Einblick in unser Kulturprogramm - Saison culturelle - Buch ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Nach einem Jahr, in dem Covid-19 die Welt auf den Kopf In diesem Dossier stellen wir Ihnen die Schwerpunktthemen
gestellt hat, lädt das Institut français Deutschland zum unseres Kulturprogramms vor. Darüber hinaus steht natürlich
Reisen und gemeinsamen Erleben ein. immer auch die französische Sprache im Mittelpunkt unse-
rer Aktivitäten. Vielfältige Sprachkursangebote, Sensibi-
Das französische Kulturnetzwerk in Deutschland umfasst
lisierungsprogramme in Schulen, Hochschulkooperationen,
25 Städte und bietet 2021 ein vielfältiges Kulturprogramm,
Einladung von Künstler*innen, Übersetzungsförderung,
das je nach aktueller Gesundheitslage Online- oder Präsenz-
Organisation philosophischer Debatten und Veranstaltun-
veranstaltungen beinhaltet, bei denen stets die Frankopho-
gen in unseren Mediatheken: Diese Höhepunkte und vieles
nie im Mittelpunkt steht.
mehr werden Sie das ganze Jahr über zum Nachdenken,
Ausgehend von dem Thema „Die Welt danach“ gehen Zuhören, Sehen und Fühlen „auf Französisch“ anregen.
wir im Rahmen von Ideendebatten gesellschaftsrele-
Das Institut français Deutschland ist nicht zuletzt ein Team,
vanten Fragestellungen vor dem Hintergrund der Gesund-
das der Dynamik der kulturellen Zusammenarbeit und der
heitskrise nach: Welche Auswirkungen hat diese auf die
deutsch-französischen sowie europäischen Kultur- und
Arbeitswelt, die Kultur und die zwischenmenschlichen
Kreativwirtschaft, die sich in Zeiten der Digitalisierung
Beziehungen? Zu den eingeladenen Referent*innen gehören
und der Resilienz neu erfunden hat, täglich frische Impulse
Bruno Latour, Hartmut Rosa, Leïla Slimani, Elsa Dorlin oder
verleiht, um den Dialog der Kulturen und das gegenseitige
auch Emanuele Coccia. Über den Höhepunkt der Nacht
Verständnis aufrechtzuerhalten und zu verstärken.
der Ideen am 28. Januar hinaus sind Debatten das ganze
Jahr lang fester Bestandteil des Programms. So spiegelt dieses Programm die Herausforderungen wider,
die unser 21. Jahrhundert prägen, und ich wünsche mir, dass
Das Institut français Deutschland gibt ebenso einen Ein-
es Sie auf eine spannende und inspirierende Reise mitnimmt.
blick in den Reichtum und die Vielfalt des Kulturschaffens im
heutigen Afrika, insbesondere mit einer erstmals gezeigten
Cyril Blondel
Ausstellung zu afrikanischen Comics, die in Zusammen-
Leiter der Kulturabteilung der Französischen Botschaft
arbeit mit der Cité internationale de la bande dessinée et
und Leiter des Institut français Deutschland
de l’image in Angoulême entstanden ist. Sie folgt auf das
Themenjahr Africa2020, das in Frankreich gemeinsam mit
54 afrikanischen Ländern veranstaltet wurde.
Über das Institut français
Im Rahmen unseres Schwerpunktes „Das Institut français
Deutschland
im Zeichen der Frauen“ wird die Ausstellung „So wie
wir es sehen“ durch Deutschland touren und Werke aus Das Institut français Deutschland ist gemeinsam mit der
großen öffentlichen Sammlungen Frankreichs präsentieren, Kulturabteilung der Französischen Botschaft, an die es ange-
die allesamt von Künstlerinnen geschaffen wurden und die
gliedert ist, für die Umsetzung der Kultur- und Bildungspolitik
Beziehung zwischen Mensch und Natur hinterfragen.
Frankreichs in Deutschland zuständig. Es besteht aus einem
Die Reihe „Die Erde und das Klima“ schärft unser Umwelt- Netzwerk von 11 Instituts français in 13 verschiedenen Städten
bewusstsein und warnt vor einer Bedrohung, die die gesamte und unterhält enge Beziehungen zu 12 Deutsch-Französischen
Menschheit betrifft: der Klimawandel. Die Einsatzbereitschaft Kulturzentren. Die Tätigkeit des Institut français
des Menschen kommt hier in deutsch-französischen Projekten Deutschland gliedert sich in drei große Säulen: die franzö-
zum Ausdruck, die Forscher*innen, Architekt*innen und auch sische Sprache, die Förderung der französischen
engagierte Künstler*innen zusammenbringen. Sie tragen dazu Kultur- und Kreativwirtschaft und den Ideenaustausch.
bei, Veränderungen anzustoßen.Après une année qui a vu le monde bouleversé par la Ainsi, cette programmation est le reflet des enjeux qui tra-
COVID, l’Institut français d’Allemagne (IFA) invite au versent notre 21ème siècle et je souhaite qu’elle constitue
voyage et au partage. pour vous un voyage passionnant et stimulant.
Représenté dans 25 villes en Allemagne, le réseau culturel
Cyril Blondel
français en Allemagne propose en 2021 une programma-
Conseiller culturel près l’Ambassade de France à Berlin,
tion culturelle multiple, s’organisant autour d’événements
Directeur de l’Institut français d’Allemagne
en numérique ou en présentiel, en fonction de la situation
sanitaire, en ayant toujours à cœur la francophonie.
Avec le thème « Le monde d’après », des débats À propos de l‘Institut français
d’idées interrogent le monde au prisme de la crise
sanitaire : quels en sont les effets sur le monde du travail,
d’Allemagne
la culture, les relations humaines ? Parmi les intervenants
L’Institut français d’Allemagne, avec le service culturel de
invités : Bruno Latour, Hartmut Rosa, Leila Slimani, Elsa
l’Ambassade de France auquel il est rattaché, est char-
Dorlin ou Emanuele Coccia. Au-delà du temps fort de
gé de la mise en œuvre pour l’Allemagne de la politique
la Nuit des idées du 28 janvier, des débats jalonnent la
culturelle et éducative de la France. Il est composé d’un
programmation toute l’année.
réseau de 11 Instituts français répartis dans 13 villes diffé-
L’Institut français d’Allemagne donne également à voir rentes. Il entretient des relations étroites avec 12 Centres
la richesse et la diversité de la création de l’Afrique culturels franco-allemands. L’action de l’Institut français
contemporaine, notamment avec une exposition inédite d’Allemagne s’articule à partir de trois grands axes – la
de BD africaine, en partenariat avec la cité internatio- langue française, la promotion des industries culturelles et
nale de la bande dessinée et de l’image d’Angoulême créatives françaises et le débat d’idées.
et en résonance à la Saison Africa2020 organisée en
France avec 54 pays africains.
