DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung

Die Seite wird erstellt Nicklas Roth
 
WEITER LESEN
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
DANKGOTTESDIENST
               am Gedenktag
       des seligen Franziskus Jordan
      im Jahr nach der Seligsprechung

Donnerstag, 21. Juli 2022, 18:30 Uhr, Freiburger Münster
Zelebrant: Erzbischof Stephan Burger
Musikalische Leitung: Domorganist Prof. Matthias Maierhofer
Kantor: Mark Grishin
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
Herausgegeben von:
    Deutsche Provinz der Salvatorianerinnen
    Höhenweg 51, 50169 Kerpen-Horrem

    Deutsche Provinz der Salvatorianer
    Agnes-Bernauer-Str. 181, 80687 München

    Zum einmaligen Gebrauch gedruckt
    für den Dankgottesdienst am 21. Juli 2022
    im Freiburger Münster

2   dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
    im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
œ œ œ œ                          œ œ ˙
 , / dass
                                            œ                                                                               542
                                                                  all - zu- gleich, Πver -
                                                                                         œ
 ss er als
                                     C
                                                œ   œ     œ œ alœ - leœ - zeit˙
 rz / mit                            1    Ihr Freun-de Got-tes
                                        œ                                                     542
 , / dass                                  er - fleht am Thro-ne                       uns

                                                    de Got-tes all - zu- gleich, Πver ..-
          Einzug I Entry                           Instrument und Orgel I Instrument and organ
                                  œ1 Ihr   œ Freun-
                                                 œ am  œThro-neœ al -œ le - zeit
                                                                              ˙
 ssletzten
     er als
  herzen570           571              er - fleht                                      uns                     heiLige

                                                                                            .
                                  œC - deœ und                                      Œ Œ œ . 542
gericht /                        herr - licht hoch im         Him - mel - reich,
                                                 œ     œ              œ       ˙
  letzten
                                                œ œ       œ  œ œ   œ     œ    ˙
 rz / mit                        Gna                 Barm - her - zig - keit!

                                 herr - œlicht                       ˙ - reich,
  herzen
                                               hoch œ imœ      ˙               ˙ Œ œ
 , / dass
gericht /
 ss er als
                                  œ1 Ihr
                                 Gna
                                            œ   œ
                                               und de
                                       - de Freun-
                                                              Him
                                                        Got-tes
                                                     Barm
                                                                   - mel
                                                            - her all - zu-
                                                                  - zig   - gleich,
                                                                            keit!       ver -

                                                         œ ˙ ˙                 ˙ Œ œ
                                       er - fleht am Thro-ne al - le - zeit            uns

                                  œ œœœ œœ œœ œ ˙ ˙ œ ˙ Œ Œ œ ..
                         Kv      Helft uns in die-sem         Er - den - tal,          dass
   letzten
                                 Helft uns œin die-sem
                                                               œ
des   Heili­
   herzen
also   voll­
gericht    /             Kv                                   Er - den - tal,          dass

                                     œ œ œ œ             ˙ ˙
 Mt 5,48).                        herr - licht hoch im      Him - mel - reich,
                                                                    ˙ Œ zum   œ
des Heili­                        wir durch
 ie Kirche                        Gna   - de Got
                                               und- tes
                                                     Barm Gnad
                                                           - herund
                                                                 - zig - Wahl
                                                                         keit!

                                                          ˙ ˙ und˙˙
                                                   œœ œ Gnad         ˙    Œ Œ œ
also voll­
                                    œœ durch
                                         œ œ Got
                                              œœ - tes                ˙ zum
t sie auch
 Mt 5,48).
 ie Kirche                         wir                            Wahl

                               œ œ œ œ                                      Œdass
  ie Gnade
                                                     ˙       ˙
                             Him-mel unskom-men
                                         in die-sem allEr-- den
                                                            zu -- tal,
                                                                    mal!
                                                                      ˙
t sie auch               Kv Helft

                               œ œdu, oœ königin,           ˙ milde herrscherin,
  alt ange­
                                              œ /all˙Maria,         ˙ Œ œ /
des Heili­
sus nach­                2 vor allem
also   voll­
  ie Gnade
wege ver­                    Him-mel kom-men             - zu - mal!
                         ihr engelchöre voller Macht, / die ihr habt treulich unser
 Mt   5,48).
  alt ange­
  adikalen
 ie Kirche
                         Acht: wir  kv durch Got - tes                    Gnad und                  Wahl          zum
sus   nach­              2 vor allem du, o königin, / Maria, milde herrscherin, /

                                     œ œ voller                   œ das reich                                     Œunser
 rtes Got­
                                                        œ euch                 ˙ bereit’:  ˙ / Führt
                         ihrihr    Patriarchen            hochgeborn          //dieund  ihrihr    Propheten
                                                                                                       treulichauser-
                                                                                                           ˙ uns
t sie auch
wege    ver­             3     engelchöre                        Macht,                        habt
ie sind in               korn,
  adikalen               Acht: /kvder herr             hat                                                           zur
halb wer­                ewgen seligkeit. kv
  ie Gnade
 rtes  Got­
                         3 ihrHim-mel
                                   Patriarchen       kom-men
                                                          hochgebornall/ und         - zu         - mal!
                                                                                            ihr Propheten         auser-
iealtsind
      ange­
          in                 Apostel
  er Kirche              korn,
                         4         / der christi,
                                             herr hathoch     euch gestellt,
                                                                       das reich      / bereit’:
                                                                                         zu leuchten / Führt  durch   die
                                                                                                                 uns zur
sus nach­
halb   wer­              2   vor Welt,
                         ganze       allem     /du,
                                                  ihrokv   königin,
                                                         heilgen,          / dem
                                                                         die    Maria,     milde herrscherin,
                                                                                       höchsten         gut / ihr alles /
 nen Län­                ewgen        seligkeit.
wege ver­                ihr engelchöre
                         schenktet,          selbstvoller
                                                        das blut:Macht,  kv / die ihr habt treulich unser
dere Ver­                    Apostel
  adikalen
  er Kirche              4
                         Acht:      kv christi, hoch gestellt, / zu leuchten durch die
enken im                 5 o schar
                         ganze      Welt,der       Jungfraun,
                                               / ihr     heilgen,licht   die dem undhöchsten
                                                                                         rein, / die    gut ihr/geweiht
                                                                                                                ihr alles
 rtes Got­
 nen   Län­
  all jener,             3
                         dem ihrherrn
                         schenktet,Patriarchen allein,das
                                             selbst       hochgeborn
                                                           / ihr
                                                               blut:     kv / Frauen
                                                                     heilgen       und ihrtugendreich,
                                                                                                  Propheten auser-  / ihr
ie sind
dere      in
        Ver­             korn, / der         herrallzugleich:
                                                       hat euch daskv        reich bereit’: / Führt uns zur
                         Freunde         gottes
halb
enken  wer­
         im              5   o schar
                         ewgen               der Jungfraun,
                                      seligkeit.         kv             licht und rein, / die ihr geweiht
  all jener,             dem
                         6   Wir     bitten
                                  herrn           euch /durch
                                               allein,                  christiFrauen
                                                               ihr heilgen           blut, /tugendreich,
                                                                                                  die ihr nun weilt / ihr
 –er24.6.,
     Kirche              4
                         beimApostel
                         Freunde   höchsten  christi,
                                         gottes      gut,   hoch
                                                               / tragt
                                                      allzugleich:     gestellt,
                                                                           vor
                                                                            kv die    / not
                                                                                         zu leuchten          durch die
                                                                                                der christenheit        /
                         ganze      Welt, / ihr
                         der heiligsten                  heilgen, diekv
                                                  Dreifaltigkeit!             dem höchsten gut / ihr alles
1.11. Län­
 nen
                         6 Wir bitten             euch      durch       christi      blut,     / die ihr nun weilt
dere Ver­
                         schenktet,          selbst
                         T: nach Köln 1623, M:          das
                                               Einheitslieder  blut:
                                                              1947       kv Vehe 1537
                                                                   nach Michael           und Innsbruck 1588
 – 24.6.,                beim höchsten gut, / tragt vor die not der christenheit /
enken im                 5 oheiligsten
                         der      schar derDreifaltigkeit!
                                                   Jungfraun, licht          kvund rein, / die ihr geweiht
1.11.
  all jener,             dem
                         T:       herrn
                            nach Köln 1623, M: allein,     / 1947
                                               Einheitslieder  ihrnach
                                                                     heilgen       Frauen
                                                                        Michael Vehe            tugendreich,
                                                                                     1537 und Innsbruck 1588        / ihr
                         Freunde gottes allzugleich: kv
                         6    Wir bitten euch durch christi blut, / die ihr nun weilt
            Eröffnung I Opening:
                        beim höchsten               Erzbischof
                                      gut, / tragt vor          Stephan
                                                       die not der         Burger
                                                                   christenheit /
 – 24.6.,
 1.11.                   der heiligsten Dreifaltigkeit!                     kv
                         T: nach Köln 1623, M: Einheitslieder 1947 nach Michael Vehe 1537 und Innsbruck 1588

