Einblick in unser Kulturprogramm - Saison culturelle - Buch ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Nach einem Jahr, in dem Covid-19 die Welt auf den Kopf In diesem Dossier stellen wir Ihnen die Schwerpunktthemen gestellt hat, lädt das Institut français Deutschland zum unseres Kulturprogramms vor. Darüber hinaus steht natürlich Reisen und gemeinsamen Erleben ein. immer auch die französische Sprache im Mittelpunkt unse- rer Aktivitäten. Vielfältige Sprachkursangebote, Sensibi- Das französische Kulturnetzwerk in Deutschland umfasst lisierungsprogramme in Schulen, Hochschulkooperationen, 25 Städte und bietet 2021 ein vielfältiges Kulturprogramm, Einladung von Künstler*innen, Übersetzungsförderung, das je nach aktueller Gesundheitslage Online- oder Präsenz- Organisation philosophischer Debatten und Veranstaltun- veranstaltungen beinhaltet, bei denen stets die Frankopho- gen in unseren Mediatheken: Diese Höhepunkte und vieles nie im Mittelpunkt steht. mehr werden Sie das ganze Jahr über zum Nachdenken, Ausgehend von dem Thema „Die Welt danach“ gehen Zuhören, Sehen und Fühlen „auf Französisch“ anregen. wir im Rahmen von Ideendebatten gesellschaftsrele- Das Institut français Deutschland ist nicht zuletzt ein Team, vanten Fragestellungen vor dem Hintergrund der Gesund- das der Dynamik der kulturellen Zusammenarbeit und der heitskrise nach: Welche Auswirkungen hat diese auf die deutsch-französischen sowie europäischen Kultur- und Arbeitswelt, die Kultur und die zwischenmenschlichen Kreativwirtschaft, die sich in Zeiten der Digitalisierung Beziehungen? Zu den eingeladenen Referent*innen gehören und der Resilienz neu erfunden hat, täglich frische Impulse Bruno Latour, Hartmut Rosa, Leïla Slimani, Elsa Dorlin oder verleiht, um den Dialog der Kulturen und das gegenseitige auch Emanuele Coccia. Über den Höhepunkt der Nacht Verständnis aufrechtzuerhalten und zu verstärken. der Ideen am 28. Januar hinaus sind Debatten das ganze Jahr lang fester Bestandteil des Programms. So spiegelt dieses Programm die Herausforderungen wider, die unser 21. Jahrhundert prägen, und ich wünsche mir, dass Das Institut français Deutschland gibt ebenso einen Ein- es Sie auf eine spannende und inspirierende Reise mitnimmt. blick in den Reichtum und die Vielfalt des Kulturschaffens im heutigen Afrika, insbesondere mit einer erstmals gezeigten Cyril Blondel Ausstellung zu afrikanischen Comics, die in Zusammen- Leiter der Kulturabteilung der Französischen Botschaft arbeit mit der Cité internationale de la bande dessinée et und Leiter des Institut français Deutschland de l’image in Angoulême entstanden ist. Sie folgt auf das Themenjahr Africa2020, das in Frankreich gemeinsam mit 54 afrikanischen Ländern veranstaltet wurde. Über das Institut français Im Rahmen unseres Schwerpunktes „Das Institut français Deutschland im Zeichen der Frauen“ wird die Ausstellung „So wie wir es sehen“ durch Deutschland touren und Werke aus Das Institut français Deutschland ist gemeinsam mit der großen öffentlichen Sammlungen Frankreichs präsentieren, Kulturabteilung der Französischen Botschaft, an die es ange- die allesamt von Künstlerinnen geschaffen wurden und die gliedert ist, für die Umsetzung der Kultur- und Bildungspolitik Beziehung zwischen Mensch und Natur hinterfragen. Frankreichs in Deutschland zuständig. Es besteht aus einem Die Reihe „Die Erde und das Klima“ schärft unser Umwelt- Netzwerk von 11 Instituts français in 13 verschiedenen Städten bewusstsein und warnt vor einer Bedrohung, die die gesamte und unterhält enge Beziehungen zu 12 Deutsch-Französischen Menschheit betrifft: der Klimawandel. Die Einsatzbereitschaft Kulturzentren. Die Tätigkeit des Institut français des Menschen kommt hier in deutsch-französischen Projekten Deutschland gliedert sich in drei große Säulen: die franzö- zum Ausdruck, die Forscher*innen, Architekt*innen und auch sische Sprache, die Förderung der französischen engagierte Künstler*innen zusammenbringen. Sie tragen dazu Kultur- und Kreativwirtschaft und den Ideenaustausch. bei, Veränderungen anzustoßen.
Après une année qui a vu le monde bouleversé par la Ainsi, cette programmation est le reflet des enjeux qui tra- COVID, l’Institut français d’Allemagne (IFA) invite au versent notre 21ème siècle et je souhaite qu’elle constitue voyage et au partage. pour vous un voyage passionnant et stimulant. Représenté dans 25 villes en Allemagne, le réseau culturel Cyril Blondel français en Allemagne propose en 2021 une programma- Conseiller culturel près l’Ambassade de France à Berlin, tion culturelle multiple, s’organisant autour d’événements Directeur de l’Institut français d’Allemagne en numérique ou en présentiel, en fonction de la situation sanitaire, en ayant toujours à cœur la francophonie. Avec le thème « Le monde d’après », des débats À propos de l‘Institut français d’idées interrogent le monde au prisme de la crise sanitaire : quels en sont les effets sur le monde du travail, d’Allemagne la culture, les relations humaines ? Parmi les intervenants L’Institut français d’Allemagne, avec le service culturel de invités : Bruno Latour, Hartmut Rosa, Leila Slimani, Elsa l’Ambassade de France auquel il est rattaché, est char- Dorlin ou Emanuele Coccia. Au-delà du temps fort de gé de la mise en œuvre pour l’Allemagne de la politique la Nuit des idées du 28 janvier, des débats jalonnent la culturelle et éducative de la France. Il est composé d’un programmation toute l’année. réseau de 11 Instituts français répartis dans 13 villes diffé- L’Institut français d’Allemagne donne également à voir rentes. Il entretient des relations étroites avec 12 Centres la richesse et la diversité de la création de l’Afrique culturels franco-allemands. L’action de l’Institut français contemporaine, notamment avec une exposition inédite d’Allemagne s’articule à partir de trois grands axes – la de BD africaine, en partenariat avec la cité internatio- langue française, la promotion des industries culturelles et nale de la bande dessinée et de l’image d’Angoulême créatives françaises et le débat d’idées. et en résonance à la Saison Africa2020 organisée en France avec 54 pays africains. Dans le cadre de notre axe « l’Institut français au féminin », l’exposition « Selon notre regard » qui circulera en Allemagne présente des œuvres issues de grandes collections publiques françaises et toutes pro- duites par des artistes femmes qui interrogent la relation entre l’humain et la nature. Le cycle « la Terre et le climat » sensibilise et alerte sur une préoccupation partagée par l’humanité entière, les chan- gements climatiques. L’engagement humain s’incarne ici dans des projets franco-allemands associant chercheurs, architectes ou artistes engagés qui contribuent à faire changer les lignes. Ce dossier présente les grands thèmes de notre pro- grammation culturelle. Au-delà, la langue française est bien évidemment au cœur de toute notre action. Offre de cours de langue, opération de sensibilisation dans les écoles, coopération universitaire, invitations d’artistes, soutien à la traduction, organisation de débats philosophiques, animations dans les média- thèques du réseau : divers temps forts pour penser, écouter, voir et sentir « en français » rythment l’année. L’Institut français d’Allemagne, c’est aussi une équipe qui impulse au quotidien la dynamique de la coopéra- tion culturelle et des industries culturelles et créatives franco-allemandes et européennes, réinventées au temps du numérique et de la résilience, pour maintenir et renforcer le dialogue des cultures et la connaissance mutuelle.