Dans le cadre de notre axe « l’Institut français au
féminin », l’exposition « Selon notre regard » qui
circulera en Allemagne présente des œuvres issues de
grandes collections publiques françaises et toutes pro-
duites par des artistes femmes qui interrogent la relation
entre l’humain et la nature.
Le cycle « la Terre et le climat » sensibilise et alerte sur une
préoccupation partagée par l’humanité entière, les chan-
gements climatiques. L’engagement humain s’incarne ici
dans des projets franco-allemands associant chercheurs,
architectes ou artistes engagés qui contribuent à faire
changer les lignes.
Ce dossier présente les grands thèmes de notre pro-
grammation culturelle. Au-delà, la langue française
est bien évidemment au cœur de toute notre action.
Offre de cours de langue, opération de sensibilisation
dans les écoles, coopération universitaire, invitations
d’artistes, soutien à la traduction, organisation de
débats philosophiques, animations dans les média-
thèques du réseau : divers temps forts pour penser,
écouter, voir et sentir « en français » rythment l’année.
L’Institut français d’Allemagne, c’est aussi une équipe
qui impulse au quotidien la dynamique de la coopéra-
tion culturelle et des industries culturelles et créatives
franco-allemandes et européennes, réinventées au
temps du numérique et de la résilience, pour maintenir
et renforcer le dialogue des cultures et la connaissance
mutuelle.Deutschland
Afrika21, die zeitgenössischen afrikanischen Kulturen
Afrika21, la création contemporaine africaine
© 1-Afrika21 Piste / Penda Diouf
Das Institut français Deutschland präsentiert zum L’Institut français d’Allemagne présente sur tout le
Themenjahr Africa2020 von Februar bis Herbst territoire allemand, de février à l'automne, une trentaine
rund 30 Veranstaltungen in ganz Deutschland. Kino, d’événements en résonance à la Saison Africa2020.
Live-Events, Comics, Literatur, bildende Kunst... Cinéma, spectacle vivant, bande dessinée,
inspirieren zum Entdecken des zeitgenössischen littérature, arts plastiques... sont autant de disciplines
afrikanischen Schaffens durch innovative und originelle qui permettront de découvrir la création contemporaine
Projekte und laden dazu ein, unsere Welt zu hinterfragen. africaine à travers des projets innovants et originaux qui
invitent à questionner le monde.
Zweisprachige szenische Lesung von Pistes, von Lecture scénique bilingue de Pistes de
und mit der französisch-senegalesischen Autorin l’autrice franco-sénégalaise Penda Diouf le 18
Penda Diouf am 18. Februar 2021 février 2021
(per Livestream), veranstaltet vom Institut (en streaming) proposée par l’Institut français
français Stuttgart in Zusammenarbeit mit de Stuttgart en partenariat avec le Linden-
dem Lindenmuseum Stuttgart. Pistes ist ein museum Stuttgart. Pistes est une pièce
Stück über Mut – den Mut der 29-jährigen qui porte sur le courage. Le courage de
Penda Diouf, die alleine von Paris nach Penda Diouf qui, à 29 ans, part seule de
Namibia aufbricht, um das ferne Land zu Paris en Namibie pour explorer ce pays
erkunden. Penda Diouf ist eine von vier lointain. Penda Diouf est l’une des 4 autrices
Theaterautorinnen, die im Buch Afropéennes dramatiques présentées dans l’ouvrage
(Afropäerinnen) vorgestellt werden, dessen Afropéennes , dont la traduction vers
Übersetzung ins Deutsche vom Institut l’allemand, Afropäerinnen (Neofelis Verlag -
français Deutschland unterstützt wurde parution en février 2021), a été soutenue
(Neofelis Verlag, erscheint im Februar 2021). par l’Institut français d’Allemagne.
Lese-Tournee mit der Schriftstellerin Hemley Tournée de l’écrivaine camerounaise Hemley
Boum aus Kamerun, die ihren Roman Les Maquisards Boum qui présentera son roman Les Maquisards (Gesang
(Gesang für die Verlorenen) vorstellt. Wie ein großes für die Verlorenen), vaste fresque retraçant le combat des
Fresko skizziert der Roman das Leben kamerunischer indépendantistes camerounais à travers la vie de plusieurs
Unabhängigkeitskämpfer, deren Schicksale durch Kampf personnages liés par la lutte, la souffrance, mais aussi
und Leid, aber auch durch Liebe und Freundschaft l’amour et l’amitié.
verbunden sind.
Die Wanderausstellung "kubuni. Les bandes Itinérance en Allemagne de l’exposition « kubuni.
dessinées d'afrique.s" (Sachsen, Berlin, Bonn, Les bandes dessinées d’afrique.s » (Saxe, Berlin,
Termine vorbehaltlich Bestätigung) Bonn, dates à confirmer), présentée
wird dieses Jahr in Angoulême auf dem cette année à la Cité internationale de la
internationalen Comicfestival präsentiert. bande dessinée et de l’image d’Angoulême.
Die Ausstellung zeigt die lebendige L’exposition rend compte de l’effervescence
Kreativität des Afrikas südlich der créative de l’Afrique subsaharienne marquée
Sahara, geprägt durch stilistische und par la pluralité des styles et la richesse des
thematische Vielfalt. Der afrikanische thèmes abordés. La création africaine se
Schöpfergeist zeichnet sich durch die enge distingue par un fort métissage des formes
Verknüpfung von traditioneller Kultur, entre culture traditionnelle, héritage franco-
©Gaspard Njockfranzösisch-belgischem Erbe, Manga-Einflüssen und belge, l’influence du manga et des jeux vidéo. Plusieurs
Videospielen aus. Mehrere afrikanische Comic-Autoren auteurs de BD africaines, tels que Marguerite Abouet
,u. a. Marguerite Abouet und Akissi, sind eingeladen, die ou Akissi, seront invités à accompagner l’exposition en
Ausstellung zu begleiten, sofern die Pandemie-Situation dies présentiel ou en distanciel.
zulässt.
Die darstellenden Künste werden mit der Präsentation Les arts de la scène seront à l'honneur avec la
afrikanischer Produktionen im Rahmen des Internationalen présentation de productions africaines au festival
Festivals Theater der Welt Ende Mai in Düsseldorf international Theater der Welt fin mai, cette année à
gefeiert. Ein wichtiger Meilenstein ist auch africologne, das Düsseldorf. africologne, festival de spectacle vivant
afrikanische Festival zu Tanz, Theater, Performance, Musik dédié à l'Afrique, marquera également une étape
und Literatur im Juni. importante en juin.