            Begrüßung I Welcoming address: Sr. Margret Rolf
            					Provinzleiterin der Salvatorianerinnen

                                                                                                                                  3
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
Entzünden der Kerze I Lighting the candle

3 Mitglieder der Salvatorianischen            3 members of the Salvatorian com-
Gemeinschaften (Patres und Brüder /           munities (Fathers and Brothers / Sisters
Schwestern / Gemeinschaft Salvato-            / Community of Salvatorian Laity) offer
rianischer Laien) geben je ein kurzes         a short testimony regarding Fr. Francis
Zeugnis im Blick auf P. Franziskus Jor-       Jordan and their Salvatorian life
dan und ihr Salvatorianisches Leben

„In the footsteps of the apostles“ zu         „In the footsteps of the apostles“ at the
­Beginn und 1x nach jedem Statement:          beginning and 1x after each statement:

4       dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
        im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
Statements

Unterwegs zu sein – mit Menschen und zu        Being on the road - with people and to
Menschen – bereichert mein Leben immer         people - enriches my life again and again.
wieder neu. Auf diesem Weg lernte ich die      On this way I got to know the Salvatorian
Salvatorianische Familie kennen, in der        Family, in which I feel welcome and secure
ich mich willkommen und geborgen fühle         and in which I can contribute with my gifts
und in die ich mich mit meinen Gaben und       and abilities. The following sentence from
Fähigkeiten einbringen kann. Der nachfol-      the Spiritual Diary of our Founder has
gende Satz aus dem Geistlichen Tagebuch        become my mission statement: "As long as
unseres Gründers ist mein Sendungsauf-         there is a single person on earth who does
trag geworden: „Solange noch ein einzi-        not know and love God above all things,
ger Mensch auf Erden ist, der Gott nicht       you must not rest for a moment.“ (SD II/1)
kennt und über alles liebt, darfst du keinen                       Elisabeth Fußwinkel, GSL
Augen­blick ruhen.“ (GT II/1)
                   Elisabeth Fußwinkel, GSL

„Gottvertrauen – Gottvertrauen                 „Trusting in God – trusting in God
Gottvertrauen – Gottvertrauen                  trusting in God – trusting in God
Gottvertrauen – Gottvertrauen                  trusting in God – trusting in God
Gottvertrauen!                                 trusting in God!
26. 5. 1908“ (GT II,116)                       26.05.1908” (SD II,116)

Was Pater Franziskus auf besondere Weise       What characterizes Father Francis in a
auszeichnet ist, dass der in jeder Phase       special way is that in every phase of his life
des Lebens ein tiefes Vertrauen in die Hilfe   he had a deep trust in God's help. Even
Gottes hatte. Auch in Zeiten großer Proble-    in times of great problems and personal
me und persönlicher Zweifel hat er dieses      doubts he never lost this trust.
Vertrauen nie verloren.                                               Fr. Hubert Veeser SDS
                      P. Hubert Veeser SDS

„Erfüllt von Gott, mit Menschen unterwegs,     „Filled with God, on the way with people,
damit alle Leben in Fülle haben.“ – Das        so that all may have life in fullness”. This
war das Motto, das 1998 über den Feiern        was the motto of the celebrations of Father
zum 150sten Geburtstag von Pater Jordan        Jordan's 150th birthday in 1998. For me it
stand. Für mich ein sehr wichtiger Satz auf    was a very important sentence on the way
dem Weg zum Eintritt und auch jetzt.           to my entrance and even now. Together for
Gemeinsam für Leben in Fülle: Männer und       life in fullness: men and women, priests and
Frauen, Priester und Laien, „überall, mit      lay people, „everywhere, by all means”.
allen Mitteln“.                                                   Sr. Angela Cöppicus SDS
                   Sr. Angela Cöppicus SDS

                                                                                           5
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
Kyrie I Penitential Rite

                     K
                     K

                                      A
                                      A

                    K
                    K

                                          A
                                          A

                    K
                    K

                    A
                    A

6      dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
       im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
&b œ
                            Je-sus Christus,                      mit dem         Hei      -       li - gen

               ##                   Œ                 œ œ œ œ œJ ˙                                  ˙
                       D            D7                G               E               D/A           A

                       ˙                   œ                J
                                                                                                                       V Eh
Gloria
                    Geist,               zur         Eh - re Got - tes des Va - ters.                       Kv
                                                                                                                     b œ
                                                                                                                       Er - d

               ##                                                                                                    b œ
                       œ  œj ˙                 œ  œj ˙                  œ œ œ œ
                       D A6-5 Hm                A      D                  G   D       G        D        A

                                                                                               ˙        ˙             dich,
               Kv Glo - ri - a,
               Kv
               R\
                                               glo - ri - a             in ex - cel- sis    De - o.                  b œ
               ##            F #7                           F#