Deutschland Afrika21, die zeitgenössischen afrikanischen Kulturen Afrika21, la création contemporaine africaine © 1-Afrika21 Piste / Penda Diouf Das Institut français Deutschland präsentiert zum L’Institut français d’Allemagne présente sur tout le Themenjahr Africa2020 von Februar bis Herbst territoire allemand, de février à l'automne, une trentaine rund 30 Veranstaltungen in ganz Deutschland. Kino, d’événements en résonance à la Saison Africa2020. Live-Events, Comics, Literatur, bildende Kunst... Cinéma, spectacle vivant, bande dessinée, inspirieren zum Entdecken des zeitgenössischen littérature, arts plastiques... sont autant de disciplines afrikanischen Schaffens durch innovative und originelle qui permettront de découvrir la création contemporaine Projekte und laden dazu ein, unsere Welt zu hinterfragen. africaine à travers des projets innovants et originaux qui invitent à questionner le monde. Zweisprachige szenische Lesung von Pistes, von Lecture scénique bilingue de Pistes de und mit der französisch-senegalesischen Autorin l’autrice franco-sénégalaise Penda Diouf le 18 Penda Diouf am 18. Februar 2021 février 2021 (per Livestream), veranstaltet vom Institut (en streaming) proposée par l’Institut français français Stuttgart in Zusammenarbeit mit de Stuttgart en partenariat avec le Linden- dem Lindenmuseum Stuttgart. Pistes ist ein museum Stuttgart. Pistes est une pièce Stück über Mut – den Mut der 29-jährigen qui porte sur le courage. Le courage de Penda Diouf, die alleine von Paris nach Penda Diouf qui, à 29 ans, part seule de Namibia aufbricht, um das ferne Land zu Paris en Namibie pour explorer ce pays erkunden. Penda Diouf ist eine von vier lointain. Penda Diouf est l’une des 4 autrices Theaterautorinnen, die im Buch Afropéennes dramatiques présentées dans l’ouvrage (Afropäerinnen) vorgestellt werden, dessen Afropéennes , dont la traduction vers Übersetzung ins Deutsche vom Institut l’allemand, Afropäerinnen (Neofelis Verlag - français Deutschland unterstützt wurde parution en février 2021), a été soutenue (Neofelis Verlag, erscheint im Februar 2021). par l’Institut français d’Allemagne. Lese-Tournee mit der Schriftstellerin Hemley Tournée de l’écrivaine camerounaise Hemley Boum aus Kamerun, die ihren Roman Les Maquisards Boum qui présentera son roman Les Maquisards (Gesang (Gesang für die Verlorenen) vorstellt. Wie ein großes für die Verlorenen), vaste fresque retraçant le combat des Fresko skizziert der Roman das Leben kamerunischer indépendantistes camerounais à travers la vie de plusieurs Unabhängigkeitskämpfer, deren Schicksale durch Kampf personnages liés par la lutte, la souffrance, mais aussi und Leid, aber auch durch Liebe und Freundschaft l’amour et l’amitié. verbunden sind. Die Wanderausstellung "kubuni. Les bandes Itinérance en Allemagne de l’exposition « kubuni. dessinées d'afrique.s" (Sachsen, Berlin, Bonn, Les bandes dessinées d’afrique.s » (Saxe, Berlin, Termine vorbehaltlich Bestätigung) Bonn, dates à confirmer), présentée wird dieses Jahr in Angoulême auf dem cette année à la Cité internationale de la internationalen Comicfestival präsentiert. bande dessinée et de l’image d’Angoulême. Die Ausstellung zeigt die lebendige L’exposition rend compte de l’effervescence Kreativität des Afrikas südlich der créative de l’Afrique subsaharienne marquée Sahara, geprägt durch stilistische und par la pluralité des styles et la richesse des thematische Vielfalt. Der afrikanische thèmes abordés. La création africaine se Schöpfergeist zeichnet sich durch die enge distingue par un fort métissage des formes Verknüpfung von traditioneller Kultur, entre culture traditionnelle, héritage franco- ©Gaspard Njock
französisch-belgischem Erbe, Manga-Einflüssen und belge, l’influence du manga et des jeux vidéo. Plusieurs Videospielen aus. Mehrere afrikanische Comic-Autoren auteurs de BD africaines, tels que Marguerite Abouet ,u. a. Marguerite Abouet und Akissi, sind eingeladen, die ou Akissi, seront invités à accompagner l’exposition en Ausstellung zu begleiten, sofern die Pandemie-Situation dies présentiel ou en distanciel. zulässt. Die darstellenden Künste werden mit der Präsentation Les arts de la scène seront à l'honneur avec la afrikanischer Produktionen im Rahmen des Internationalen présentation de productions africaines au festival Festivals Theater der Welt Ende Mai in Düsseldorf international Theater der Welt fin mai, cette année à gefeiert. Ein wichtiger Meilenstein ist auch africologne, das Düsseldorf. africologne, festival de spectacle vivant afrikanische Festival zu Tanz, Theater, Performance, Musik dédié à l'Afrique, marquera également une étape und Literatur im Juni. importante en juin. In der Sparte Kino lassen sich aus dem Zyklus Côté cinéma, des films issus du cycle Tigritudes Tigritudes 20 panafrikanische Filme und permettront de découvrir 20 films panafricains Diaspora-Filme von den 60er Jahren bis heute et de la diaspora des années 60 à nos jours. entdecken. Alex Moussa Sawadogo, Direktor Alex Moussa Sawadogo, directeur du festival des Festivals Afrikamera und Repräsentant des Afrikamera et délégué général du Festival Panafrikanischen Film- und Fernsehfestivals von panafricain du cinéma et de la télévision Ouagadougou (FESPACO), hat ebenfalls eine de Ouagadougou (FESPACO), a également Auswahl an Filmen der jungen afrikanischen concocté une sélection de films de la jeune Szene zusammengestellt, die in Berlin, Hannover, création africaine, présentés à Berlin, Hanovre, München und Hamburg gezeigt werden (in Munich et Hambourg (en coopération avec Kooperation mit TV5 Monde). TV5 Monde). Africa2020 widmet sich als Kultursaison in Africa 2020 : Une Saison dédiée aux 54 États du Frankreich den 54 afrikanischen Staaten. Das continent africain, en France. Africa 2020 a débuté Themenjahr Africa2020 startete im Dezember 2020 in en décembre 2020 en Guyane, à Fort-de-France, à Paris Guyana, Fort-de-France, Paris und Lyon und lädt dazu ein, et à Lyon. Dédiée aux 54 États du continent africain, cette Institut français Deutschland 2021© die Welt aus afrikanischer Perspektive zu betrachten und zu Saison est une invitation à regarder et comprendre le monde verstehen. Während der gesamten Kultursaison werden die d’un point de vue africain. Tout au long de la Saison, des in Frankreich präsentierten Veranstaltungen über Online- événements présentés en France seront disponibles via des Aufzeichnungen in den sozialen Netzwerken des Institut captations proposées en ligne sur les réseaux sociaux de français Paris verfügbar sein. l’Institut français Paris. www.institutfrancais.de/afrika21 www.institutfrancais.de/fr/afrika21 Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications © Madagascar Dwa
