Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...

Die Seite wird erstellt Tom-Lennard Hansen
 
WEITER LESEN
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
18. Jahrgang | 2. Ausgabe | Dezember 2018
                   Ano 18 | Edição 02 | Dezembro 2018

       Eltern und Schule
Ein gemeinsames Projekt
                  Pais e Escola
         um projeto de parceria
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
» Inhalt | Índice                                                                                                           » Vorwort | Editorial
04                                                                            04   AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA    „Du sollst dir kein Gottesbild machen                                               “Não farás para ti nenhum ídolo, ne-
                                                                                   Ein gemeinsames Projekt                            und keine Darstellung von irgendetwas                                               nhuma imagem de qualquer coisa no
                                                                                   Um projeto de parceria                             am Himmel droben, auf der Erde unten                                                céu, na terra, ou nas águas debaixo da
                                                                                                                                      oder im Wasser unter der Erde.“ - Dies                                              terra.”- Dos dez mandamentos este pro-
                                                                              10   SCHWERPUNKT | ESPECIAL                             ist vielleicht das am wenigsten offen-                                              vavelmente seja o mais complexo.
                                                                                   Die Gruppe “Eltern und Schule”                     sichtliche der biblischen Gebote.                                                       Dependendo da religião e da época his-
                                                                                   O grupo “Pais e Escola”                                Je nach Religion und historischer                                               tórica, esse mandamento é, e foi, inter-
                                                                              12   Damals und heute                                   Epoche wird und wurde das sogenannte                                                pretado de forma mais abstrata ou mais
                                                                                   Hoje e antigamente                                 Bildnisgebot eher abstrakt oder konkret                                             concreta. No judaísmo, no islamismo e no
                                                                                                                                      verstanden. Im Judentum, Islam und im                                               calvinismo, por exemplo, o mandamen-
                                                                              14   ES EREIGNET SICH | ACONTECE                        Kalvinismus beispielsweise wird das Ge-                                             to é entendido como intimação concreta
                                                                                   25 Jahre in Pinhais                                bot als konkrete Aufforderung verstanden,                                           para não criar imagens de Deus em geral,
                                                                                   25 anos em Pinhais                                 sich von Gott generell und von Menschen                                             nem de pessoas e seres vivos em constru-
10                                                                            16   Eine Welt voller Möglichkeiten                     und Lebewesen in religiösen Gebäuden kei-            Marc Schumacher                ções religiosas. De acordo com Sigmund
                                                                                   Um universo de possibilidades                      ne Bilder zu machen. Nach Sigmund Freud                 Direktor | Diretor          Freud, o mandamento da imagem repre-
                                                                              18   Vortrag über Mobbing                               stellt das Bildnisgebot einen Sieg des Geis-                                        senta uma vitória do espírito, do abstrato
                                                                                   Palestra sobre Bullying                            tes, des Abstrakten über das Sinnliche und Konkrete dar, es        sobre o carnal e o concreto, é um passo importante na
                                                                              19   Maskottchen des Friedens                           stellt einen wichtigen Schritt der Zivilisationsgeschichte dar.    história da civilização.
                                                                                   A Mascote protetora da paz                             Wir können das Bildnisgebot so verstehen, dass wir                 Podemos entender que o mandamento da imagem nos
                                                                                                                                      uns vom Perfekten, also vom Ideal und allem Leben auf              orienta para que não formemos uma ideia firme e defini-
                                                                              20   ICH MACHE ES SO | EU FAÇO ASSIM                    der Erde keine feste, endgültige Vorstellung machen sol-           tiva do perfeito, ou seja, do ideal e de toda a vida na terra,
                                                                                   CAS-Projektes                                      len, wir sollen keine abschliessenden Definitionen ma-             para que não façamos definições conclusivas – uma con-
                                                                                   Projetos do CAS                                    chen – eine Aufforderung an uns, offen und frei zu bleiben.        vocação para permanecermos abertos e livres.
                                                                                                                                          Gleichzeitig müssen wir uns Bildnisse im Kopf ma-                  Ao mesmo tempo, temos que fazer imagens em nossas
                                                                              22   WIR MACHEN ES SO | NÓS FAZEMOS ASSIM               chen. Sie konstruieren sich aus Mustern, die uns helfen,           cabeças - elas se constroem a partir de padrões que nos
                                                                                   Bäume pflanzen                                     Entscheidungen zu treffen. Wir müssen die Beteiligten              ajudam a tomar decisões. Precisamos identificar os en-
                                                                                   Plantando árvores                                  einer Situation identifizieren, ihre Absichten abschät-            volvidos em uma situação, avaliar suas intenções, ana-
                                                                              24   Anregung zum Lesen                                 zen können, wir müssen jemanden einschätzen kön-                   lisá-los para poder confiar neles. Uma civilização sem
14                                                                            30
                                                                                   Incentivo à leitura
                                                                                   Aufbau des eigenen Wissens
                                                                                                                                      nen um ihm vertrauen zu können. Zivilisation ohne