In der Sparte Kino lassen sich aus dem Zyklus Côté cinéma, des films issus du cycle Tigritudes
Tigritudes 20 panafrikanische Filme und permettront de découvrir 20 films panafricains
Diaspora-Filme von den 60er Jahren bis heute et de la diaspora des années 60 à nos jours.
entdecken. Alex Moussa Sawadogo, Direktor Alex Moussa Sawadogo, directeur du festival
des Festivals Afrikamera und Repräsentant des Afrikamera et délégué général du Festival
Panafrikanischen Film- und Fernsehfestivals von panafricain du cinéma et de la télévision
Ouagadougou (FESPACO), hat ebenfalls eine de Ouagadougou (FESPACO), a également
Auswahl an Filmen der jungen afrikanischen concocté une sélection de films de la jeune
Szene zusammengestellt, die in Berlin, Hannover, création africaine, présentés à Berlin, Hanovre,
München und Hamburg gezeigt werden (in Munich et Hambourg (en coopération avec
Kooperation mit TV5 Monde). TV5 Monde).
Africa2020 widmet sich als Kultursaison in Africa 2020 : Une Saison dédiée aux 54 États du
Frankreich den 54 afrikanischen Staaten. Das continent africain, en France. Africa 2020 a débuté
Themenjahr Africa2020 startete im Dezember 2020 in en décembre 2020 en Guyane, à Fort-de-France, à Paris
Guyana, Fort-de-France, Paris und Lyon und lädt dazu ein, et à Lyon. Dédiée aux 54 États du continent africain, cette
Institut français Deutschland 2021©
die Welt aus afrikanischer Perspektive zu betrachten und zu Saison est une invitation à regarder et comprendre le monde
verstehen. Während der gesamten Kultursaison werden die d’un point de vue africain. Tout au long de la Saison, des
in Frankreich präsentierten Veranstaltungen über Online- événements présentés en France seront disponibles via des
Aufzeichnungen in den sozialen Netzwerken des Institut captations proposées en ligne sur les réseaux sociaux de
français Paris verfügbar sein. l’Institut français Paris.
www.institutfrancais.de/afrika21 www.institutfrancais.de/fr/afrika21
Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications
© Madagascar DwaDeutschland
Die französische Sprache als Aktionsschwerpunkt
La langue française au cœur de notre action
© Théâtre de la Ville - Paris - La Troupe de l'Imaginaire 2020
Die französische Sprache entdecken und schätzen lernen – Tout au long de l’année, l’Institut français d’Allemagne fait
daran arbeitet das Institut français Deutschland ganzjährig. aimer la langue française et découvrir le meilleur des scènes
Das Angebot von Präsenzunterricht oder Online-Kursen, francophones contemporaines. Offre de cours de langue
Sensibilisierungsmaßnahmen in Schulen, Veranstaltungen en présentiel ou en ligne, opérations de sensibilisation dans
in seinem Mediatheken-Netzwerk und über die Online- les écoles, actions dans son réseau de médiathèques et sur
Plattform Culturethèque,… die Termine sind zahlreich. Ein- la plateforme numérique Culturethèque,… les rendez-vous
ladung von Künstler*innen, Autor*innen und Regisseur*innen, sont nombreux. Invitations d’artistes, d’auteurs, de réali-
Übersetzungsförderung in der Literatur und im Theaterbereich, satrices, soutien à la traduction littéraire et théâtrale,
Veranstaltung von philosophischem, gesellschaftlichem organisation de débats philosophiques, scientifiques ou
und wissenschaftlichem Austausch: entdecken Sie die sociétaux : découvrez la langue et la culture française sous
französische Sprache und Kultur in all ihren Formen! toutes ses formes !
Zahlreiche Höhepunkte sind dabei durch Divers rendez-vous et temps-forts pour
viele Sinne erlebbar écouter, voir et sentir « en français »
Die Poetische Sprechstunde auf französisch Les Consultations poétiques en français
führt das Programm zum Jahresbeginn (Januar- rythment la programmation du début
Februar) an. Dem Austausch mit einem d’année (janvier - février). Dialogue libre
Schauspieler folgt die Lektüre eines Gedichts, par téléphone avec un acteur. L’échange
das speziell in Bezug auf die Bedürfnisse des se conclut par la lecture d’un poème choisi
Anrufers ausgewählt wird. In Zusammenarbeit spécialement pour vous. En partenariat avec
mit dem Théâtre de la Ville (Paris). le Théâtre de la Ville à Paris.
Zwei Höhepunkte, die die verschiedenen Horizonte der Deux temps forts pour découvrir les multiples
Frankophonie näherbringen: der Internationale Tag horizons de la francophonie : la journée internationale
der Frankophonie am 20. März und die erste Woche de la Francophonie le 20 mars et la 1ère semaine de juin,
im Juni werden zum Anlass zahlreicher Maßnahmen der fédérant les actions des ambassades et instituts culturels
Botschaften und frankophonen Institutionen in Deutschland francophones en Allemagne, sous la co-direction des
unter der Co-Leitung der Französischen und Tunesischen ambassades de France et de Tunisie et en coopération
Botschaften und in Zusammenarbeit mit dem Maison des avec la Maison des Francophonies de Berlin.
Francophonies in Berlin.
Veranstaltungen auf Französisch (Lesungen für Kinder, Des animations en français (lectures pour enfants,
Puppentheater, Kamishibai-Vorführungen, literarische spectacles de marionnettes, séances de kamishibai,
Cafés oder eine Schreibwerkstatt) werden ebenfalls über cafés littéraires ou ateliers d’écriture) sont également
das gesamte Jahr hinweg von den Mediatheken des proposées tout au long de l’année par les médiathèques
Netzwerkes angeboten. du réseau.
Jugendlichen für die französische Sprache begeistern Donner le goût du français aux plus jeunes
Alljährlich nehmen über 400.000 deutsche Schüler an Chaque année, plus de 400'000 élèves allemands
Veranstaltungen des Institut français Deutschland teil: mit participent aux opérations de l’Institut français
FranceMobil, in Partnerschaft mit dem DFJW entwickelt, d'Allemagne : avec FranceMobil, en partenariat avec
touren zwölf Animateure durch Deutschland, um das l’OFAJ, ce sont 12 animateurs qui sillonnent l’Allemagne
Interesse am Erlernen der französischen pour sensibiliser à l’apprentissage du français ;
Sprache zu wecken; Prix des lycéens le Prix des lycéens allemands en littérature
allemands (Kinder- und Jugendliteratur) oder jeunesse ou Francomics autour du neuvième
Francomics rund um die "Neunte Kunst" aus art d’expression francophone ; Cinéfête pourFrankreich; Cinéfête zeigt in Kinosälen der découvrir dans les salles obscures une
gesamten Bundesrepublik eine erlesene sélection de film en français actuelle et
Auswahl an aktuellen französischen Filmen; passionnante ; FrancoMusiques , playlist
FrancoMusiques bietet eine Playlist, begleitet en ligne avec matériel pédagogique pour
von pädagogischem Material für den le cours de français – ou pour le plaisir
Französischunterricht, verfügbar in der App Divercities. All des oreilles, disponible sur l’app Divercities! Le tout est
das wird durch das Angebot von Webinaren für Lehrer und accompagné de webinaires pour les enseignants et le
andere Interessierte ergänzt, jederzeit zum Nachhören! grand public, disponibles en rediffusion à tout moment.