Deutschland Die französische Sprache als Aktionsschwerpunkt La langue française au cœur de notre action © Théâtre de la Ville - Paris - La Troupe de l'Imaginaire 2020 Die französische Sprache entdecken und schätzen lernen – Tout au long de l’année, l’Institut français d’Allemagne fait daran arbeitet das Institut français Deutschland ganzjährig. aimer la langue française et découvrir le meilleur des scènes Das Angebot von Präsenzunterricht oder Online-Kursen, francophones contemporaines. Offre de cours de langue Sensibilisierungsmaßnahmen in Schulen, Veranstaltungen en présentiel ou en ligne, opérations de sensibilisation dans in seinem Mediatheken-Netzwerk und über die Online- les écoles, actions dans son réseau de médiathèques et sur Plattform Culturethèque,… die Termine sind zahlreich. Ein- la plateforme numérique Culturethèque,… les rendez-vous ladung von Künstler*innen, Autor*innen und Regisseur*innen, sont nombreux. Invitations d’artistes, d’auteurs, de réali- Übersetzungsförderung in der Literatur und im Theaterbereich, satrices, soutien à la traduction littéraire et théâtrale, Veranstaltung von philosophischem, gesellschaftlichem organisation de débats philosophiques, scientifiques ou und wissenschaftlichem Austausch: entdecken Sie die sociétaux : découvrez la langue et la culture française sous französische Sprache und Kultur in all ihren Formen! toutes ses formes ! Zahlreiche Höhepunkte sind dabei durch Divers rendez-vous et temps-forts pour viele Sinne erlebbar écouter, voir et sentir « en français » Die Poetische Sprechstunde auf französisch Les Consultations poétiques en français führt das Programm zum Jahresbeginn (Januar- rythment la programmation du début Februar) an. Dem Austausch mit einem d’année (janvier - février). Dialogue libre Schauspieler folgt die Lektüre eines Gedichts, par téléphone avec un acteur. L’échange das speziell in Bezug auf die Bedürfnisse des se conclut par la lecture d’un poème choisi Anrufers ausgewählt wird. In Zusammenarbeit spécialement pour vous. En partenariat avec mit dem Théâtre de la Ville (Paris). le Théâtre de la Ville à Paris. Zwei Höhepunkte, die die verschiedenen Horizonte der Deux temps forts pour découvrir les multiples Frankophonie näherbringen: der Internationale Tag horizons de la francophonie : la journée internationale der Frankophonie am 20. März und die erste Woche de la Francophonie le 20 mars et la 1ère semaine de juin, im Juni werden zum Anlass zahlreicher Maßnahmen der fédérant les actions des ambassades et instituts culturels Botschaften und frankophonen Institutionen in Deutschland francophones en Allemagne, sous la co-direction des unter der Co-Leitung der Französischen und Tunesischen ambassades de France et de Tunisie et en coopération Botschaften und in Zusammenarbeit mit dem Maison des avec la Maison des Francophonies de Berlin. Francophonies in Berlin. Veranstaltungen auf Französisch (Lesungen für Kinder, Des animations en français (lectures pour enfants, Puppentheater, Kamishibai-Vorführungen, literarische spectacles de marionnettes, séances de kamishibai, Cafés oder eine Schreibwerkstatt) werden ebenfalls über cafés littéraires ou ateliers d’écriture) sont également das gesamte Jahr hinweg von den Mediatheken des proposées tout au long de l’année par les médiathèques Netzwerkes angeboten. du réseau. Jugendlichen für die französische Sprache begeistern Donner le goût du français aux plus jeunes Alljährlich nehmen über 400.000 deutsche Schüler an Chaque année, plus de 400'000 élèves allemands Veranstaltungen des Institut français Deutschland teil: mit participent aux opérations de l’Institut français FranceMobil, in Partnerschaft mit dem DFJW entwickelt, d'Allemagne : avec FranceMobil, en partenariat avec touren zwölf Animateure durch Deutschland, um das l’OFAJ, ce sont 12 animateurs qui sillonnent l’Allemagne Interesse am Erlernen der französischen pour sensibiliser à l’apprentissage du français ; Sprache zu wecken; Prix des lycéens le Prix des lycéens allemands en littérature allemands (Kinder- und Jugendliteratur) oder jeunesse ou Francomics autour du neuvième Francomics rund um die "Neunte Kunst" aus art d’expression francophone ; Cinéfête pour
Frankreich; Cinéfête zeigt in Kinosälen der découvrir dans les salles obscures une gesamten Bundesrepublik eine erlesene sélection de film en français actuelle et Auswahl an aktuellen französischen Filmen; passionnante ; FrancoMusiques , playlist FrancoMusiques bietet eine Playlist, begleitet en ligne avec matériel pédagogique pour von pädagogischem Material für den le cours de français – ou pour le plaisir Französischunterricht, verfügbar in der App Divercities. All des oreilles, disponible sur l’app Divercities! Le tout est das wird durch das Angebot von Webinaren für Lehrer und accompagné de webinaires pour les enseignants et le andere Interessierte ergänzt, jederzeit zum Nachhören! grand public, disponibles en rediffusion à tout moment. Engagement für Übersetzungen – ein Signal für die Un engagement en faveur de la traduction pour porter Vermittlung französischsprachiger Ausdrucksformen. les expressions artistiques francophones auprès d’un Jedes Jahr unterstützt das Institut français den Kauf von large public. Chaque année, l’Institut français soutient Übersetzungsrechten und die Übersetzung von etwa 30 l’achat de droits et la traduction d’une trentaine d’ouvrages Werken und stellt Hunderte Veröffentlichungen durch verschie- et valorise des centaines de publications à travers dene Kanäle, wie Newsletter, Kataloge, Social-Media Posts