BACHELOR OF SCIENCE HES-SO EN ÉCONOMIE D'ENTREPRISE - BACHELOR OF SCIENCE HES-SO IN BETRIEBSÖKONOMIE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HEG-FR – Formation de Bologne Bachelor of Science HAUTE ÉCOLE DE GESTION Fribourg Bologna-Studiengänge HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT Freiburg SCHOOL OF MANAGEMENT BACHELOR OF SCIENCE HES-SO EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE BACHELOR OF SCIENCE HES-SO IN BETRIEBSÖKONOMIE
2 | HEG-FR | Bachelor | SM HAUTE ÉCOLE SPÉCIALISÉE DE SUISSE OCCIDENTALE (HES-SO) FACHHOCHSCHULE WESTSCHWEIZ Créée en 1998 sous l’égide de la HES Suisse, la Die 1998 als eine der schweizerischen Fachhoch- Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES- schulen gegründete Fachhochschule Westschweiz SO) regroupe 28 hautes écoles, dont la Haute école (HES-SO) umfasst 28 Hochschulen, darunter die de gestion Fribourg (HEG-FR). Au fil des années, Hochschule für Wirtschaft Freiburg (HSW-FR). Im cette entité est devenue un large réservoir de com- Lauf der Jahre hat sich die HES-SO zu einem gros sen pétences, de savoirs, d’idées, d’innovations et de Reservoir an Kompetenzen, Ideen, Innovationen, Kre- créativité. Elle joue un rôle prépondérant dans le ativität und Wissen entwickelt. Zudem spielt sie eine développement socio-économique et culturel des entscheidende Rolle bei der sozioökonomischen und sept cantons de la Suisse occidentale et se posi- kulturellen Entwicklung in den sieben Kantonen der tionne comme une actrice reconnue du paysage Westschweiz und positioniert sich als anerkannte suisse et international de l’enseignement supérieur. Akteurin der schweizerischen und internationalen Hochschullandschaft. HAUTE ÉCOLE DE GESTION FRIBOURG (HEG-FR) HAUTE ÉCOLE DE GESTION Fribourg HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT FREIBURG (HSW-FR) HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT Freiburg SCHOOL OF MANAGEMENT PLUS DE 20 ANS D’EXPÉRIENCE ÜBER 20 JAHRE ERFAHRUNG Depuis sa création en 1991, notre école n’a cessé de Seit ihrer Gründung im Jahr 1991 hat sich unsere se développer en s’adaptant aux réalités écono- Hochschule laufend weiterentwickelt und den wirt- miques et à la demande du marché. Cette volonté se schaftlichen Realitäten und der Marktnachfrage an- manifeste notamment grâce à notre stratégie d’inno- gepasst. Diese Bereitschaft zur Weiterentwicklung vation. L’étendue et la qualité de nos programmes de spiegelt sich insbesondere in unserer Innovations- formation (Bachelor, Master et formation continue) strategie. Gleichzeitig lassen ein breit gefächertes ainsi que l’implication et les compétences de notre Spektrum, die Qualität der Studiengänge (Bachelor, corps professoral attirent, chaque année, de plus en Master und Fortbildung) sowie das Engagement und plus de nouveaux étudiants. La croissance de notre die Kompetenzen unserer Dozierenden die Zahl der établissement est aussi marquée par le renforce- Studierenden ständig ansteigen. Das Wachstum der ment de nos activités liées à la recherche appliquée Hochschule für Wirtschaft (HSW-FR) zeigt sich über- et au développement (Ra&D). Des projets ciblés sur dies im Ausbau unserer Aktivitäten im Bereich der des thèmes d’actualité démontrent notre force d’in- angewandten Forschung und Entwicklung (aF&E). novation. Nous sommes considérés en Suisse Mit Schwerpunktprojekten zu aktuellen Themen stel- comme des précurseurs dans le domaine de la for- len wir unsere Innovationskraft unter Beweis. In der mation, de la recherche interdisciplinaire et de l’en- Schweiz zählen wir zu den Vorreitern in Sachen inno- trepreneuriat. La prise en charge de nombreux man- vativer Ausbildungskonzepte, interdisziplinärer For- dats par nos instituts nous permet de nous schung, Entrepreneurship und Innovation. Dank der positionner en tant que partenaire solide auprès des Übernahme zahlreicher Mandate seitens unserer Ins- PME, des grandes entreprises et des organisations à titute vermag sich die HSW-FR als zuverlässiger but non lucratif en Suisse comme à l’étranger. Partner von KMU, Grossunternehmen und gemein- nützigen Organisationen in der Schweiz und im Aus- land zu positionieren. Principe d’égalité Gleichheitsgrundsatz Le langage épicène n’étant pas appliqué systématiquement dans Da dieses Dokument nicht durchgängig geschlechtsneutral for- ce document, il est précisé que toute désignation de personne, muliert ist, ist darauf hinzuweisen, dass jede Bezeichnung einer de statut ou de fonction s’entend indifféremment au féminin et Person, eines Status oder einer Funktion in gleicher Weise für au masculin. Mann und Frau gilt.