                       œ  œj ˙                 œ  œj ˙                  œ œ œ œ              ˙ U˙
                       D            Hm          A   G                  Hm G       A   D        A        D
                                                                                                                      wir
                                                                                                                     b œ
                     Glo - ri - a,             glo - ri - a             in ex - cel-sis     De - o.
                                                                                                                      dei -
                                                                                                                     b œ
              T: Liturgie, M: Kv: Jean-Paul Lécot, Verse: Walter Hirt 2007

                                                                                                                     V Herr

Und Friede auf Erden den MehrMenschen         And peace to his people on earth. Lord b œ
                                  als deine Herrlichkeit
seiner Gnade. Wir loben dich,
                            hast wir          God, heavenly King, almighty God and Va -
                                     prei-geliebt.
                                 du mich

                                              thanks, we praise you for your glory. R\b œ
sen dich, wir beten dich an,  wir rüh-        Father, we worship you, we give you
                            Hl. Gertrud die Große
men dich und danken dir, denn groß
ist deine Herrlichkeit. Herr und Gott,
                                                                                        re -
König des Himmels, Gott und Vater,
Herrscher über das All, Herr, eingebo-
rener Sohn, Jesus Christus. Kv

Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn                                    Lord Jesus Christ, only Son of the
des Vaters, du nimmst hinweg die                                    Father, Lord God, Lamb of God, you
Sünde der Welt: erbarme dich unser;                                 take away the sin of the world: have
du nimmst hinweg die Sünde der Welt:                                mercy on us; you are seated at the
nimm an unser Gebet; du sitzest zur                                 right hand of the Father: receive our
Rechten des Vaters: erbarme dich                                    prayer. R\
unser. Kv

Denn du allein bist der Heilige, du allein                          For you alone are the Holy One, you
der Herr, du allein der Höchste: Jesus                              alone are the Lord, you alone are the
Christus, mit dem Heiligen Geist, zur                               most High, Jesus Christ, with the Holy
Ehre Gottes des Vaters. Kv                                          Spirit, in the glory of God the Father. R\

                                                                                                                 7
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
Tagesgebet I Opening Prayer

Barmherziger Gott, du hast den seligen         Merciful God, who inspired the Priest Bles-
Priester Franziskus Maria vom Kreuze           sed Francis Mary of the Cross to spread
bewegt, das Wissen über dich                   the knowledge of you through Jesus Christ
durch deinen Sohn Jesus Christus,              your Son, whom you sent as the Saviour of
den du als Heiland der Welt gesandt hast,      the world.
zu verbreiten.
Gewähre auch uns, dass wir dein Heils-         Grant that, proclaiming the work of salva-
werk unter den Völkern verkünden und so        tion to the nations, we too may be able to
deine Herrlichkeit im Himmel ewig schauen      contemplate your glory forever in heaven.
dürfen.
Darum bitten wir durch Jesus Christus,         Through our Lord Jesus Christ, your Son,
deinen Sohn, unseren Herrn und Gott,           who lives and reigns with you in the unity of
der in der Einheit des Heiligen Geistes mit    the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit.

Lesung I First Reading I Jes 52,7-10

Lesung aus dem Buch Jesaja.                    A reading from the prophet Isaiah
Wie willkommen sind auf den Bergen             How beautiful on the mountains,
die Schritte des Freudenboten, der Frieden     are the feet of one who brings good news,
ankündigt, der eine frohe Botschaft bringt     who heralds peace, brings happiness,
und Heil verheißt, der zu Zion sagt: Dein      proclaims salvation and tells Zion,
Gott ist König. Horch, deine Wächter           ‚Your God is King!’ Listen! Your watchmen
erheben die Stimme, sie beginnen alle zu       raise their voices, they shout for joy
jubeln. Denn sie sehen mit eigenen Augen,      together, for they see the Lord face to face,
wie der HERR nach Zion zurückkehrt.            as he returns to Zion.

Brecht in Jubel aus, jauchzt zusammen,         Break into shouts of joy together,
ihr Trümmer Jerusalems! Denn der HERR          you ruins of Jerusalem; for the Lord is con-
hat sein Volk getröstet, er hat Jerusalem      soling his people, redeeming Jerusalem.
erlöst. Der HERR hat seinen heiligen Arm       The Lord bares his holy arm
vor den Augen aller Nationen entblößt          in the sight of all the nations,
und alle Enden der Erde werden das Heil        and all the ends of the earth shall see
unseres Gottes sehen.                          the salvation of our God.
Wort des lebendigen Gottes.                    This is the word of the Lord.

A: Dank sei Gott.                              Thanks be to God.

8        dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
         im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
DANKGOTTESDIENST am Gedenktag des seligen Franziskus Jordan im Jahr nach der Seligsprechung
6 er drücke, wenn das herze bricht, / uns unsre Augen zu /
                   und zeig uns drauf sein Angesicht / dort in der ewgen ruh.
Antwortpsalm
           T: PaulI Gerhardt
                     Responsorial                I 1653
                             1647, M: Johann Crüger Psnach95:1-3.      7-8.
                                                           Loys Bourgeois 1551 10. R v.3

                             h.
                                  œ       œ                                     œ                  ˙.
                                                                                                         IXa

                                                   œ           ˙          œ œ œ
                                                                                                         /

       404
          (ö)           Kv Dan - ket dem Herrn, er hat uns er - höht;
                        R\
                              ˙           œ          œ         œ          œ                       ˙.
                                                                                    ˙       œ
                           Gro - ßes               hat         er         an       uns      ge - tan.
                   T: nach Ps 126,3; Lk 1,52, M: Josef Seuffert (*1926)

Singet dem Herrn ein neues Lied,                                              O sing a new song to the Lord,
singt dem Herrn, alle Länder der Erde!                                        sing to the Lord of the earth.
Singt dem Herrn und preist seinen                                             O sing to the Lord, bless his name. R\
Namen, verkündet den Herrn
von Tag zu Tag! Kv

Erzählt bei den Nationen von seiner                                           Proclaim his help day by day,
Herrlichkeit, bei allen Völkern von seinen                                    tell among the nations his glory
Wundern! Bringt dar dem Herrn,                                                and his wonders among all the peoples. R\
ihr Stämme der Völker, bringt dar dem
Herrn Ehre und Macht! Kv

Bringt dar dem Herrn die Ehre seines                                          Give the Lord, you families of peoples,
Namens, bringt Gaben und tretet ein in die                                    give the Lord glory and power,
Höfe seines Heiligtums! Verkündet bei den                                     give the Lord the glory of his name.
Nationen: Der Herr ist König. Fest ist der                                    Proclaim to the nations: ‚God is king.’
Erdkreis gegründet, er wird nicht wanken.                                     The world he made firm in its place;
Er richtet die Völker so, wie es recht ist. Kv                                he will judge the peoples in fairness. R\

                                                                                                                          9
œ        œœ         œ           bœ    œ
                                                                                                             VIa

