Beistelltisch aus Aluminium - Table d'appoint en aluminium | Tavolino in alluminio - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Beistelltisch aus Aluminium Table d’appoint en aluminium | Tavolino in alluminio Deutsch.....06 Français......13 Italiano.......21 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang........................................................................4 Komponenten........................................................................... 6 Allgemeines.......................................................................... 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.....................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................7 Sicherheit..............................................................................8 Hinweiserklärung..................................................................... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise........................................... 8 Produkt und Lieferumfang prüfen................................... 10 Grundreinigung.......................................................................10 Produkt aufstellen............................................................. 10 Reinigung............................................................................11 Aufbewahrung....................................................................11 Technische Daten................................................................11 Entsorgung..........................................................................12 Verpackung entsorgen........................................................... 12 Produkt entsorgen.................................................................. 12 Dok./Rev.-Nr. 198749_20201123 v1
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione A 1 2 3 4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione B 1 2 3 5
Lieferumfang Komponenten 1 Glasplatte 2 Saugnapf, 4× 3 Standfuß, 4× 6
Allgemeines Allgemeines WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Beistelltisch aus Aluminium (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich zur Ablage im Wohnbereich, z. B. Garten, konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. 7
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen mit der Verpackungsfolie verfangen und daran ersticken. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt besteht erhöhte Verletzungsgefahr. −− Halten Sie Kleinkinder vom Produkt fern. Beim Spielen können Kinder versuchen, an dem Produkt hinaufzuklettern und mit dem Produkt umkippen. −− Benutzen Sie das Produkt nur, wenn es keine sichtbaren Beschädigungen aufweist und voll funktionsfähig ist. 8
Sicherheit −− Benutzen Sie das Produkt nicht als Tritt, Sitzgelegenheit, Gerüst oder Leiter. −− Stellen Sie das Produkt nur auf ebenem, sauberem, rutschfes- tem und tragfähigem Untergrund auf, damit es nicht umkip- pen kann. −− Achten Sie auf einen sicheren Stand des Produkts. −− Belasten Sie das Produkt mit max. 20 kg. −− Die Tischplatte besteht aus Glas. Sollte das Produkt umkippen, kann das Glas splittern und ernste Verletzungen hervorrufen. Lehnen Sie sich nicht gegen das Produkt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädi- gungen des Produkts führen. −− Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Fläche auf. −− Halten Sie das Produkt von offenem Feuer fern (z. B. Lagerfeu- er etc.). −− Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Kamin, Lagerfeuer etc.). −− Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Kamin, Lagerfeuer etc.) oder großer Kälte aus. −− Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. −− Sichern Sie das Produkt bei extremen Wetterbedingungen, wie z. B. bei starkem Wind. Lagern Sie das Produkt in geschütz- ten Räumen. 9
Produkt und Lieferumfang prüfen −− Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Produkt. Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Produkt aufstellen 1. Stellen Sie das Produkt so auf, dass alle Standfüße 3 sicher auf dem Boden stehen. 2. Legen Sie die Glasplatte 1 auf das Produkt und drücken Sie sie sanft an um Sie zu fixieren. Die vier Saugnäpfe 2 verhindern ein Verrutschen der Glasplatte während des Gebrauchs. 10
Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zur Beschädigung des Produkts führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven, alkohol- oder säurehalti gen Reinigungs- oder Scheuermittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reini gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei chen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Wischen Sie das Produkt mit einem weichen Lappen und lauwarmem Wasser ab. Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel. 2. Lassen Sie das Produkt danach vollständig trocknen. Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. −− Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort und unzugänglich für Kinder auf. −− Sollte das Produkt nass geworden sein, lassen Sie es vollständig trocknen bevor Sie es einpacken und aufbewahren. Dies vermeidet Stockflecken und Schimmel- bildung. −− Bewahren Sie das Produkt bei widrigen Wetterverhältnissen und im Winter an einem geschützten, trockenen Ort auf. Technische Daten Modell: 711292 Gewicht: ca. 4,15 kg (+/- 5 %) Maximale Tragkraft: 20 kg Abmessungen (L × B × T): 40 × 40 × 58,5 cm (+/- 5 %) Artikelnummer: 711292 11
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen −− Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. 12
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison............................................................................... 4 Composants................................................................................................14 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR.......................15 Généralités.................................................................................................16 Lire le mode d’emploi et le conserver............................................................. 16 Utilisation conforme à l’usage prévu.............................................................. 16 Sécurité.......................................................................................................17 Légende des avis................................................................................................17 Consignes de sécurité générales.....................................................................17 Vérifier le produit et le contenu de la livraison.......................................19 Premier nettoyage............................................................................................. 19 Installer le produit.....................................................................................19 Nettoyage...................................................................................................19 Rangement................................................................................................ 20 Données techniques................................................................................. 20 Élimination................................................................................................ 20 Éliminer l’emballage..........................................................................................20 Éliminer le produit.............................................................................................20 13