|3 EDITORIAL AVEC PLUS 800 ÉTUDIANTS, LA HAUTE ÉCOLE DIE HOCHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT FREIBURG DE GESTION FRIBOURG (HEG-FR) A FAIT SES (HSW-FR) ORIENTIERT SICH MIT IHREN PREUVES ET RÉPOND PARFAITEMENT AUX RUND 800 STUDIERENDEN MIT ERFOLG AN ATTENTES DE LA PRATIQUE TANT SUR LE PLAN DEN BEDÜRFNISSEN DER NATIONALEN NATIONAL QU’INTERNATIONAL ET CE DEPUIS UND INTERNATIONALEN PRAXIS. SES DÉBUTS. Vous recherchez une formation moderne, axée sur Falls Sie eine zeitgemässe, praxisorientierte Aus- la pratique et renommée sur le marché de l’emploi ? bildung mit hoher Anerkennung auf dem Arbeits- Inutile de chercher plus loin : notre filière Bachelor markt suchen, sind Sie bei uns genau richtig. Unser of Science en économie Studium zum Bachelor of Science in Betriebsöko d’entreprise vous prépare, nomie bereitet Sie mit modernsten didaktischen selon des méthodes Methoden auf eine anspruchsvolle Aufgabe in der didactiques de pointe, à Privatwirtschaft oder öffentlichen Verwaltung vor, exercer une fonction insofern Ihnen eine breite Palette an Kompetenzen exigeante dans le secteur und Fähigkeiten mit auf den Weg gegeben wird privé ou dans l’adminis- (Fach-, Methoden-, Sozial- und Selbstkompetenzen). tration, grâce à une large Die konsequente Praxisnähe sowie eine generalisti- gamme de compétences sche Ausrichtung der Ausbildung befähigen Sie, (méthodologiques, unmittelbar nach Studienabschluss in verschiede- sociales et personnelles) nen Branchen tätig zu sein. et de capacités. A la fois proche de la réalité Verkehrstechnisch zentral im Dreieck Bern- du terrain et généraliste, Neuenburg-Lausanne in Bahnhofsnähe gelegen, la formation vous per- ist die HSW-FR ideal erreichbar. Der Campus mettra d’intégrer direc- Pérolles kann als regelrechter Unterrichts- und tement divers secteurs Forschungspool bezeichnet werden, befinden à la fin de vos études. sich hier doch neben verschiedenen Fach hochschulen mehrere universitäre Fakultäten Située au cœur du triangle sowie bedeutende Forschungsinstitutionen. Das Luca Perazzi Berne-Neuchâtel- studentische Flair, das Freiburg als universitäre Doyen Lausanne, à proximité de la gare, la HEG-FR est Stadt auszeichnet, ist hier besonders zu spüren. très facilement accessible de partout. Véritable pôle d’enseignement et de recherche, le campus de Die multikulturelle Identität der Stadt Freiburg Pérolles regroupe différ entes hautes écoles spé- machen wir uns seit langer Zeit zu eigen, insofern cialisées, plusieurs facultés universitaires et des wir Ihnen Gelegenheit bieten, das Studium in instituts de recherche de renom. L’esprit estudiantin verschiedenen sprachlichen Varianten zu durch- caractéristique de Fribourg, ville universitaire, s’y laufen. Sie können die Ausbildung vollumfänglich exprime pleinement. in deutscher Sprache absolvieren, haben freilich ebenso die Möglichkeit, zwei- (Deutsch und Fran- Nous sommes depuis toujours le reflet de l’identité zösisch) oder dreisprachig (Deutsch, Französisch multiculturelle de Fribourg en proposant différentes und Englisch) zu studieren. formules linguistiques : ainsi, vous pouvez suivre tous les cours en français ou opter pour le cursus Das Studium kann berufsbegleitend oder Vollzeit bilingue (français et allemand) ou trilingue belegt werden. Beide Modelle berücksichtigen die (français, allemand et anglais). Notwendigkeit, Studium, Beruf und Freizeit in Ein- klang zu bringen. Im Vollzeit-Modus über drei Jahre Deux voies de formation s’offrent par ailleurs à finden die Kurse an maximal vier Wochent agen vous : la formation en cours d’emploi et celle statt, sodass einer kleinen, regelmässigen beruf- à plein temps. Les deux tiennent compte de la lichen Aktivität nachgegangen werden kann. Die nécessité actuelle de concilier études, travail et Kurse des berufsbegleitenden Studiums werden an
4 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA « LA HEG DISPENSE UNE FORMA- TION ÉCONOMIQUE DE QUALITÉ AVEC UNE GRANDE DIVERSITÉ DE COURS ET D’OPTIONS DANS PLUSIEURS LANGUES. EN MÊLANT JUDICIEUSEMENT L’ASPECT THÉORIQUE AVEC DES TRAVAUX PRATIQUES, ELLE OFFRE UNE VISION COMPLÈTE AUX ÉTUDIANTS QUI, UNE FOIS LEUR CURSUS ACHEVÉ, DISPOSENT DE TOUS LES OUTILS POUR MENER À BIEN LEUR CARRIÈRE PROFESSIONNELLE. » Patrick Koller – Communications Director, FIBA – International Basketball Federation Beat Achermann Dekan
|5 loisirs. Dans la formule à plein temps, les cours einem Wochentag sowie an zwei Abenden durch- sont dispensés sur trois ans, à raison de quatre geführt. Folglich sind Sie in der Lage, an vier jours au maximum par semaine, afin que les Wochentagen zu arbeiten (ein Beschäftigungsgrad étudiants puissent exercer une petite activité pro- von 50 bis 80% ist möglich). Das Wochenende fessionnelle régulière en marge de la formation. ist in beiden Studienmodellen in der Regel unter- La formation en cours d’emploi regroupe quant à richtsfrei. elle les cours sur une journée dans la semaine et deux soirées. Cette formule permet aux étudiants Trotz der rasanten Entwicklung der vergangenen de travailler quatre jours par semaine (un taux Jahre ist sich die HSW-FR selbst treu geblieben. d’occupation de 50 à 80 % est possible). En règle Es herrscht eine ausgesprochen familiäre Stim- générale, aucun cours n’est dispensé le week-end, mung. Übersichtliche Klassen sorgen dafür, dass quelle que soit la formule choisie. der Unterricht interaktiv gestaltet werden kann, was von Studierenden und Dozierenden als höchst Malgré l’évolution fulgurante qu’elle a connue ces bereichernd empfunden wird. dernières années, la HEG-FR est restée fidèle à elle-même. Il y règne une ambiance conviviale, et Unsere Hochschule verpflichtet sich, den Studieren- ses classes relativement petites sont le gage d’une den eine qualitativ exzellente Ausbildung auf der formation interactive jugée très enrichissante par Basis humanistischer Grundsätze anzubieten. Wir les étudiants comme par les professeurs. freuen uns, Sie von unserem Konzept überzeugen zu dürfen. Nous nous engageons à délivrer un enseignement de haute qualité, basé sur des principes huma- nistes. Nous nous réjouissons de vous convaincre de notre vision. Rico Baldegger Directeur / Direktor Beat Achermann Doyen section germanophone Dekan deutschsprachiger Fachbereich Bachelor Luca Perazzi Doyen section francophone Dekan französischsprachiger Fachbereich Bachelor
6 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA LE SYSTÈME DE FORMATION EN SUISSE DAS BILDUNGSSYSTEM IN DER SCHWEIZ Le système éducatif suisse propose deux voies de formation de niveau tertiaire : · les hautes écoles universitaires (universités cantonales et écoles polytechniques fédérales) : filières de formation académique tradition- nelles, principalement axées sur la recherche fondamentale · les hautes écoles spécialisées (HES) : filières orientées vers la pratique, axées sur la recherche appliquée et le développement. Elles permettent, entre autres, aux bénéficiaires d’une formation professionnelle initiale complétée d’une maturité professionnelle d’accéder à une formation supérieure. Das Bildungssystem in der Schweiz bietet zwei tertiäre Bildungswege : · Die universitären Hochschulen (die Universitäten der Kantone und die eidgenössischen technischen Hochschulen) : Hierbei handelt es sich um tradi- tionelle akademische Ausbildungsgänge, die hauptsächlich auf Grundlagenforschung ausge- richtet sind. · Die Fachhochschulen (FH) : Die hier angebotenen Lehrgänge orientieren sich an der Praxis mit Schwerpunkt auf angewandte Fors chung und Entwicklung. Diese Studiengänge ermöglichen unter anderem Absolventen einer beruflichen Erstausbildung, die zusätzlich über eine Berufs- matura verfügen, den Zugang zu einer Hoch- schulausbildung.