Engagement für Übersetzungen – ein Signal für die Un engagement en faveur de la traduction pour porter
Vermittlung französischsprachiger Ausdrucksformen. les expressions artistiques francophones auprès d’un
Jedes Jahr unterstützt das Institut français den Kauf von large public. Chaque année, l’Institut français soutient
Übersetzungsrechten und die Übersetzung von etwa 30 l’achat de droits et la traduction d’une trentaine d’ouvrages
Werken und stellt Hunderte Veröffentlichungen durch verschie- et valorise des centaines de publications à travers
dene Kanäle, wie Newsletter, Kataloge, Social-Media Posts newsletters, catalogues, présentation sur les réseaux
und Messeständen (Frankfurt und Leipzig), vor. Autor*innen, sociaux ou lors d’expositions pendant les foires du livre.
deren Texte erstmalig ins Deutsche übersetzt wurden, Les auteurs traduits pour la première fois et leurs
werden besonders hervorgehoben, z.B. durch den neuen traducteurs sont particulièrement mis en valeur, par
Literaturpreis PREMIERE. Es wird darauf Wert gelegt, die exemple grâce au Prix PREMIERE. Les traducteurs sont
Übersetzer*innen immer wieder bei der Programmplanung zu régulièrement associés à la programmation. En septembre,
berücksichtigen. Die Nacht der Übersetzung im September deux Nuits de la traduction, à Berlin et à Stuttgart, ainsi
lädt in Stuttgart und Berlin, und in ganz Deutschland, zu einem qu´un programme satellite à travers le réseau, célèbreront
Fest zu Ehren der Übersetzung ein. l’art de la traduction.
Das Programm SCÈNE fördert die Übersetzung von Le Programme SCÈNE promeut la traduction
zeitgenössischen französischsprachigen en allemand de pièces de théâtre
Theaterstücken ins Deutsche. 112 Stücke contemporaines francophones. 112 titres
konnten so im Laufe der letzten 20 Jahre ont ainsi été traduits au cours des 20 dernières
übersetzt werden, die wiederum den Anlass années. Ils ont donné lieu à plus de 700 mises
für mehr als 700 Aufführungen und Lesungen en scène ou lectures en Allemagne. Depuis 2017,
gaben. Seit 2017 ist SCÈNE ein gemeinsames SCÈNE est un projet francophone partagé avec
Projekt mit Partnern aus Belgien, Kanada und les partenaires belges, québécois et suisses.
der Schweiz, das nun um SCÈNE 23 erweitert SCÈNE 23 (à paraître) fera la part belle aux
wird, mit Schwerpunkt auf französischen écritures d´expression française du monde entier.
Texten aus aller Welt.
Online französisch lernen: ein Zukunftsmodell. Apprendre : les cours de français en ligne, un
Das Institut français Deutschland bietet jedes Jahr modèle qui s'impose. Chaque année, l’Institut français
Institut français Deutschland 2021©
Französischkurse für mehr als 10.000 Lernende in 10 d’Allemagne propose des cours à plus de 10´000
Instituten. Das Angebot an digitalen Kursen wurde 2020 apprenants dans 10 instituts. L´offre de cours numérique
stark ausgebaut und wird 2021 noch weiterentwickelt, um s´est fortement développée en 2020 et se diversifie en
für alle Zielgruppen passende Kurse anbieten zu können. 2021 pour satisfaire tous les publics.
www.institutfrancais.de/frankofonie2021 www.institutfrancais.de/fr/francophonie2021
Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications
Emilie Delugeau©Deutschland
Das Institut français im Zeichen der Frauen
L’Institut français au féminin
© Photo Raeda Sa’adeh
Das Institut français Deutschland setzt sich für die Organisation de débats de société, invitation de femmes
Sichtbarkeit und Wertschätzung der Frauen und ihrer artistes, programmation à l’ambition paritaire : l’Institut
Arbeit ein, sei es durch die Organisation von Debatten über français d'Allemagne s’engage pour la visibilité et la
Gesellschaftsthemen, die Einladung von Künstlerinnen valorisation du travail des femmes.
oder das Bestreben einer paritätischen Programmarbeit.
Kino, Bildende Künste, Videospiele, Cinéma, arts plastiques, jeux vidéo,
Ideenaustausch débat d’idées
Rund zwanzig Veranstaltungen in der gesamten Honneur aux femmes en 2021 avec une vingtaine
Bundesrepublik würdigen 2021 die weibliche Arbeitskraft. d’événements programmés partout en Allemagne. Parmi
Im Programm findet sich unter anderem die Schriftstellerin celles qui font la programmation 2021, des écrivaines
Hemley Boum, Künstlerinnen wie Hoda Tawakol oder Nadira comme Hemley Boum, des artistes comme Hoda Tawakol
Husain, die Comic-Illustratorinnen Marguerite Abouet und ou Nadira Husain, les illustratrices BD Marguerite Abouet
Elyon’s, Wissenschaftlerinnen wie Jenna Balaguer, sowie et Elyon’s, des scientifiques comme Jenna Balaguer, des
Übersetzerinnen wie Lena Müller und Karin Uttendörfer. traductrices comme Lena Müller ou Karin Uttendörfer.
Wanderausstellung "Selon notre regard" Itinérance en Allemagne de l’exposition « Selon
(So wie wir es sehen) in Deutschland (LA notre regard », dans le cadre de LA COLLECTION
COLLECTION 2021 - Institut français Paris) 2021 de l'Institut français de Paris. Selon notre
Selon notre regard ist die fein- regard est le récit sensible
fühlige Darstellung unserer de notre monde tel un recueil
Welt als Land der Träume. de songes. La commissaire
Die Leiterin der Ausstellung d’exposition Liberty Adrien
Liberty Adrienversammelt hier présente des œuvres vidéo
Videoinstallationen aus großen issues de grandes collec-
öffentlichen französischen tions publiques françaises
Sammlungen weiblicher d’artistes femmes, dont
Künstlerinnen. Zwar unter- chacune se distingue à la
scheiden sie sich hinsichtlich ästhetischer und inhaltlicher fois esthétiquement et en termes de contenu, tout en
Gesichtspunkte, sie schreiben dennoch alle an einer poetischen s'inscrivant dans un récit poétique sur la condition humaine
Chronik menschlichen Lebens und der Beziehung zwischen et la relation entre l'humain et la nature. Selon notre regard
Mensch und Natur. Die Ausstellung wird ab dem 23. Januar est présentée à l'Institut français de Berlin à partir du 23
2021 im Institut français in Berlin gezeigt, anschließend in janvier 2021 puis se déplace à Tübingen, Munich, Cologne,
Tübingen, München, Köln, Düsseldorf und Hamburg. Düsseldorf et Hambourg.