Composants Composants 1 Plateau en verre 2 Ventouse, 4× 3 Pied d’appui, 4× 14
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 15
Généralités Généralités IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: À LIRE ATTENTIVEMENT Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette table d’appoint en aluminium (ci- après uniquement dénommée «produit»). Il comporte des informations importantes sur son utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit. Le non respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le pro- duit à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit est conçu exclusivement pour déposer des objets dans la sphère d’habi- tation (p. ex.: dans le jardin). Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté au domaine professionnel. N’utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut causer des dommages matériels, voire corporels. Le produit n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résul- tant d’une utilisation non conforme ou incorrecte. 16
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique indique qu'il existe AVERTISSEMENT! un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! En jouant, les enfants peuvent s’emmêler dans le film d’emballage et s’étouffer avec. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit entraîne des risques de blessure accrus. −− Maintenez le produit hors de portée des enfants en bas âge. En jouant, des enfants peuvent essayer de grimper sur le pro- duit et basculer avec ce dernier. −− N’utilisez le produit que s’il ne présente pas de dommages visibles et qu’il est entièrement opérationnel. 17
Sécurité −− N’utilisez pas le produit comme escabeau, support d’assise, échafaudage ou échelle. −− Placez le produit uniquement sur un support plan, propre, antidérapant et porteur pour qu’il ne puisse pas basculer. −− Veillez à ce que le produit repose solidement sur le sol. −− Ne chargez le produit qu’avec un poids de 20 kg max. −− Le plateau de table est en verre. Si le produit bascule, le verre peut se briser et provoquer des blessures sérieuses. Ne vous appuyez pas sur le produit. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −− Installez le produit sur une surface bien accessible, plane, sèche et suffisamment stable. −− Maintenez le produit éloigné des surfaces chaudes (par ex. feu de camp etc.). −− Ne posez jamais le produit sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. cheminée, feu de camp etc.). −− N’exposez jamais le produit à des températures extrêmes (che- minée, feu de camp etc.) ou au grand froid. −− Ne plongez jamais le produit dans l’eau et n’utilisez pas de net- toyeur à vapeur pour le nettoyer. Ceci pourrait endommager le produit. −− N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fis- surés, fendus ou déformés. Remplacez les éléments endom- magés uniquement par des pièces de rechange originales. −− Sécurisez le produit en cas de conditions météorologiques ex- trêmes (p. ex.: en cas de vent fort). Conservez le produit dans un local protégé. −− Ne vous mettez pas debout ou ne vous asseyez pas sur le pro- duit. 18
Vérifier le produit et le contenu de la livraison Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le produit. −− Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Vérifiez que le produit ne présente pas de dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez-en tous les éléments de la manière décrite au chapitre «Nettoyage». Installer le produit 1. Installez le produit de façon à ce que tous les pieds d’appui 3 reposent correc- tement sur le sol. 2. Placez le plateau 1 sur le produit et appuyez doucement dessus pour le fixer. Les quatre ventouses 2 empêchent le plateau en verre de glisser pendant son utilisation. Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage incorrect peut endommager le produit. −− N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, à teneur d’al- cool ou d’acide ou abrasif, ni de brosse métallique ou en nylon, 19
Rangement ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- lique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Essuyez le produit avec un chiffon doux et à l’eau tiède. Utilisez éventuellement un produit nettoyant doux. 2. Laissez ensuite sécher complètement le produit. Rangement Toutes les pièces doivent être complètement sèches avant de pouvoir être rangées. −− Rangez toujours le produit dans un endroit sec et hors de portée des enfants. −− Si le produit est mouillé, faites-le sécher complètement avant de l’emballer et de le ranger. Cela permet d’éviter les taches d’humidité et la formation de moisissures. −− Rangez le produit dans un endroit sec et protégé quand les conditions météoro- logiques sont défavorables ainsi qu’en hiver. Données techniques Modèle: 711292 Poids: env. 4,15 kg (+/- 5 %) Capacité de charge maximale: 20 kg Dimensions (L × l × p): 40 × 40 × 58,5 cm (+/- 5 %) N° d’article: 711292 Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit −− Éliminez le produit conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. 20
Sommario Sommario Dotazione.................................................................................................... 4 Componenti............................................................................................... 22 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR..... 23 Informazioni generali............................................................................... 24 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..................................................24 Uso conforme......................................................................................................24 Sicurezza.................................................................................................... 25 Spiegazione degli avvisi...................................................................................25 Avvertenze generali di sicurezza....................................................................25 Controllo del prodotto e della dotazione................................................ 27 Pulizia preliminare............................................................................................. 27 Posizionamento del prodotto.................................................................. 27 Pulizia........................................................................................................ 27 Conservazione........................................................................................... 28 Dati tecnici................................................................................................. 28 Smaltimento.............................................................................................. 28 Smaltimento dell’imballaggio.........................................................................28 Smaltimento del prodotto................................................................................28 21
