Landgraaf Grenzeloos Samenwerken Grenzenlose Zusammenarbeit - Euregiobizz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Grenzeloos Samenwerken Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf Geilenkirchen g Übach-Palenber Landgraaf Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Burgemeester Raymond Vlecken Bürgermeister Raymond Vlecken 3 Andy Dritty Gedeputeerde Provincie Limburg Deputierter der Provinz Limburg 6 Van ad hoc naar structureel Von ad hoc zu strukturiert 8 Wethouders aan het woord Die Beigeordneten haben das Wort 12 14 Grenzeloos ondernemen Grenzenlos Unternehmen 22 Informatievoorziening Informationsstellen Grenzeloos onderwijs Grenzenloser Unterricht 24 Grenzeloos Samenwerken Landgraaf Door zijn centrale ligging kan Zuid-Limburg krachtig worden geprofileerd als springplank naar de Euregio. Het ‘Grenzeloos Samenwerken’ magazine legt dit keer de focus op Landgraaf en blikt van daaruit over de grens naar Übach-Palenberg en Geilenkirchen. Bekijk ook het online magazine met films en foto’s op www.euregiobizz.nl. Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf Durch seine zentrale Lage kann Südlimburg sich als Sprungbrett in die Euregio profilieren. Das Magazin ‘Grenzeloos Samenwerken’ (‘Grenzenlose Zusammenarbeit’) rückt diesmal Landgraaf in den Mittelpunkt und wirft von dort aus einen Blick über die Grenze nach Übach-Palenberg und Geilenkirchen. Besuchen Sie auch www.euregiobizz.de für das online Magazin mit Filmen und Bilder. 2 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Raymond Vlecken Burgemeester gemeente Landgraaf Bürgermeister Gemeinde Landgraaf Landgraaf is vanwege de bijzondere ligging bij uitstek Landgraaf ist durch seine besondere Lage geschikt voor grensoverschrijdende samenwerking. hervorragend für grenzüberschreitende Zusammen- Een van de kansen is om als gemeente samen te werken arbeit geeignet. Eine der Chancen liegt in der met de Duitse buurgemeenten. Een andere kans is Zusammenarbeit der Gemeinde Landgraaf mit den vanuit ondernemersperspectief. De mogelijkheden deutschen Nachbarstädten, eine andere betrifft die zijn aantrekkelijk; economische en maatschappelijke Unternehmerperspektive. Daraus können attraktive voordelen ontstaan. Optionen und wirtschaftliche wie gesellschaftliche Vorteile entstehen. Bij de ondernemers levert grensoverschrijdend samenwerken vragen op. Wat zijn de mogelijkheden Bei den Unternehmern wirft grenzüberschreitende van de werkgever in het buitenland? Is samenwerken Zusammenarbeit Fragen auf. Welche Möglichkeiten haben gunstig op het gebied van wet- en regelgeving? Maar Arbeitgeber im Ausland? Ist die Zusammenarbeit auch denk ook aan het onderwijs waar de aandacht is verplaatst hinsichtlich der Gesetzgebung und Vorschriften günstig? naar het Engels. In hoeverre zijn we allen bereid ons aan Man denke auch an den Unterricht, wo man dem te passen voor een betere samenwerking? Als gemeente Englischen mehr Aufmerksamkeit widmet. Inwiefern hebben we de taak deze vraagstukken aan te pakken sind wir alle bereit, uns für eine bessere Zusammenarbeit en uitdagingen om te zetten in kansen. anzupassen? Als Gemeinde haben wir die Aufgabe, diese Fragen aufzugreifen und Herausforderungen in Chancen umzuwandeln. Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking met de Duitse buurgemeenten Intensivierung der grenzuberschreitenden " Zusammenarbeit mit den deutschen Nachbarstadten " Geboren en getogen in de Parkstad, zie ik het belang Ich wurde in Parkstad geboren und bin dort van actief samenwerken met de Duitse buurgemeenten. aufgewachsen, daher bin ich mir der Bedeutung der Graag zie ik dat ad hoc samenwerking structureel wordt aktiven Zusammenarbeit mit den deutschen Nachbar- en dat we met de Duitse buurgemeenten kansen samen städten bewusst. Mir ist daran gelegen, dass spontane benutten. Ook besef ik dat het aanpakken van uitdagingen Zusammenarbeit zu strukturierter Zusammenarbeit wird, en knelpunten noodzakelijk is. und dass wir Chancen gemeinsam mit den deutschen Nachbarstädten nutzen. Mir ist auch klar, dass Heraus- Met trots zeg ik dat in 2020 de stedenband met de Duitse forderungen und Engpässe angegangen werden müssen. buurgemeente Übach-Palenberg haar 20-jarig jubileum mag vieren. Samen met Geilenkirchen nodigen wij Mit Stolz darf ich erwähnen, dass 2020 der Städtebund ondernemers uit om na te denken over grenzeloos mit der deutschen Nachbargemeinde Übach-Palenberg ondernemen. Wij laten de ondernemers werkelijk sein 20-jähriges Jubiläum feiert. Gemeinsam mit zien wat wij in de drie gemeenten in deze Euregio Geilenkirchen laden wir Unternehmer ein, mit uns über te bieden hebben. grenzenlose Zusammenarbeit nachzudenken. Wir führen den Unternehmern vor Augen, was wir in den drei Landgraaf streeft naar intensivering van de grens- Gemeinden in dieser Euregio zu bieten haben. overschrijdende samenwerking met de Duitse buur- gemeenten. Voor de samenwerking is het belangrijk Landgraaf strebt eine Intensivierung der grenzüber- om meer bewustzijn te creëren, te denken in kansen schreitenden Zusammenarbeit mit den deutschen van samenwerking en een passend beleid te vormen Nachbarstädten an. Dazu muss ein Bewusstsein voor de gemeenten, bedrijfsleven en maatschappelijke geschaffen werden, damit man die Chancen der organisaties. Zusammenarbeit erkennt und eine passende Politik für die Städte, Betriebe und gesellschaftlichen Zo kunnen we grenzeloos ondernemen en al datgene Organisationen schafft. dat ons in de weg staat voor een prettige samenwerking wegnemen. Grensoverschrijdende samenwerking: So können wir grenzenlos arbeiten und die Hindernisse een unieke kans voor onze regio. für eine reibungslose Zusammenarbeit aus dem Weg räumen. Grenzüberschreitende Zusammenarbeit: eine einzigartige Chance für unsere Region. Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Andy Dritty Gedeputeerde Provincie Limburg Deputierter der Provinz Limburg Grensoverschrijdende kansen Grenzüberschreitende Chancen Grensoverschrijdende samenwerking hier in onze eigen Grenzüberschreitende Zusammenarbeit hier in unserer regio. Een thema dat al vele jaren hoog op de agenda’s Region ist bereits seit vielen Jahren ein wichtiges Thema staat. Bij de politiek, gemeenten, provincie en onderwijs- bei Politik, Städten und Gemeinden, der Provinz und instellingen. De kansen liggen voor het oprapen, daar Bildungseinrichtungen. Die Chancen liegen auf der Hand, zijn we met z’n allen vast van overtuigd. De fysieke wir alle sind von den Vorteilen überzeugt. Die physischen grenzen bestaan immers niet meer, als Provincie Grenzen bestehen ja längst nicht mehr, und wir von der Limburg ondersteunen we het aanbod van buurtalen in Provinz Limburg unterstützen das Angebot zum Erlernen het onderwijs op diverse manieren en onze culturen der Nachbarsprachen in den Bildungseinrichtungen auf hebben meer raakvlakken dan we misschien beseffen. unterschiedliche Weise. Unsere Kulturen haben mehr We vieren samen Carnaval. Zonder enige moeite Berührungsflächen, als wir vielleicht erkennen. Wir feiern stappen we hier in Landgraaf van de Grensstraat naar alle Karneval. Mühelos gelangt man hier in Landgraaf de Grensstraße; om te genieten van de Duitse natuur, von der Grensstraat zur Grenzstraße. Wir genießen het prachtige park in Übach-Palenberg, de faciliteiten die Natur auf deutscher Seite, den schönen Park in van Wildpark Gangelt of een smakelijk dineetje of Imbiss Übach-Palenberg, die Attraktionen im Wildpark Gangelt in een van de vele restaurants. Andersom verwelkomen oder das leckere Essen in einem der vielen Restaurants. Snowworld, Mondo Verde en Pinkpop en onze eigen Umgekehrt freuen sich SnowWorld, Mondo Verde und Limburgse horeca met veel plezier onze oosterburen. Pinkpop sowie unsere Limburger Gastronomie über den Besuch der deutschen Nachbarn. 