|7 ALLGEMEINE INFORMATION INFORMATION GENERALLE FORMATIONS POSTGRADES ET MASTER NACHDIPLOMSTUDIEN UND MASTER HAUTES ÉCOLES SPÉCIALISÉES (HES) FACHHOCH- SCHULEN (FH) MATURITÉ PROFESSIONELLE BERUFSMATURITÄT APPRENTISSAGE LEHRE FORMATIONS POSTGRADES ET MASTERS NACHDIPLOMSTUDIEN UND MASTER EPF/ UNIVERSITÉS ETH / UNIVERSITÄTEN MATURITÉS (divers types) MATURITÄTEN (verschiedene Typen) Niveau tertiaire Tertiärstufe GYMNASE GYMNASIUM Niveau secondaire Sekundärstufe HAUTE ÉCOLE SPÉCIALISÉE FRIBOURG FACHHOCHSCHULE FREIBURG (HES-SO/FR) (HES-SO/FR) · Haute école de gestion · Hochschule für Wirtschaft · Haute école d’ingénierie et d’architecture · Hochschule für Technik und Architektur · Haute école de santé · Hochschule für Gesundheit · Haute école de travail social · Hochschule für soziale Arbeit
8 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA LE SYSTÈME DE BOLOGNE DAS BOLOGNA-SYSTEM Signée en 1999 par la Suisse, la déclaration de Die Bologna-Erklärung, die 1999 auch von der Bologne établit un système de grades académiques Schweiz unterzeichnet wurde, konstituiert ein facilement comparables sur le plan international System von international vergleichbaren akade (Bachelor, Master et Doctorat), visant à promouvoir mischen Bildungsgraden (Bachelor, Master und la mobilité des étudiants, des enseignants et des Doktorat), das die Mobilität von Studierenden, chercheurs ainsi qu’à assurer la qualité de l’ensei- Lehrk räften und Forschern fördert und die Qualität gnement. der Hochschulbildung gewährleistet. « MA FORMATION EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE SUIVIE AU SEIN ÉTUDES DOCTORALES Doctorat / Doktorat Pratique professionnelle DE LA HEG-FR M’A OUVERT DE DOKTORATSSTUDIUM Berufspraxis NOUVEAUX HORIZONS ; D’ABORD Universités UN VÉRITABLE TREMPLIN Universitäten (180 ECTS) PROF ESSIONNEL ET ENSUITE UN VECTEUR VERS LE SAVOIR. » Entrée sur le marché de l’emploi Eintritt in den Arbeitsmarkt Nicolas Caputo – ÉTUDES MASTER Diplôme de Master TRANSFERT/TRANSFER Responsable financier HES-SO Fribourg MASTERSTUDIUM Masterdiplom (Alumni 2003) 1–2 ans 1–2 Jahre (90 ECTS) Entrée sur le marché de l’emploi Eintritt in den Arbeitsmarkt ÉTUDES BACHELOR Diplôme de Bachelor TRANSFERT/TRANSFER BACHELORSTUDIUM Bachelordiplom 3 ou 4 ans 3 oder 4 Jahre (180 ECTS) TRANSFERT/TRANSFER Apprentissages ; Stages ·M aturité professionnelle Admission Berufslehre; Praktikum Berufsmaturität Aufnahme · Maturité gymnasiale Gymnasiale Maturität · CFC Employé de commerce avec maturité Kaufmännischer Abschluss EFZ mit einer Maturität
10 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA BACHELOR EN ÉCONOMIE D’ENTREPRISE BACHELOR IN BETRIEBSÖKONOMIE PROCHE DE LA RÉALITE DU TERRAIN BERUFSNAHE AUSBILDUNG «DIE ORIENTIERUNG DER Notre mission est d’allier théorie et pratique afin de Unsere «Raison d’Être» ist die Verbindung von HSW-FR AN DER PRAXIS préparer au mieux nos futurs diplômés à entrer Theorie und Praxis, um unsere künftigen Absolven- HAT MIR ERLAUBT, DIE dans le monde professionnel. Nous veillons particu- ten optimal auf die Berufswelt vorzubereiten. Wir VERSCHIEDENEN INTER lièrement à maintenir un équilibre entre académi- achten deshalb besonders auf eine ausgewogene AKTIONEN DER WIRTSCHAFT ciens et praticiens au sein de notre corps professo- Mischung aus Wisschenschaft und Praxis unter ZU VERSTEHEN. ALS EHE ral. Ainsi, nos étudiants profitent d’exemples unseren Dozierenden, sodass wir unsere Studien MALIGER SPITZENSPORTLER concrets qui viennent enrichir la matière des cours inhalte mit konkreten Beispielen aus der Praxis KONNTE ICH IN OPTIMALER enseignés. A cet égard, la HEG-FR dispose de zu bereichern vermögen. Zur Sicherstellung der ART UND WEISE STUDIUM professeurs travaillant dans des entreprises et au Praxisnähe beschäftigt die Hochschule für UND SPORT VEREINBAREN.» sein des ins tituts de notre école. Wirtschaft Freiburg Dozierende, die in Unternehmen und in den Instituten der HSW-FR tätig sind. Valentin Wegmann – Dartfish, Country Manager Switzerland, (Alumni 2003) VOIES DE FORMATION AUSBILDUNGSWEGE La formation est dispensée à plein temps (sur Das Studium, in dem insgesamt 180 ECTS erworben 3 ans) et en cours d’emploi (sur 4 ans) pour un werden können, erfolgt entweder in Vollzeit (über total de 180 ECTS : drei Jahre) oder berufsbegleitend (über vier Jahre): Plein temps (PT) En emploi (EE)* Vollzeitstudium (VZ) Berufsbegleitendes Studium (BB)* Durée / Studiendauer 3 ans / 3 Jahre 4 ans / 4 Jahre Unités de 45min par semaine 16 à 33 / 16 bis 33 16 à 20 / 16 bis 20 Einheiten zu 45 Min. pro Woche Unités de 45min au total 2 500 / 2 500 2 500 / 2 500 Einheiten zu 45 Min. insgesamt * m in. 50% / mind. 50% DOMAINES D’ÉTUDES STUDIENINHALT Le plan de cours de notre Bachelor of Science en Der Studienplan unseres Bachelor of Science in économie d’entreprise est constitué de plusieurs Betriebsökonomie besteht aus einer Reihe von modules d’enseignement liés aux domaines suivants : Unterrichtsmodulen, die Themen aus den folgenden · Management stratégique Fächern umfassen: · C omptabilité et Finance · S trategisches Management · Marketing · Rechnungswesen und Finanzmanagement · Ressources humaines · Marketing · Supply Chain Management / Logistique · P ersonalwesen · Gestion de projet · Supply Chain Management/Logistik · Analyse des systèmes d’information · P rojektmanagement · Droit et fiscalité · A nalyse des Informationssystems · Economie politique et faits d’actualité · Recht und Steuern
