
                                                                                Absperrdichtung
G
    Biegungskräfte, sowie Vibrationen
    und Spannungen vom Klappenkörper
    ferngehalten werden.                             Flansch
                                                                                ø D max
11.1    Hinweise zum Installationsort
        G   Die Schraubenlöcher bei
            Rohrleitungen und Armaturen         Flansch nach DIN EN 1092 Typ 11
            so anordnen, dass sie –             Vorschweißflansch sind zu bevorzugen.
            symmetrisch zu beiden                Einbaulage, Durchflussrichtung und
            Hauptachsen – nicht auf den            Strömungsgeschwindigkeiten gemäß
            beiden Hauptachsen liegen.             Kapitel 5 "Technische Daten".
                                 Haupt-
                                 achse          11.2    Montage der
                                                        Standard-Version
                               Haupt-
                               achse                               VORSICHT
                                                 G   Bei Schweißarbeiten an der
                                                     Rohrleitung Absperrklappe ausbauen,
G   Innendurchmesser der Rohre
    müssen dem Nenndurchmesser der                   da sonst die Absperrdichtung
    Absperrklappe entsprechen.                       beschädigt wird.
G   Der Durchmesser der Rohrleitungs-
    flansche sollte sich, entsprechend          1. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
    der jeweiligen Nennweite, zwischen          2. Gegen Wiedereinschalten sichern.
    "D max" und "D min" befinden.               3. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
                                                   schalten.
                                                4. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig
                                                   entleeren und abkühlen lassen bis
                                                   Verdampfungstemperatur des Mediums
                                                   unterschritten ist und Verbrühungen
                                                   ausgeschlossen sind.

     490                                   10 / 40
5. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht         15. Muttern 5 über Kreuz anziehen, bis
    dekontaminieren, spülen und belüften.          Flansche direkt am Gehäuse anliegen.
6. Flanschflächen auf Beschädigungen               Zulässiges Anzugsdrehmoment der
    prüfen!                                        Schrauben beachten.
7. Flansche der Rohrleitungen von                   Nenn-    Anzugsdreh- Nenn-    Anzugsdreh-
    etwaigen Rauhstellen (Rost, Schmutz,            weite    moment      weite    moment
    usw.) befreien.                                 DN 40    25 Nm       DN 300   105
8. Flansche der Rohrleitungen ausreichend           DN 50    35 Nm       DN 350   145
    spreizen.                                       DN 65    40 Nm       DN 400   165
9. Keine Flanschdichtungen verwenden!               DN 80    45 Nm       DN 450   185
10. Absperrklappe 1 mittig zwischen                 DN 100   50 Nm       DN 500   215
    Rohrleitungen mit Flanschen 2 und 3             DN 125   60 Nm       DN 600   230
    einklemmen.                                     DN 150   70 Nm       DN 700   280
                                                    DN 200   85 Nm       DN 800   380
                                                    DN 250   95 Nm       DN 900   460

                                               11.3    Montage der ATEX-Version

                   2    1   3

11. Absperrklappe 1 leicht öffnen. Die                   Potenzial-
    Scheibe darf nicht über das Gehäuse                 ausgleich
    hinausragen.
12. Schrauben 4 in alle Löcher am Flansch
    einführen.
13. Verschraubung abhängig von der
    Gehäuseform:
    Schrauben 4 mit Muttern 5 über Kreuz
    leicht anziehen (bei Ausführung Wafer);
    Gewindeverschraubung (bei Ausführung
    LUG).
                                               1. Absperrklappe montieren, siehe Kapitel
                                                  11.2 "Montage der Standardversion".
                                               2. Das Erdungskabel der Absperrklappe
                                                  mit dem Erdungsanschluss der Anlage
                                                  verbinden.
                                               3. Durchgangswiderstand zwischen
                                                  Erdungskabel und Antriebswelle prüfen
                                                  (Wert
12       Inbetriebnahme                          14     Inspektion und Wartung
                 WARNUNG                         14.1   Standard-Version
            Aggressive Chemikalien!
            ® Verätzungen!                                       WARNUNG
            G Vor Inbetriebnahme Dichtheit
                                                  Unter Druck stehende Armaturen!
              der Medienanschlüsse                ® Gefahr von schwersten Verletzungen
              prüfen!                               oder Tod!
            G Dichtheitsprüfung nur mit
                                                  G Nur an druckloser Anlage arbeiten.
              geeigneter Schutzausrüstung.

                 VORSICHT                                        VORSICHT
                                                           Heiße Anlagenteile!
Gegen Leckage vorbeugen!
                                                           ® Verbrennungen!
G Schutzmaßnahmen gegen
                                                           G Nur an abgekühlter Anlage
  Überschreitung des maximal
                                                              arbeiten.
  zulässigen Drucks durch eventuelle
  Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen.           1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß
                                                    den Regelungen des Anlagenbetreibers
                VORSICHT                            berücksichtigen.
G     Bei Verwendung als Endarmatur muss         2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
      ein Gegenflansch angebracht werden.        3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
                                                 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
         Vor der Inbetriebnahme die                 schalten.
         einschlägigen Normen beachten.          5. Wartungs- und
                                                    Instandhaltungstätigkeiten nur durch
1. Absperrklappe auf Dichtheit und
                                                    geschultes Fachpersonal durchführen.
   Funktion prüfen (Absperrklappe
                                                 6. Absperrklappen, die immer in derselben
   schließen und wieder öffnen).
                                                    Position sind, sollten viermal pro Jahr
2. Bei neuen Anlagen und nach
                                                    betätigt werden.
   Reparaturen Leitungssystem bei voll
   geöffneter Absperrklappe spülen (zum           Der Betreiber muss regelmäßige
   Entfernen schädlicher Fremdstoffe).            Sichtkontrollen der Absperrklappen
            Betreiber der Anlage ist             entsprechend den Einsatzbedingungen
            verantwortlich für Auswahl           und des Gefährdungspotenzials zur
            des Reinigungsmediums und            Vorbeugung von Undichtheit und
            Durchführung des Verfahrens.         Beschädigungen durchführen. Ebenso
                                                 muss die Absperrklappe in entsprechenden
3. Inbetriebnahme der Antriebe gemäß             Intervallen demontiert und auf Verschleiß
   beiliegender Anleitung.                       geprüft werden (siehe Kapitel 14.3 "Ausbau
                                                 der Absperrklappe aus der Rohrleitung").