newsletters, catalogues, présentation sur les réseaux und Messeständen (Frankfurt und Leipzig), vor. Autor*innen, sociaux ou lors d’expositions pendant les foires du livre. deren Texte erstmalig ins Deutsche übersetzt wurden, Les auteurs traduits pour la première fois et leurs werden besonders hervorgehoben, z.B. durch den neuen traducteurs sont particulièrement mis en valeur, par Literaturpreis PREMIERE. Es wird darauf Wert gelegt, die exemple grâce au Prix PREMIERE. Les traducteurs sont Übersetzer*innen immer wieder bei der Programmplanung zu régulièrement associés à la programmation. En septembre, berücksichtigen. Die Nacht der Übersetzung im September deux Nuits de la traduction, à Berlin et à Stuttgart, ainsi lädt in Stuttgart und Berlin, und in ganz Deutschland, zu einem qu´un programme satellite à travers le réseau, célèbreront Fest zu Ehren der Übersetzung ein. l’art de la traduction. Das Programm SCÈNE fördert die Übersetzung von Le Programme SCÈNE promeut la traduction zeitgenössischen französischsprachigen en allemand de pièces de théâtre Theaterstücken ins Deutsche. 112 Stücke contemporaines francophones. 112 titres konnten so im Laufe der letzten 20 Jahre ont ainsi été traduits au cours des 20 dernières übersetzt werden, die wiederum den Anlass années. Ils ont donné lieu à plus de 700 mises für mehr als 700 Aufführungen und Lesungen en scène ou lectures en Allemagne. Depuis 2017, gaben. Seit 2017 ist SCÈNE ein gemeinsames SCÈNE est un projet francophone partagé avec Projekt mit Partnern aus Belgien, Kanada und les partenaires belges, québécois et suisses. der Schweiz, das nun um SCÈNE 23 erweitert SCÈNE 23 (à paraître) fera la part belle aux wird, mit Schwerpunkt auf französischen écritures d´expression française du monde entier. Texten aus aller Welt. Online französisch lernen: ein Zukunftsmodell. Apprendre : les cours de français en ligne, un Das Institut français Deutschland bietet jedes Jahr modèle qui s'impose. Chaque année, l’Institut français Institut français Deutschland 2021© Französischkurse für mehr als 10.000 Lernende in 10 d’Allemagne propose des cours à plus de 10´000 Instituten. Das Angebot an digitalen Kursen wurde 2020 apprenants dans 10 instituts. L´offre de cours numérique stark ausgebaut und wird 2021 noch weiterentwickelt, um s´est fortement développée en 2020 et se diversifie en für alle Zielgruppen passende Kurse anbieten zu können. 2021 pour satisfaire tous les publics. www.institutfrancais.de/frankofonie2021 www.institutfrancais.de/fr/francophonie2021 Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications Emilie Delugeau©
Deutschland Das Institut français im Zeichen der Frauen L’Institut français au féminin © Photo Raeda Sa’adeh Das Institut français Deutschland setzt sich für die Organisation de débats de société, invitation de femmes Sichtbarkeit und Wertschätzung der Frauen und ihrer artistes, programmation à l’ambition paritaire : l’Institut Arbeit ein, sei es durch die Organisation von Debatten über français d'Allemagne s’engage pour la visibilité et la Gesellschaftsthemen, die Einladung von Künstlerinnen valorisation du travail des femmes. oder das Bestreben einer paritätischen Programmarbeit. Kino, Bildende Künste, Videospiele, Cinéma, arts plastiques, jeux vidéo, Ideenaustausch débat d’idées Rund zwanzig Veranstaltungen in der gesamten Honneur aux femmes en 2021 avec une vingtaine Bundesrepublik würdigen 2021 die weibliche Arbeitskraft. d’événements programmés partout en Allemagne. Parmi Im Programm findet sich unter anderem die Schriftstellerin celles qui font la programmation 2021, des écrivaines Hemley Boum, Künstlerinnen wie Hoda Tawakol oder Nadira comme Hemley Boum, des artistes comme Hoda Tawakol Husain, die Comic-Illustratorinnen Marguerite Abouet und ou Nadira Husain, les illustratrices BD Marguerite Abouet Elyon’s, Wissenschaftlerinnen wie Jenna Balaguer, sowie et Elyon’s, des scientifiques comme Jenna Balaguer, des Übersetzerinnen wie Lena Müller und Karin Uttendörfer. traductrices comme Lena Müller ou Karin Uttendörfer. Wanderausstellung "Selon notre regard" Itinérance en Allemagne de l’exposition « Selon (So wie wir es sehen) in Deutschland (LA notre regard », dans le cadre de LA COLLECTION COLLECTION 2021 - Institut français Paris) 2021 de l'Institut français de Paris. Selon notre Selon notre regard ist die fein- regard est le récit sensible fühlige Darstellung unserer de notre monde tel un recueil Welt als Land der Träume. de songes. La commissaire Die Leiterin der Ausstellung d’exposition Liberty Adrien Liberty Adrienversammelt hier présente des œuvres vidéo Videoinstallationen aus großen issues de grandes collec- öffentlichen französischen tions publiques françaises Sammlungen weiblicher d’artistes femmes, dont Künstlerinnen. Zwar unter- chacune se distingue à la scheiden sie sich hinsichtlich ästhetischer und inhaltlicher fois esthétiquement et en termes de contenu, tout en Gesichtspunkte, sie schreiben dennoch alle an einer poetischen s'inscrivant dans un récit poétique sur la condition humaine Chronik menschlichen Lebens und der Beziehung zwischen et la relation entre l'humain et la nature. Selon notre regard Mensch und Natur. Die Ausstellung wird ab dem 23. Januar est présentée à l'Institut français de Berlin à partir du 23 2021 im Institut français in Berlin gezeigt, anschließend in janvier 2021 puis se déplace à Tübingen, Munich, Cologne, Tübingen, München, Köln, Düsseldorf und Hamburg. Düsseldorf et Hambourg. Aufmerksamkeit schaffen für die Gleichstellung Interroger la place de la femme dans la société. der Geschlechter. Der La journée internationale des Internationale Frauentag am droits des femmes, le 8 mars, 8. März bietet den Rahmen für est l’occasion de débats et Veranstaltungen, wie Debatten de concerts, notamment à und Konzerte, vor allem in Hambourg, Dresde, Leipzig Hamburg, Dresden, Leipzig und et Berlin. L’Institut français de Berlin. Das Institut français in Brême diffusera notamment le Bremen lädt zu einer Vorführung film Woman d’Anastasia Mikova des Films Woman von Anastasia et de Yann-Arthus Bertrand. Mikova und Yann-Arthus Bertrand ein.