Aufmerksamkeit schaffen für die Gleichstellung Interroger la place de la femme dans la société.
der Geschlechter. Der La journée internationale des
Internationale Frauentag am droits des femmes, le 8 mars,
8. März bietet den Rahmen für est l’occasion de débats et
Veranstaltungen, wie Debatten de concerts, notamment à
und Konzerte, vor allem in Hambourg, Dresde, Leipzig
Hamburg, Dresden, Leipzig und et Berlin. L’Institut français de
Berlin. Das Institut français in Brême diffusera notamment le
Bremen lädt zu einer Vorführung film Woman d’Anastasia Mikova
des Films Woman von Anastasia et de Yann-Arthus Bertrand.
Mikova und Yann-Arthus Bertrand ein.Im Rahmen der Nacht der Ideen im Januar findet ein Après une rencontre associant chercheuses,
Dialog zwischen Wissenschaftlerinnen, Kuratorinnen und curatrices d’exposition et artistes sur le thème de
Künstlerinnen zur sozialen und politischen Bewegung l’écoféminisme dans le cadre de la Nuit des idées en
und Philosophie des Ökofeminismus statt. Der Dialog wird janvier, les réflexions se poursuivent début juin à Berlin
anschließend Anfang Juni in Zusammenarbeit mit der deutsch- en partenariat avec le Positive Lab, incubateur franco-
französischen ökofeministischen Unternehmensschmiede allemand spécialiste de l’écoféminisme .
Positive Lab in Berlin fortgeführt.
Ob Kino, Videospiele oder Schaufenster des Cinéma, jeux vidéo et vitrines de l’Institut
Institut français in Berlin: Platz frei für die français Berlin : place aux femmes. Les vitrines de
Frauen! Die Schaufenster des Institut français in Berlin l’Institut français de Berlin sont transformées en laboratoire
werden in experimentelle Ausstellungsräume verwandelt, d’exposition expérimental de la scène artistique française
die die junge französische Künstlerszene zeigen und 2021 émergente et accueillent successivement les créations
abwechselnd die Werke von vier bildenden Künstlerinnen de 4 artistes plasticiennes. Ce cycle 2021, dans les
beherbergen. Im Rahmen des Programms "Junge Kurato- nouveaux espaces d’expositions extérieurs de la Maison
ren" wurde die Kuratorin Liber- de France, a été confié à la
ty Adrien mit dem diesjährigen commissaire Liberty Adrien
Ausstellungszyklus betraut, der dans le cadre du programme
in den neuen Räumlichkeiten « Jeunes Commissaires ».
im Außenbereich des Maison Les oeuvres de Hoda
de France angesiedelt ist. Der Tawakol, Charlotte Dualé,
Reihe nach werden dort die Anne-Lise Coste et Nadira
Werke der Künstlerinnen Hoda Husain y seront exposées
Tawakol, Charlotte Dualé, tour à tour. Côté cinéma,
Anne-Lise Coste und Nadira Hambourg projette des
Husain ausgestellt. Im Bereich films européens réalisés par
Kino zeigt Hamburg im Zusam- des femmes dans le cadre
menhang mit den Europäischen Filmtagen im November des Europäische Filmtage, au mois de novembre. Les
europäische Filme von Regisseurinnen. Auch die Franzö- femmes réalisatrices seront également à l’honneur lors de
sische Filmwoche im November, die dieses Jahr nicht nur in la Semaine du Film français en novembre, qui devrait se
Berlin, sondern in hybrider Form in ganz Deutschland stattfin- tenir cette année non seulement à Berlin mais également
den wird, würdigt weibliche Regisseure. Zu guter Letzt wird partout en Allemagne en format hybride. Enfin, l’Institut
das Institut français Deutschland zwei aus Frankreich stam- français d’Allemagne invitera deux développeuses
mende Softwareentwicklerinnen einladen, an Womenize! originaires de France à participer à Womenize, séquence
teilzunehmen, einem Aktionstag, der die Frauen in der Di- consacrée aux femmes et au numérique, organisée en
gitalwirtschaft in den Fokus nimmt und im Oktober auf der octobre à l’occasion de la GamesWeek Berlin.
GamesWeek Berlin stattfinden wird. Institut français Deutschland 2021©
www.institutfrancais.de/frauen www.institutfrancais.de/fr/aufeminin
Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications
© Edith Dekyndt, one second of silence Part1, NewYork2008, Collection 49 Nord 6 EstDeutschland
L’Institut français d’Allemagne, laboratoire d’idées
Institut français Deutschland, Ideenlabor
© jaredd-craig / unsplash
Debattenreihe 2021: Die Welt danach, Cycle de débats 2021 : Le monde d’après :
zusammen oder getrennt? ensemble ou séparément ?
Das Institut français Deutschland L’Institut français d’Allemagne
unterstützt den interkulturellen promeut les échanges intellectuels
Austausch zwischen europäischen entre penseurs européens en
Denker*innen, indem es über das organisant et en soutenant, tout au
ganze Jahr verteilt und überall in long de l’année et à travers toute
Deutschland, deutsch-französische l’Allemagne, des débats franco-
und europäische Debatten sowie allemands et plus largement
Konferenzen und Workshops or- européens, des conférences et
ganisiert. 2021 passen sich die des ateliers. En 2021, les échanges
Austauschmöglichkeiten an die speziellen Umstände s’adaptent et se tiennent en présentiel et en distanciel, en
an: Veranstaltungen finden persönlich oder online, live direct et en différé. La parole est donnée aux écrivains
oder zeitversetzt statt. Das Wort haben die Autor*innen, et écrivaines, philosophes, universitaires et artistes,
Philosoph*innen, Wissenschaftler*innen und Künst- personnalités politiques, ou représentants des sociétés
ler*innen, politische Persönlichkeiten oder Vertreter*- civiles française et allemande ...
innen der deutschen und französischen Gesellschaft…
Die Vortragsreihe "Die Welt danach: zusammen Le cycle « Die Welt danach: zusammen oder
oder getrennt?" stellt die Welt vor den Hintergrund getrennt? », interroge le monde sous le prisme
der Gesundheitskrise in Frage: Welche Auswirkungen de la crise sanitaire : quels effets de la crise sur
hat diese Krise auf die Arbeitswelt, die Kultur und die le monde du travail, la culture, les relations hommes/
Beziehungen zwischen Mann und Frau? Inwieweit werden femmes ? En quoi les réflexions sur la colonisation, sur
Überlegungen zur Kolonialisierung, zur Umwelt oder zum l’environnement ou la protection des données sont-
Datenschutz heute neu bewertet, ins Wanken gebracht, elles aujourd'hui réévaluées, bousculées, intensifiées
verstärkt oder anders ausgerichtet? Wie können neue ou réorientées ? Parmi les intervenants invités : Bruno
Prioritäten und neue Formen der Solidarität erdacht werden? Latour, Hartmut Rosa, Leila Slimani, Elsa Dorlin
Bruno Latour, Hartmut Rosa, Leila ou Emanuele Coccia. Au-delà du
Slimani, Elsa Dorlin und Emanuele temps fort de la Nuit des idées du
Coccia nehmen Bezug auf diese Fragen. 28 janvier, des débats jalonnent la
Veranstaltungen zu diesem Thema finden programmation toute l’année. À Brême,
darüber hinaus auch nach der Nacht der pôles et changement climatique sont
Ideen am 28. Januar statt und sind über au centre des discussions. À Stuttgart,
das ganze Jahr verteilt. In Bremen wird über le changement climatique est abordé à
Nord- und Südpol und den Klimawandel travers une réflexion sur l’architecture
diskutiert, in Stuttgart soll der Klimawandel frugale. À Berlin, c’est l’écoféminisme
in Bezug auf ökologische Architektur qui est à l’honneur.
betrachtet werden und in Berlin steht der
Ökofeminismus im Zentrum der Debatten.