13       Bedienung                               14.2   ATEX-Version
G    Absperrklappe über manuell,                 1. Inspektion und Wartung durchführen,
     pneumatisch oder elektromotorisch              siehe Kapitel 14.1 "Standard-Version".
     betätigten Antrieb bedienen.                2. Durchgangswiderstand mindestens
G    Beiliegende Anleitung des Antriebs             einmal pro Jahr prüfen.
     beachten.

      490                                   12 / 40
14.3   Ausbau der Absperrklappe               Anzugsdrehmomente:
       aus der Rohrleitung                     Schraubengröße       Anzugsdrehmoment
                                               M5                   5-6 Nm
                WARNUNG                        M6                   10-11 Nm
 Unter Druck stehende Armaturen!               M8                   23-25 Nm
 ® Gefahr von schwersten Verletzungen          M10                  48-52 Nm
    oder Tod!                                  M12                  82-86 Nm
 G Nur an druckloser Anlage arbeiten.          M14                  132-138 Nm
                                               M16                  200-210 Nm
                WARNUNG                        M20                  390-410 Nm
          Aggressive Chemikalien!              M24                  675-705 Nm
          ® Verätzungen!
                                              14.4.1 Antrieb demontieren
          G Montage nur mit geeigneter
            Schutzausrüstung.

                VORSICHT
                                                                               3
                                                                               2

          Heiße Anlagenteile!
          ® Verbrennungen!
          G Nur an abgekühlter Anlage
             arbeiten.
1. Montagearbeiten nur durch geschultes
   Fachpersonal durchführen.                  1. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
2. Geeignete Schutzausrüstung gemäß              schalten und entleeren.
   den Regelungen des Anlagenbetreibers       2. Pneumatischer Antrieb: Steuermedium
   berücksichtigen.                              drucklos schalten.
3. Absperrklappe in leicht geöffnete           3. Pneumatischer Antrieb: Leitung(en) des
   Stellung bringen. Die Scheibe darf nicht      Steuermediums am Antrieb entfernen.
   über das Gehäuse hinausragen.              4. Elektromotorischer Antrieb: Antrieb von
4. Flanschschrauben mit Muttern lösen und        der Stromversorgung trennen.
   entfernen.                                 5. Elektromotorischer Antrieb: Elektrische
5. Flansche der Rohrleitungen spreizen.          Verbindungen gemäß beiliegender
6. Absperrklappe entnehmen.                      Anleitung trennen.
                                              6. Schrauben 2 lösen und mit
14.4   Antrieb wechseln                          Sicherungsscheibe(n) / Federring(en) 3
                                                 entfernen.
        Montagehinweise der Antriebe
        der separat beiliegenden              7. Antrieb nach oben abziehen.
        Montageanleitung entnehmen.           ® Antrieb wurde demontiert.

        Zum Antriebswechsel wird
        benötigt:
         Innensechskantschlüssel
         Ring- oder Gabelschlüssel

                                         13 / 40                                   490
14.4.2 Antrieb montieren                            16     Entsorgung
                                                               G   Alle Klappenteile
                                                                   entsprechend den
                                                                   Entsorgungsvorschriften /
                                                                   Umweltschutzbestimmungen
         AUF

                      ZU
                                                                   entsorgen.
                       a                                       G   Auf Restanhaftungen und
                                        3                          Ausgasung von eindiffun-
                                                                   dierten Medien achten.
                                        2

                                                    17     Rücksendung
                                                    1. Absperrklappe reinigen.
                                                    2. Rücksendeerklärung bei GEMÜ
1. Stellung der Klappenscheibe am
                                                       anfordern.
   Schlitz a ablesen, ggf. in richtige Position
                                                    3. Rücksendung nur mit vollständig
   drehen.
                                                       ausgefüllter Rücksendeerklärung.
                Schlitz a quer zur
                                                    Ansonsten erfolgt keine
                 Leitungsrichtung:
                                                     Gutschrift bzw. keine
                 Absperrklappe geschlossen.
                                                     Erledigung der Reparatur
                Schlitz a in Leitungsrichtung:
                                                    sondern eine kostenpflichtige Entsorgung.
                 Absperrklappe geöffnet.
2. Manueller, pneumatischer und                             Hinweis zur Rücksendung:
   elektromotorischer Antrieb: Vierkant                     Aufgrund gesetzlicher
   der Absperrklappe in Antriebswelle des                   Bestimmungen zum Schutz
   Antriebs stecken.                                        der Umwelt und des Personals
3. Auf Übereinstimmung von Stellung der                     ist es erforderlich, dass die
   Scheibe und Sichtanzeige des Antriebs                    Rücksendeerklärung vollständig
   achten!                                                  ausgefüllt und unterschrieben
4. Antrieb mit Sicherungsscheibe(n) /                       den Versandpapieren beiliegt.
   Federring(en) 3 und Schraube(n) 2                        Nur wenn diese Erklärung
   festschrauben.                                           vollständig ausgefüllt ist, wird die
                                                            Rücksendung bearbeitet!
               Anzugsdrehmomente siehe
               Tabelle Kapitel 14.4 "Antrieb        18     Hinweise
               wechseln".
® Antrieb ist montiert.                                     Hinweis zur Richtlinie 2014/34/EU
5. Inbetriebnahme gemäß Kapitel 12                          (ATEX Richtlinie):
   "Inbetriebnahme".                                        Ein Beiblatt zur Richtlinie 2014/34/
                                                            EU liegt dem Produkt bei, sofern es
                                                            gemäß ATEX bestellt wurde.
15      Demontage                                           Hinweis zur Mitarbeiterschulung:
Demontage erfolgt unter den gleichen                        Zur Mitarbeiterschulung nehmen
Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage.                         Sie bitte über die Adresse auf der
G Absperrklappe demontieren (siehe                          letzten Seite Kontakt auf.
   Kapitel 11.2 "Montage der Standard-
   Version").                                       Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen
                                                    ist die deutsche Version des Dokuments
                                                    ausschlaggebend!