                                                                                                                                      Bildnisse ist unmöglich.
                                                                                                                                                                                                         imagens é impossível.
                                                                                                                                                                                                             Portanto, trata-se de um mandamento contraditório.
                                                                                   Construindo o seu próprio conhecimento                 Es ist also eine widersprüchliche Sache um das Bild-           Devêssemos entendê-lo como apelo para lidar mais cons-
                                                                              32   Der „Mathe-Muskel“                                 nisgebot. Vielleicht sollten wir es bloss als Aufforderung,        cientemente com as nossas imagens?
                                                                                   O músculo da Matemática                            bewusster mit unseren Bildnissen umzugehen verstehen?                  O mandamento da imagem ainda hoje é aplicável. Se
                                                                              34   Herausforderungen                                      Das Bildnisgebot ist gewiss auch heute angebracht.             tivéssemos mais consciência sobre o mandamento, por
                                                                                   Desafios                                           Wären wir uns des Gebots bewusster, hätten es bei-                 exemplo, os populistas teriam mais dificuldade em obter
                                                                                                                                      spielsweise Populisten schwerer, unsere Stimmen bei                os nossos votos nas eleições.
                                                                              25   UNTERHALTUNG | PASSATEMPO                          Wahlen zu erhalten.                                                    Então, vamos levar o mandamento da imagem a sé-
                                                                                                                                          Nehmen wir also das Bildnisgebot ernst und las-                rio e nos deixaremos surpreender pela liberdade quando
                                                                              35   NOTIZEN | NOTAS                                    sen uns überraschen von der Freiheit, wenn der andere              o outro não corresponder à imagem que nós temos dele.
                                                                                                                                      nicht unserem Bild von ihm entspricht. Versuchen wir               Vamos tentar estar sempre abertos para os outros. Va-
 IMPRESSUM | EXPEDIENTE                                                       42   WAS WAR | O QUE FOI                                dem anderen immer wieder neu zu begegnen! Überra-                  mos também surpreender os outros quando descobrirem
                                                                                                                                      schen wir auch die anderen, wenn wir ihnen begegnen                que não correspondemos à imagem que eles têm de nós.
                                                                              45
 Schweizerschule Curitiba: Rua Wanda dos Santos Mallmann,
 537 - CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@
 chpr.com.br – www.aesb.com.br. Gesamtleitung: Ursula Christina
                                                                                   WAS WIRD SEIN | O QUE SERÁ                         und nicht dem Bild entsprechen, das sie sich von uns               Vamos nos surpreender quando descobrirmos que não
 Schmid. Organisation: Marc Schumacher und Ursula Christina                                                                           machen. Überraschen wir uns selbst, wenn wir uns                   correspondemos à imagem que nós temos de nós mes-
 Schmid. Revision Portugiesisch: Ursula Christia Schmid. Übersetzung
 und Revision Deutsch: Hildegard Korte Facion und Ursula Christina
 Schmid. Fotos: Ursula Christina Schmid, Anna Clara Torrezan Pereira,
                                                                              46   INTERNATIONAL | INTERNACIONAL                      selbst begegnen und nicht dem Bild entsprechen, das                mos. Vamos nos libertar um pouco das imagens!
                                                                                                                                      wir uns von uns selbst machen. Machen wir uns ein                      Só assim, é possível mudar e crescer de forma viva e
                                                                              51
 Eloisa Brisola Laskoski und SchoolPicture. Herausgabe und Design:
 Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl. 05 - CEP 82.020-470 - Santa Felicidade
 - Curitiba/Paraná - Tel. (41)3078-4991 - contato@allacriativa.com.br.             SWISSNESS                                          wenig frei von den Bildern!                                        sustentável, e perceber que todos (incluindo nós mesmos)
 Druck: Gráfica Capital. Auflage: 1400 Exemplare.
                                                                                   Schweizerschule Madrid                                 Nur so wird lebendiger und nachhaltiger Wandel und             podem ser completamente diferentes.
 Colégio Suíço-Brasileiro: Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537 -                    Escola Suíça de Madrid                             Wachstum möglich und wir werden uns bewusst, dass                      Vamos tentar ser uma sociedade aberta e dinâmica,
 CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@chpr.
 com.br – www.aesb.com.br. Coordenação Geral: Ursula Christina                                                                        alle (auch wir selbst) auch ganz anderes sein können.              vamos tentar nos redescobrir de novo e de novo no nosso
 Schmid. Organização: Marc Schumacher e Ursula Christina Schmid.
 Revisão Português: Ursula Christia Schmid. Tradução e Revisão
                                                                                                                                          Versuchen wir eine offene und dynamische Gesell-               Colégio e também tentar redescobrir o outro, ou seja, os
 Alemão: Hildegard Korte Facion e Ursula Christina Schmid. Fotos:
 Ursula Christina Schmid, Anna Clara Torrezan Pereira, Eloisa Brisola
                                                                                                                                      schaft zu sein, versuchen wir, uns an unserer Schule               professores, os alunos, os pais, os colaboradores e a nós
 Laskoski eSchoolPicture. Edição e Projeto Gráfico: Allacriativa - Via                     Annoncieren Sie in der Tico-Tico:          immer wieder aufs Neue zu begegnen und versuchen                   mesmos de novo e de novo.
    Vêneto, 890, sl. 05 - CEP 82.020-470 - Santa Felicidade - Curitiba/
      Paraná - Tel. (41)3078-4991 - contato@allacriativa.com.br.                           Coloque um anúncio na revista Tico-Tico:   wir auch, den anderen, also die Lehrer, den Schüler, die
        Impressão: Gráfica Capital. Tiragem: 1400 exemplares.                              marketing@chpr.com.br                      Eltern und die Mitarbeiter und uns selbst immer wieder
                                                                                                                                      aufs Neue zu begegnen.