6 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Obstakels worden langzaam Hindernisse werden maar zeker afgebroken en langsam, aber sicher abgebaut, tegelijk stimuleren we gleichzeitig fordern " wir grensoverschrijdende projecten grenzuberschreitende " Projekte We weten mekaar in onze vrije tijd wel te vinden hier in In unserer Freizeit wissen wir uns hier im Grenzgebiet de grensstreek: we shoppen over de grens en kennen schon zu finden: Wir kaufen im Nachbarland ein und de mooie recreatieplekken ‘aan de overkant.’ In onze kennen dort die schönsten Ausflugsziele. Und dieser vrije tijd zijn er dus al genoeg kansen die we pakken, Austausch, der in der Freizeit schon so gut funktioniert, en dat geldt natuurlijk ook als het gaat om samen sollte auch auf den unternehmerischen Sektor ondernemen. Er gebeurt al veel op dat vlak: zo zijn übertragbar sein, um alle Chancen auszuschöpfen. er de internationale businessclubs, de exportsociëteit Auch hier passiert bereits viel: Es gibt die internationalen en de samenwerkende Kamers van Koophandel, maar Businessclubs, die “Exportsociëteit” und die Zusammen- grensoverschrijdend ondernemen kent meer facetten arbeit der Industrie- und Handelskammern. Doch en uitdagingen. De regelgeving, het pensioenstelsel, grenzüberschreitendes Unternehmertum besitzt rechten en plichten, sociale wetgeving, belastingen: noch mehr Facetten und Herausforderungen. Die de verschillen zijn onmiskenbaar. Gesetzgebung, das Rentensystem, Rechte und Pflichten, soziale Gesetzgebung, Steuern: Hier sind die Unterschiede Die verschillen kunnen overbrugd worden. unübersehbar. Als Provincie Limburg maken we ons daar sterk voor. Met de bestuurders aan de andere kant van de grens Diese Unterschiede kann man überbrücken. Dafür setzen werken we aan de wederzijdse erkenning van diploma’s, wir von der Provinz Limburg uns bereits ein. Mit den we lobbyen voor belastingverdragen, we proberen Behörden aus dem Nachbarland arbeiten wir an der wetten en regels zoveel mogelijk op elkaar af te stemmen. gegenseitigen Anerkennung von Abschlüssen, wir machen We steunen de Grensinfopunten die gelden als vraagbaak Lobbyarbeit für Steuerabkommen, wir bemühen uns, en kenniscentrum op het gebied van grensoverschrijdend Gesetze soweit möglich aufeinander abzustimmen. Wir ondernemen. Bij deze punten kunnen ondernemers en unterstützen die Grenzinfopunkte, die als Anlaufstelle arbeiders kostenloos terecht met hun vragen. Obstakels und Informationszentrale für grenzüberschreitendes worden langzaam maar zeker afgebroken en tegelijk Unternehmen und Arbeiten dienen. Dort können stimuleren we grensoverschrijdende projecten. Unternehmer und Arbeitnehmer sich kostenlos beraten Tip: er zijn diverse Europese subsidieprogramma’s en lassen. Hindernisse werden langsam, aber sicher potjes voor grensoverschrijdende samenwerking waarbij abgebaut, gleichzeitig fördern wir grenzüberschreitende overheden, kennisinstellingen en bedrijven betrokken zijn. Projekte. Ein Tipp: Es gibt diverse europäische Förder- Laat u informeren door onze mensen. programme und Geldtöpfe für grenzüberschreitende Zusammenarbeit unter Beteiligung von Behörden, Misschien is het wel de term grensoverschrijdende Bildungseinrichtungen und Betrieben. Lassen Sie sich samenwerking die ondernemers huiverig maakt. Het klinkt von unseren Beratern darüber informieren. zo officieel. Maar het is vooral een kwestie van doen. Daarom juich ik een initiatief als dit Grensevent toe. Vielleicht ist es auch der Begriff grenzüberschreitende Geilenkirchen, Übach-Palenberg en Landgraaf verkennen Zusammenarbeit, der Unternehmer abschreckt. Er klingt samen met ondernemers, ambtenaren, bestuurders, so offiziell. Doch es geht allein ums Machen. Deshalb raadsleden en schoolleiders de kansen in hun eigen regio. begrüße ich Initiativen wie dieses Grenzevent. Zelf draag ik graag mijn steentje bij, want ook ik geloof Geilenkirchen, Übach-Palenberg und Landgraaf entdecken heilig in de mogelijkheden van samenwerking. Ik ben gemeinsam mit Unternehmern, Beamten, Behörden, erg benieuwd naar de resultaten. Ratsmitgliedern und Schulleitern die Chancen unserer Region. Ich selbst leiste meinen Beitrag dazu, denn auch ich bin absolut von den Möglichkeiten dieser Zusammenarbeit überzeugt und schon ganz gespannt auf die Resultate. Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Grensoverschrijdende samenwerking, van ad hoc naar structureel Grenzüberschreitende Zusammenarbeit, von ad hoc zu strukturiert Eefje Kouters (rechts) en Lotte Heijgelen (links) hebben Eefje Kouters und Lotte Heijgelen haben gemeinsam zich samen met burgemeester Raymond Vlecken bezig mit Bürgermeister Raymond Vlecken einen Ansatz gehouden met een onderzoek en plan van aanpak für eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit der voor grensoverschrijdende samenwerking vanuit Gemeinde Landgraaf sondiert und geplant. Dieser Plan de gemeente Landgraaf. Een plan om in de toekomst soll in Zukunft die bisher spontane Zusammenarbeit binnen dit thema van ad hoc acties naar een structurele strukturierter angehen. aanpak te gaan. Die heutige Koalition befürwortet einen doppelten Ansatz De huidige coalitie vraagt een tweeledige aandacht beim Thema grenzüberschreitende Zusammenarbeit. voor het onderwerp grensoverschrijdende samenwerking. Ein Schwerpunkt ist, der Partnerschaft mit den Städten Een van de speerpunten betreft het geven van nieuwe Übach-Palenberg und Andrychow (Polen) neue Impulse impulsen aan de stedenbanden met Übach-Palenberg zu verleihen. Der andere Schwerpunkt betrifft die en Andrychow (Polen). Het andere speerpunt betreft de Intensivierung der grenzüberschreitenden Zusammen- intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking arbeit mit den Nachbarstädten im Kreis Heinsberg und met de Duitse buurgemeenten binnen Kreis Heinsberg in der StädteRegion Aachen. Diese Intensivierung betrifft en StädteRegion Aachen. Deze intensivering betreft nicht nur die Organisation der Gemeinde, sondern auch niet enkel de gemeentelijke organisatie, maar ook het das Betriebsleben in Landgraaf und die gesellschaftlichen Landgraafse bedrijfsleven en de maatschappelijke Organisationen. Die Formen der Zusammenarbeit organisaties. De vormen van samenwerking dienen müssen für Einwohner und Unternehmer sichtbar werden, zichtbaar te worden voor inwoners en ondernemers, wodurch wirtschaftliche und gesellschaftliche Vorteile waardoor er economische en maatschappelijke für die Gemeinde Landgraaf und ihre Nachbar- und voordelen ontstaan voor de buitenlandse gemeenten Partnerstädte entstehen. en de gemeente Landgraaf. 