Das Institut français Deutschland unterstützt auch die L’Institut français d'Allemagne soutient également
Debattenreihe "Deutsch-französische Perspektiven im le cycle « Perspectives franco-allemandes en
Dialog", die das Netzwerk der deutschen Universitätszentren dialogue » organisé par le réseau des centres
für Frankreich und die Frankophonie organisiert. universitaires allemands sur la France et la FrancophonieDiese Debattenreihe widmet sich aktuellen Themen sur des sujets d’actualité comme le futur numérique de
wie Europas digitaler Zukunft, der Wirtschaft oder dem l’Europe ou l’économie et les universités européennes.
europäischen Universitätswesen. Das Marc Bloch Le Centre Marc Bloch organise, tout au long de l’année,
Zentrum organisiert über das gesamte Jahr hinweg des conférences et colloques sur la crise climatique et
Konferenzen und Colloquien zu Klima- und Gesundheitskrise, environnementale, sur l’énergie, sur la crise sanitaire, sur
Energie, Afrika und dem Kolonialismus sowie über die 30 l’Afrique et le colonialisme ou sur les 30 ans du Triangle de
Jahre des Weimarer Dreiecks. Die Debattenreihe "Utopie Weimar. La seconde édition du cycle de débats « Utopie
Europa" widmet sich dem Thema der digitalen Utopie und Europa » consacré à l’utopie numérique se poursuit
wird im Frühling 2021 ein zweites Mal in Kooperation mit jusqu’au printemps, en coopération avec l’Université
der deutsch-französischen Hochschule, der Vertretung der franco-allemande, la Représentation de la Commission
Europäischen Kommission in Deutschland und dem Büro Européenne en Allemagne et le Bureau du Parlement
des Europäischen Parlaments organisiert. Eine 3. Runde ist Européen, avant d’entamer une troisième édition à
für den Herbst geplant. l’automne.
Die Nacht der Ideen am 28. Januar La Nuit des Idées du 28 janvier
Unter der Schirmherrschaft des deutschen Phi- Parrainée par le sociologue et philosophe
losophen und Soziologen Hartmut Rosa lädt Hartmut Rosa, la 6e Nuit des Idées
die 6. Ausgabe der Nacht der Ideen dazu propose d'interroger la notion de
ein, den Begriff der Nähe aus unterschied- proximité depuis de multiples points
lichen Ausgangspunkten heraus zu hinter- de vue. Une programmation portée par les
fragen. Das Programm wurde von den Instituts Instituts français et Alliances françaises du
und Alliances françaises aus der ganzen Welt zusammenges- monde entier invite au voyage de la Corée du Sud aux
tellt und führtauf eine Reise von Südkorea bis in die USA, durch États-Unis en passant par la Russie ou le Tadjikistan.
Russland sowie Tadschikistan. Am Institut français Berlin findet Rendez-vous à l’Institut français de Berlin pour une
ein offenes Gespräch über Ökofeminismus mit der Kurato- discussion ouverte autour de l’écoféminisme, avec
rin Liberty Adrien, dem Journalist Fritz Habekuß (Die Zeit) la curatrice Liberty Adrien, le journaliste Fritz Habekuß
und deren Gästen Julie Crenn (Kuratorin), Nelly Y. Pinkrah (Die Zeit) et leurs invitées Julie Crenn (curatrice), Nelly
(Kulturtheoretikerin) und Nadira Husain (Künstlerin) statt. An Y. Pinkrah (théoricienne de la culture) et Nadira Husain
der Universität Tübingen werden die Forscher*innen des Cen- (artiste). A Tübingen, les chercheurs du département de
ter for Interdisciplinary and Inter-cultural Studies (CIIS) sich philosophie de l’Université de Tübingen (CIIS) abordent
mit den verschiedenen Aspekten und Implikationen des Be- les différents aspects et implications de la notion de
griffs der Nähe befassen. Die Schriftstellerin Yoko Tadawa, die proximité sur un plan théorique. L’écrivaine Yoko
Europaabgeordnete Hannah Neumann und der Krankenpfle- Tawada, la députée européenne Hannah Neumann
ger Johannes Fendel beschäftigen sich mit der Frage nach et l’infirmier Johannes Fendel s’interrogent sur les
den sozialen Auswirkungen der Krise und der Art und Weise, implications sociales de la crise et la manière dont elle
Institut français Deutschland 2021©
wie sie uns dazu bringen kann, unsere Beziehungen zu anderen peut nous pousser à refonder nos relations aux autres.
zu erneuern. Die meisten Veranstaltungen können Sie über Retrouvez à tout moment la plupart de ces rencontres en
unsere Social-Media-Kanäle verfolgen (Video/Replay). vidéo sur nos réseaux sociaux.
www.institutfrancais.de/debattenreihe2021 www.institutfrancais.de/fr/debats-idees-2021
Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications
© adogslifephoto © eugenio-mazzone / unsplashDeutschland
Die Erde und das Klima
La Terre et le climat
© Eisbär_1Alfred-Wegner-Institut: Mario Hoppmann
Der Schutz unserer Umwelt, der Klimawandel und die Zukunft La protection de l’environnement, le changement climatique
unserer Planeten beunruhigen die gesamte Menschheit. Fünf et l’avenir de notre planète sont des préoccupations
Jahre nach dem Pariser Abkommen und mit Kurs auf einen partagées par l’humanité tout entière. Cinq ans après les
Temperaturanstieg über 2 Grad Celsius, gibt das Institut accords de Paris, et une trajectoire de hausse des températures
français Deutschland deutsch-französischen Projekten eine supérieures à 2 degrés, l’Institut français d’Allemagne
Stimme und bringt Wissenschaftler*innen, Architekt*innen donne la parole aux projets franco-allemands associant
oder Künstler*innen zusammen, die sich gegen den chercheurs, architectes ou artistes qui s’engagent pour le
Klimawandel engagieren und zu Veränderungen beitragen. climat et contribuent à faire changer les lignes.