     490                                       14 / 40
19       Fehlersuche / Störungsbehebung
Fehler                     Möglicher Grund                          Fehlerbehebung

                           Fremdkörper in der Absperrklappe         Absperrklappe demontieren und reinigen
                                                                    Absperrklappe mit Betriebsdruck laut
                           Betriebsdruck zu hoch
                                                                    Datenblatt betreiben
                           Antriebsauslegung nicht für              Antrieb verwenden, der für die
                           Betriebsbedingungen geeignet             Betriebsbedingungen ausgelegt ist
Absperrklappe öffnet nicht
bzw. nicht vollständig    Flanschdimension entspricht nicht den
                                                                    Korrekte Flanschdimension verwenden
                          Vorgaben
                           Innendurchmesser der Rohrleitung zu      Absperrklappe mit geeigneter Nennweite
                           gering für Nennweite der Absperrklappe   montieren
                                                                    Steuerdruck auf den maximal zulässigen
                           Steuerdruck zu gering
                                                                    Druck erhöhen
                                                                    Absperrklappe mit Betriebsdruck laut
                           Betriebsdruck zu hoch
                                                                    Datenblatt betreiben
Absperrklappe schließt       Antriebsauslegung nicht für            Antrieb verwenden, der für die
nicht bzw. nicht vollständig Betriebsbedingungen geeignet           Betriebsbedingungen ausgelegt ist
                           Fremdkörper in der Absperrklappe         Absperrklappe demontieren und reinigen

Verbindung Klappenkörper Unsachgemäße Montage                       Montage Klappenkörper in Rohrleitung prüfen
- Rohrleitung undicht    Flanschverschraubung locker                Schrauben am Flansch nachziehen

                           Unsachgemäße Montage                     Montage Klappenkörper in Rohrleitung prüfen
                                                                    Klappenkörper auf Beschädigungen prüfen,
Klappenkörper undicht      Klappenkörper defekt
                                                                    ggf. Absperrklappe wechseln
                           Verunreinigungen, Partikel haben die
                                                                    Filter vor Armatur
                           Absperrdichtung beschädigt
Vermehrte                  Bei Scheibenstellung in Geschlossen-
Schaltgeräusche beim       Position kann dies zu erhöhtem           Armatur regelmäßig betätigen
Öffnen der Absperrklappe    Losbrechmoment führen

                                                    15 / 40                                          490
20    Explosionsdarstellung

                                                    6

                                                    1

               5

                                                    2

                                                    3

                                                    4

                     Pos.   Benennung

                     1      2-teiliges Gehäuse

                     2      Scheibe

                     3      Absperrdichtung

                     4      Einlage

                     5      Lager- und Druckpaket

                     6      Sonderausführung ATEX

     490                              16 / 40
21        Einbauerklärung

                                 Einbauerklärung
            im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B
                           für unvollständige Maschinen
Hersteller:                          GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
                                     Postfach 30
                                     Fritz-Müller-Straße 6-8
                                     D-74653 Ingelfingen-Criesbach

Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine:
Fabrikat:                    GEMÜ Klappenventil, Metall, pneumatisch betätigt
Seriennummer:                ab 29.12.2009
Projektnummer:               KL-Metall-Pneum-2009-12
Handelsbezeichnung:          Typ 491

Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG erfüllt sind:
1.1.3.; 1.1.5.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.

Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt
wurden.

Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen
Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht:
2006/42/EC:2006-05-17:               (Maschinenrichtlinie) Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des
                                     Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/
                                     EG (Neufassung) (1)

Fundstelle der angewandten harmonisierten Normen:
EN ISO 12100-1:2003-11:              Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze -
                                     Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie
EN ISO 12100-2:2003-11:              Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze -
                                     Teil 2: Technische Leitsätze
EN ISO 14121-1:2007:                 Sicherheit von Maschinen - Risikobeurteilung - Teil 1: Leitsätze (ISO 14121-1:2007)
EN 593:2004-02:                      Industriearmaturen - Metallische Klappen

Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes
Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung
erfolgt:
elektronisch
Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt!

Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden,
wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine
eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.

Joachim Brien
Leiter Bereich Technik

Ingelfingen-Criesbach, Februar 2013

                                                           17 / 40                                               490
Einbauerklärung
           im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B
                          für unvollständige Maschinen
Hersteller:                       GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
                                  Postfach 30
                                  Fritz-Müller-Straße 6-8
                                  D-74653 Ingelfingen-Criesbach

Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine:
Fabrikat:                    GEMÜ Klappenventil, Metall, elektromotorisch betätigt
Seriennummer:                ab 29.11.2011
Projektnummer:               KL-Metall-Motor-2011-11
Handelsbezeichnung:          Typ 498

Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG erfüllt sind:
1.1.3.; 1.1.5.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.

Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt
wurden.

Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen
der folgenden EG-Richtlinien entspricht:
2006/42/EC:2006-05-17:            (Maschinenrichtlinie) Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des
                                  Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/
                                  EG (Neufassung) (1)

Fundstelle der angewandten harmonisierten Normen:
EN ISO 12100-1:2003-11:           Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze -
                                  Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie
EN ISO 12100-2:2003-11:           Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze -
                                  Teil 2: Technische Leitsätze
EN ISO 14121-1:2007:              Sicherheit von Maschinen - Risikobeurteilung - Teil 1: Leitsätze (ISO 14121-1:2007)
EN 593:2004-02:                   Industriearmaturen - Metallische Klappen

Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes
Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung
erfolgt:
elektronisch
Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt!

Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden,
wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine
eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.

Joachim Brien
Leiter Bereich Technik
Ingelfingen-Criesbach, Februar 2013

      490                                             18 / 40
22           EG-Konformitätserklärung
Der Typ CST entspricht den Absperrklappen GEMÜ 490, GEMÜ 491, GEMÜ 497 und
GEMÜ 498.