8 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Het ervaringsonderzoek is het afgelopen jaar uitgevoerd Das Einholen von Erfahrungsberichten erfolgte im door Eefje Kouters en Lotte Heijgelen, in opdracht van letzen Jahr durch Eefje Kouters und Lotte Heijgelen burgemeester Raymond Vlecken. Eefje Kouters is im Auftrag von Bürgermeister Raymond Vlecken. Eefje beleidsmedewerker economische structuurversterking, Kouters ist Mitarbeiterin im Bereich Stärkung der Wirt- afdeling Ruimtelijke Ontwikkeling en Grondzaken. schaftsstruktur, Abteilung Räumliche Entwicklung und Lotte Heijgelen is Personal Assistent van burgemeester Grundstücke. Lotte Heijgelen ist persönliche Assistentin Raymond Vlecken en staat hem inhoudelijk bij in von Bürgermeister Raymond Vlecken und unterstützt zijn portefeuille. ihn inhaltlich bei seinem Portfolio. Een belangrijke speler en aanjager voor gemeenten Ein wichtiger Partner und Motivator für Gemeinden ist in met betrekking tot dit thema is het Ministerie van diesem Zusammenhang das niederländische Ministerium Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (BZK). In het für Inneres und Königreichsbeziehungen (Ministerie huidige regeerakkoord ‘Vertrouwen in de toekomst’ van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties, BZK). is geformuleerd dat het kabinet werk maakt van het Das aktuelle Koalitionsabkommen ‘Vertrouwen in de wegnemen van belemmeringen die ervaren worden toekomst’ (‘Vertrauen in die Zukunft’) führt als ein in de grensregio’s. BZK hanteert hierbij een zevental Anliegen des Kabinetts die Beseitigung von Hindernissen onderwerpen, die tevens de leidraad hebben gevormd in den Grenzregionen an. Das BZK widmet sich dabei voor het ervaringsonderzoek, te weten: sieben Themen, die zugleich einen Leitfaden für das Einholen von Erfahrungsberichten bilden, nämlich: 1. Informatievoorziening 2. Arbeidsbemiddeling 1. Informationsvergabe 3. Buurtaal en cultuur 2. Arbeitsvermittlung 4. Diploma erkenning 3. Sprache des Nachbarlandes und Kultur 5. Stages en leerwerkplekken 4. Anerkennung von Abschlüssen 6. Bereikbaarheid 5. Praktika und Ausbildungsstellen 7. Ondernemerschap 6. Erreichbarkeit 7. Unternehmerschaft Vanuit de gemeente Landgraaf is de afgelopen tijd, aan de hand van bovenstaande onderwerpen, in nauwe Die Gemeinde Landgraaf hat in vergangener Zeit samenwerking met enkele ondernemers uit Landgraaf ausgehend von den obenstehenden Themen in enger en de buurgemeenten onderzocht: Wat zijn de huidige Zusammenarbeit mit mehreren Unternehmern aus belemmeringen en knelpunten? Waar kunnen we elkaar Landgraaf und den Nachbarstädten folgende Fragen versterken? Waar liggen kansen om gezamenlijk op te untersucht: Wo liegen aktuell die Hindernisse und trekken? Hoe zorgen we voor een win-win situatie? Engpässe? Wo können wir uns gegenseitig unterstützen? Wo liegen Chancen, die wir gemeinsam aufgreifen De inzet van het afgelopen jaar was breed. Gericht können? Wie sorgen wir für eine Win-win-Situation? op informatie ophalen en spiegelen van behoeftes en plannen. Hiertoe zijn Grensevents georganiseerd, Der Einsatz im vergangenen Jahr war breit angelegt. waarvan de eerste plaats vond bij Heuschen & Schrouff Informationen wurden eingeholt, Bedarf und Planung in Landgraaf en een tweede event in Geilenkirchen bij abgesteckt. Dazu wurden Grenzevents organisiert. CSB-System. Naast een bedrijfsbezoek bestonden deze Das erste fand bei Heuschen & Schrouff in Landgraaf events uit een informatief en interactief deel over de statt, ein zweites bei CSB-System in Geilenkirchen. vraagstukken die er leven rondom grensoverschrijdend Dabei wurde der Betrieb besucht und in einem samenwerken. Daarnaast zijn er werkbezoeken geweest informativen und interaktiven Teil über die Fragen rund van Andy Dritty, Gedeputeerde Ruimte, Wonen en um grenzüberschreitende Zusammenarbeit diskutiert. Europa van de Provincie Limburg en Willemieke Hornis, Außerdem gab es Arbeitsbesuche von Andy Dritty, programmamanager Grensoverschrijdende samenwerking Deputierter für Raum, Wohnen und Europa der Provinz voor het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Limburg, und Willemieke Hornis, Programmmanagerin Koninkrijksrelaties. Waarop ook een bezoek aan de Lidl Grenzüberschreitende Zusammenarbeit beim fabriek in Übach-Palenberg plaatsvond. Er werden Außenministerium (Ministerie van Binnenlandse Zaken gesprekken gevoerd met onder meer burgemeester en Koninkrijksrelaties). Schließlich fand noch ein Besuch Corsten van Selfkant en burgemeester Wolfgang der Lidl-Fabrik in Übach-Palenberg statt. van Heinsberg. Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Er is een bestuurlijke en een ambtelijke TaskForce Gespräche wurden unter anderem mit Bürgermeister opgericht met burgemeesters, ondernemers en Herbert Corsten vom Selfkant und Bürgermeister ambtenaren van de gemeenten Landgraaf, Wolfgang Dieder von Heinsberg geführt. Eine Lenkungs- Übach-Palenberg en Geilenkirchen. Deze groepen und Verwaltungs-TaskForce wurden gegründet, unter hebben als doel tot uitvoering te kunnen komen en Mitwirkung von Bürgermeistern, Unternehmern und een klankbord te zijn in kleine setting. Om alle Beamten aus den Städten und Gemeinden Landgraaf, activiteiten zichtbaar te maken en breder te delen Übach-Palenberg und Geilenkirchen. Diese Gruppen sollen middels een grootschalig Grensevent is de gemeente Umsetzungen herbeiführen und ein Resonanzboden im Landgraaf een samenwerking aangegaan met kleinen Rahmen sein. Um alle Aktivitäten sichtbar zu Judith Eurlings en Rob Essers van EuregioBizz. machen und breiter zu informieren hat die Gemeinde Landgraaf in Zusammenarbeit mit Judith Eurlings und Er is geconstateerd dat informatievoorziening, Rob Essers von EuregioBizz ein Grenzevent organisiert. arbeidsbemiddeling, economie en onderwijs, de meeste aanknopingspunten opleverden voor Landgraaf en de Es wurde festgestellt, dass Informationsvergabe, directe buurgemeenten. Daar zal dan ook in eerste Arbeitsvermittlung, Wirtschaft und Unterricht die instantie de aandacht naar toe gaan. Bovendien is uit meisten Anknüpfungspunkte für Landgraaf und die analyse gebleken dat Landgraaf tot nu toe vooral direkten Nachbarstädte lieferten. Darauf soll sich grensoverschrijdend samenwerkt op ad hoc basis. die Aufmerksamkeit denn auch in erster Linie richten. Om tot een intensieve samenwerking en structurele Außerdem haben Analysen ergeben, dass Landgraaf invulling te komen dient het onderwerp structureel bisher vor allem spontan grenzüberschreitend zusammen- op de agenda te komen binnen de diverse afdelingen arbeitet. Um die Zusammenarbeit