Themenreihe über die Pole und den Cycle thématique autour des pôles et du
Klimawandel am Institut français in changement climatique à l’Institut fran-
Bremen: "D´un pôle à l´autre" (Januar bis çais de Brême : « D´un pôle à l´autre » (de
Juni) janvier à juin)
Fotoausstellung von Simon Escalle, Konzerte, Exposition photo de Simon Escalle, concerts,
Konferenzen mit dem conférences avec notamment
Umweltwissenschaftler Malcolm l’universitaire Malcolm Ferdinand, des
Ferdinand, mit Teilnehmern des intervenants de l’Alfred-Wegener-
Alfred-Wegener-Instituts und Institut et de l’Institut polaire français
des französischen Polarinstituts Paul Emile-Victor, lectures et cycle
Paul-Émile-Victor, Lesungen und de films. Un projet scolaire mis en
Filmreihe. Initiiert vom Institut place à l’initiative de l’Institut français
français Bremen können Schulen aus de Brême propose aux écoles des
Bremen und Niedersachsen eine Briefkorrespondenz mit régions de Brême et de Basse-Saxe de correspondre
der französischen Wissenschaftlerin Jenna Balaguer entre janvier et juin 2021 avec la scientifique française
beginnen, während sie an Bord des Eisbrechers „Polarstern“ Jenna Balaguer, qui fait partie de l´actuelle expédition du
die aktuelle Expedition entlang der Antarktika miterlebt. briseglace « Polarstern » au large de l’Antarctique. Jenna
Jenna Balaguer, 27 Jahre alt, ist Doktorandin am Alfred Balaguer, 27 ans, réalise actuellement un doctorat à
Wegener Institut in Bremerhaven. Diese Themenreihe wird l'Alfred-Wegener-Institut à Bremerhaven, partenaire de ce
von der Heinrich-Böll-Stiftung, der Waldemar-Koch-Stiftung cycle, tout comme le Centre polaire français Paul-Emile
und der Karin-und-Uwe-Hollweg-Stiftung unterstützt und Victor et l’Université de Brême. Ce cycle d’événements
mit den Partnern der Reihe - dem Alfred-Wegener-Institut in bénéficie du soutien de la Heinrich-Böll-Stiftung, de
Bremerhaven, dem französischen Polarinstitut Paul-Émile- la Waldemar-Koch-Stiftung et de la Karin-und-Uwe-
Victor und der Universität Bremen - organisiert. Hollweg-Stiftung.
Ozeane schützen – Ozeane und Protéger les océans – Les
deren Schutz stehen in Hamburg im océans et leur protection seront mis
Fokus. Das Institut français Hamburg en lumière à Hambourg. L’Institut
stellt den Verein "Surfrider" vor, ein français de Hambourg organisera
1990 in Biarritz gegründetes Kollektiv une présentation de l’association
für den Kampf um den Schutz der « Surfrider », collectif fondé en 1990
Ozeane (September 2021 – noch zu par des surfeurs à Biarritz afin de
bestätigen). lutter pour la protection des océans
(septembre – à confirmer)."Frugalité créative : weniger ist genug" « Frugalité créative : weniger ist genug » :
– Ausstellung über eine Architektur der Exposition d’architecture sur la frugalité
glücklichen und kreativen heureuse et créative à
Genügsamkeit in Stuttgart Stuttgart (en tournée à partir
(Wanderausstellung ab dem du 15 mars). L'architecture a une
15. März). Architektur hat eine implication conséquente sur
unmittelbare Auswirkung auf l'état de notre environnement.
den Zustand unserer Umwelt. Le secteur de la construction et
Der Bau- und Flächennutzungs- de l'aménagement du territoire
Sektor stößt allein 40% der produit à lui seul au moins 40%
Treibhausgase aus, produziert des gaz à effet de serre, 40%
40% der Abfälle und konsumiert des déchets et consomme
40% der Ressourcen. Die Architektin Dominique plus de 40% des ressources. Sous le commissariat de
Gauzin-Müller kuratiert diese Ausstellung und diesen l’architecte Dominique Gauzin-Müller, l’exposition et le
Ideen-Zyklus zu Bauplanung und Genügsamkeit mit cycle proposent une approche créative du secteur du
kreativen Ideen. Diese Ausstellung wird in Partnerschaft bâtiment fondée sur le principe de la « frugalité ».
mit dem deutschen-französischen Kulturzentrum Exposition itinérante réalisée en partenariat avec le
Karlsruhe ins Leben gerufen und als Wanderaustellung in Centre Culturel franco-allemand de Karlsruhe, égale-
Freiburg am Centre Culturel français und im Netzwerk ment présentée à Fribourg, et dans le réseau des maisons
Maisons d´architecture Grand Est präsentiert. d’architecture Grand Est.
Rendez-vous im Garten Rendez-vous m Garten : « la
"Wissensübermittlung" (4., transmission des savoirs »
5. und 6. Juni 2021). Das (4-5-6 juin 2021) Pour cette
Institut français Deutschland 18 e édition, l’Institut français
lädt seine deutschen Partner zum d’Allemagne mobilisera une
achtzehnten Mal dazu ein, alle nouvelle fois ses partenaires
Besucher*innen die Vielfalt und allemands pour éveiller les sens
Institut français Deutschland 2021©
Fülle der Gartenwelt mit offenen et faire découvrir la diversité et
Sinnen zugänglich zu machen la richesse du monde des jardins
(detailliertes Programm folgt). (programmation en cours).