Im Rahmen der Nacht der Ideen im Januar findet ein Après une rencontre associant chercheuses, Dialog zwischen Wissenschaftlerinnen, Kuratorinnen und curatrices d’exposition et artistes sur le thème de Künstlerinnen zur sozialen und politischen Bewegung l’écoféminisme dans le cadre de la Nuit des idées en und Philosophie des Ökofeminismus statt. Der Dialog wird janvier, les réflexions se poursuivent début juin à Berlin anschließend Anfang Juni in Zusammenarbeit mit der deutsch- en partenariat avec le Positive Lab, incubateur franco- französischen ökofeministischen Unternehmensschmiede allemand spécialiste de l’écoféminisme . Positive Lab in Berlin fortgeführt. Ob Kino, Videospiele oder Schaufenster des Cinéma, jeux vidéo et vitrines de l’Institut Institut français in Berlin: Platz frei für die français Berlin : place aux femmes. Les vitrines de Frauen! Die Schaufenster des Institut français in Berlin l’Institut français de Berlin sont transformées en laboratoire werden in experimentelle Ausstellungsräume verwandelt, d’exposition expérimental de la scène artistique française die die junge französische Künstlerszene zeigen und 2021 émergente et accueillent successivement les créations abwechselnd die Werke von vier bildenden Künstlerinnen de 4 artistes plasticiennes. Ce cycle 2021, dans les beherbergen. Im Rahmen des Programms "Junge Kurato- nouveaux espaces d’expositions extérieurs de la Maison ren" wurde die Kuratorin Liber- de France, a été confié à la ty Adrien mit dem diesjährigen commissaire Liberty Adrien Ausstellungszyklus betraut, der dans le cadre du programme in den neuen Räumlichkeiten « Jeunes Commissaires ». im Außenbereich des Maison Les oeuvres de Hoda de France angesiedelt ist. Der Tawakol, Charlotte Dualé, Reihe nach werden dort die Anne-Lise Coste et Nadira Werke der Künstlerinnen Hoda Husain y seront exposées Tawakol, Charlotte Dualé, tour à tour. Côté cinéma, Anne-Lise Coste und Nadira Hambourg projette des Husain ausgestellt. Im Bereich films européens réalisés par Kino zeigt Hamburg im Zusam- des femmes dans le cadre menhang mit den Europäischen Filmtagen im November des Europäische Filmtage, au mois de novembre. Les europäische Filme von Regisseurinnen. Auch die Franzö- femmes réalisatrices seront également à l’honneur lors de sische Filmwoche im November, die dieses Jahr nicht nur in la Semaine du Film français en novembre, qui devrait se Berlin, sondern in hybrider Form in ganz Deutschland stattfin- tenir cette année non seulement à Berlin mais également den wird, würdigt weibliche Regisseure. Zu guter Letzt wird partout en Allemagne en format hybride. Enfin, l’Institut das Institut français Deutschland zwei aus Frankreich stam- français d’Allemagne invitera deux développeuses mende Softwareentwicklerinnen einladen, an Womenize! originaires de France à participer à Womenize, séquence teilzunehmen, einem Aktionstag, der die Frauen in der Di- consacrée aux femmes et au numérique, organisée en gitalwirtschaft in den Fokus nimmt und im Oktober auf der octobre à l’occasion de la GamesWeek Berlin. GamesWeek Berlin stattfinden wird. Institut français Deutschland 2021© www.institutfrancais.de/frauen www.institutfrancais.de/fr/aufeminin Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications © Edith Dekyndt, one second of silence Part1, NewYork2008, Collection 49 Nord 6 Est
Deutschland L’Institut français d’Allemagne, laboratoire d’idées Institut français Deutschland, Ideenlabor © jaredd-craig / unsplash Debattenreihe 2021: Die Welt danach, Cycle de débats 2021 : Le monde d’après : zusammen oder getrennt? ensemble ou séparément ? Das Institut français Deutschland L’Institut français d’Allemagne unterstützt den interkulturellen promeut les échanges intellectuels Austausch zwischen europäischen entre penseurs européens en Denker*innen, indem es über das organisant et en soutenant, tout au ganze Jahr verteilt und überall in long de l’année et à travers toute Deutschland, deutsch-französische l’Allemagne, des débats franco- und europäische Debatten sowie allemands et plus largement Konferenzen und Workshops or- européens, des conférences et ganisiert. 2021 passen sich die des ateliers. En 2021, les échanges Austauschmöglichkeiten an die speziellen Umstände s’adaptent et se tiennent en présentiel et en distanciel, en an: Veranstaltungen finden persönlich oder online, live direct et en différé. La parole est donnée aux écrivains oder zeitversetzt statt. Das Wort haben die Autor*innen, et écrivaines, philosophes, universitaires et artistes, Philosoph*innen, Wissenschaftler*innen und Künst- personnalités politiques, ou représentants des sociétés ler*innen, politische Persönlichkeiten oder Vertreter*- civiles française et allemande ... innen der deutschen und französischen Gesellschaft… Die Vortragsreihe "Die Welt danach: zusammen Le cycle « Die Welt danach: zusammen oder oder getrennt?" stellt die Welt vor den Hintergrund getrennt? », interroge le monde sous le prisme der Gesundheitskrise in Frage: Welche Auswirkungen de la crise sanitaire : quels effets de la crise sur hat diese Krise auf die Arbeitswelt, die Kultur und die le monde du travail, la culture, les relations hommes/ Beziehungen zwischen Mann und Frau? Inwieweit werden femmes ? En quoi les réflexions sur la colonisation, sur Überlegungen zur Kolonialisierung, zur Umwelt oder zum l’environnement ou la protection des données sont- Datenschutz heute neu bewertet, ins Wanken gebracht, elles aujourd'hui réévaluées, bousculées, intensifiées verstärkt oder anders ausgerichtet? Wie können neue ou réorientées ? Parmi les intervenants invités : Bruno Prioritäten und neue Formen der Solidarität erdacht werden? Latour, Hartmut Rosa, Leila Slimani, Elsa Dorlin Bruno Latour, Hartmut Rosa, Leila ou Emanuele Coccia. Au-delà du Slimani, Elsa Dorlin und Emanuele temps fort de la Nuit des idées du Coccia nehmen Bezug auf diese Fragen. 