       175                     œ                                                          œ–         –œ
Ruf vor1 dem Evangelium
                Hal - le -I Verse
                             lu - ja,                                    Hal - le - lu - ja.
                  T: Liturgie, M: Diözesangesangbuch Bozen­Brixen 1964
Halleluja
                  [Ruf]

                             œ œ œ œ                  œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ
                                                                                                             VIa

                                                               œ
          2
          ö
                    Kv Hal-le-lu-ja,
                  K/A                              Hal - le-lu-ja,            Hal - le - lu - ja.
                  T: Liturgie, M: gregorianisch

                                q
                                 j
                 œ . œj œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Ó
                           4
                                                                                                             VIh

                           4
                                                  /                       /

Evangelium I Gospel I Mt 28, 16-20
     3
                           Hal - le-lu - ja, Hal - le-lu - ja, Hal-le - lu - ja!
Aus dem heiligen     Evangelium
              T: Liturgie, M: Gerhard Kronberg (1913–2001) A reading from the holy Gospel
nach Matthäus.                                             according to Matthew

                                        ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙. œ œ œ ˙
                            h                                                                                VIIa

                            ˙                                   ˙
                                                                                   /
In jener Zeit gingen die elf Jünger nach Ga-              The eleven disciples set out for Galilee, to
          4
liläa auf den Berg, den Jesus ihnen genannt the mountain where Jesus had arranged to
hatte.                   Hal - le - lu - ja, Hal-le - lu meet- them.
                                                                   ja, Hal - le - lu - ja.
Und als sie Jesus     sahen,
                T: Liturgie,       fielen
                             M: Heinrich Rohrsie  vor ihm
                                              (1902–1997) When they saw him they fell down before
nieder, einige aber hatten Zweifel.                       him, though some hesitated.                    Jesus came

                                œ œ œœ œ                  œ œ œœ œœ œ
                                                                                                   VIIa

                                                                                   œœ œœ œ œ œ
Da trat Jesus auf sie zu und sagte zu ihnen: up and spoke to them. He said, All autho-
Mir ist alle
          5 Vollmacht gegeben im Himmel                   rity in heaven and on earth has been given
und auf der Erde.          Hal-le - lu - ja, Hal - le -tolume. - ja, Hal - le - lu - ja.
Darum geht und      macht        alle Völker zu mei-
                T: Liturgie, M: gregorianisch
                                                          Go, therefore, make disciples of all the nati-
nen Jüngern; tauft sie auf den Namen des                  ons; baptize them in the name of the Father
Vaters und des Sohnes
                                       j   j œ. œ j œ
                          q. und des Heiligen
                          6                                                        œ
                                                          and of the Son and of theVIIIg
                                                                                           œj œ . œ œ
                                                                                                   Holy Spirit, and

                                    œ œ œ œ       œ .
Geistes und lehrt sie,8 alles zu befolgen, was teach them to observe all the commands I
ich euch6geboten habe.                                    gave you.
Und siehe, ich bin mit euch     Hal alle- leTage- bislu - Andja,know Hathat I -am le     with -you always, yes,
zum Ende der Welt.
                        œ œ œ œ                   .. œ œ œ .
                                                          to the end of time.
                     1                                2

                                .
Evangelium unseres Herrn Jesus Christus.                œ This is theT:gospel        of the Lord.
                                                                        Liturgie, M: Fintan O’Carroll 1981
                                                                                u. Christopher Walker 1985

                   lu
Lob sei dir, Christus.              -   ja,            lu        - Praise
                                                                    ja. to you, Lord Jesus Christ.

Halleluja                                                            Halleluja

Predigt I Homily

10         dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
           im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
11
Fürbitten I Intercessions

 P    Herr Jesus Christus, du hast Pater          Lord Jesus Christ, you called Father
      Franziskus Jordan in deine Nachfol­         Francis Jordan to follow you. Through
      ge gerufen. Durch sein vorbildliches        his exemplary life, prayer and suffe-
      Leben, Beten und Leiden hat er Zeugnis      ring, he bore witness to you and led
      für dich gegeben und viele Menschen         many people to you with enthusiasm
      mit Begeisterung und Hingabe zu dir         and devotion. Through the intercession
      geführt. Auf die Fürsprache des Seligen     of Blessed Francis Mary of the Cross
      Franziskus Maria vom Kreuze Jordan          Jordan, we ask you:
      bitten wir dich:

V/A                            Salvator mundi, salva nos!

      Jesus Christus, du hast uns aus allen       Jesus Christ, you have brought us
      Völkern und Sprachen in der einen           together from all nations and languages
      Kirche zusammengeführt. Hilf uns, Gott,     in the one Church. Help us to witness
      unseren Schöpfer, vor allen Menschen        and confess God, our Creator, before
      zu bezeugen und zu bekennen.                all people.

 A                             Salvator mundi, salva nos!

      Wir bitten dich für unseren Papst Fran-     We pray for our Pope Francis, bishop
      ziskus, Bischof Stephan, alle Bischöfe,     Stephan, all bishops, priests, deacons,
      Priester, Diakone, Ordensleute und alle     religious and all women and men who
      Frauen und Männer, die als Zeugen Jesu      live as witnesses of Jesus in the world,
      in der Welt leben, erfülle sie mit Freude   fill them with joy in their vocation.
      über ihre Berufung.

 A                             Salvator mundi, salva nos!

12      dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
        im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
Hilf uns als Salvatorianische Familie –     Help us as Salvatorian Family – Fathers,
    Patres, Brüder, Schwestern und Laien –      Brothers, Sisters and Lay Salvatorians -
    im Geist unseres Gründers zu wachsen,       to grow in the spirit of our Founder, that
    dass wir unermüdlich im Gebet und in        we may tirelessly bear witness to you in
    den vielfältigen Apostolaten in der gan-    prayer and in the manifold apostolates
    zen Welt Zeugnis von dir geben.             throughout the world.

A                            Salvator mundi, salva nos!

    Schenke allen, die du berufen willst, ein   Give to all whom you are calling a
    hörendes Herz und wachen Mut, auf           listening heart and awake courage to
    dich zuzugehen, dass sie ihre Berufung      approach you, that they may recognize
    erkennen und leben.                         and live their vocation.

A                            Salvator mundi, salva nos!

    Wir danken dir für unsere Förderer und      Thank you for our sponsors and friends
    Freunde, die uns großzügig in unserer       who generously support us in our work
    Arbeit und im Gebet unterstützen, damit     and in prayer so that we can help many
    wir vielen Menschen helfen können.          people.

A                            Salvator mundi, salva nos!

    Wir bitten dich für unsere Verstorbenen,    We pray for our deceased, especially
    besonders die der Salvatorianischen         those of the Salvatorian Family, be You
    Familie, sei Du selbst ihr Lohn für all     Yourself their reward for all their labors
    ihre Mühen und lass auch uns einst mit      and let us also one day behold with
    ihnen die Herrlichkeit Gottes schauen.      them the glory of God.

A                            Salvator mundi, salva nos!