    

              
              

                                                  + ".#/.01

                                  2!"#$  
                                                      -    (%%%(    (

          !"                  3'40         5 6  66 '7 *+"+       ."89/9 3
                                                    5   :::

 # $  %$                                     4   66 +";   5 

 &''       ( $   )                    :;:: 2

  $ *  +, %  '                 07"*+=+ ":707"+"#"=+ "
                                                    :707"+"#+=+ "07"++##"=+ "+

 -  +                                        ? &   @     % &     @
                                                    A   >  B   A:  "+
                                                    C      " *2* +?   %%%( D (

 -                                    *,##

 ./& % 

     %@            ( 5 5  5 
     0  @      2        06   1(

 $    ;",( !(+ "#

  6B                                      C 
    @                                                 '    

                                                        19 / 40                                                     490
490   20 / 40
21 / 40   490
Inhoudsopgave                                1       Algemene opmerkingen
1      Algemene opmerkingen            22            Beschrijvingen en instructies
2      Algemene                                      hebben betrekking op
       veiligheidsinstructies          22            standaarduitvoeringen.
2.1    Instructies voor service- en                  Voor speciale uitvoeringen
       bedieningspersoneel             23            die niet in deze inbouw- en
2.2    Waarschuwingen                  23            montagehandleiding zijn
2.3    Gebruikte symbolen              24            beschreven, gelden de
3      Begripsbepalingen               24            basisgegevens in deze inbouw- en
4      Beoogd toepassingsgebied        24            montagehandleiding in combinatie
5      Technische gegevens             24            met aanvullende speciale
6      Bestelgegevens                  27            documentatie.
7      Fabrikantgegevens               28
7.1    Transport                       28            Montage-instructies voor
7.2    Levering en dienstverlening     28            de aandrijvingen vindt u in
7.3    Opslag                          28            de separaat bijgevoegde
8      Functiebeschrijving             28            montagehandleiding.
9      Bijzonderheden bij ATEX         28
10     Apparaatopbouw                  29            Alle rechten zoals auteursrechten
11     Montage                         29            of industriële eigendomsrechten
11.1 Toelichting op de montageplaats   30            zijn uitdrukkelijk voorbehouden.
11.2 Montage van de                          Voorwaarden die gelden voor de correcte
       standaarduitvoering             30    werking van de GEMÜ-vlinderklep:
11.3 Montage van de ATEX-uitvoering    31     vakkundig(e) transport en opslag
12     Ingebruikname                   32     installatie en ingebruikname door ge-
13     Bediening                       32      schoold vakpersoneel
14     Inspectie en onderhoud          33     bediening volgens deze inbouw- en mon-
14.1 Standaarduitvoering               33      tagehandleiding
14.2 ATEX-uitvoering                   33     goed onderhoud
14.3 Demontage van de vlinderklep
                                             Correct(e) montage, bediening, onderhoud
       uit de pijpleiding              33
                                             en reparatie zorgen voor een probleemloze
14.4 Aandrijving vervangen             34
                                             werking van de vlinderklep.
14.4.1 Aandrijving demonteren          34
14.4.2 Aandrijving monteren            34
15     Demontage                       35    2       Algemene
16     Afvoer                          35            veiligheidsinstructies
17     Retourzending                   35
                                             De veiligheidsinstructies in deze inbouw-
18     Toelichting                     35
                                             en montagehandleiding hebben alleen
19     Opsporen van fouten/
                                             betrekking op de afzonderlijke vlinderklep. In
       oplossen van storingen          36
                                             combinatie met andere installatieonderdelen
20     Opengewerkte tekening           37
                                             kunnen er potentiële risico's ontstaan
21     Inbouwverklaring                38
                                             die moeten worden meegenomen in een
                                             risicoanalyse.
                                             De exploitant is verantwoordelijk voor
                                             de uitvoering van de risicoanalyse, de
                                             naleving van de daaruit voortvloeiende
                                             beschermingsmaatregelen en de naleving
                                             van de regionale veiligheidsvoorschriften.

    490                                 22 / 40
In de veiligheidsinstructies wordt geen
rekening gehouden met:                                              GEVAAR
 toevalligheden en gebeurtenissen die             Altijd de veiligheidsinformatiebladen
   zich tijdens de montage, het gebruik en         of de voor de gebruikte media
   het onderhoud kunnen voordoen;                  geldende veiligheidsvoorschriften in
 de lokale veiligheidsvoorschriften, voor         acht nemen!
   de naleving waarvan de exploitant,
   – ook namens het ingehuurde                    Bij onduidelijkheden:
   montagepersoneel – verantwoordelijk is;         Bij uw dichtstbijzijnde GEMÜ-
 de instructies in de afzonderlijk                  verkoopkantoor navragen.
   bijgevoegde montagehandleiding voor
   aandrijvingen.                                 2.2     Waarschuwingen
2.1    Instructies voor service-                  Waarschuwingen zijn, voor zover mogelijk,
                                                  gestructureerd conform het volgende
       en bedieningspersoneel
                                                  schema:
De inbouw- en montagehandleiding
bevat basisveiligheidsinstructies die                         SIGNAALWOORD
bij de ingebruikname, het gebruik en               Aard en bron van het gevaar
het onderhoud in acht moeten worden                ® Mogelijke gevolgen bij niet-naleving.
genomen. Niet-naleving kan leiden tot:             G Maatregelen ter voorkoming van
 persoonlijk letsel door elektrische,                gevaar.
    mechanische en chemische inwerkingen;
 materiële schade aan apparatuur in de           Waarschuwingen zijn altijd gemarkeerd met
    omgeving;                                     een signaalwoord en soms ook met een
 falen van belangrijke functies;                 gevarensymbool.
 aantasting van het milieu door de uitstoot      De volgende signaalwoorden of
    van gevaarlijke stoffen bij lekkage.           gevarenniveaus worden gebruikt:

Vóór de ingebruikname:                                              GEVAAR
G inbouw- en montagehandleiding lezen;             Direct gevaar!
G montage- en bedieningspersoneel                  ® Niet-naleving zal leiden tot de dood of
  voldoende scholing bieden;                          ernstig letsel.
G ervoor zorgen dat de inhoud van
  de inbouw- en montagehandleiding                           WAARSCHUWING
  volledig wordt begrepen door het
  verantwoordelijke personeel;                     Potentieel gevaarlijke situatie!
G verantwoordelijkheids- en
                                                   ® Niet-naleving kan leiden tot ernstig
  bevoegdheidsgebieden regelen.                       letsel of de dood.