Componenti Componenti 1 Piano in vetro 2 Ventosa, 4× 3 Piedino d’appoggio, 4× 22
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 23
Informazioni generali Informazioni generali IMPORTANTE, CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI: LEGGERE ATTENTAMENTE Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo tavolino in alluminio (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Contengo- no informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare gravi lesioni personali o danni al prodotto. Le presenti istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigo- re nell’Unione europea. All’estero rispettare anche le linee guida e le normative nazionali. Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Uso conforme Il prodotto è concepito esclusivamente per appoggiare oggetti in un ambiente dome- stico, ad es. in giardino. Il prodotto è destinato soltanto all’uso privato e non è idoneo a un uso in ambito commerciale. Utilizzare il prodotto esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme all’uso previsto e può provoca- re danni materiali o addirittura lesioni personali. Il prodotto non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti all’uso scorretto o non conforme all’uso previsto. 24
Sicurezza Sicurezza Spiegazione degli avvisi Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un AVVERTIMENTO! pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un ATTENZIONE! pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza lesioni di lieve o media entità. Questa parola d’avvertimento segnala possibili AVVISO! danni materiali. Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Giocando, i bambini potrebbero rimanere intrappolati nella pellico- la d’imballaggio e soffocare. −− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo improprio del prodotto comporta un elevato pericolo di lesioni. −− Tenere i bambini piccoli lontano dal prodotto. Durante il gio- co, i bambini potrebbero tentare di arrampicarsi sul prodotto ribaltandolo. −− Utilizzare il prodotto solo se non presenta danni visibili e se è perfettamente funzionante. 25
Sicurezza −− Non utilizzare il prodotto come predellino, posto a sedere, impalcatura o scala. −− Posizionare il prodotto solo su una superficie piana, pulita, antiscivolo e stabile, in modo che non possa ribaltarsi. −− Accertarsi che il prodotto sia in una posizione sicura. −− Caricare il prodotto con un peso massimo di 20 kg. −− Il piano del tavolo è in vetro. Se il prodotto si ribalta, il vetro potrebbe rompersi e causare lesioni serie. Non appoggiarsi al prodotto. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. −− Collocare il prodotto su una superficie facilmente accessibile, orizzontale, asciutta e sufficientemente stabile. −− Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (per es. fuoco da campo ecc.). −− Non posizionare mai il prodotto sopra o vicino a superfici calde (ad es. camino, fuoco da campo ecc.). −− Non esporre mai il prodotto ad alte temperature (camino, fuo- co da campo ecc.) o al freddo estremo. −− Non pulire mai il prodotto immergendolo in acqua e non utiliz- zare un pulitore a vapore. Il prodotto potrebbe danneggiarsi. −− Non utilizzare più il prodotto se i suoi componenti di plastica presentano crepe, fessure o deformazioni. Sostituire i compo- nenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali. −− Mettere in sicurezza il prodotto in presenza di condizioni atmo- sferiche estreme, come ad es. forte vento. Conservare il pro- dotto in ambienti riparati. −− Non salire o sedersi sul prodotto. 26
Controllo del prodotto e della dotazione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare subito il prodotto. −− Prestare molta attenzione durante l’apertura. 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare se il prodotto presenta danneggiamenti. In tale eventualità, non utiliz- zare il prodotto. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assisten- za clienti indicato nella scheda di garanzia. Pulizia preliminare 1. Rimuovere il materiale d’imballaggio e tutte le pellicole protettive. 2. Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti del prodotto come descritto nel capi- tolo “Pulizia”. Posizionamento del prodotto 1. Posizionare il prodotto in modo tale che tutti i piedini d’appoggio 3 poggino saldamente al suolo. 2. Posizionare il piano in vetro 1 sul prodotto premendo delicatamente per fissar- lo. Le quattro ventose 2 impediscono al piano in vetro di spostarsi durante l’uti- lizzo. Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia impropria può danneggiare il prodotto. −− Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi, contenenti alcol o acidi o abrasivi, spazzole con setole in metallo o nylon, 27
Conservazione o oggetti di pulizia taglienti o metallici come coltelli, spatole dure e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Pulire il prodotto con un panno morbido e acqua tiepida. Utilizzare eventualmente un detergente delicato. 2. Dopodiché lasciar asciugare completamente il prodotto. Conservazione Prima di riporre il prodotto, assicurarsi che tutti i pezzi siano completamente asciutti. −− Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bam- bini. −− Se il prodotto dovesse essere bagnato, lasciarlo asciugare completamente prima di imballarlo e conservarlo. Ciò previene la formazione di macchie di umidità e di muffa. −− In caso di condizioni atmosferiche avverse e in inverno conservare sempre il pro- dotto in un luogo riparato e asciutto. Dati tecnici Modello: 711292 Peso: ca. 4,15 kg (+/- 5 %) Carico massimo: 20 kg Dimensioni (LU × LA × P): 40 × 40 × 58,5 cm (+/– 5 %) Codice articolo: 711292 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto −− Smaltire il prodotto secondo le leggi e le disposizioni in vigore nel proprio Paese di residenza. 28
CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA 3 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 711292 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 711292 04/2021 ANNI GARANZIA
Sie können auch lesen