P   Herr Jesus Christus, hilf uns glaubwür-     Lord Jesus Christ, help us to be
    dige Zeugen deiner Botschaft zu sein        credible witnesses of your message
    und deine Güte und Menschenfreund-          and to make your goodness and human
    lichkeit in der ganzen Welt sichtbar zu     kindness visible in the whole world.
    machen. Darum bitten wir dich, unseren      That is we ask You, our brother
    Bruder und Herrn.                           and Lord.

    Amen.                                       Amen.

                                                                                       13
Gabenbereitung | Preparation of the Altar and the Gifts

Die folgendenTexte werden von ­einem/-r        The following texts are recited by a lector
Lektor/-in vorgetragen, während die            while the symbols (globe, spiritual diary,
Symbole (Globus, Geistliches Tagebuch,         religious rule/s, a relic) are brought to the
Ordensregel/n, eine Reliquie) zum Altar        altar.
gebracht werden.

Globus                                         Globe
Der Globus stand immer auf dem Schreib-        The globe was always on Father Francis
tisch Pater Franziskus Jordans, war er         Jordan’s desk, as it was a tangible expres-
doch ein tastbarer Ausdruck seines univer-     sion of his universal thinking and doing:
salen Denkens und Tuns: Allen und überall      proclaiming Jesus as the Savior of the wor-
Jesus als den Heiland der Welt verkünden.      ld to everyone and everywhere. In his diary
In seinem Tagebuch lesen wir: ‚Solange         we read: ‚As long as there is still a single
noch ein einziger Mensch auf Erden ist,        person on earth who does not know and
der Gott nicht kennt und über alles liebt,     love God above all things, you must not
darfst du keinen Augenblick ruhen (GT II, 1,   rest for a moment (GT II, 1, 20.12.1894)’.
20.12.1894)’.

Geistliches Tagebuch                           Spiritual Diary
‚Zur besseren Ordnung, führe ein Tage-         'For better order, keep a diary,' Father
buch‘, so schrieb einmal Pater Franziskus      Francis Jordan once wrote (GT I, 67).
Jordan (GT I, 67). In vier kleinere Hefte,     In four smaller notebooks, later bound
später zu einem Buch zusammengebun-            together into a book, he noted what moved
den, notierte er, was ihn bewegte und          and occupied him, like a kind of compass
beschäftigte, wie eine Art Kompass seines      of his life. For us who come after him, a rich
Lebens. Für uns, die nach ihm kommen,          source of spiritual life, the story of Father
eine reiche Quelle geistlichen Lebens, die     Jordan's struggles and travails, as he
Geschichte vom Ringen und Mühen Pater          himself put it: 'things between me and the
Jordans, wie er es selbst sagt: ‚Sachen        dear God'.
zwischen mir und dem lieben Gott‘.

14       dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
         im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
Ordensregel                                        Rule of the Order
Was salvatorianisches Leben beinhaltet, er-        What Salvatorian life entails we learn in the
fahren wir in den Konstitutionen, in der Le-       in the Constitutions, in the Rule of Life, in
bensregel, den Leitlinien der Gemeinschaft         the Guidelines of the Community of the Di-
Salvatorianischer Laien und auch in der            vine Savior and in the Charter of the Salva-
Charta der Salvatorianischen Familie. Viele        torian Family. Many among us have made
unter uns haben sich darauf verpflichtet, in-      a commitment to this by publicly promi-
dem sie öffentlich versprochen oder gelobt         sing or vowing to live according to these
haben, nach diesen Satzungen zu leben.             statutes. Father Francis Jordan once said:
Pater Franziskus Jordan sagte einmal: ‚Die         'The Holy Rule is your guide, your guiding
heilige Regel ist Ihr Führer, Ihr Leitstern, die   star, the mother to whom you should cling
Mutter, an die sie sich anschmiegen sollen         and who protects you, warns you, guides
und die Sie beschützt, warnt, anleitet, wie        you in how to arrange your life' (Words and
Sie Ihr Leben einrichten sollen‘ (Worte und        Exhortations, 12th chap, n. 12).
Ermahnungen, 12. Kap, Nr. 12).

Kerze                                              Candle
Eine Kerze leuchtet allen, die im Raum             A candle shines to all who are in the room.
sind. Sie verzehrt sich, gibt ihr Wachs her,       It consumes itself, giving its wax so that
damit Licht entstehen kann. Eine Kerze             light can come. A candle continues our
führt unsere Gebete weiter, auch wenn wir          prayers even when we leave. According to
weggehen. Nach einem Wort Pater Franzis-           a word of Father Francis Jordan, we should
kus Jordans sollen wir im Gebet das Feuer          fetch the fire in prayer. He who is not bur-
holen. Denn: Wer nicht brennt, der zündet          ning, does not light. (GT I,186)
nicht. (GT I,186)

Reliquie                                           Relic
Das Vermächtnis von Pater Franziskus Jor-          The legacy of Father Francis Jordan is the
dan ist die Gründung der Salvatorianischen         founding of the Salvatorian Communities.
Gemeinschaften. Als Zeuge Jesu Christi hat         As a witness of Jesus Christ, he committed
er sich dafür eingesetzt den Menschen die          bringing the Good News to the people.
Frohe Botschaft zu bringen. Die Reliquie,          The relic we are giving to the Church of
die wir der Kirche von Freiburg ­übergeben,        Fribourg will be a visible sign of this legacy
soll ein sichtbares Zeichen für dieses Ver-        and a reminder: to proclaim Christ to all
mächtnis sein und daran erinnern:                  people.
Allen Menschen Christus verkünden.

                                                                                              15
Eternal Life
                                Fr. Jordan's Beatification Song
                                                                                     Music & Chorus by K.L.Feran
       S SS 2                                                                      Verses by Fr. J. Rodrigues SDS
     A S 4                                         .
                                                                         
                                                                           
                                                                                                                  . 
                  This is e - ter-nal         life                     this is e - ter-nal life
       S SS                                                               
     A S                                                            
                                                                               
                                                                                                                     
                                                                                                                     
                this is e        ter-nal    life     to know you the one true God and
       SS                                                                                            
     A SS                                                                                                  
                Je-sus Christ the one you have sent, the one you have sent.
      SS                               
     A SS                                                                  .
                                                                                             
                                                                                              
                                                                                                                        
                                                                                                                         
              1 Search - ing for his true call                                            find - ing     God's
              2 Jor - dan sought ho - li - ness                                            his misson be -
              3 With hum - ble heart he strived                                          God's strength shined
       S SS                                                                                                       
     A S                                 .                                                             
                  love for all                       Jor- dan saw souls were lost was
                 came his life                       tru-sting in     pro - vi - dence with
                through the night                    Jor-dan's heart beats in      us   a-
       SS                     
     A SS                     
                                  
                                                                                           
                                                                                               
                                                                                                                        
                moved then to pro - claim the                                 good                the kind - ness
                 cou - rage he em braced the                                  Cross               en - dured his
                 po - stles to make God's love                               known                 to   all the
       S SS                                                                            
     A S                                                                                                   
                  of       a God whose heart wants                                     to  save   us.
                trials    his firm faith in  Christ                                  would bless him.
                poor      and all who need hope                                       and heal - ing.