                                                                                                                                                                                                           DEZEMBER | DEZEMBRO 2018          TICO-TICO               3
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA

                                                                                                                                                             D                                        E
                                                                                                                                                                     iese Beziehung ist nicht im-            ssa relação nem sempre é fá-
                                                                                                                                                                     mer einfach, sie hat durch              cil, ela tem um considerável
                                                                                                                                                                     eine grosse emotionale La-              potencial energético, devi-
                                                                                                                                                             dung erhebliches Energiepotential.       do a uma grande carga emocional.
                                                                                                                                                             Im Idealfall versteht man sich gut,      O ideal é que a escola e os pais se
                                                                                                                                                             Schule und Eltern arbeiten professi-     entendam bem, trabalhem juntos
                                                                                                                                                             onell und objektiv miteinander und       de maneira profissional e objetiva e
                                                                                                                                                             begegnen sich mit Respekt. Manch-        ajam com respeito. Mas às vezes, o
                                                                                                                                                             mal versteht man sich aber auch we-      entendimento não é tão bom assim.
                                                                                                                                                             niger gut. Gewiss hängt dies mit der     Certamente, isso está relacionado
                                                                                                                                                             eingeschränkten zeitlichen Verfüg-       com a falta de tempo por parte dos
                                                                                                                                                             barkeit von Eltern und Lehrern und       pais e dos professores e com a carga
                                                                                                                                                             der Arbeits- und Alltagsbelastung der    de trabalho e com o estresse do dia
                                                                                                                                                             Beteiligten zusammen. Gerade des-        a dia. No entanto, é justamente por
                                                                                                                                                             wegen wirken jedoch freudvolle und       essa razão que atividades alegres e
                                                                                                                                                             entspannende gemeinsame Aktivitä-        relaxantes realizadas juntamente
                                                                                                                                                             ten der Schulgemeinschaft - wie bei-     com a comunidade escolar - como
                                                                                                                                                             spielsweise Schulfeste - vertrauens-,    por exemplo, as festas escolares -
                                                                                                                                                             und beziehungsfördernd. Das För-         têm um efeito positivo sobre a con-
                                                                                                                                                             dern eines gemeinsamen Bewusst-          fiança e o relacionamento. Para es-
                                                                                                                                                             seins bei Eltern und Schule, dass es     tabelecer uma base construtiva de
                                                                                                                                                             ausschliesslich um das Kind und          relacionamento é fundamental a