Tijdens bedrijf:                                                    LET OP
G inbouw- en montagehandleiding
                                                   Potentieel gevaarlijke situatie!
    beschikbaar houden op de
                                                   ® Niet-naleving kan middelzware tot
    gebruikslocatie;
                                                      lichte verwondingen tot gevolg hebben.
G veiligheidsinstructies in acht nemen;
G uitsluitend gebruiken op basis van de
                                                       LET OP (ZONDER SYMBOOL)
    prestatiegegevens;
G onderhoudswerkzaamheden of                       Potentieel gevaarlijke situatie!
    reparaties die niet in de inbouw- en           ® Niet-naleving kan leiden tot materiële
    montagehandleiding zijn beschreven,               schade.
    mogen niet zonder voorafgaand overleg
    met GEMÜ worden uitgevoerd.

                                             23 / 40                                490
2.3      Gebruikte symbolen                                      4         Beoogd toepassingsgebied
          Gevaar door hete oppervlakken!                                          WAARSCHUWING
                                                                  Vlinderklep uitsluitend gebruiken zoals
          Gevaar door bijtende stoffen!                            voorgeschreven!
                                                                  ® Anders vervalt de
                                                                      fabrieksaansprakelijkheid en de
          Gevaar van beknelling!                                      garantieclaim.
                                                                  G De vlinderklep uitsluitend in
                                                                      overeenstemming met de in de
          Hand: Beschrijft algemene                                   contractuele documentatie en de
          opmerkingen en aanbevelingen.                               inbouw- en montagehandleiding
                                                                      vermelde gebruiksvoorwaarden
 G        Punt: Beschrijft uit te voeren acties.                      toepassen.
                                                                  G De vlinderklep mag alleen worden
                                                                      gebruikt in explosiegevaarlijke
 ®        Pijl: Beschrijft reactie(s) op acties.                      omgevingen die in de
                                                                      conformiteitsverklaring (ATEX) zijn
                                                                      bevestigd.
         Bullets
                                                                  De vlinderklep GEMÜ 490 Edessa is
                                                                   ontworpen voor gebruik in pijpleidingen.
                                                                   Hij stuurt een doorstromend medium
                                                                   aan na opbouw van een handbediende
3        Begripsbepalingen                                         aandrijving (GEMÜ 497), pneumatische
                                                                   aandrijving (GEMÜ 491) of
Bedrijfsmedium                                                     gemotoriseerde aandrijving (GEMÜ 498).
Medium dat door de vlinderklep stroomt.                           De vlinderklep mag alleen worden
                                                                   gebruikt in overeenstemming met de
                                                                   technische gegevens (zie hoofdstuk 5
                                                                   "Technische gegevens").
                                                                  Bouten en kunststof onderdelen bij de
                                                                   klep niet schilderen!
5        Technische gegevens
               Doorstroomsnelheid                                 Installatievoorwaarden
             Maximaal toegestane doorstroomsnelheid               Montagepositie           willekeurig, bij voorkeur
      PS                        [m/s]                                                      liggend
    [bar]                          Gasvormige media
               Vloeibare media                                                             DN ≥ 300 vlinderklep
                                      [bij ≈ 1 bar]
                                                                                           horizontaal inbouwen,
     tot 6            2,5                   25
                                                                                           zodat de onderste rand
 6 < PS ≤ 10           3                    30
                                                                                           van de schijf in door-
10 < PS ≤ 16           4                    35
                                                                                           stroomrichting wordt
   PS > 16             5                    40
                                                                                           geopend.
DIN EN 593:2012-03 / EN 593:2009+A1:2011 (D)
                                                                  Doorstroomrichting       willekeurig
Bedrijfsmedium
Neutrale, agressieve, gasvormige en vloeibare media,              Max. toegestane druk van het bedrijfsmedium
die geen negatieve invloed hebben op de fysische en
chemische eigenschappen van het betreffende schijf- en             DN 40 - 450                               10 bar
afdichtingsmateriaal.                                             DN 500 - 600                                6 bar
Max. toegestane temperatuur van het                               DN 700 - 1050                               3 bar
bedrijfsmedium
Standaard TFM™ (PTFE)                      -20 ... 200 °C
geen waterslag toegestaan

        490                                                 24 / 40
Druk-/Temperatuurdiagram

                       12

                                                                                                   DN 25 - 150
                       10

                                                                                          DN 200 - 450
                       8

                                      DN 500 - 600
     Druk rel. [bar]

                       6

                       4
                                      DN 650 - 1200

                       2

                  0
                               Vacuüm
              - 0,1
                  -80           -60       -40    -20   0       20         40    60    80     100     120    140      160        180     200    200
                                                                                Temperatuur [°C]

                                                 Vacuümeigenschappen voor afsluitafdichting TFM
         1000

              900

              800

              700

              600
                             DN 400
              500

              400
                             DN 350
              300

              200

              100            DN 300
                                           DN 250           DN 200             DN 150          DN 125            DN 100               DN 40 - 80
                       0
                       -20            0         20     40            60        80        100       120     140            160         180      200

                           Vacuümeigenschappen voor afsluitafdichting PTFE en nominale doorlaten > DN 400 op aanvraag

                                                Voordelen van de TFM™* (PTFE)-afsluitafdichting
  TFM™* wordt gemaakt van conventioneel PTFE en 1% perfluorpropyleen-vinylether (PPVE). Terwijl de eigenschappen van
  conventioneel PTFE (uitstekende chemische bestendigheid, gebruik in een breed temperatuurbereik en lage verbrossing of
  veroudering, enz.) bewaard blijven, leidt de toevoeging van PPVE tot een betere verdeling van de PTFE-deeltjes en dus tot
  een dichtere polymeerstructuur in zijn totaliteit.
  Dit resulteert in de volgende extra voordelen:
   • Significant betere koude-stroomeigenschappen (gemeten als vervorming onder belasting):
     Dezelfde koude-stroomeigenschappen als PTFE met 25% glasvezels.
   • Verminderde gasdoorlatendheid of verhoogde barrière-eigenschappen
   • Het gladde oppervlak veroorzaakt minder slijtage van de afsluitafdichting en minder slijtagedeeltjes in het medium.
* TFM is een geregistreerd handelsmerk van Dyneon