                Music & Chorus by K.L.Feran, Verses by Fr. J. Rodrigues SDS

16       dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
         im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
Gabengebet I Prayer over the Gifts

Herr, unser Gott, sieh auf die Gaben, die     As we celebrate the memory of blessed
wir am Fest des Seligen Franziskus Maria      Francis Mary of the Cross, we pray, O Lord,
vom Kreuze auf deinen Altar legen. Durch      that you may pour out your blessing from
die heiligen Geheimnisse, die wir feiern,     heaven on these offerings we have made
hast du ihm die ewige Seligkeit geschenkt;    to you, so that in partaking of them
vergib uns die Schuld und führe auch uns      we may be without fault and be replenished
zur Herrlichkeit. Darum bitten wir durch      with heavenly food.
Christus, unseren Herrn.	A: Amen.             Through Christ our Lord. Amen.

Präfation I Preface

V Der Herr sei mit euch                       The Lord be with you
A Und mit deinem Geiste.                      And with your spirit.
V Erhebet die Herzen.                         Lift up your hearts
A Wir haben sie beim Herrn.                   We lift them up to the Lord.
V Lasset uns danken dem Herrn,                Let us give thanks to the Lord
  unserm Gott.                                our God.
A Das ist würdig und recht.                   It is right and just.

In Wahrheit ist es würdig und recht,          It is truly right and just, our duty and our
dir, Vater im Himmel, zu danken               salvation,always and everywhere to give
und am Fest des seligen Franziskus Jordan     you thanks, Lord, holy Father, almighty and
deine Größe zur rühmen. Sein Leben            eternal God, through Christ our Lord. For,
aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die      as on the festival of Blessed Francis Jordan
Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine   you bid your Church rejoice, so, too, you
Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch   strengthen her by the example of his holy
unseren Herrn Jesus Christus.                 life,teach her by his words of preaching,
                                              and keep her safe in answer to his prayers.

Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche   And so, with the company of Angels and
und vereinen uns mit den Engeln und           Saints, We sing the hymn of your praise,
Heiligen zum Hochgesang von deiner gött-      As without end we acclaim.
lichen Herrlichkeit.

                                                                                         17
œ œ œ œ œ œ ˙
                                            men des Her - ren.                   Ho - si - an - na in der Hö - he.
                                                                                                                                                           h
                                                                                                                                                           4
                  Sanctus I Acclamation                                                                                                                    4
                             T: Liturgie, M: nach Steinau 1726

                                                                                                                                                               H
                                                     j DD                                   ˙˙ ‰‰ œœjj œœjj œjj ˙D
                                                 4 œœj œjj ˙                 j j
                                                 h
                                                 4h
                                                                       œœ œœj œœj
                                                       Gm                       Hm          A4    –       3     D

                                                       œ ˙                                                  œ ˙                           œœ              œ
                                                       Gm                       Hm          A4    –       3
                          197                    4
                                                       Hei-lig, hei - lig, hei-lig Gott,    Herr al-ler Mäch - te                                        Ze - b
                                                          j A4 3 D                        œ
                                            œœjj        œœj œœ œœ ŒŒ œœ œœ nn œœ œœ nn œœ œ œJœ œJœ
                                           Hm
                                                       Hei-lig,A4 hei
                                                                   – 3 - lig,
                                                                           D
                                                                              hei-lig Gott,
                                                                                       Am7
                                                                                            Herr al-ler Mäch - te
                                           Hm                       –      Am7

                                                                                              J J                                                         œ
                                           und Ge - wal-ten.                         Er - füllt sind Him-mel und

                                            œœ œœ3 ŒŒ œœ œœ nAm7           œ
                                                             n œœ œœ nn œœ œ œœ œœ ˙˙
                                           und   Ge - wal-ten.                       Er - füllt sind D4 Him-mel und
                                                                                                                                 ŒŒ3 œGmœ
                                            D4 – 3          Am7                                          – 3  Gm                                       Him-m

                                                                                                                                      œœ
                                            D4     –                               D4                                       –
                                                                                                                                                        er s

                                           Er - de               von          dei-ner Herr-lich - keit.                               Ho -                œ
                                                        jj œjj A4œ œ3 Gm                                                             jj œjj
                                           Er - de               von          dei-ner Herr-lich -Dkeit.                               Ho -
                                                                       Œ                         œœ œ ˙D
                                           D                    Hm            A4 – 3 Gm                                              Hm

                                            ˙˙         œ
                                                  œœ œ œ œ œ Œ                                      œ ˙                             œ
                                                                                                                                œœ œ œ
                                            D                   Hm               –                                                   Hm                  al -
                                                                                                                                                        Got - t
                                           san - na in der Hö- he.                               Ho - san -                     na in der
                                                        j
                296                  297                                                                           sAnc Tus

                                                                                                 œœ œ œ D4˙
                                                                                                                                                     T: nach Aache

                                            œœ œœ ŒŒ œœj œJœ nn œœ œœ œœ
                                           san -3 naD in der Hö-   he.                           Ho - sanD4 - – na  in der
        œ                                                                                           œœ ˙                         ŒŒ3 œ œœ
                                            A4     –           Am7                                               3

                                                                                                                                     œ
                                            A4  3  –D          Am7                                                          –

                                                            J                                                                                  197
                                           Hö- he.            Hoch-ge - lobt sei, der da kommt                                        im

                                                            œœ œœ œœ œ D4˙                                                       j j
tt der
                                            nAm7
                                             n ˙˙
                                           Hö- he.            Hoch-ge - lobt sei, der da kommt                                         im
                                                                                          ŒŒ3 Gm
                                                                                               œœ œ ˙D
                                                                                                                            œœ œœj œœj
                                           Am7                           D4 – 3 Gm        D                                          Hm

     œ                                                               œ ˙                          œ ˙
                                                                                     –                                         Hm

                                             Na - men des Herrn.                                Ho - san -                  na in der

                                                                                              j j A4œ œ3 ŒD œ œ
i - ner                                      Na– 3 - Gm
                                                      men des Herrn.                            Ho - A4
                                                                                                     san– 3- naD in der
                                                    ŒŒ œ œ ˙D
                                            œœ œœ3 Gm
                                                                                         œœ œœj œœj œ œ Œ œ œ
                                           A4                 D                             Hm

                                                       œœ ˙
                                           A4      –                                        Hm                      –

        œ
                                           Hö- he.                Ho - san -             na in der Hö- he.  Ho -
                                            ˙˙
ö           -

                                                         œœ œœ nAm7
                                                                n œœ œœ ŒŒ nn œœ œœ œœ ˙˙
                                           Hö- he.                Ho - san -Dm7
                                                                              na            inEm7
                                                                                               der Hö-Fhe.G                           Ho -
    ˙                                                                                                                            ˙˙ ŒŒ
                                           Hm Hm7                  Am7                                                           A
                                           Hm           Hm7             Dm7      Em7    F                               G        A

    Na -                                   san - na, Ho - san-na                          dir    in der Hö - he.
                                           san - na, Ho - san-na                          dir    in der Hö - he.