| 11 « LE TRILINGUISME NE SE DISTINGUE PAS SEULEMENT PAR DES COMPÉTENCES LINGUIS- TIQUES ÉLEVÉES – MAIS AUSSI PAR UNE AISANCE PARTICULIÈRE DANS LA COMPRÉHENSION DES RAPPORTS INTERCULTURELS. TRILINGUAL STUDIES ARE THE KEY TO THRILLING JOB OPPORTUNITIES! DIE PRAXISNAHE, MEHR SPRACHIGE UND INNOVATIVE AUSBILDUNG AN DER HSW FRIBOURG ZUSAMMEN MIT DEN INTERNATIONALEN ER- FAHRUNGEN WÄHREND DES STUDIUM MACHTEN MICH FIT FÜR DIE WIRTSCHAFTSWELT.» · Informatique, mathématiques et statistique · Volkswirtschaftslehre und Wirtschaftsaktualität · Langues et communication · Informatik, Mathematik und Statistik Jacqueline Bolliger – · Sprachen und Kommunikation UBS SA, Zurich, Au cours des deux derniers semestres, hormis Project Portfolio Management, quelques cours imposés, l’étudiant choisit des In den beiden letzten Semestern wählen die Studie- (Alumni 2014) branches à option dans les domaines suivants : renden, abgesehen von einigen vorgegebenen Unter- · PME & Entrepreneurship/Innovation richtsveranstaltungen, unter folgenden Optionen aus: · Leadership & Human Resources · K MU & Entrepreneurship/Innovation · Marketing & Strategy · Leadership & Human Resources · Banking & Finance · Marketing & Strategy · Finance & Accounting · Banking & Finance · F inance & Accounting Ces options permettent une immersion dans des conditions proches de la pratique professionnelle Im Rahmen dieser Optionen wirken die Studierenden grâce à des projets concrets effectués en collabo- unter praxisnahen Bedingungen in konkreten Pro- ration avec divers partenaires économiques. jekten mit, die in Zusammenarbeit mit verschiedenen En parallèle, l’étudiant doit rédiger un travail de Partnern aus der Wirtschaft durchgeführt werden. Bachelor qui porte sur un thème ayant trait à Im letzten Semester schreiben die Studierenden l’économie d’entreprise ou à l’administration. Ce eine Bachelorarbeit über ein Thema aus den Berei- thème doit inclure un travail pratique effectué dans chen Unternehmensführung oder Verwaltung. Diese le cadre d’une entreprise ou d’une organisation. Arbeit ist praxisorientiert und beschäftigt sich mit Un quart du cursus (options et travail de Bachelor) einer Problematik oder einem Projekt eines Unter- peut ainsi être personnalisé par l’étudiant. nehmens bzw. einer Organisation. Ein Viertel des Studiengangs (Optionen und Bachelor- arbeit) können die Studierenden also ihren pers önlichen Wünschen anpassen.
12 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA «DIE MEHRSPRACHIGKEIT DER HSW-FR ERLAUBT ES DEN STUDIERENDEN, IHRE SPRACH LICHEN KENNTNISSE ZU KONSOLIDIEREN. SIE VERBES- SERN GLEICHZEITIG IHRE BERUFLICHEN PERSPEKTIVEN, IM SPEZIELLEN INNERHALB INTERNATIONALER UNTERNEH- MEN WIE DER CREDIT SUISSE. IM WEITEREN SCHÄTZEN WIR, DASS SICH DIE HSW-FR VERTIEFT MIT INTERESSANTEN PROBLEMSTELLUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT KMU AUSEINANDERSETZT.» Urs P. Gauch – Credit Suisse AG, Leiter KMU-Geschäft Schweiz MULTILINGUISME : MEHRSPRACHIGKEIT: UNE OFFRE UNIQUE EN SUISSE EIN EINZIGARTIGES ANGEBOT IN DER SCHWEIZ Concernant le choix des langues dans les cours qui Für die Auswahl der Sprachen, in denen die Kurse sont enseignés, plusieurs options sont possibles pour belegt werden können, stehen den Studierenden nos étudiants. mehrere Optionen offen. Cursus unilingue / Einsprachig Cursus bilingue / Zweisprachig Cursus trilingue / Dreisprachig Tous les cours sont donnés Deux tiers des cours sont Depuis l’automne 2010, nos dans une seule langue enseignés dans la langue étudiants ont la possibilité de (français ou allemand). maternelle de l’étudiant (fran- suivre un tiers des cours dans çais ou allemand) et un chacune des langues suivantes : Alle Unterrichtsveranstaltungen tiers dans la langue partenaire français, allemand et anglais. finden in der gleichen (allemand ou français). Sprache statt (Deutsch oder Seit Herbst 2010 wird den Stu- Französisch). Zwei Drittel der Kurse werden dierenden die Möglichkeit in der Muttersprache des geboten, jeweils ein Drittel der Studierenden (Deutsch oder Unterrichtsveranstaltungen Französisch), ein Drittel in der auf Deutsch, Französisch, und Zweitsprache (Französisch Englisch zu absolvieren. oder Deutsch) belegt.