zu intensivieren und en dienen Duitse buurgemeenten met grotere regelmaat zu strukturieren, muss dass Thema auf der Tagesordnung betrokken te worden. der verschiedenen Abteilungen stehen und müssen die deutschen Nachbarstädte regelmäßiger einbezogen Het Grensevent op dinsdag 10 december is bedoeld werden. als moment om het onderwerp breder onder de aandacht te krijgen en als reflectiemoment om te kijken of de Das Grenzevent findet am Dienstag, dem 10. Dezember plannen in de goede richting zitten. Grenzen worden 2019, statt. Es soll das Thema in der Öffentlichkeit geslecht en samenwerking opgezocht. Net zo makkelijk bekannter machen und ermitteln, ob die Pläne in die over de grens naar Duitsland als binnen Nederland. Het richtige Richtung gehen. Grenzen werden abgebaut is een organisch proces dat groeit naarmate men ermee und Zusammenarbeit wird gesucht, damit diese grenz- bezig is. Een breed onderwerp dat vaak een zoektocht überschreitend mit deutschen Partnern genauso vormt, waarbij belemmeringen, maar ook successen selbstverständlich wird wie innerhalb der Niederlande. gedeeld worden. Laten we samen met de gemeente als Dies ist ein organischer Prozess, der in dem Maße inwoners, ondernemers en onderwijs onze blik verruimen. vorankommt, in dem man sich mit ihm beschäftigt. Eine breit gefächerte Aufgabe, die oft einer Suche gleicht, bei der man auf Hindernisse stößt, aber auch Erfolge teilt. Erweitern wir gemeinsam mit der Gemeinde als Einwohner, Unternehmer und Bildungseinrichtungen unser Blickfeld! Een breed onderwerp dat Eine breit gefacherte " Aufgabe, vaak een zoektocht vormt, die oft einer Suche gleicht, waarbij belemmeringen, maar bei der man auf Hindernisse sto"ßt, ook successen gedeeld worden aber auch Erfolge teilt Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Wethouders aan het woord Die Beigeordneten haben das Wort Grensoverschrijdende samenwerking is van belang omdat samenleven niet stopt aan de grens. Samen zorgen we voor een nog mooiere leefomgeving. Van elkaar leren, samen optrekken en mekaar informeren spelen hierin een grote rol. Bart Smeets wethouder wonen en openbare ruimte gemeente Landgraaf Een mooi voorbeeld van grenzeloze samenwerking is de niet aflatende lobby Grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist van zowel gemeentes, Provincie Limburg als wichtig, da das Zusammenleben nicht an der de Bondsdag voor de aanleg van de nieuwe Grenze Halt macht. Gemeinsam sorgen wir weg tussen Landgraaf en Übach-Palenberg. für ein noch besseres Lebensumfeld. Een betere verbinding die ook de kernen Voneinander lernen, gemeinsam etwas aan beide zijden van de grens ontlast. aufbauen und einander informieren spielen dabei eine große Rolle. Freed Janssen wethouder mobiliteit Bart Smeets gemeente Landgraaf Beigeordneter Wohnen und Öffentlicher Raum Gemeinde Landgraaf Ein schönes Beispiel für die grenzenlose Zusammenarbeit ist die nicht nachlassende Lobbyarbeit von den Städten und Gemeinden, der Provinz Limburg und dem Bundestag für die Anlage einer neuen Straße zwischen Landgraaf und Übach-Palenberg. Eine bessere Verbindung, Het is niet alleen prettig wonen en die auch die Ortskerne auf beiden Seiten recreëren in Landgraaf, maar zeker ook der Grenze entlastet. aantrekkelijk ondernemen. Met ruim 2.400 bedrijven en meer dan 10.000 Freed Janssen arbeidsplaatsen, waaronder diverse Beigeordneter Mobilität lokale bedrijven met internationale Gemeinde Landgraaf allure, profiteert Landgraaf volop van haar geografische situering binnen de Euregio. Ramon Lucassen wethouder economie gemeente Landgraaf 12 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Een quote die ik niet zelf verzin, maar die perfect past op grensoverschrijdende en daarmee grenzeloze samenwerking is ‘contacten maken contracten’. De grootste meerwaarde van samenwerking tussen Duitse en Nederlandse ondernemers is dat die samen zorgen voor nieuwe kansen en nieuwe werkgelegenheid. Daar hebben we allemaal wat aan. In de lokale educatieve agenda, die we samen Christian Wilbach met onderwijsstichting Movare en de scholen wethouder arbeidsmarktbeleid binnen Landgraaf hebben opgesteld, staat heel gemeente Landgraaf duidelijk dat we Duitse les willen meenemen op de basisscholen. Onder meer door opname van het STEM-2-LINGUA project. Op middelbare Ein Zitat, das nicht von mir stammt, das jedoch scholen vinden we uitwisselingen over de grens perfekt zu einer grenzüberschreitenden und van groot belang. Om de leerlingen in hun somit grenzenlosen Zusammenarbeit passt, talentontwikkeling het hele gebied van lautet: ‘contacten maken contracten’ (‘Kontakte de Euregio te laten zien als mogelijkheid führen zu Verträgen.’). Der größte Mehrwert voor hun toekomst. der Zusammenarbeit zwischen deutschen und niederländischen Unternehmern liegt darin, Alex Schiffelers dass sie gemeinsam für neue Chancen und wethouder onderwijs en talentontwikkeling Arbeitsplätze sorgen. Davon haben alle was. gemeente Landgraaf Christian Wilbach Beigeordneter Arbeitsmarktpolitik Das lokale Unterrichtsprogramm, das wir Gemeinde Landgraaf zusammen mit der Unterrichtsstiftung Movare und den Schulen in Landgraaf aufgesetzt haben, sagt deutlich, dass wir an den Grundschulen Deutschunterricht anbieten möchten, unter anderem durch Einführung des STEM-2-LINGUA-Projekts. Für weiterführende Landgraaf ist nicht nur schön zum Schulen finden wir grenzüberschreitenden Wohnen und zur Erholung, sondern Austausch sehr wichtig, denn dann betrachten auch attraktiv für Unternehmer. die Schüler die gesamte Euregio als Möglichkeit Mit rund 2.400 Betrieben und mehr für die zukünftige Entfaltung ihrer Talente. als 10.000 Arbeitsplätzen, darunter diverse lokale Betriebe mit Alex Schiffelers internationaler Ausstrahlung, Beigeordneter Unterricht profitiert Landgraaf von seiner und Talentförderung geographischen Lage in der Euregio. Gemeinde Landgraaf Ramon Lucassen Beigeordneter Wirtschaft Gemeinde Landgraaf Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