28 janvier, des débats jalonnent la Veranstaltungen zu diesem Thema finden programmation toute l’année. À Brême, darüber hinaus auch nach der Nacht der pôles et changement climatique sont Ideen am 28. Januar statt und sind über au centre des discussions. À Stuttgart, das ganze Jahr verteilt. In Bremen wird über le changement climatique est abordé à Nord- und Südpol und den Klimawandel travers une réflexion sur l’architecture diskutiert, in Stuttgart soll der Klimawandel frugale. À Berlin, c’est l’écoféminisme in Bezug auf ökologische Architektur qui est à l’honneur. betrachtet werden und in Berlin steht der Ökofeminismus im Zentrum der Debatten. Das Institut français Deutschland unterstützt auch die L’Institut français d'Allemagne soutient également Debattenreihe "Deutsch-französische Perspektiven im le cycle « Perspectives franco-allemandes en Dialog", die das Netzwerk der deutschen Universitätszentren dialogue » organisé par le réseau des centres für Frankreich und die Frankophonie organisiert. universitaires allemands sur la France et la Francophonie
Diese Debattenreihe widmet sich aktuellen Themen sur des sujets d’actualité comme le futur numérique de wie Europas digitaler Zukunft, der Wirtschaft oder dem l’Europe ou l’économie et les universités européennes. europäischen Universitätswesen. Das Marc Bloch Le Centre Marc Bloch organise, tout au long de l’année, Zentrum organisiert über das gesamte Jahr hinweg des conférences et colloques sur la crise climatique et Konferenzen und Colloquien zu Klima- und Gesundheitskrise, environnementale, sur l’énergie, sur la crise sanitaire, sur Energie, Afrika und dem Kolonialismus sowie über die 30 l’Afrique et le colonialisme ou sur les 30 ans du Triangle de Jahre des Weimarer Dreiecks. Die Debattenreihe "Utopie Weimar. La seconde édition du cycle de débats « Utopie Europa" widmet sich dem Thema der digitalen Utopie und Europa » consacré à l’utopie numérique se poursuit wird im Frühling 2021 ein zweites Mal in Kooperation mit jusqu’au printemps, en coopération avec l’Université der deutsch-französischen Hochschule, der Vertretung der franco-allemande, la Représentation de la Commission Europäischen Kommission in Deutschland und dem Büro Européenne en Allemagne et le Bureau du Parlement des Europäischen Parlaments organisiert. Eine 3. Runde ist Européen, avant d’entamer une troisième édition à für den Herbst geplant. l’automne. Die Nacht der Ideen am 28. Januar La Nuit des Idées du 28 janvier Unter der Schirmherrschaft des deutschen Phi- Parrainée par le sociologue et philosophe losophen und Soziologen Hartmut Rosa lädt Hartmut Rosa, la 6e Nuit des Idées die 6. Ausgabe der Nacht der Ideen dazu propose d'interroger la notion de ein, den Begriff der Nähe aus unterschied- proximité depuis de multiples points lichen Ausgangspunkten heraus zu hinter- de vue. Une programmation portée par les fragen. Das Programm wurde von den Instituts Instituts français et Alliances françaises du und Alliances françaises aus der ganzen Welt zusammenges- monde entier invite au voyage de la Corée du Sud aux tellt und führtauf eine Reise von Südkorea bis in die USA, durch États-Unis en passant par la Russie ou le Tadjikistan. Russland sowie Tadschikistan. Am Institut français Berlin findet Rendez-vous à l’Institut français de Berlin pour une ein offenes Gespräch über Ökofeminismus mit der Kurato- discussion ouverte autour de l’écoféminisme, avec rin Liberty Adrien, dem Journalist Fritz Habekuß (Die Zeit) la curatrice Liberty Adrien, le journaliste Fritz Habekuß und deren Gästen Julie Crenn (Kuratorin), Nelly Y. Pinkrah (Die Zeit) et leurs invitées Julie Crenn (curatrice), Nelly (Kulturtheoretikerin) und Nadira Husain (Künstlerin) statt. An Y. Pinkrah (théoricienne de la culture) et Nadira Husain der Universität Tübingen werden die Forscher*innen des Cen- (artiste). A Tübingen, les chercheurs du département de ter for Interdisciplinary and Inter-cultural Studies (CIIS) sich philosophie de l’Université de Tübingen (CIIS) abordent mit den verschiedenen Aspekten und Implikationen des Be- les différents aspects et implications de la notion de griffs der Nähe befassen. Die Schriftstellerin Yoko Tadawa, die proximité sur un plan théorique. L’écrivaine Yoko Europaabgeordnete Hannah Neumann und der Krankenpfle- Tawada, la députée européenne Hannah Neumann ger Johannes Fendel beschäftigen sich mit der Frage nach et l’infirmier Johannes Fendel s’interrogent sur les den sozialen Auswirkungen der Krise und der Art und Weise, implications sociales de la crise et la manière dont elle Institut français Deutschland 2021© wie sie uns dazu bringen kann, unsere Beziehungen zu anderen peut nous pousser à refonder nos relations aux autres. zu erneuern. Die meisten Veranstaltungen können Sie über Retrouvez à tout moment la plupart de ces rencontres en unsere Social-Media-Kanäle verfolgen (Video/Replay). vidéo sur nos réseaux sociaux. www.institutfrancais.de/debattenreihe2021 www.institutfrancais.de/fr/debats-idees-2021 Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications © adogslifephoto © eugenio-mazzone / unsplash