| 13 ÉCHANGES ET MOBILITE INTERNATIONALER AUSTAUSCH INTERNATIONALE UND MOBILITÄT Les étudiants en Bachelor ont l’opportunité Die Studierenden des Bachelor-Studiengangs haben d’effectuer un semestre à l’étranger durant le 3ème die Möglichkeit, im 3. Semester (Vollzeitstudium) semestre pour la filière à plein temps ou le 5ème bzw. im 5. Semester (berufsbegleitendes Studium) semestre pour la filière en emploi. Les choix de ein Semester im Ausland zu absolvieren. Die l’établissement et des modules sont libres mais Wahl des Bildungsinstituts und der Module bleibt doivent être validés par la Direction du Bachelor. den S tudierenden überlassen, muss aber von der Ces séjours à l’étranger sont obligatoires pour Bachelor-Studiengangsleitung genehmigt werden. les étudiants du cursus trilingue et facultatifs Im dreisprachigen Studiengang ist ein Auslands pour les cursus uni- ou bilingues. semester obligatorisch, im ein- oder zweisprachigen fakultativ. QUI SONT NOS DIPLOMÉS ? WER SIND UNSERE ABSOLVENTEN? COMPÉTENCES ET POINTS FORTS KOMPETENZEN UND STÄRKEN Grâce à notre système de formation orienté vers la Dank unseres praxisorientierten Ausbildungs- pratique, nos diplômés sont prisés par les systems wissen die Arbeitgeber an unseren employeurs qui apprécient particulièrement leur Absolventen insbesondere ihr breites Wissens- large éventail de connaissances, leurs capacités spektrum, ihre interdisziplinären Kompetenzen und pluridisciplinaires et leur approche pragmatique. ihre pragmatische Herangehensweise zu schätzen. En tant qu’économistes d’entreprise HES, ils sont Als Betriebsökonomen FH sind sie in der Lage, Füh- en mesure d’assumer des fonctions de cadre. rungsaufgaben wahrzunehmen. Kraft der praktischen L’orientation pratique leur permet d’être efficaces Ausrichtung des Studiums sind unsere Absolventen rapidement. Ils disposent de solides compétences unmittelbar bereit, effizient zu arbeiten. Sie besitzen en gestion et en économie d’entreprise ainsi que solide Management-Kompetenzen und verfügen über les outils et aptitudes nécessaires à la résolution das notwendige Rüstzeug und die erforderlichen de problèmes concrets. Fähigkeiten zur Lösung konkreter Probleme. L’environnement multiculturel de l’école favorise Das multikulturelle Umfeld der Schule fördert den l’ouverture d’esprit des étudiants tandis que le aufgeschlossenen Geist der Studenten. Dank der multilinguisme leur permet de maîtriser le langage mehrsprachigen Ausrichtung des Studiums eignen sie économique en français, allemand et / ou anglais. sich das gesamte wirtschaftswissenschaftliche Wissen Ils sont alors prêts à affronter la diversité des nicht nur in ihrer Muttersprache an, sondern ebenso in milieux professionnels, tant en Suisse que sur le Französisch bzw. Deutsch und Englisch. Damit sind plan international. unsere Absolventen bestens vorbereitet auf die vielfältigen beruflichen Tätigkeitsfelder nicht nur in der En outre, notre formation permet de développer : Schweiz, sondern auch auf internationaler Ebene. · Un esprit d’entreprise fort ; nos diplômés sont entreprenants, proactifs, créatifs et savent Darüber hinaus vermittelt unsere Ausbildung: anticiper le changement. · einen ausgeprägten Unternehmergeist: Unsere · De la motivation et des aptitudes profession- Absolventen sind unternehmerisch handelnde, nelles multiples ; notre formation est exigeante flexible und kreative Menschen, die Veränderun- et requiert un investissement personnel et un gen zu antizipieren wissen. intérêt importants. De plus, s’agissant d’une for- · Motivation und vielfältige berufliche Fähigkeiten: mation de généraliste avec des approfondis Unsere Studiengänge sind anspruchsvoll und sements dans le domaine de la comptabilité, du verlangen hohen persönlichen Einsatz und grosses marketing, de la finance, des ressources Interesse an der Materie. Aufgrund des breit humaines et de l’entrepreneuriat, nos étudiants angelegten allgemeinbildenden Wissensfundaments, sont à même d’appréhender les enjeux, de auf dem vertiefende Studienschwerpunkte in den comprendre et d’anticiper des situations très Bereichen Rechnungswesen, Marketing, Finanz- diverses. management, Personalmanagement und
14 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA «RÜCKBLICKEND IST EINE AUSS AGE WESENTLICH: DAS BERUFSBEGLEITENDE STUDIUM AN DER HSW FREIBURG FÖRDER- TE DEN INTERDISZIPLINÄREN WEITBLICK, WOBEI EIN IDEALER MIX AUS PRAXIS UND THEORIE MITVERANTWORTLICH FÜR DEN AUFBAU EINES SOLIDEN NETZ- WERKES WAR.» Lukas Schneuwly – Atec Personal AG (Alumni 2007, berufsbegleitendes Studium)