                                                                               25 / 40                                                        490
A. Permanente vervorming na herhaalde belasting
Nominale
         Aansluiting Kv-waarde Gewicht [kg]
doorlaat                                                                     TFM™                         4
     DN                           [m³/h]      Wafer             Lug
                                                                              PTFE                                                         11
      40           1½″              102        2,5               2,5                                                                                %
      50             2″             124         3                 5                   0   1    2     3    4    5    6    7     8     9 10 11 12
      65           2½″              211         4                 7     Belasting: 150 bar gedurende 100 uur, temperatuur 23 °C
      80             3″             318         5                8,1    Permanente vervorming in %, 24 uur na ontlasting
     100             4″             660        6,3              10,8
     125             5″             985        7,7              14,5
                                                                        B. Gasdoorlatendheid van verschillende media
     150             6″            1244        10               15,8
     200             8″            2523       16,5              24,6         Clˤ                  160                                           TFM™
     250            10″            3514       24,5              33,3         (54°C)                                320                           PTFE
     300            12″            5315        37                57          HCl                                                   460
     350            14″            8134        87*               87          (54°C)                                                               640
     400            16″           11571       107*              107          SOˤ                         210
     450            18″           15519         -               152          (23°C)                                                            cm³ / m²
                                                                                                                   310                         day / bar
     500            20″           19308         -               185
                                                                                      0       100        200       300       400         500     600
     600            24″           24807         -               306
                                                                           Gasdoorlatendheid van TFM™ in vergelijking met conventioneel
     700            28″           30887         -               442        PTFE (dikte: 1 mm)
    (750)           30″           34744         -               490
     800            32″           39789         -               630                 C. Oppervlaktegesteldheid 50x vergroting
     900            36″           55653         -               781
    1000            40″           62690         -               946     PTFE                                        TFM™
   (1050)           42″           70528         -               985
* Behuizingsvorm lug, echter met opgeboord tapgat

                                       Draaimomenten voor aandrijvingen [Nm]

                                                         Losbreekmoment *
    DN          40    50    65    80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 (750) 800                                             900      1000
  Inches       1½″ 2″ 2½″ 3″             4″    5″   6″    8″ 10″ 12″ 14″ 16″ 18″ 20″ 24″ 28″                             30″       32″     36″      40″
    [Nm]        22    26    36    46     60    80   110 167 278 333 450 500 600 650 889 1500 2000                                  2300    2700     3500
* De vermelde losbreekmomenten zijn inclusief 10% veiligheid.

                                                Max. toegestaan draaimoment
    DN          40    50    65    80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 (750) 800                                             900      1000
  Inches       1½″ 2″ 2½″ 3″             4″    5″   6″    8″ 10″ 12″ 14″ 16″ 18″ 20″ 24″ 28″                             30″       32″     36″      40″
                                       Materiaal - schijf/as - roestvrij staal (code S, F, J, P, C)
    [Nm]        48    89    89    89     183 183 327 456 664 664 1227 1227 2909 2909 6069 6069 10374 10374 10374 10374
                                              Materiaal - schijf/as - hastelloy (code H)
    [Nm]        31    57    57    57     118 118 211 295 457 457 845 845 2004 2004 4181 4181 7147                                  7147    7147     7147
                                                Materiaal - schijf/as - titaan (code T)
    [Nm]        32    59    59    59     121 121 216 302 469 469 866 866 2053 2053 4283 4283 7321                                  7321    7321     7321

     490                                                         26 / 40
6          Bestelgegevens
1 Type                                                       Code             3 Behuizingsvorm                                         Code
Vlinderklep met vrij aseinde                                  490             Wafer           (DN 50 tot DN 300)                               W
                                                                              Lug             (DN 40 tot DN 1000)                               L
2 Nominale doorlaat                                          Code
DN 40 - DN 1000                                          040 - 1T0

4 Bedrijfsdruk
                 DN    40      50   65    80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
    PS 3 bar    Code                                                                                                         0   0    0         0
    PS 6 bar    Code                                                                                             1   1
PS 10 bar       Code   2       2    2        2   2       2    2       2       2       2        2    2    2
Standaard

5 Aansluiting
                  DN   40 50        65    80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
          PN10 Code     3      3    3        3   3       3    3       3       3       3       2     2
Wafer
          PN16 Code     3      3    3        3   3       3    3       3       3       3       3     3
          PN10 Code     3      3    3        3   3       3    3       2       2       2       2     2    2       2   2       2   2    2         2
    Lug
          PN16 Code     3      3    3        3   3       3    3       3       3       3       3     3    3       3   3       3   3    3         3
Standaard

6 Materiaal - Behuizing                                      Code             8 Materiaal - Afsluitafdichting                          Code
EN-GJS-400-18-LT, (GGG 40.3),                                     3           TFM™ / siliconen                                              5S
epoxy gecoat 120 μm                                                           TFM™ / EPDM (stoom max. 130 °C)                               5E
Roestvrij staal 316L                                              4           TFM™ / FPM Steam (stoom max. 180 °C)                          5D
Duroplast (VE-CF)                                                 6           TFM™ / FPM                                                    5F
Staal S355J2G3                                                    8           TFM™ / siliconen (geleidend)                                 LS*
                                                                              TFM™ / EPDM (geleidend)                                      LE*
7 Materiaal - Schijf/as                                      Code             TFM™ / FPM (geleidend)                                       LF*
Roestvrij staal 1.4469, DN 40-200;                        S                   PTFE / siliconen                                              PS
Roestvrij staal 1.4404/316L, DN 250-900
                                                                              PTFE / EPDM                                                   PE
Roestvrij staal 1.4462, gepolijst, DN 40-200; Ra < 0,8 μm F
                                                                              PTFE / FPM                                                    PF
Roestvrij staal 1.4404/316L, gepolijst; Ra < 0,8 μm       J
                                                                              * ATEX-uitvoering (kleur afsluitafdichting zwart)
Roestvrij staal 1.4404/316L, elektrogepolijst;
Ra < 0,4 μm                                               G
PFA ommanteld (met FDA-goedkeuring)                       P               9 Stuurfunctie                                              Code
PFA ommanteld (geleidend)                                 C*              Vlinderklep met vrij aseinde                                          F
Titaan graad 2                                            T
Hastelloy C22                                             H
* ATEX-uitvoering (schijfkleur zwart)                                     10 Speciale functie                                         Code
                                                                          ATEX-uitvoering                                                       X