Deutschland Die Erde und das Klima La Terre et le climat © Eisbär_1Alfred-Wegner-Institut: Mario Hoppmann Der Schutz unserer Umwelt, der Klimawandel und die Zukunft La protection de l’environnement, le changement climatique unserer Planeten beunruhigen die gesamte Menschheit. Fünf et l’avenir de notre planète sont des préoccupations Jahre nach dem Pariser Abkommen und mit Kurs auf einen partagées par l’humanité tout entière. Cinq ans après les Temperaturanstieg über 2 Grad Celsius, gibt das Institut accords de Paris, et une trajectoire de hausse des températures français Deutschland deutsch-französischen Projekten eine supérieures à 2 degrés, l’Institut français d’Allemagne Stimme und bringt Wissenschaftler*innen, Architekt*innen donne la parole aux projets franco-allemands associant oder Künstler*innen zusammen, die sich gegen den chercheurs, architectes ou artistes qui s’engagent pour le Klimawandel engagieren und zu Veränderungen beitragen. climat et contribuent à faire changer les lignes. Themenreihe über die Pole und den Cycle thématique autour des pôles et du Klimawandel am Institut français in changement climatique à l’Institut fran- Bremen: "D´un pôle à l´autre" (Januar bis çais de Brême : « D´un pôle à l´autre » (de Juni) janvier à juin) Fotoausstellung von Simon Escalle, Konzerte, Exposition photo de Simon Escalle, concerts, Konferenzen mit dem conférences avec notamment Umweltwissenschaftler Malcolm l’universitaire Malcolm Ferdinand, des Ferdinand, mit Teilnehmern des intervenants de l’Alfred-Wegener- Alfred-Wegener-Instituts und Institut et de l’Institut polaire français des französischen Polarinstituts Paul Emile-Victor, lectures et cycle Paul-Émile-Victor, Lesungen und de films. Un projet scolaire mis en Filmreihe. Initiiert vom Institut place à l’initiative de l’Institut français français Bremen können Schulen aus de Brême propose aux écoles des Bremen und Niedersachsen eine Briefkorrespondenz mit régions de Brême et de Basse-Saxe de correspondre der französischen Wissenschaftlerin Jenna Balaguer entre janvier et juin 2021 avec la scientifique française beginnen, während sie an Bord des Eisbrechers „Polarstern“ Jenna Balaguer, qui fait partie de l´actuelle expédition du die aktuelle Expedition entlang der Antarktika miterlebt. briseglace « Polarstern » au large de l’Antarctique. Jenna Jenna Balaguer, 27 Jahre alt, ist Doktorandin am Alfred Balaguer, 27 ans, réalise actuellement un doctorat à Wegener Institut in Bremerhaven. Diese Themenreihe wird l'Alfred-Wegener-Institut à Bremerhaven, partenaire de ce von der Heinrich-Böll-Stiftung, der Waldemar-Koch-Stiftung cycle, tout comme le Centre polaire français Paul-Emile und der Karin-und-Uwe-Hollweg-Stiftung unterstützt und Victor et l’Université de Brême. Ce cycle d’événements mit den Partnern der Reihe - dem Alfred-Wegener-Institut in bénéficie du soutien de la Heinrich-Böll-Stiftung, de Bremerhaven, dem französischen Polarinstitut Paul-Émile- la Waldemar-Koch-Stiftung et de la Karin-und-Uwe- Victor und der Universität Bremen - organisiert. Hollweg-Stiftung. Ozeane schützen – Ozeane und Protéger les océans – Les deren Schutz stehen in Hamburg im océans et leur protection seront mis Fokus. Das Institut français Hamburg en lumière à Hambourg. L’Institut stellt den Verein "Surfrider" vor, ein français de Hambourg organisera 1990 in Biarritz gegründetes Kollektiv une présentation de l’association für den Kampf um den Schutz der « Surfrider », collectif fondé en 1990 Ozeane (September 2021 – noch zu par des surfeurs à Biarritz afin de bestätigen). lutter pour la protection des océans (septembre – à confirmer).
"Frugalité créative : weniger ist genug" « Frugalité créative : weniger ist genug » : – Ausstellung über eine Architektur der Exposition d’architecture sur la frugalité glücklichen und kreativen heureuse et créative à Genügsamkeit in Stuttgart Stuttgart (en tournée à partir (Wanderausstellung ab dem du 15 mars). L'architecture a une 15. März). Architektur hat eine implication conséquente sur unmittelbare Auswirkung auf l'état de notre environnement. den Zustand unserer Umwelt. Le secteur de la construction et Der Bau- und Flächennutzungs- de l'aménagement du territoire Sektor stößt allein 40% der produit à lui seul au moins 40% Treibhausgase aus, produziert des gaz à effet de serre, 40% 40% der Abfälle und konsumiert des déchets et consomme 40% der Ressourcen. Die Architektin Dominique plus de 40% des ressources. Sous le commissariat de Gauzin-Müller kuratiert diese Ausstellung und diesen l’architecte Dominique Gauzin-Müller, l’exposition et le Ideen-Zyklus zu Bauplanung und Genügsamkeit mit cycle proposent une approche créative du secteur du kreativen Ideen. Diese Ausstellung wird in Partnerschaft bâtiment fondée sur le principe de la « frugalité ». mit dem deutschen-französischen Kulturzentrum Exposition itinérante réalisée en partenariat avec le Karlsruhe ins Leben gerufen und als Wanderaustellung in Centre Culturel franco-allemand de Karlsruhe, égale- Freiburg am Centre Culturel français und im Netzwerk ment présentée à Fribourg, et dans le réseau des maisons Maisons d´architecture Grand Est präsentiert. d’architecture Grand Est. Rendez-vous im Garten Rendez-vous m Garten : « la "Wissensübermittlung" (4., transmission des savoirs » 5. und 6. Juni 2021). Das (4-5-6 juin 2021) Pour cette Institut français Deutschland 18 e édition, l’Institut français lädt seine deutschen Partner zum d’Allemagne mobilisera une achtzehnten Mal dazu ein, alle nouvelle fois ses partenaires Besucher*innen die Vielfalt und allemands pour éveiller les sens Institut français Deutschland 2021© Fülle der Gartenwelt mit offenen et faire découvrir la diversité et Sinnen zugänglich zu machen la richesse du monde des jardins (detailliertes Programm folgt). (programmation en cours). www.institutfrancais.de/erde-klima www.institutfrancais.de/fr/terre-climat Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications Ich mache was für meine Erde © Adobe Stock / Eric © Illustration: Lucie Albon