| 15 · Des compétences sociales et de leadership ; Entrepreneurship aufbauen, bringen unsere en plus de cours dédiés au développement de Absolventen ein hohes Mass an Sachkompetenz ces compétences, les étudiants effectuent ein und sind befähigt, sich in den unterschied- des travaux de groupe ou des projets qui leur lichsten Situationen zurechtzufinden. permettent de renforcer ces qualités et leur · Sozialkompetenz und Führungsqualitäten: Die autonomie. Studiengänge umfassen eigene Veranstaltungen zur Förderung dieser Eigenschaften. Zudem interagieren unsere Absolventen in einem multi- «DURCH IHRE KOMPETENZEN kulturellen Umfeld – insbesondere bei Gruppen- UND IHRE DYNAMIK LIEFERT arbeiten oder Projekten – und können dergestalt DIE HSW-FR DEN ZUKÜNFTIGEN ihre Fähigkeiten in diesem Bereich vertiefen und MANAGERN UND UNTERNEH- ihre Selbstständigkeit entwickeln. MERN WICHTIGES PRAKTISCHES UND THEORETISCHES WISSEN FÜR DAS WIRTSCHAFTSLEBEN PERSPECTIVES PROFESSIONNELLES BERUFLICHE PERSPEKTIVEN DES 21. JAHRHUNDERTS.» Obtenir un Bachelor en économie d’entreprise ouvre Ein Bachelor of Science in Betriebsökonomie er- Joseph Deiss – de nombreuses portes. Nos diplômés peuvent öffnet zahlreiche Karrieremöglichkeiten. Dank der Präsident der Schweizerischen décider d’entrer directement sur le marché du tra- konsequent praxisorientierten Ausbildung können Eidgenossenschaft 2004, vail. Grâce à un enseignement fortement orienté unsere Absolventen direkt in die Arbeitswelt ein- Bundesrat 1999–2006, Präsident der vers la pratique, ils sont opérationnels dès la fin de steigen. Die Beschäftigungsmöglichkeiten in der 65. Generalversammlung der UNO leur formation. Les opportunités professionnelles Wirtschaft sind zahlreich und vielfältig. Als dans le domaine économique sont multiples et Generalisten steht unseren Hochschulabsolventen variées. Généralistes, les diplômés ont la chance de offen, den Aufgabenbereich auszuwählen, der ihnen pouvoir choisir celle qui leur convient le mieux et am besten liegt. Im Rahmen ihres Unternehmens, également de pouvoir se spécialiser dans un ou in dem sie tätig sind, oder auf dem Weg der plusieurs secteurs, au sein même de leur entreprise Weiterbildung bzw. mit einem Nachdiplomstudium ou par le biais de formations continues. können sie sich aber auch auf einen bestimmten Bereich oder mehrere Aufgabenfelder spezialisieren. Ci-dessous quelques voies possibles à la fin des études : Nachfolgend finden Sie einige potenzielle · C omptabilité et Finance : comptable, auditeur, Karrieremöglichkeiten nach Abschluss des contrôleur de gestion, credit manager, fiscaliste Studiums: · Marketing, vente et communication : respon- · Buchhaltung und Finanzmanagement: Buchhalter, sable marketing et webmarketing, responsable Buchprüfer, Controller, Kreditmanager, Steuerex- des ventes, chef de produit, chargé de commu perte. nication, spécialiste en relations publiques · Marketing, Verkauf und Kommunikation: Marke- · Ressources humaines : chef du personnel, chargé ting- und Webmarketing-Beauftragter, Verkaufs- du recrutement, responsable de la formation, leiter, Produktmanager, Kommunikationsbe assistant de direction auftragter, Experte für Öffentlichkeitsarbeit. · Supply chain management, logistique et achats : · Personalwesen: Personalleiter, Rekrutierungsver- responsable logistique, supply chain manager, antwortlicher, Ausbildungsverantwortlicher, material manager, responsable des achats, Assistent der Geschäftsleitung. gestionnaire de production, gestionnaire de · Supply Chain Management, Logistik und Einkauf: qualité Logistikverantwortlicher, Supply-Chain-Manager, · Gestion de projet : analyste, chef de projet Materialmanager, Einkaufsleiter, Produktions · A nalyse des systèmes d’information : consultant leiter, Qualitätsmanager. en système d’information, gestionnaire · P rojektmanagement: Analyst, Projektleiter. d’applications, chargé d’affaires internes · A nalyse des Informationssystems: IT-System- · Droit et fiscalité : fiscaliste, expert fiscal, Berater, Anwendungsmanager, interner responsable fiscal Geschäftsbeauftragter. · Economie politique : administrateur des services · Recht und Steuern: Steuerfachkraft, Steuerex- publics, chef de service, économiste perte, Steuerverantwortlicher. · Volkswirtschaft: Verwalter öffentlicher Dienste, Dienstchef, Wirtschaftssachverständiger.