www.institutfrancais.de/erde-klima www.institutfrancais.de/fr/terre-climat
Änderungen des Programms vorbehalten La programmation peut subir des modifications
Ich mache was
für meine Erde
© Adobe Stock / Eric © Illustration: Lucie AlbonDeutschland
Calendrier des temps forts culturels
Afrika21 La langue Programmation Le laboratoire La Terre
française au féminin d’idées et le climat
Janvier - Février
Consultations
poétiques par
Janvier -
Novembre
Itinérance en Allemagne
28 janvier
Nuit des Idées à Berlin,
Sarrebruck et Tübingen
Janvier - Juin
Cycle thématique :
Les pôles à l’épreuve
01
téléphone offerte par de l’exposition Selon du changement Janvier
l'Institut français d'Alle- notre regard climatique à
02
18 février magne en l’If de Brême
Lecture scénique bilingue partenariat avec
en streaming de la pièce le Théâtre de la Ville 23 janvier - 28 mars
de Penda Diouf « Pistes » Les vitrines de
à Stuttgart l’If Berlin, exposition de Février
Hoda Tawakol
03
17 mars
Mars - Décembre Lancement des Cafés
Cinémathèque Afrique Europa 2021 à Francfort
8 mars A partir du 15 mars
- cycle « Tigritudes »
20 mars (à confirmer) Programmation à
à l´Cologne /
l'occasion de la journée
22 mars « Frugalité créative : Mars
Düsseldorf Programmation dans weniger ist genug » :
Concours et Prix Utopie
04
internationale de la Exposition d’architecture
le cadre de la journée Europa – Digitale Utopie
femme à Hambourg, sur la frugalité heureuse
internationale de la
17 mars Francophonie à Berlin,
Dresde, Leipzig et et créative à Stuttgart
lecture d’Hemley Boum à Brême
Munich et Düsseldorf
Stuttgart
Avril
Avril – Juin
05
Du 24 au 31 mai Mai Les vitrines de l’If Berlin,
Soutien aux produc- exposition
L’Institut français d'Alle- d’Anne-Lise Coste
tions africaines du magne s’invite à la Foire
festival Theater der de Leipzig
Welt à Düsseldorf 3 juin Rencontres- Mai
débat autour de l'éco-
06
Juin Juin féminisme et projection 4-5-6 juin
Biennale africologne - Semaine de la d'un documentaire Rendez-vous im Garten
Festival der afrikanischen Francophonie à Berlin français Ni les femmes dans toute l' Allemagne
Künste à Cologne ni la Terre à Berlin
Juin
07
Printemps - Été
Cycle cinéma Juillet - Septembre
africain par Alex Les vitrines de
Moussa Sawadogo l’If Berlin, exposition
à Berlin, Hanovre, de Charlotte Dualé Juillet
Munich et Hambourg
08
Automne
Tournée en
Allemagne de
l’autrice
Hemley Boum Août
09
Á partir de Septembre Septembre Septembre
septembre Nuits de Colloque autour des Présentation de
Itinérance de l'exposition la traduction 30 ans du Triangle de l’association
« kubuni, les bandes à Berlin et Stuttgart Weimar à Genshagen « Surfrider »
dessinées d’afrique.s »
Prix PREMIERE Tübingen
à Hambourg Septembre
10
Octobre Octobre
Sortie du catalogue de l’IFA De jeunes talents fémi-
propo-sant une sélection nins français participent
de 120 traductions à Womenize, lors de la
récentes Berlin GamesWeek Octobre
Octobre - Décembre
11
Les vitrines de l’If
Berlin, exposition
de Nadira Husain
Novembre Novembre
Projection à Hambourg
12
de films réalisés par des
femmes à l’occasion des
Toute l’année Europäische Filmtage
Animations en français Novembre
dans les médiathèques Mise à l’honneur de
femmes réalisatrices lors
Décembre
de la Semaine du film
français à Berlin, et en
Avril – 70 ans Juin – 30 ans Juin – 70 ans format hybride 21 Juin – Fête Juin – Rencontre Juillet – 70 ans Et aussi
de l’If Stuttgart de l’If Dresde de l’If Hambourg de la musique ICC à Berlin de l’If MayenceDeutschland
Programmhöhepunkte
Afrika21 Französische Im Zeichen der Ideenlabor Erde und Klima
Sprache Frauen
Januar - Februar
Poetische Sprechstunde
des Institut français
Januar - November
Deutschland-Wan-
derausstellung Selon
28. Januar
Nacht der Ideen in Berlin,
Saarbrücken und Tübingen
Januar - Juni
Thematischer
Debattenzyklus "Die
01
Deutschland in Partner- notre regard
Pole im Angesicht des Januar
schaft mit dem Théâtre Klimawandels" im Institut
02
18. Februar de la Ville (Paris) français Bremen
Zweisprachige szenische
Lesung des Stückes 23. Januar -
"Pistes" von Penda Diouf 18. März
in Stuttgart "Les vitrines" des If Februar
Berlin: Ausstellung von
03
Hoda Tawakol 17. März
März - Dezember Startschuss für Cafés
Cinémathèque Afrique Europa 2021 in Frankfurt
- Zyklus "Tigritudes" 8. März Ab 15. März
im Köln / 20. März (tbc) Kulturprogramm zum 22. März "Frugalité créative : März
Düsseldorf Kulturprogramm Internationalen Frauentag weniger ist genug":
Wettbewerb und Verlei-
04
im Rahmen des in Hamburg, Dresden, Architekturausstellung
hung des Prix Utopie
17. März Internationalen Tages Leipzig und Bremen über "glückliche und
Europa – Digitale Utopie
Lesung von Hemley der Frankophonie in kreative Genügsamkeit" in
Boum in Stuttgart Berlin, München und Stuttgart
Düsseldorf April
April - Juni
05
Vom 24.-31. Mai Mai "Les vitrines" des If
Unterstützung afrika- Berlin: Ausstellung von
Das Institut français Anne-Lise Coste
nischer Produktionen Deutschland auf der
beim Festival Theater der Leipziger Buchmesse
Welt in Düsseldorf 3. Juni Mai
Begegnung und
06
Juni Juni Debatte zum Thema 4.,5., 6. Juni
africologne Festival – Woche der Frankophonie Ökofeminismus und Rendezvous im Garten in
Festival der afrikanischen in Berlin Vorführung des franzö- Deutschland
Künste in Köln sischen Dokumentar-
films "Ni les femmes ni Juni
la Terre" in Berlin
Frühling -
Sommer
afrikanische
Filmreihe, kuratiert
Juli - September
"Les vitrines" des If
Berlin: Ausstellung
07
von Alex Moussa
Sawadogo, in Berlin,
von Charlotte Dual Juli
08
Hannover, München Herbst
und Hamburg Lesereihe durch
Deutschland der
Autorin Hemley
Boum August
09
Ab September September September September
Wanderausstellung Nacht der Kolloquium zu 30 Jahre Präsentation des
"kubuni, les bandes Übersetzung in Weimarer Dreieck in Vereins "Surfrider" im
dessinées d’afrique.s" Berlin und Stuttgart Genshagen Hamburg
in Deutschland Prix PREMIERE Tübingen September
Oktober Teilnahme
10
Oktober
Das If Deutschland bringt weiblicher Nachwuchsta-
einen Katalog heraus, lente aus Frankreich am
in dem 120 aktuelle Programm Womenize auf
Übersetzungen vorgestellt der GamesWeek Berlin
werden Oktober
Oktober - Dezember
11
"Les vitrines" des If
Berlin: Ausstellung
von Nadira Husain
November November
Filme unter weiblicher
12
Regie anlässlich der
Das ganze Jahr Europäischen Filmtage
in Hamburg
über in den November
Mediatheken: Veranstal- Regisseurinnen im
tungen auf Französisch Fokus bei der Franzö-
Dezember
sischen Filmwoche,
Berlin und im Hybridfor- Weitere
April – 70 Jahre Juni – 30 Jahre Juni – 70 Jahre mat 21. Juni – Fête Juni – Veranstaltung Juli – 70 Jahre
zum Thema Krea- Veranstaltungen
If Stuttgart If Dresden If Hamburg de la musique If Mainz
tivwirtschaft in BerlinSie können auch lesen