Bestelvoorbeeld                          1           2        3           4               5         6        7           8       9         10
               Code                      490     050          W           2               3         3        S       5S          F         -
Andere uitvoeringen en materialen op aanvraag

                                                                    27 / 40                                                          490
7          Fabrikantgegevens                                   8       Functiebeschrijving
                                                               De vlinderklep GEMÜ 490 Edessa is
7.1        Transport                                           bekleed met TFM™ (PTFE)/PFA om te
G   Vlinderklep alleen met een geschikt                        voldoen aan de hoge chemische eisen.
    transportmiddel vervoeren, niet laten                      Hij is gebaseerd op het principe van de
    vallen en voorzichtig hanteren.                            concentrische, zacht afdichtende kleppen.
                                                               Het constructiesysteem maakt elke
G   Verpakkingsmateriaal afvoeren volgens
                                                               combinatie van schijf, afsluitafdichting en
    de voorschriften voor afvalverwijdering/
                                                               behuizing mogelijk.
    milieubescherming.

7.2        Levering en dienstverlening                         9       Bijzonderheden bij ATEX
De vlinderklep wordt compleet gemonteerd
afgeleverd. De handleiding van de                                                GEVAAR
aandrijving is afzonderlijk bijgevoegd. Voor                    Explosiegevaar!
de leveringsomvang wordt verwezen naar de                       ® Risico van ernstig of dodelijk letsel!
verzenddocumenten en voor de uitvoering                         G ATEX-vlinderklep niet als eindarmatuur
raadpleegt u het bestelnummer.                                    gebruiken.
De vlinderklep is in de fabriek op correcte
werking gecontroleerd.                                         Bij gebruik in een explosieve omgeving
G Goederen bij ontvangst onmiddellijk op                       gelden de omgevingsvoorwaarden volgens
    compleetheid en intactheid controleren.                    hoofdstuk 5 "Technische gegevens".

7.3        Opslag                                              De armaturen vallen niet onder het
                                                               toepassingsgebied van Richtlijn 2014/34/
G   Vlinderklep stofvrij en droog in de                        EU vanwege het ontbreken van eigen
    originele verpakking opslaan.                              ontstekingsbronnen.
G   Vlinderklep met iets geopende schijf                       Daarom is een conformiteitsbeoordeling in
    opslaan.                                                   het kader van deze richtlijn niet vereist of
G   UV-straling en direct zonlicht vermijden.                  toegestaan!
G   Maximale opslagtemperatuur van +40 °C
    aanhouden.                                                 De verklaring van de fabrikant geldt alleen
G   Oplosmiddelen, chemicaliën, zuren,                         voor de vlinderkleppen zonder aandrijving.
    brandstoffen enz. mogen niet in                             De totaalbeoordeling moet worden
    combinatie met vlinderkleppen en                           uitgevoerd door de exploitant!
    onderdelen daarvan in dezelfde ruimte
    worden opgeslagen.                                                                               Type
                                                                         Artikelnummer
Het typeplaatje bevindt zich op de hals                                       88334880
van het kleplichaam. Gegevens van het                                         490100W233CLS F07 D14 X
                                                                              CSTCCSG100WD1-WD2 ATEX F07-D14
typeplaatje (voorbeeld):
                                    Type
      49080W233PPS 88375298                         Artikel-
      PN10-16 ANSI150 PS10 TS200°C                  nummer

      Flens-            Gebruikslimiet
      aansluiting
                     49080W233PPS 88375298
                     PM10-16 ANSI150 PS10 TS200°C

       490                                                28 / 40
Beschrijving                                    11       Montage
Onder de aandrijfflens bevindt zich een
verend drukstuk. Dit zorgt ervoor dat                        WAARSCHUWING
het potentieel van de as en schijf wordt         Onder druk staande armaturen!
overgedragen op de klepbehuizing.                ® Risico van ernstig of dodelijk letsel!
Het contact met de klepbehuizing wordt           G Alleen aan een drukloos systeem
gegarandeerd door een getande borgring.            werken.
Ter plaatse van het drukstuk moet de
kabelschoen met de aardingskabel worden                      WAARSCHUWING
bevestigd.
                                                            Agressieve chemicaliën!
                                                            ® Brandwonden!
                                                            G Montage uitsluitend met
                                                               geschikte beschermings-
                                                               middelen uitvoeren.

        Potentieel-                                                 LET OP
        vereffening                                          Warme installatiedelen!
                                                            ® Verbranding!
                                                            G Uitsluitend aan een
                                                              afgekoeld systeem werken.

                                                                   LET OP
                                                 G    Vlinderkleppen zonder bedienings-
                                                      element die in een pijpleiding zijn
                                                      gemonteerd, mogen niet onder druk
                                                      worden gezet.

10     Apparaatopbouw                                              LET OP
                                                 G    Geen extra afdichtingen of vetten bij
        a                                             de montage gebruiken.

                                                                   LET OP
                                                 G    Bij gebruik als eindarmatuur moet er
                                  2                   een tegenflens worden aangebracht.
                                       1
                                                G    Geschiktheid van het behuizings-, schijf-,
                                                     as- en afdichtingsmateriaal al naargelang
                                                     het bedrijfsmedium controleren.
                                  3
                                                     Zie hoofdstuk 5 "Technische gegevens".
                                                G    Montagewerkzaamheden alleen door
                                                     geschoold vakpersoneel laten uitvoeren.
              Apparaatopbouw                    G    Houd rekening met geschikte
                                                     beschermingsmiddelen volgens de
                                                     voorschriften van de exploitant van de
 1   2-delige behuizing
                                                     installatie.
 2   Schijf                                     G    Vlinderklep niet blootstellen aan
 3   Afsluitafdichting                               overmatige externe belasting.
                                                G    Montageplaats zodanig kiezen dat de
 a   As met vierkant
                                                     vlinderklep niet als klimsteun kan worden
                                                     gebruikt.