16 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA A la fin de leur Bachelor, les diplômés peuvent Unsere Studierenden können ihr Bachelorstudium également décider de poursuivre leur formation en auch mit einem Masterabschluss ergänzen, sei effectuant un Master consécutif, soit dans notre es mit dem national und international anerkannten école en suivant notre Master of Science in Business Master of Science in Business Administration, Administration, major in Entrepreneurship (Innovation Major in Entrepreneurship (Innovation & Growth) an & Growth), reconnu sur le plan national et internatio- unserer Hochschule oder mit einem Master an einer nal, soit dans un établissement de leur choix. anderen Bildungseinrichtung ihrer Wahl. TITRE DELIVRÉ ABSCHLUSS Bachelor of Science HES-SO en économie d’entre- Bachelor of Science HES-SO in Betriebsökonomie prise (en anglais : Bachelor of Science HES-SO in (Titel in Englisch: Bachelor of Science HES-SO in Business Administration) Business Administration) POLITIQUE D’ADMISSION ZULASSUNG « EN TANT QU’ITALOPHONE, Les conditions d’admission reposent sur les dispo- Die Aufnahmebestimmungen für das Studium beru- LA FORMATION BILINGUE DE LA sitions légales de la HES-SO. Leur objectif est celui hen auf den für die HES-SO geltenden hochschulge- HEG-FR M’A PERMIS, EN PLUS d’obtenir l’aptitude nécessaire aux études HES. setzlichen Bestimmungen. Ziel der Aufnahmepolitik DES CONNAISSANCES ÉCONO- ist, die notwendige Vorbildung für das Absolvieren MIQUES, D’AMÉLIORER MES eines Fachhochschulstudiums zu erreichen. COMPÉTENCES LINGUISTIQUES QUI SE SONT AVÉRÉES TRÈS UTILES DANS LE MONDE DU CONDITIONS D’ADMISSION AUFNAHMEBESTIMMUNGEN TRAVAIL EN SUISSE. » Titre / Zugangsabschluss Admis? / Zulassung möglich? Rachele Berti – assistante de direction Maturité professionnelle commerciale (MPC) Oui, sans conditions Boulangerie Saudan, Kaufmännische Berufsmatura (KBM) Ja, ohne Bedingungen (Alumni 2009) Autres maturités professionnelles Oui, mais avec pratique professionnelle 1 Andere Berufsmatura Ja, aber mit Berufspraxis 1 Maturités gymnasiales Oui, mais avec pratique professionnelle 1 Andere gymnasiale Matura Ja, aber mit Berufspraxis 1 CFC Employé de commerce Non, maturité obligatoire Diplôme de commerce (professionnelle ou fédérale) Kaufmann/Kauffrau EFZ Nein, Matura erforderlich Kaufmännischer Abschluss (berufsbezogen oder eidgenössisch) Diplômes étrangers Prière de contacter le secrétariat Ausländische Abschlüsse Bitte kontaktieren Sie das Sekretariat 1 Conditions relatives à la pratique professionnelle 1 Bedingungen für die berufliche Praxis D’une manière générale, la pratique professionnelle d’au minimum une Vorausgesetzt wird generell mindestens ein Jahr Berufspraxis in einer année effective de travail à 100 % doit avoir été exercée dans un domaine Vollzeitstelle in der Privatwirtschaft oder der öffentlichen Verwaltung. d’activité ayant trait à l’économie privée ou à l’administration publique. Obwohl die einjährige Berufspraxis bei Absolventinnen und Absolventen Même si l’obligation relative à la pratique professionnelle ne concerne einer kaufmännischen Berufsmatura nicht vorausgesetzt wird, ist es pas la maturité professionnelle commerciale, il est vivement conseillé empfehlenswert, wenn Sie vor dem Studium an der HSW-FR bereits d’élargir les expériences professionnelles avant le début des études à la gewisse berufliche Erfahrung erworben haben. HEG-FR.
| 17 COMPÉTENCES EN TECHNIQUES QUANTITATIVES KENNTNISSE IN RECHNUNGSWESEN DE GESTION (TQG) «DAS BACHELOR-STUDIUM AN Le niveau de TQG généralement requis est celui de la Das Einstiegsniveau in Rechnungswesen entspricht DER HSW FREIBURG ZEICHNET Maturité professionnelle commerciale (MPC). Nous den Anforderungen für die kaufmännische Berufs- SICH AUS DURCH EINE ENGE conseillons vivement à tous les candidats qui ne matura. Wir empfehlen allen Studienbewerbenden, KOMBINATION VON THEORIE possèdent pas ces connaissances de suivre les cours die keine Kenntnisse in Rechnungswesen besitzen, UND PRAXIS, DEN INTERES dispensés au Centre de Perfectionnement Interpro- sich die entsprechenden Kenntnisse vor Studienbe- SANTEN UND BEREICHERNDEN fessionnel (CPI) à Granges-Paccot (www.cpi.ch). ginn anzueignen. AUSTAUSCH ZWISCHEN WIS- SENSCHAFTLERN UND PRAKTI- Par ailleurs, pour les maturités professionnelles non Zudem sollten Interessenten ohne kaufmännische KERN SOWIE DURCH DIE commerciales et les maturités gymnasiales, nous Berufsmatura bzw. mit gymnasialer Matura einen DREISPRACHIGKEIT. DIES WAR conseillons d’exercer une activité professionnelle à Beruf ausüben, in dem sie hauptsächlich buchhalte- MEINE ERFAHRUNG ALS un poste comportant principalement des tâches dans rische Aufgaben zu erfüllen haben. STUDENT. IN MEINEN FUNKTIO- le domaine des techniques quantitatives de gestion. NEN ALS HR-SPEZIALIST UND DOZENT AN DER HSW FREIBURG KANN ICH BESTÄTIGEN, DASS NIVEAU DE LANGUES ERFORDERLICHE SPRACHKENNTNISSE SIE ALLE ZUTATEN FINDEN, UM IHRE BERUFLICHE KARRIERE ZU Le niveau de langues généralement attendu pour le Zu Beginn des Bachelorstudiums an der HSW-FR STARTEN RESPEKTIVE ZU début des études Bachelor auprès de la HEG-FR wird in den Fremdsprachen Französisch und FESTIGEN ODER UM EIN SOLIDES devrait correspondre, pour les langues partenaires Englisch die Stufe B1 des gemeinsamen europäischen FUNDAMENT FÜR EINEN (allemand, anglais), à la qualification B1 du Cadre Referenzrahmens für Sprachen (GER) vorausgesetzt. MASTER-STUDIENGANG ZU européen commun de référence pour les langues Die angehenden Studierenden