œ ˙
                                     T: Liturgie, M: Winfried Offele 1981

- he.
                                            h
                                            4
                                            4          œ œ œ œ                   œ œ ˙                             œ œ œ œ                     198
                                                 Hei - lig bist du,             gro-ßer Gott,                     hei - lig, Herr Gott

                                                                        .. œ œ œ                      œ             œ œ ˙
D

˙           œ                              œ œ ˙
äch - te                                 Ze - ba - ot.                      Zeu - gen dei - ner Herr-lich - keit

    œJ œ
                                                                            Der da kommt vom ew - gen Thron,

       J                                   œ œ œ œ                              œ œ ˙                                            œ     œ
                                                                                                              œ         œ
                                                                                                  /
                  18         dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
mel und                      im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
        Gm                             Him-mel sind und                         Er -       de.            Lob und Preis durch
Hochgebet I Eucharistic Prayer

Vater unser I Lord’s Prayer
sprechen, jede/-r in ihrer/seiner Sprache I each in his or her mother tongue

Friedensgruß I Sign of Peace

Agnus Dei

                   K

                                 A

                                                                               19
Danklied I Thanksgiving Hymn

          V/A/Kanon

20    dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
      im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
Schlussgebet I Prayer after Communion

Ewiger Gott, lass uns in der Kraft dieses   May the Sacrament we have received,
Mahles den Glauben unversehrt bewahren,     O Lord our God, nourish in us that faith
der von den Aposteln verkündet und uns      taught by the preaching of the Apostles
vom seligen Franziskus Maria vom Kreuze     and kept safe by the labors of blessed
in treuer Sorge überliefert wurde.          Francis Mary of the Cross.
Darum bitten wir durch Christus, unseren    Through Christ our Lord.	Amen
Herrn.	Amen

  Abschließende Worte/Dank I Closing words/thanks

  P. Milton Zonta SDS, Generaloberer der Salvatorianer

                                                                                       21
Œ
                     379                     œ                                                                                         nen Tro
                              Durch
                                7    Te dichDe   steht- um das himmelstor
                                                                     lau - da -/ allen,    mus. welche glau-
                          ben,    offen;   / 4.du                                                                                      6 Du, d
                          T: Te Deum (Anfang),  Jh.,stellst   uns Ü:
                                                    M: gregorianisch, dem
                                                                       Dich, vater     vor,
                                                                             Gott, loben wir. / wenn wir kind-
h;                                                                                                                                     nomme
h             Schlusslied lich
                           I Final     Hymhoffen;Großer
                                 auf dich                    / du wirst  Gott       wir loben
                                                                               kommen           zumdich
                                                                                                    gericht, /
                                                                                                                                       Welt ge
       Π..
                          wenn der letzte Tag anbricht.
                                                                                                                                       der sün

                     380
                                      3 steh deinen Dienern bei, / welche
                                8 herr,
                                           ˙ œ durch
                                bitten.4 / kauftest    œ dein
                                                            œ œblut uns  œ œ/dich
                                                                     œ frei,            Œ
                                                                               hast˙den Tod
                                                                                  in Demut
                                                                                                                                       7 Durc
e.                                                                                                                                     ben, off
e.
                         ö      für uns1 gelitten;
                                          Gro - ßer/ nimm
                                                       Gott,unswir
                                                                nach vollbrachtem
                                                                     lo - ben dich;Lauf / zu
                                                                                                                                       lich auf
       Œ
                                dir in den  himmel
                                          Vor   dir auf.
                                                       neigt die     Er - de sich
                                  sieh dein volk in gnaden an. œ/ hilf                   Œ ..
                                                    œ œ œ bahn, /œ dass
                                                                                                                                       wenn d
                                9
                                    ˙ œ
                                erbe; / leit es auf der rechten
                                                                         œ der Feind
                                                                               œ œes nicht
                                                                       uns, segne, herr, dein
                                                                                                                                       8 herr,

                                verderbe.   / Führe                                                                                    bitten. /
                                  Herr, wir       preies -durch
                                                            sen diese
                                                                 dei zeit,
                                                                      - ne/ nimm     es auf in
                                                                              Stär - ke.

˙.
                                ewigkeit.
                                   und be - wun - dert dei - ne Wer - ke.                                                              für uns

                                   Alle Tageœ wollen˙wir / dich und˙deinenœ namen˙ preisen
                                                                                        Π/
                                                                                                                                       dir in de
eit.
                                10
                                    ˙                       œ
                                und zu allen zeiten dir / ehre, Lob und Dank erweisen. /                                               9 sieh d
                                rett aus sünden,  rett aus Tod,                                                                        erbe; / l
afinen /                          Wie      du     warst    vor / sei
                                                                   al uns
                                                                       - gnädig,
                                                                          ler    herre gott!
                                                                               Zeit,
                                        ˙ erbarm,   œ            œerbarme
                                                                                                                                       verderb
 enen, /
u.
                                11 herr,
                                schauen; / deine Treue zeige
                                                                       œ œdich.             œ œ wir       œ fest auf
                                                                                           / Lass uns deine güte
                                                                                     sich, / wie                       ˙ . dich
                                                                                                                                       ewigke

                                vertrauen.          /  Auf    dich  hoffen        wir   allein:                                        10 Alle
mmels-                                 so bleibst               du              in         E - wig - keit. ver-
                                                                                                   / Lass    uns   nicht
                                                                                                                                       und zu
                                loren sein.
de, Luft                                                                                                                               rett aus
                                2 Alles, was dich preisen kann, / kerubim und serafinen /
                                T: Ignaz Franz 1768 nach dem „Te Deum“ [4. Jh.]/AÖL 1973/1978, M: Wien um 1776/Leipzig 1819/Heinrich
ist dein                        Bone 1852
                                stimmen dir ein Loblied an; / alle engel, die dir dienen, /                                            11 her
                                rufen dir stets ohne ruh / „heilig, heilig, heilig“ zu.                                                schauen
Menge /                          4 Lo! the Apostolic       Glaubentrain heißt,                                                         vertraue
                                3 heilig, herr gott zebaot! / heilig, herr der himmels-
Dankge-                              Join the Sacred       die Unbegreiflichkeit
                                                                 Name to hallow; Gottes                                                loren se
eist dich                       heere! / starker           einhelfer
                                                                 Leben     in deraushalten.
                                                                                      not! / himmel, erde, Luft
                                     Prophets swell            the  loudlang  refrain,                                                 T: Ignaz Franz
                                und Meere / sind           nach erfüllt
                                                                    Karl    von    deinem ruhm; / alles ist dein
                                                                               Rahner                                                  Bone 1852
                                     And the white robed martyrs follow;
                                eigentum.
                                     And from morn to set of sun,
                                 4  Der Apostel
                                    Through   the heilger
                                                  Churchchor,   / der
                                                          the song    Propheten
                                                                    goes on.     hehre Menge /
                                 schickt zu deinem Thron empor / neue Lob- und Dankge-
                                 sänge;
                                  5 Holy /Father,
                                           der blutzeugen
                                                  Holy Son, lichte schar / lobt und preist dich
                                 immerdar.
                                    Holy Spirit, Three we name Thee;
                                     While in essence only One,
                                     Undivided God we claim Thee;
                                     And adoring bend the knee,
                                     While we own the mystery.