CSB-System Waar ondernemerschap, Ein dynamisches Unternehmen, arbeidsplaatsen en talentontwikkeling das Arbeitsplatze " schafft und elkaar de hand geven Talente fordert " CSB-System is vanuit de hoofdvestiging in CSB-System hat seinen Hauptsitz in Geilenkirchen Geilenkirchen de IT-specialist in de procesindustrie und ist einer der führenden IT-Spezialisten in der voor voedingsmiddelen, dranken, chemie, farmaceutica, Prozessindustrie für Nahrungsmittel, Getränke, cosmetica, handel en logistiek. Een dynamische plek Chemie, Pharmaprodukte, Kosmetik, Handel und waar ondernemerschap, arbeidsplaatsen en talent- Logistik. Ein dynamisches Unternehmen, das ontwikkeling elkaar de hand geven. Chairman en CEO Arbeitsplätze schafft und Talente fördert. Dr. Peter Schimitzek vertelt u er graag meer over. Der Vorstandsvorsitzende Dr. Peter Schimitzek erzählt Ihnen gern mehr darüber. De CSB-groep is sinds 40 jaar gespecialiseerd in de procesindustrie en handel. Met dank aan een sterke vraag, Die CSB-Gruppe ist seit 40 Jahren auf die Prozessindustrie tevreden klanten en een eigentijds portfolio aan software, und den Handel spezialisiert. Dank starker Nachfrage, hardware, services en business consulting, realiseert zufriedenen Kunden und einem Portfolio an Software, de CSB groep op eigen financiële kracht een structurele Hardware, Dienstleistungen und Business Consulting, omzetgroei in binnen- en buitenland. das stets up to date ist, kann die CSB-Gruppe sich auf ihre eigene Finanzkraft verlassen und sich über ein Met wereldwijd meer dan 40 regionale bedrijven beschikt strukturelles Umsatzwachstum im In- und Ausland freuen. de CSB-Groep altijd over lokale, land specifieke expertise. De CSB-Groep werkt samen met klanten in meer dan Mit weltweit über 40 Regionalgesellschaften verfügt 50 landen, hiervoor zijn hun softwareoplossingen die CSB-Gruppe über lokale, länderspezifische Expertise. beschikbaar in meer dan 30 talen. Als familiebedrijf Die CSB-Gruppen-Organisation arbeitet mit Kunden hechten ze veel waarde aan hun financiële en aus mehr als 50 Ländern zusammen. Dazu sind ihre technologische onafhankelijkheid, duurzame groei, Softwarelösungen in mehr als 30 Sprachen verfügbar. kwalitatief leiderschap en de oriëntatie op hun klanten. Der Familienbetrieb legt viel Wert auf seine finanzielle De CSB-software wordt vanaf het begin af aan ontworpen und technologische Unabhängigkeit, nachhaltiges en geprogrammeerd in Duitsland door een hoog Wachstum, umsichtige Unternehmensführung und gekwalificeerd team van softwareontwikkelaars. Dankzij Kundenorientierung. Die CSB-Software wird von Beginn de modulaire opbouw van het CSB-systeem zijn klanten in an in Deutschland von einem hochqualifizierten Team von staat om steeds nieuwe functionaliteiten te introduceren. Softwareentwicklern konzipiert und programmiert. Dank Bovendien kan de CSB-software snel en veilig des modularen Aufbaus des CSB-Systems sind die Kunden geactualiseerd worden waardoor technische innovaties in der Lage, immer neue Funktionen hinzuzufügen. of juridische ontwikkelingen eenvoudig te integreren zijn. 14 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Steeds actueel zijn, inspringen op ontwikkelingen en Zudem kann die CSB-Software schnell und sicher modulair denken komt in de organisatie in alles terug. aktualisiert werden, wodurch technische Innovationen Alleen al het pand bevat verschillende functionaliteiten: oder juristische Entwicklungen einfach zu integrieren sind. werkruimtes, klaslokalen en een IT-museum zijn er Stets aktuell sein, neue Entwicklungen berücksichtigen gehuisvest. Dr. Peter Schimitzek volgde zijn opleiding und modular denken – diese Prinzipien prägen das aan de RWTH in Aken en promoveerde in de Informatica. Unternehmen auf allen Ebenen. Schon das Gebäude erfüllt In 1977 richtte hij het bedrijf CSB-System op. Het geheim unterschiedliche Funktionen: Arbeits- und Unterrichts- van hun succes klinkt eenvoudig en ligt in het feit dat räume und ein IT-Museum sind darin untergebracht. ze met hun softwareoplossingen ‘toevoegen en Dr. Peter Schimitzek studierte an der RWTH Aachen und vermenigvuldigen’. Een gouden regel die ze hanteren promovierte in Informatik. 1977 gründete er den Betrieb in alles wat ze doen. CSB-System. Sein Erfolgsgeheimnis klingt einfach und liegt in der Tatsache, seine Software-Lösungen zu Doordat de wereld verandert en de juiste arbeids- ‘addieren und multiplizieren’. Eine goldene Regel, krachten niet altijd meer voorhanden of hier te houden die er bei all seinem Handeln befolgt. zijn, is automatisering een werkbare oplossing. Die auto- matisering bieden ze met hun softwareoplossingen, In einer sich verändernden Welt, in der geeignete maar het bedrijf dacht nog veel verder na dan dat. Het Arbeitskräfte immer schwerer zu finden und zu halten vinden en hier houden van de juiste mensen blijkt lastig sind, ist Automatisierung eine praktikable Lösung. CSB en ligt ook aan de te geringe aanwezige opleidings- bietet Automatisierung durch Software-Lösungen, doch mogelijkheden. Met die gedachte kwamen ze uit op een der Betrieb hat noch viel weiter gedacht, denn der Mangel interne privé-training of bijscholingsmogelijkheid binnen an qualifizierten Arbeitskräften liegt auch an den zu hun bedrijf. Dit biedt werknemers de mogelijkheid om geringen Ausbildungsmöglichkeiten. Daher entwickelte 's avonds een bachelor- of masterdiploma in bedrijfs- das Unternehmen eine betriebsinterne private Aus- bzw. informatica, bedrijfskunde of industriële engineering Weiterbildungsmöglichkeit. Das bietet den Arbeitnehmern te voltooien, afgestemd op hun vakgebied. die Möglichkeit, in den Abendstunden einen Bachelor- Het noodzakelijke leven lang leren in optima forma. oder Masterstudiengang in Wirtschaftsinformatik, Deze cursussen worden aangeboden in samenwerking Betriebswirtschaftslehre oder Wirtschaftsingenieur- met de Rheinische Fachhochschule Köln, CSB-System wesen zu absolvieren, ganz auf ihr Fachgebiet voegt er de technologie aan toe. De weg naar het abgestimmt. Lebenslanges Lernen in optimierter Form ist leslokaal is kort, aangezien deze zich eveneens in het pand angesagt. Diese Studiengänge werden in Zusammenarbeit van het bedrijf bevindt. Een lokaal (auditorium) met een mit der Rheinischen Fachhochschule Köln angeboten, groot scherm en microfoons, wat de universitair docent CSB-System stellt die Technologie. Der Weg zum of professor op prijs stelt. Naast hun eigen personeel Unterrichtsraum ist kurz, da dieser sich im Betrieb kunnen ook werknemers vanuit andere bedrijven in befindet. Und der Sitzungssaal (Hörsaal) verfügt über de regio voor de opleidingen terecht. De Rheinische eine große Leinwand und Mikrophone, was der Fachhochschule Köln werkt samen met verschillende Universitätsdozent oder Professor schätzt. Neben den universiteiten in Sankt Gallen, Krefeld en Potsdam. eigenen Mitarbeitern können auch Arbeitnehmer aus Training is een van de operationele processen die anderen Betrieben der Region sich hier weiterbilden. voortdurend moeten worden bijgewerkt. Die Rheinische Fachhochschule Köln arbeitet mit verschiedenen Hochschulen in Sankt Gallen, Krefeld Voor de Euregio geldt het hoofdkantoor van CSB-System und Potsdam zusammen. Ausbildung gehört damit zu AG in Geilenkirchen als uitvalsbasis. Daarnaast is er voor den Betriebsprozessen, die permanent aktualisiert Nederland een vestiging in Breda. CSB-System AG heeft werden müssen. klanten, leveranciers en werknemers uit landen van over de hele wereld. Voor hun is er dus geen sprake Für die Euregio ist der Stammsitz der CSB-System van een grens. Niet binnen de opleiding en niet als AG in Geilenkirchen die Ausgangsbasis. Außerdem gibt werkgever. Dat ze zich in de Euregio bevinden en grens- es eine Auslandsgesellschaft im niederländischen Breda. overschrijdend kunnen werken is volgens meneer Die CSB-System AG hat Kunden, Lieferanten und Schimitzek een voordeel dat niet in geld uit te drukken Arbeitnehmer aus aller Welt. Hier denkt man grenzenlos, valt. Voor wie dat niet ziet en er geen gebruik van sowohl bei der Ausbildung als auch als Arbeitgeber. Dass maakt, is het absoluut een gemis. man sich in der Euregio befindet und grenzüberschreitend arbeiten kann, ist laut Peter Schimitzek ein Vorteil, der www.csb.com nicht mit Geld aufgewogen werden kann. Diese Chance muss man erkennen und nutzen. Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Akkermans Customs Consultancy Jan Akkermans van Akkermans Customs Consultancy Jan Akkermans von Akkermans Customs Consultancy richt zich op advies, controles, interim management ist auf Beratung, Kontrollen, Interimsmanagement und en ondersteuning bij projecten in de internationale Unterstützung bei Projekten im internationalen Handel handel en grensoverschrijdende logistiek. und in der grenzüberschreitenden Logistik spezialisiert. De groei van de internationale handel heeft inmiddels Das Wachstum des internationalen Handels hat inzwischen een dusdanige vorm aangenomen dat de gevolgen eine derartige Form angenommen, das seine Folgen ervan niet meer kunnen worden weg gedacht uit de nicht mehr aus der heutigen Weltwirtschaft weggedacht hedendaagse wereldeconomie. Ook politieke situaties werden können. Auch politische Situationen weltweit wereldwijd hebben een directe invloed gekregen op haben direkten Einfluss auf den internationalen Handel de internationale handel. Alhoewel we als landen in genommen. Obwohl wir als Länder der Euregio in der de Euregio verenigd zijn in de Europese Unie zijn we nog Europäischen Union vereint sind, sind wir doch immer steeds individuele lidstaten. De grenzen zijn weliswaar noch individuelle Mitgliedsstaaten. Die Grenzen sind zwar letterlijk verdwenen waardoor de douane regelgeving en im wahrsten Sinne des Wortes verschwunden, wodurch invoerrechten alleen spelen buiten de EU, maar binnen die Zollgesetzgebung und Importgesetze nur außerhalb de EU zijn er per land verschillen voor accijnzen en BTW. der EU eine Rolle spielen, doch innerhalb der EU besitzt jedes Land andere Verbrauchs- und Umsatzsteuern. Jan Akkermans werkte gedurende 16 jaar op diverse posities bij de douane. Sinds 1995 adviseert en begeleidt Jan Akkermans arbeitete 16 Jahre in verschiedenen hij onder meer met zijn bedrijf Akkermans Customs Positionen beim Zoll. Seit 1995 berät und begleitet er Consultancy veel EU en niet-EU-ondernemingen als mit seinem Betrieb Akkermans Customs Consultancy consultant douane en internationale handel. Hij verzorgt unter anderem viele Unternehmen aus der EU und aus regelmatig trainingen en presentaties voor bedrijven. Nicht-EU-Ländern als Berater für Zoll und internationalen Naast multinationals stelt hij zijn ervaring ook graag Handel. Er hält regelmäßig Trainings und Präsentationen beschikbaar voor het grensoverschrijdende MKB. für Betriebe ab. Außer Multinationals berät er auch KMU, die grenzüberschreitend arbeiten möchten. Hoe ga je aan de slag Wie beginnt man, met grenzeloos ondernemen? grenzenlos zu arbeiten? Stapje voor stapje Schritt fur" Schritt 16 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Het accent van de werkzaamheden van Akkermans Der Akzent des Angebots von Akkermans Customs Customs Consultancy ligt op de integratie van procedures Consultancy liegt auf der Integration von Verfahren und en processen, voortvloeiend uit wet- en regelgeving op Prozessen, ausgehend von den Vorschriften und der het gebied van douane, omzetbelasting en accijnzen. Dit Gesetzgebung hinsichtlich Zoll, Umsatzsteuer und in de commerciële logistieke omgeving van importeurs, Verbrauchssteuer. Beraten werden Importeure, Exporteure exporteurs en logistieke dienstverleners. Hij werkt de und Dienstleister im Bereich Logistik. Akkerman arbeitet den hele dag met ‘grenzen’, maar probeert die voor de grens- ganzen Tag mit ‘Grenzen’, versucht jedoch, diese für overschrijdend opererende ondernemer te vervagen den grenzüberschreitend operierenden Unternehmer door belemmeringen, moeilijkheden en obstakels in zu verwischen, indem er Hindernisse und Probleme auflistet kaart te brengen en te overwinnen. Hij brengt geen und überwindet. Er bietet kein Verdienstmodell an, sondern verdienmodel, maar een bespaarmodel. Veel ondernemers ein Ersparnismodell. Viele Unternehmer, die Waren auf der die met goederen over de grens willen gaan zien anderen Seite der Grenze anbieten möchten, sehen vor allem vooral beren op de weg. Jan maakt het proces dat die Hindernisse auf diesem Weg. Jan gibt Einblick in den geïmplementeerd moet worden inzichtelijk. Elke stap Prozess, der implementiert werden muss. Jeder Schritt der binnen de schakel wordt onder de loep genomen en einzelnen Glieder wird unter die Lupe genommen und die de goederen bewegingen gedocumenteerd. Welke Bewegung der Waren dokumentiert. Dabei spielt eine Rolle, productsoort het om gaat – grondstof, halffabricaat um welche Produkte es sich handelt – Rohstoffe, Halb- of eindproduct – speelt hierbij een rol. Wie koopt van wie, fabrikate oder Endprodukte. Wer kauft von wem, wer bezahlt wie betaalt welk BTW tarief en in welk land hoort de BTW welchen Steuersatz und MWST-Tarif und in welchem Land te worden afgedragen. En vervolgens, wie is de volgende muss die MWST abgeführt werden? Dann: Wer ist das nächste schakel in de supply chain. Per branche zijn er daarnaast Glied in der Lieferkette, in der supply chain? Je nach Branche verschillen in controles en kwaliteitsvoorschriften. Voor gibt es außerdem Unterschiede hinsichtlich Kontrollen und de accijns gaat het om een vorm van indirecte belasting, Qualitätsvorschriften. Die Verbrauchssteuer ist eine die wordt geheven op de verkoop van bepaalde (verbruiks) Art indirekter Steuer, die auf den Verkauf bestimmter goederen. De individuele EU lidstaten kennen de accijns (Verbrauchs-)Güter erhoben wird. Die einzelnen op alcoholische dranken, wijn, bier, tabak en brandstoffen. EU-Mitgliedsstaaten erheben Verbrauchssteuer auf Op detail niveau, zoals de hoogte van de tarieven, alkoholische Getränke, Wein, Bier, Tabak und Brennstoffe. kunnen er echter flinke verschillen zijn. Hinsichtlich der Details wie der Höhe der Steuer kann es dabei jedoch große Unterschiede geben. Naast zijn eigen ervaring, steunt hij op een breed internationaal netwerk van contacten, die voor zijn Jan bringt nicht nur seine eigene Erfahrung ein, sondern relaties inzetbaar zijn. Cultuurverschillen zijn hem stützt sich auch auf ein breites internationales Netzwerk niet vreemd met zijn klantenbestand dichtbij en veraf. an Kontakten, die für seine Geschäftspartner eingesetzt We kunnen enorm veel leren van de wereldbevolking werden können. Kulturunterschiede sind ihm nicht fremd, en hun gedrag op allerlei vlakken. Zelf kijkt hij graag seine Kunden stammen von nah und fern. Man kann enorm verder dan zijn neus lang is, de Euregio en de wereld in. viel von Menschen aus anderen Teilen der Welt lernen, De kunstmatig opgedeelde hokjes die we landen noemen, sie verhalten sich in vielen Bereichen unterschiedlich. moeten in onze mindset overwonnen worden. Het is mooi Er selbst schaut gern über den Tellerrand, in der Euregio je te realiseren dat je vanuit de Euregio binnen een uurtje und weltweit. Die künstlich abgegrenzten Flächen, die wir de hele wereld kunt bereiken. Grenzeloos ondernemen Länder nennen, müssen in unserem Mindset weniger Platz is vooral kennis van elkaar hebben en kennissen worden. einnehmen. Es ist schön zu wissen, dass von der Euregio aus in einer Stunde die ganze Welt erreicht werden kann. Zijn boodschap voor ondernemers die over de grens Grenzenloses Arbeiten bedeutet vor allem, einander zu willen is: “Hoe eet je een olifant? Hapje voor hapje. kennen und Bekanntschaften zu schließen. Hoe ga je aan de slag met grenzeloos ondernemen? Stapje voor stapje.” Akkermans Botschaft an Unternehmer, die grenzüber- schreitend arbeiten wollen, lautet: “Wie isst man einen www.akkermanscc.eu Elefanten? Häppchen für Häppchen. Wie beginnt man, grenzenlos zu arbeiten? Schritt für Schritt.” Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Glashandel van Ooyen Bij Glashandel van Ooyen gaan kwaliteit, service Beim Glashandel van Ooyen gehen Qualität, Service en innovatie hand in hand. Daarnaast kijkt directeur und Innovation Hand in Hand. Außerdem ist Geschäfts- Francesco van Ooyen sinds twee jaar ook over de grens führer Francesco van Ooyen schon seit zwei Jahren in richting België en heeft ambities richting Duitsland. Belgien aktiv und blickt auch Richtung Deutschland. Vakmanschap, kwaliteit en innovatie sinds 1937. Handwerkskunst, Qualität und Innovation seit 1937. Ger van Ooyen begon als kleine zelfstandige ondernemer Ger van Ooyen begann als kleiner selbständiger een eenmanszaak. Er bestond in die tijd nog geen apart Unternehmer mit einem Einmannbetrieb. Zu der Zeit beroep als glaszetter en daarmee was de schilder bestand noch kein separates Berufsbild als Glaser, daher automatisch ook de glaszetter. Ger’s zoon Sjef nam in war der Maler automatisch auch der Glaser. Gers Sohn 1967 het bedrijf over, waarna kleinzoon en derde Sjef übernahm 1967 den Betrieb, auf ihn folgte in generatie Francesco van Ooyen de glashandel in 2009 dritter Generation Enkel Francesco van Ooyen, der den overnam. De glashandel werd op dat moment eveneens Glashandel 2009 übernahm. Der Glashandel wurde damals definitief gesplitst van het schildersbedrijf. zugleich endgültig vom Malerbetrieb getrennt. Het bedrijf biedt een breed scala van diensten: mooi Das Angebot des Betriebes ist breit gefächert: von traditioneel glas in lood werk, hardglazen puien, schönem traditionellen Glas in Bleifassung und kunststof kozijnen, glazen achterwanden, hoogwaardig Glasmalerei über Fronten aus Hartglas, Kunststoffrahmen, dubbel glas, terrasoverkappingen en balustrades. Ze zijn gläserne Rückwände, hochwertige Doppelverglasung, echter gespecialiseerd in het 24 uur glasherstel en het Terrassenüberdachungen bis hin zu Balustraden. bedrijf was de eerste in de regio Zuid-Oost-Limburg die Spezialisiert ist man jedoch auf den 24 Stunden-Service, een volledige dag- en nachtservice in het leven geroepen und der Betrieb war der erste in der Region Südost- hebben. In basis als extra service naar hun klanten. limburg, der einen kompletten Tag- und Nachtservice Meedenken, duidelijk communiceren, snelle leveringen ins Leben gerufen hat, als besonderen Zusatzservice für en een concurrerende prijs staan hoog in het vaandel, seine Kunden. Auch aufs Mitdenken, klare Kommunikation, maar met klantvriendelijkheid en service onderscheiden schnelle Lieferung und konkurrenzfähig kalkulierte Preise ze zich. wird geachtet, doch vor allem Kundenfreundlichkeit und Service zeichnen den Betrieb aus. Met een burgemeester als Raymond Vlecken komt minstens een keer per jaar grenzeloos ondernemen Mit einem Bürgermeister wie Raymond Vlecken kommt en samenwerken ter sprake tijdens de nieuwjaarsreceptie. mindestens einmal im Jahr, beim Neujahrsempfang, der Francesco waardeert deze grenzeloze blik en deelt unternehmerische Schritt über die Grenze zur Sprache. zijn mening. Als schadebedrijf zoeken ze altijd naar Francesco schätzt diesen grenzenlosen Blick und teilt verbindingen en al langer had hij ambities over de grens. Vleckens Meinung. Als Geschäftsführer eines Betriebs, der Toen de bouwsector, waarin ze zich bevinden, na de crisis bei Schadensfällen zum Einsatz kommt, sucht Van Ooyen weer aantrok ging echter alle focus naar zijn bedrijf en stets nach neuen Verbindungen und trug sich schon länger bleef er weinig tijd over. Een veel gehoorde belemmering mit dem Gedanken an einen Schritt über die Grenze. van de grenzeloze ondernemer. Als der Bausektor, dem sie angehören, nach der Krise wieder auflebte, richtete sich seine Aufmerksamkeit jedoch zunächst ganz auf den Betrieb und blieb wenig Zeit für anderes. Zeitmangel ist ein typisches Problem des (potentiellen) grenzenlosen Unternehmers. 18 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
Vanuit de historie van het bedrijf werd vroeger gezegd, Früher hieß es im Betrieb aufgrund seiner Geschichte Roermond is veel te ver en in Maastricht kom je er niet immer: Roermond ist viel zu weit und in Maastricht kommt tussen. Beide bleken bereikbaar te zijn als werkgebied. man nicht dazwischen. Beide liegen innerhalb eines Hetzelfde geldt voor de straal naar links en rechts over möglichen Arbeitsradius. Dasselbe gilt links und rechts de ‘denkbeeldige’ grens. Onbekend maakt onbemind, für Gebiete jenseits der ‘gedanklichen’ Grenze. Unbekannt maar eenmaal ermee aan de slag voedt het gleich unbeliebt, sagt man, doch hat man den Schritt de ondernemer met enthousiasme. Met de nodige einmal vollzogen, stellt sich beim Unternehmer vooroordelen begon het grenzeloos ondernemen Begeisterung ein. Mit den üblichen Vorurteilen vanuit Landgraaf. begann das grenzenlose Arbeiten von Landgraaf aus. De glashandel werkt voor de schademeldingen samen Der Glashandel arbeitet bei Schadensmeldungen mit met partners van waaruit de meldingen binnen komen. Partnern zusammen, von denen die Meldungen kommen. Een van die relaties zocht een partner die ook Einer der Geschäftspartner suchte einen Partner, der de Belgische markt voor zijn rekening wilde nemen. bereit war, auch auf dem belgischen Markt zu arbeiten. Het werkgebied van Glashandel van Ooyen werd op die Das Arbeitsgebiet von Glashandel van Ooyen erweiterte manier uitgebreid tot aan Antwerpen. Francesco heeft sich so bis Antwerpen. Francesco möchte auf der anderen niet als doel een grote speler te worden over de grens, Seite der Grenze kein großer Player werden, versucht maar probeert met zijn servicegerichte aanpak een stukje jedoch, mit seinem serviceorientierten Ansatz einen markt te veroveren. De Nederlandse mindset van ‘de klant Teil des Marktes zu erobern. Das niederländische Motto is koning’ blijkt in België verrassend binnen zijn branche. ‘Der Kunde ist König!’ scheint in Belgien in der Branche Waar Nederlanders al aan de snelheid en vriendelijkheid unbekannt zu sein. Niederländer sind bereits schnellen, gewend zijn, krijgen zowel Francesco als zijn medewerkers freundlichen Service gewohnt, die belgischen Nachbarn een oprechte dankjewel van de Belgische buren. zollten Francesco und seinen Mitarbeitern dafür ein Het bedrijf voegt naast het vakmanschap - waar het in zusätzliches Dankeschön. Van Ooyen bietet nicht nur Duitsland vooral om gaat - en de beleefdheid - die voor solides Handwerk, das in Deutschland im Vordergrund de Belgen hoog in het vaandel staat - er service en steht, und Höflichkeit, die die Belgier schätzen, sondern snelheid aan toe. Frans spreekt nog niemand in het bedrijf auch Service und Schnelligkeit. Noch spricht niemand im en daarmee wordt alles vooral in het Engels geregeld. Betrieb Französisch, daher kommuniziert man vor allem auf Englisch. Inmiddels haalt het bedrijf 4% omzet over de grens en werkt voor grotere ketens zoals hotels, Aldi en Basic Fit. Inzwischen macht der Betrieb 4 % seines Umsatzes auf der Vooruitdenkend zou Francesco over vijf jaar dit anderen Seite der Grenze und arbeitet für größere Ketten percentage graag op 20% zien, met België en Duitsland wie Hotels, Aldi und Basic Fit. Francesco rechnet hoch, gecombineerd. Dan zouden Franse taallessen of dass dieser Prozentsatz in fünf Jahren bei 20 % liegen werknemers die beide talen spreken een gedachte zijn. kann, Belgien und Deutschland zusammengezählt. Terwijl het Duits nu al geen probleem vormt. Francesco Dann kann man auch über Französischunterricht oder is vastberaden meer tijd te gaan besteden aan het zweisprachige Mitarbeiter nachdenken. Deutsch ist grenzeloos ondernemen om zijn bedrijf op die manier allerdings schon jetzt kein Problem. Francesco ist nog toekomstbestendiger te maken. Acquisitie, netwerken entschlossen, dem grenzenlosen Arbeiten mehr Zeit en nieuwe relaties opbouwen is nodig, informatie- zu widmen, um seinen Betrieb so zukunftsbeständiger voorziening wenselijk. De inschrijving bij de VOKA, zu machen. Dazu sind Akquise, Netzwerken und neue de Belgische Kamer van Koophandel en het hanteren Geschäftspartner nötig und Beratung wünschenswert. van de Belgische BTW richtlijnen is hem meegevallen Die Anmeldung bei der VOKA, der Belgischen IHK, und en vormde geen enkel struikelblok. Grenzeloos die Berücksichtigung der belgischen MWST-Richtlinien ondernemen bevalt de ondernemer om die reden erwiesen sich als unkompliziert. Grenzenloses Arbeiten prima en hij raadt andere ondernemers aan zich de tijd gefällt dem Unternehmer daher bestens und er rät te gunnen om het gewoon te doen! Alleen al omdat anderen, sich dafür ebenfalls die Zeit zu nehmen het een verrassend effect heeft. und es einfach zu machen. Schon wegen der positiven Überraschungen! www.vanooyen.com Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Quotes uit de film Zitate aus dem film We hebben vanuit ons autoschadebedrijf naar verbreden of groeien gekeken. Het werd verbreden richting Duitsland met nog een bedrijf: Innocoating. Als je in Duitsland als verse ondernemer gaat beginnen, moet je aan de regels van daar wennen. Neem die stap en ben niet te bang. Wat steeds gedacht wordt dat de Duitsers heel formeel zijn en wij daar als Nederlanders aan moeten wennen, ervaar Handwerker sind sehr gesucht. Wir können natürlich ik niet zo. auch niederländische Handwerker brauchen, die sind gut ausgebildet. Ich sehe es als meine Aufgabe bei der Robert Beckers grenzüberschreitenden Zusammenarbeit an, mich für die ABS Autoherstel Beckers & Bartels gegenseitige Anerkennung der Ausbildung einzusetzen. Wir machen keinen Unterschied mehr beim Herkunfts- land. Das spielt keine Rolle. Wir brauchen nur gute Leute. Unser Autounternehmen möchte sich erweitern und wachsen, in Deutschland mit dem Betrieb Michael Bähr Innocoating. Wenn man in Deutschland mit Geschäftsführer Theo Bähr GmbH einem Unternehmen an den Start geht, muss man sich an die dortigen Gesetze gewöhnen. Man sollte den Schritt einfach wagen. Ich Vakmensen zijn zeer gewild. Natuurlijk hebben we ook jedenfalls kann die kursierende Auffassung Nederlandse vakmensen nodig, die goed zijn opgeleid. nicht bestätigen, dass die Deutschen auf Ik beschouw het als mijn taak in de grensoverschrijdende Formalitäten achten und man sich als samenwerking om te werken aan de wederzijdse Niederländer umstellen muss. erkenning van onderwijs. We maken geen verschil meer naar het land van herkomst. Dat doet er niet toe. Robert Beckers We hebben alleen goede mensen nodig. ABS Autoherstel Beckers & Bartels Michael Bähr Directeur Theo Bähr GmbH www.euregiobizz.nl/grenzeloossamenwerkenlandgraaf www.euregiobizz.de/grenzenlosezusammenarbeitlandgraaf 20 EuregioBizz Grenzeloos Samenwerken Landgraaf
We zijn een allround onderhoudsbedrijf. Het is heel belangrijk dat je goede mensen hebt die passen binnen de cultuur waarin je zelf werkzaam bent. Ik heb op dit moment vier Duitse medewerkers Mein Haupttipp ist: Sucht euch einen in dienst. Omdat er een tekort is aan Partner vor Ort, einen Muttersprachler, der in werknemers werk ik in de regio samen der Kultur drin ist. Der euch sofort vernetzen met een aantal scholen. Nog niet in und Kontakte herstellen kann. Nicht aufgeben, Duitsland, al zou dat wel een mogelijke Markt und Chancen erkennen und diese aktiv optie zijn. und schnell angehen. Keine großen Pläne machen, sondern kleine, und einfach anfangen. Bart Dassen Algemeen Directeur Wierts BV Vojislav Miljanovic Geschäftsführer KAM3 GmbH Kommunikationsagentur Wir sind ein Allround-Wartungsbetrieb. Es ist sehr wichtig, dass man gute Leute hat, die zur Kultur passen, in der man Mijn belangrijkste tip is: zoek een lokale arbeitet. Ich beschäftige momentan vier partner, een native speaker vanuit de juiste deutsche Mitarbeiter. Weil es zu wenig cultuur. Iemand die je direct kan verbinden en Arbeitnehmer gibt, arbeite ich in der contacten voor je legt. Geef niet op, erken Region mit einigen Schulen zusammen. de markt en de kansen en pak ze actief en snel Noch nicht in Deutschland, aber das aan. Maak geen grote plannen, maar kleine, könnte auch eine Option sein. en begin gewoon. Bart Dassen Vojislav Miljanovic Geschäftsführer Wierts BV Directeur KAM3 GmbH Kommunikationsagentur In een jaar tijd zijn we van een bedrijf Innerhalb eines Jahres sind wir von einem met 2 vestigingen naar een met 8 Betrieb mit 2 Niederlassungen zu einem geëvalueerd. Landgraaf is onze flagship. mit 8 gewachsen. Landgraaf ist unser De grootste,de meest uitgebreide, met Flaggschiff. Die größte Niederlassung de meeste mogelijkheden en op een mit den meisten Möglichkeiten an einem unieke locatie. We zitten hier in de Euregio, einzigartigen Ort. Wir sitzen hier in der een plek waarmee we niet anders kunnen Euregio, einem Ort, an dem man nicht dan naar Duitsland en België te kijken. anders kann, als den Blick auf Deutschland De catchment area die we hier hebben und Belgien zu richten. Das Einzugsgebiet, is fenomenaal. das wir hier haben, ist phänomenal. Wim Hubrechtsen Wim Hubrechtsen CEO Snowworld CEO Snowworld Grenzenlose Zusammenarbeit Landgraaf
Sie können auch lesen