Deutschland Calendrier des temps forts culturels Afrika21 La langue Programmation Le laboratoire La Terre française au féminin d’idées et le climat Janvier - Février Consultations poétiques par Janvier - Novembre Itinérance en Allemagne 28 janvier Nuit des Idées à Berlin, Sarrebruck et Tübingen Janvier - Juin Cycle thématique : Les pôles à l’épreuve 01 téléphone offerte par de l’exposition Selon du changement Janvier l'Institut français d'Alle- notre regard climatique à 02 18 février magne en l’If de Brême Lecture scénique bilingue partenariat avec en streaming de la pièce le Théâtre de la Ville 23 janvier - 28 mars de Penda Diouf « Pistes » Les vitrines de à Stuttgart l’If Berlin, exposition de Février Hoda Tawakol 03 17 mars Mars - Décembre Lancement des Cafés Cinémathèque Afrique Europa 2021 à Francfort 8 mars A partir du 15 mars - cycle « Tigritudes » 20 mars (à confirmer) Programmation à à l´Cologne / l'occasion de la journée 22 mars « Frugalité créative : Mars Düsseldorf Programmation dans weniger ist genug » : Concours et Prix Utopie 04 internationale de la Exposition d’architecture le cadre de la journée Europa – Digitale Utopie femme à Hambourg, sur la frugalité heureuse internationale de la 17 mars Francophonie à Berlin, Dresde, Leipzig et et créative à Stuttgart lecture d’Hemley Boum à Brême Munich et Düsseldorf Stuttgart Avril Avril – Juin 05 Du 24 au 31 mai Mai Les vitrines de l’If Berlin, Soutien aux produc- exposition L’Institut français d'Alle- d’Anne-Lise Coste tions africaines du magne s’invite à la Foire festival Theater der de Leipzig Welt à Düsseldorf 3 juin Rencontres- Mai débat autour de l'éco- 06 Juin Juin féminisme et projection 4-5-6 juin Biennale africologne - Semaine de la d'un documentaire Rendez-vous im Garten Festival der afrikanischen Francophonie à Berlin français Ni les femmes dans toute l' Allemagne Künste à Cologne ni la Terre à Berlin Juin 07 Printemps - Été Cycle cinéma Juillet - Septembre africain par Alex Les vitrines de Moussa Sawadogo l’If Berlin, exposition à Berlin, Hanovre, de Charlotte Dualé Juillet Munich et Hambourg 08 Automne Tournée en Allemagne de l’autrice Hemley Boum Août 09 Á partir de Septembre Septembre Septembre septembre Nuits de Colloque autour des Présentation de Itinérance de l'exposition la traduction 30 ans du Triangle de l’association « kubuni, les bandes à Berlin et Stuttgart Weimar à Genshagen « Surfrider » dessinées d’afrique.s » Prix PREMIERE Tübingen à Hambourg Septembre 10 Octobre Octobre Sortie du catalogue de l’IFA De jeunes talents fémi- propo-sant une sélection nins français participent de 120 traductions à Womenize, lors de la récentes Berlin GamesWeek Octobre Octobre - Décembre 11 Les vitrines de l’If Berlin, exposition de Nadira Husain Novembre Novembre Projection à Hambourg 12 de films réalisés par des femmes à l’occasion des Toute l’année Europäische Filmtage Animations en français Novembre dans les médiathèques Mise à l’honneur de femmes réalisatrices lors Décembre de la Semaine du film français à Berlin, et en Avril – 70 ans Juin – 30 ans Juin – 70 ans format hybride 21 Juin – Fête Juin – Rencontre Juillet – 70 ans Et aussi de l’If Stuttgart de l’If Dresde de l’If Hambourg de la musique ICC à Berlin de l’If Mayence
Deutschland Programmhöhepunkte Afrika21 Französische Im Zeichen der Ideenlabor Erde und Klima Sprache Frauen Januar - Februar Poetische Sprechstunde des Institut français Januar - November Deutschland-Wan- derausstellung Selon 28. Januar Nacht der Ideen in Berlin, Saarbrücken und Tübingen Januar - Juni Thematischer Debattenzyklus "Die 01 Deutschland in Partner- notre regard Pole im Angesicht des Januar schaft mit dem Théâtre Klimawandels" im Institut 02 18. Februar de la Ville (Paris) français Bremen Zweisprachige szenische Lesung des Stückes 23. Januar - "Pistes" von Penda Diouf 18. März in Stuttgart "Les vitrines" des If Februar Berlin: Ausstellung von 03 Hoda Tawakol 17. März März - Dezember Startschuss für Cafés Cinémathèque Afrique Europa 2021 in Frankfurt - Zyklus "Tigritudes" 8. März Ab 15. März im Köln / 20. März (tbc) Kulturprogramm zum 22. März "Frugalité créative : März Düsseldorf Kulturprogramm Internationalen Frauentag weniger ist genug": Wettbewerb und Verlei- 04 im Rahmen des in Hamburg, Dresden, Architekturausstellung hung des Prix Utopie 17. März Internationalen Tages Leipzig und Bremen über "glückliche und Europa – Digitale Utopie Lesung von Hemley der Frankophonie in kreative Genügsamkeit" in Boum in Stuttgart Berlin, München und Stuttgart Düsseldorf April April - Juni 05 Vom 24.-31. Mai Mai "Les vitrines" des If Unterstützung afrika- Berlin: Ausstellung von Das Institut français Anne-Lise Coste nischer Produktionen Deutschland auf der beim Festival Theater der Leipziger Buchmesse Welt in Düsseldorf 3. Juni Mai Begegnung und 06 Juni Juni Debatte zum Thema 4.,5., 6. Juni africologne Festival – Woche der Frankophonie Ökofeminismus und Rendezvous im Garten in Festival der afrikanischen in Berlin Vorführung des franzö- Deutschland Künste in Köln sischen Dokumentar- films "Ni les femmes ni Juni la Terre" in Berlin Frühling - Sommer afrikanische Filmreihe, kuratiert Juli - September "Les vitrines" des If Berlin: Ausstellung 07 von Alex Moussa Sawadogo, in Berlin, von Charlotte Dual Juli 08 Hannover, München Herbst und Hamburg Lesereihe durch Deutschland der Autorin Hemley Boum August 09 Ab September September September September Wanderausstellung Nacht der Kolloquium zu 30 Jahre Präsentation des "kubuni, les bandes Übersetzung in Weimarer Dreieck in Vereins "Surfrider" im dessinées d’afrique.s" Berlin und Stuttgart Genshagen Hamburg in Deutschland Prix PREMIERE Tübingen September Oktober Teilnahme 10 Oktober Das If Deutschland bringt weiblicher Nachwuchsta- einen Katalog heraus, lente aus Frankreich am in dem 120 aktuelle Programm Womenize auf Übersetzungen vorgestellt der GamesWeek Berlin werden Oktober Oktober - Dezember 11 "Les vitrines" des If Berlin: Ausstellung von Nadira Husain November November Filme unter weiblicher 12 Regie anlässlich der Das ganze Jahr Europäischen Filmtage in Hamburg über in den November Mediatheken: Veranstal- Regisseurinnen im tungen auf Französisch Fokus bei der Franzö- Dezember sischen Filmwoche, Berlin und im Hybridfor- Weitere April – 70 Jahre Juni – 30 Jahre Juni – 70 Jahre mat 21. Juni – Fête Juni – Veranstaltung Juli – 70 Jahre zum Thema Krea- Veranstaltungen If Stuttgart If Dresden If Hamburg de la musique If Mainz tivwirtschaft in Berlin
Sie können auch lesen