                                11 Herr, erbarm, erbarme dich.
                                   Lass uns deine Güte schauen;
                                   deine Treue zeige sich,
                                   wie wir fest auf dich vertrauen.
                                   Auf dich hoffen wir allein:
                                   Lass uns nicht verloren sein.

              22         dankgottesdienst am gedenktag des selIGEN franziskus jordan
                         im jahr nach der seligsprechung, 21. juli 2022, 18.30 uhr, freiburger münster
o - ra          pro no - bis De - um, Al - le - lu - ia.
                                            Bitt Gott für uns, Maria. Halleluja.
                                     T: Rom um 1170, M: 16. Jh. nach Vorlage aus 12. Jh.

   œ œSegen œ œ
                  und Entlassung I Blessing and Dismissal
                              (außerhalb der geprägten Zeiten)

                                                 œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ 4
                                     œ œœ œ œ
         Mariengruß:
- ve Dó-mi    - na
cherin, Salve Regina

   œ œ œ œ                          Sal - ve,
                                          Sal -Re
                                                ve,- gí
                                                     Re- -na,
                                                            gí -ma-ter
                                                                na, ma-ter
                                              DI E TAGZEI TENLI TURGI E
                                                                          mi - se
                                                                                mi-- ri
                                                                                     se- -cór   di --ae,
                                                                                           ri - cór   di - ae,8 5 6

                           666 œ œœ œ œ
                                    Sei gegrüßt, o Königin,
                                          Sei gegrüßt,      MutterMutter
                                                       o Königin,  der Barmherzigkeit,
                                                                         der Barmherzigkeit,              n

                                             œ œœ œœœ œ œ œœ œœ œ œœœ œœ œ
  por - ta, ex qua

   œ œ œ œ
                            4
                                 vi - ta,    dul -dul
                                      vi - ta,       cé -- cé
                                                            do,- do,et spes     no - stra,
                                                                          et spes             sal - sal
                                                                                       no - stra,     ve.- ve.

                                           œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
                                          unser Leben, unsre unsre
                                                unser Leben, Wonne  und unsre
                                                                   Wonne      Hoffnung,
                                                                         und unsre      sei gegrüßt!
                                                                                   Hoffnung,   sei gegrüßt!
     glo - ri - ó - sa,
e,

     œ œ œ œ                             Ad Ad
                                            te cla-má - mus,
                                                te cla-má    éx - su
                                                          - mus,  éx --les,   fí - lifí - li
                                                                        su - les,         i - Ei - vae.
                                                                                                    E - vae.

                                           œ œœ œ œœ              œ œ
                                         Zu dirZu
                                               rufen
                                                  dir wir verbannte
                                                      rufen         KinderKinder
                                                            wir verbannte  Evas; Evas;

                                                     œœ œ œœ œœ œ œ œ œ œ
- le, o val - de

œ œ œœ œ                                 Ad Ad
                                            te su
                                               te - spi
                                                    su -- spi
                                                           rá-mus,  ge - mén-tes
                                                              - rá-mus,            et flen
                                                                          ge - mén-tes et -flen
                                                                                            tes - tes

                                                             œ œ œ œ œ
                                        zu dir zu dir seufzen
                                               seufzen        wir trauernd
                                                        wir trauernd       und weinend
                                                                     und weinend

                                           œ œ œ œ œ œ œ
um ex - ó - ra.

                                                         œ œ
                                              in hac
                                          in hac       la - má-rum
                                                  la - cri  cri - má-rum
                                                                      val - val
                                                                            le. - le. E - ia
                                                                                           E - er
                                                                                               ia - go,
                                                                                                     er - go,
                                               in diesem
                                                   Tal derTal der Tränen. Wohlan
                                                                           denn, denn,

                                           œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
                                         in diesem         Tränen.  Wohlan

                                               ad--cá
                                         ad - vo    vo- -tacá no-stra,
                                                              - ta no-stra,    il -tu
                                                                        il - los    los- os
                                                                                          tu -mi
                                                                                               os- se
                                                                                                    mi--ri-cór-des
                                                                                                         se - ri-cór-des

                                                                                    œœœ œœœ œ
                                         unsereunsere Fürsprecherin,
                                                Fürsprecherin, wendewende  deine barmherzigen
                                                                     deine barmherzigen

                                           œ œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ                  œ
                                                               œ         œ œ
                                              ó - cu - los
                                          ó - cu - los     ad nos con - vér - te.   Et Ie - sum,
                                                                       ad nos con - vér - te.            Et   Ie - sum,

                                           œ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ
                                          AugenAugen  uns
                                                uns zu,   zu,
                                                        und   unddiesem
                                                            nach  nach diesem
                                                                        Elend Elend zeige
                                                                              zeige uns   uns Jesus,
                                                                                        Jesus,

                                                                                                               œ  œœ œ
                                              be -- ne
                                         be - ne       - dí-ctum
                                                    dí-ctum        fructum
                                                              fructum       ven-tris
                                                                        ven-tris tu - i,               tu - i,   no - bis
                                                                                                              no - bis

                                           œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœœ œœ œ œ œ œœœ œ œœ œ
                                               die gebenedeite
                                         die gebenedeite FruchtFrucht
                                                                deinesdeines
                                                                       Leibes.Leibes.

                                                                   œ              œ                       !!
                                        post post
                                              hoc hoc  ex--lisí- -um
                                                  ex - sí          li - um     o - stén
                                                                         o - stén  - de. - de.O               O cle-mens,
                                                                                                              cle-mens,

                                                   œ             œœ
                                              O gütige,

                                           œ œ œœ œœœœ œœœ œœœ œœœ œœœœœ œœœœ œœ œœ œœ œœ œœœ œœœ œ
                                        O gütige,

                                            !!
                                          o         o pi - pia, - a,o                o         dul-cis
                                                                                           dul-cis        VirMa-ri
                                                                                                    Vir - go - go Ma-ri
                                                                                                                   - a. - a.
                                                o milde,
                                          o milde, o süßeoJungfrau
                                                           süße Jungfrau
                                                                   Maria!Maria!
                                              T: 11. Jh., M: 17. Jh. nach Henri Du Mont

            Auszug I Exit                                 Instrument und Orgel I Instrument and organ
                                                                                                                            23
Sie können auch lesen