                                           29 / 40                                   490
G   Pijpleiding zodanig leggen dat schuif-                    Flens volgens DIN EN 1092 type 11
    en buigkrachten, alsmede trillingen                       voorlasflens heeft de voorkeur.
    en spanningen, uit de buurt van het                        Montagepositie, doorstroomrichting en
    kleplichaam worden gehouden.                                 doorstroomsnelheden volgens hoofdstuk
11.1    Toelichting op de                                        5 "Technische gegevens".
        montageplaats
                                                              11.2    Montage van de
            G   De boutgaten in pijpleidingen                         standaarduitvoering
                en armaturen zodanig
                kiezen dat ze – symmetrisch                                     LET OP
                ten opzichte van de beide
                hoofdassen - niet op de twee                   G   Bij laswerkzaamheden aan de
                hoofdassen liggen.                                 pijpleiding moet de vlinderklep worden
                                                                   gedemonteerd, omdat anders de
                                      Hoofdas
                                                                   afsluitafdichting wordt beschadigd.
                                                              2. Installatie of deel van de installatie
                                            Hoofdas               uitschakelen.
                                                              3. Tegen opnieuw inschakelen beveiligen.
                                                              4. Installatie of deel van de installatie
                                                                  drukloos schakelen.
G   De binnendiameter van de leidingen                        5. Installatie of deel van de installatie
    moet overeenkomen met de nominale                             volledig aftappen en laten afkoelen
    diameter van de vlinderklep.
                                                                  totdat de verdampingstemperatuur
G   De diameter van de pijpleidings-
    flenzen moet tussen "D max" en                                van het medium onderschreden is en
    "D min" liggen, afhankelijk van de                            brandwonden uitgesloten zijn.
    respectieve nominale doorlaat.                            6. Installatie of deel van de installatie
       DN       40    50     65      80     100   125             vakkundig desinfecteren, doorspoelen
    D max 43,1        54,5   70,3    82,5   107,1 131,7           en ventileren.
    D min       37    34     51      66      93    121        7. Flensoppervlakken op beschadiging
                                                                  controleren!
       DN       150   200    250     300    350   400         8. Verwijder eventuele ruwe plekken
    D max 159,3 206,5 260,4 309,7 341,4 392,2                     (roest, vuil, etc.) van de flenzen van de
    D min       140   192    242     293    331    381            pijpleidingen.
       DN       450   500    600     700    800   900         9. Flenzen van de pijpleidingen voldoende
    D max 442,8 493,8 595,8          695    795    894            spreiden.
    D min       421   481    564     661    763    865
                                                              10. Geen flensafdichtingen gebruiken!
                                                              11. Vlinderklep 1 centraal tussen de
                                                                  pijpleidingen met flenzen 2 en 3
                                                                  inklemmen.
                                  ø D min
     Flens

                                  Klep

                                  Afsluitafdichting

     Flens
                                  ø D max                                         2   1    3

     490                                                 30 / 40
12. Vlinderklep 1 iets openen. De schijf mag        11.3   Montage van de ATEX-
    niet boven de behuizing uitsteken.                     uitvoering
13. Bouten 4 in alle flensgaten steken.
14. Boutverbinding afhankelijk van de
    behuizingsvorm:
    bouten 4 met moeren 5 kruiselings iets
    aanhalen (bij waferuitvoering);
    schroefdraadverbinding (bij LUG-
    uitvoering).                                            Potentieel-
                                                            vereffening

                  5 4
                                                    1. Vlinderklep monteren, zie hoofdstuk 11.2
15. Schijf helemaal openen en uitlijning van
                                                       "Montage van de standaarduitvoering".
    de pijpleiding controleren.
                                                    2. De aardingskabel van de vlinderklep
16. Moeren 5 kruiselings aanhalen, totdat
                                                       met de aardaansluiting van de installatie
    de flenzen direct tegen de behuizing
                                                       verbinden.
    aanliggen.
                                                    3. Doorgangsweerstand tussen
    Toegestaan aanhaalmoment van de
                                                       aardingskabel en aandrijfas controleren
    bouten in acht nemen.
                                                       (waarde
12      Ingebruikname                              13       Bediening
                                                        Vlinderklep met behulp van een
            WAARSCHUWING
                                                   G
                                                        handmatig, pneumatisch of door een
           Agressieve chemicaliën!                      elektromotor aangestuurde aandrijving
           ® Brandwonden!                               bedienen.
           G Dichtheid van de media-               G    Bijgevoegde handleiding van de
             aansluitingen vóór de                      aandrijving in acht nemen.
             ingebruikname controleren!
           G Lektest alleen met geschikte
             beschermingsmiddelen
             uitvoeren.

                   LET OP
 Lekkage voorkomen!
 G Zorg voor beschermingsmaatregelen
   tegen het overschrijden van de
   maximaal toegestane druk als gevolg
   van mogelijke drukpieken (waterslag).

                 LET OP
 G   Bij gebruik als eindarmatuur moet er
     een tegenflens worden aangebracht.

        Neem vóór de ingebruikname de
        relevante normen in acht.
1. Vlinderklep op dichtheid en werking
   controleren (Vlinderklep sluiten en weer
   openen).
2. Bij nieuwe installaties en na reparaties
   moet het leidingsysteem met volledig
   geopende vlinderklep worden
   doorgespoeld (om schadelijke vreemde
   stoffen te verwijderen).
            De exploitant van de
            installatie is verantwoordelijk
            voor de keuze van het
            reinigingsmedium en
            de uitvoering van het
            reinigingsproces.
3. Ingebruikname van de aandrijvingen
   volgens de bijgevoegde handleiding.

     490                                      32 / 40
Sie können auch lesen