werden gebeten, LEGEN.» (CECR). Les futurs étudiants sont priés de combler Lücken in den entsprechenden Fremdsprachen vor d’éventuelles lacunes dans les langues partenaires Aufnahme des Studiums zu schliessen. Paul Santschi – avant le début de leurs études. ehemaliger Student (Alumni 2003) und Dozent an der HSW, Leiter Compliance und Arbeitsrecht, Micarna VALIDATION DES ACQUIS DE L’EXPÉRIENCE (VAE) : VALIDIERUNG VON BILDUNGSLEISTUNGEN: TRANSFORMER SON EXPÉRIENCE EN DIPLÔME ! NUTZEN SIE IHRE ERFAHRUNG FÜR EINEN HOCHSCHULABSCHLUSS! La validation des acquis de l’expérience VAE est Die Validierung von Bildungsleistungen ermöglicht, une démarche destinée à faire valoir ses compé- sich berufliche oder ausserberuflich erlangte Kompe- tences ou aptitudes professionnelles et extra- tenzen und Fertigkeiten anerkennen zu lassen, um professionnelles en vue de reprendre des études wieder ein Hochschulstudium aufzunehmen. Die Vali- supérieures. Elle s’adresse uniquement aux candi- dierung gilt nur für Bewerber, welche die Aufnahme- dats répondants aux conditions d’admission et bestimmungen erfüllen und über 25 Jahre alt sind. âgés de plus de 25 ans. Pour plus d’information, Nähere Informationen finden Sie unter: consulter le site internet : www.vae-formations.ch www.vae-formations.ch INSCRIPTION EINSCHREIBUNG Le délai d’inscription est fixé au 30 avril de chaque Die Immatrikulationsfrist endet am 30. April jeden année. Jahres. Toutes les informations utiles ainsi que le formulaire Sämtliche hilfreichen Informationen und das d’inscription se trouvent sur notre site internet : Eins chreibeformular finden Sie auf unserer Website: www.heg-fr.ch (rubrique : Bachelor) www.heg-fr.ch (Rubrik: Bachelor)
18 | HEG-FR | Bachelor | BSc BA « LA FORMATION EN COURS D’EMPLOI M’A PERMIS D’EXER- CER UNE ACTIVITÉ PROFESSION- NELLE EN PARALLÈLE DES ÉTUDES ; DUO GAGNANT POUR UNE ENTRÉE OPTIMALE SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL. GRÂCE AUX OUTILS ACQUIS ET AUX COMPÉTENCES DÉVELOPPÉES AU FIL DE LA FORMATION ET DANS MON TRAVAIL, J’AI TOUT DE SUITE PU METTRE MON EXPÉRIENCE EN PRATIQUE DANS LE CADRE D’UN POSTE À RESPONSABILITÉS. » Sandy Maillard – Responsable Service académique, HEG-FR (Alumni 2013) CONTACT DÉBUT DES COURS Secrétariat Bachelor La rentrée académique a lieu le lundi de la 38ème Haute école de gestion Fribourg semaine civile tandis que la rentrée administrative a Bureau 107 (1er étage) lieu en principe la semaine précédente. Ch. du Musée 4 L’année académique se déroule conformément CH-1700 Fribourg aux exigences européennes. Chaque semestre est conclu par une semaine d’examens, permettant T : +41 26 429 63 70 la validation des modules grâce à l’acquisition des F : +41 26 429 63 75 crédits européens (ECTS)* correspondants. heg-bachelor@hefr.ch FRAIS D’INSCRIPTION ET D’ÉCOLAGE Les frais d’inscription et d’écolage sont uniformisés pour l’ensemble des Hautes écoles de gestion de Suisse romande. La taxe d’inscription s’élève à CHF 150.– et l’écolage forfaitaire semestriel à CHF 500.– (frais d’infrastructure non inclus). * M oyen quantitatif d’exprimer le volume d’un apprentissage basé sur l’atteinte des acquis de formation et la charge de travail que cela requiert. Un crédit représente un volume de 25 à 30 heures de travail.
| 19 « LE PROGRAMME D’ÉTUDES ANSPRECHPARTNER BEGINN DER UNTERRICHTSVERANSTALTUNGEN EN EMPLOI DE LA HAUTE ÉCOLE DE GESTION M’A DONNÉ L’OP- Sekretariat Bachelor Das akademische Jahr beginnt am Montag der PORTUNITÉ D’ENTREPRENDRE Hochschule für Wirtschaft Freiburg 38. Kalenderwoche. Allerdings erfolgt der admi DES ÉTUDES DE NIVEAU UNIVER- Raum 107 (1. Stock) nistrative Einstieg in das Studium bereits eine SITAIRE APRÈS PLUSIEURS Ch. du Musée 4 Woche früher, und zwar ab dem Montag der ANNÉES DE PRATIQUE PROFES- CH-1700 Freiburg 37. Kalenderwoche. SIONNELLE. IL M’A PERMIS Der Verlauf des akademischen Jahres gestaltet sich DE DÉVELOPPER DES COMPÉ- T: +41 26 429 63 70 gemäss den europäischen Anforderungen. Folge- TENCES ESSENTIELLES EN F: +41 26 429 63 75 richtig werden die beiden Semester jeweils mit MANAGEMENT ET GRÂCE AUX heg-bachelor@hefr.ch einer Prüfungswoche abgeschlossen. Dies ermög- OPTIONS PROPOSÉES, DE licht die Validierung der Lernmodule durch den MIEUX COMPRENDRE LES FON- Erwerb der entsprechenden europäischen Hoch- DEMENTS DE LA FINANCE EINSCHREIBE- UND STUDIENGEBÜHREN schul-Kreditpunkte (ECTS)*. D’ENTREPRISE. AUJOURD’HUI ENCORE, LES LIENS TISSÉS AVEC Die Einschreibe- und Studiengebühren aller Fach- MES ANCIENS COLLÈGUES hochschulen der Westschweiz sind einheitlich. D’ÉTUDE M’APPORTENT BEAU- Die Einschreibegebühr beträgt CHF 150.–, die COUP ET CONSTITUENT UN pauschale Studiengebühr pro Semester CHF 500.– EXCELLENT MOYEN DE FAIRE (Infrastrukturkosten nicht inbegriffen). VIVRE SON RÉSEAU DE RELA- TIONS PROFESSIONNELLES, AUTREMENT QU’AU TRAVERS D’UNE PLATEFORME INTERNET. » Christophe Bondallaz – * E in Kreditpunkt definiert das Arbeitsvolumen, das zur Aneignung der Administrateur HES-SO Fribourg definierten Kompetenzen im Rahmen einer Lehrveranstaltung aufzubringen (Alumni 1999) ist und entspricht einem Umfang von 25 bis 30 Arbeits stunden.
CONTACT / KONTAKT Secrétariat Bachelor Haute école de gestion Fribourg Bureau 107 (1er étage) Chemin du Musée 4 CH-1700 Fribourg T +41 26 429 63 70 F +41 26 429 63 75 E heg-bachelor@hefr.ch W www.heg-fr.ch Sekretariat Bachelor Hochschule für Wirtschaft Freiburg Raum 107 (1. Stock) Chemin du Musée 4 CH-1700 Freiburg T +41 26 429 63 70 F +41 26 429 63 75 E heg-bachelor@hefr.ch W www.heg-fr.ch
Sie können auch lesen