Ein gemeinsames
                                                                                                                                                             seine Bildung und Erziehung geht, ist    promoção de uma consciência com-
                                                                                                                                                             entscheidend für den Aufbau einer        partilhada dos pais e da escola de
                                                                                                                                                             konstruktiven Beziehungsbasis.           que tudo é feito em prol da criança e
                                                                                                                                                                 Grundlagen jeder guten Bezie-        da sua educação e formação.

Projekt
                                                                                                                                                             hung sind Vertrauen und Toleranz.            A base de qualquer bom relacio-
                                                                                                                                                             Vertrauen lässt sich am besten durch     namento é constituída pela confian-
                                                                                                                                                             den persönlichen Kontakt und wert-       ça e tolerância. A melhor forma de
                                                                                                                                                             schätzende Kommunikation auf-            se construir confiança é por meio
                                                                                                                                                             bauen. Eltern gewinnen dieses Ver-       de contato pessoal e comunicação

Um projeto de parceria                                                                                                                                       trauen beispielsweise dadurch, dass
                                                                                                                                                             sie in die wesentlichen Aspekte der
                                                                                                                                                             Beziehung Schule-Schüler mitein-
                                                                                                                                                                                                      apreciativa. Os pais ganham con-
                                                                                                                                                                                                      fiança ao se envolverem, por exem-
                                                                                                                                                                                                      plo, em aspectos chave do relacio-
                                                                                             Marc Schumacher                                                 bezogen werden: Dazu gehört, dass        namento entre a escola e os alunos:
 Hat Geschichte und Geographie an der Universität Basel studiert und besitzt ein Diplom für das höhere Lehramt                                               die Schule über ihre arbeitstheoreti-    isso inclui a comunicação transpa-
                           Possui licenciatura em História e Geografia pela Universidade de Basel, Suíça                                                     schen Grundlagen, Bildungsziele und      rente sobre os princípios teóricos do
                                                                                                                                                             Unterrichtsmethoden transparent          trabalho, as metas educacionais e
                                                                                                                                                             kommuniziert.                            os métodos de ensino, por parte da
GETEILTE AUFGABEN                                               TAREFAS COMPARTILHADAS                                                                           Ausserdem ist es für Eltern we-      escola.
VON ELTERN UND SCHULE                                           DE PAIS E ESCOLA                                                                             sentlich, transparent und periodisch         Além disso, é essencial que os pais
                                                                                                                                                             über den Lernprozess ihres Kindes        sejam informados de forma trans-
    Unsere Schweizerschule Curitiba will die ganzheit-              O Colégio Suíço-Brasileiro visa promover o desenvol-                                     orientiert zu werden. Dabei wollen       parente e periódica sobre o processo
liche Entwicklung ihrer Schüler fördern und sie nach            vimento holístico de seus alunos e educá-los de acordo                                       sie wissen, wo ihr Kind Stärken hat      de aprendizagem de seus filhos. Eles
universellen Grundsätzen und Werten zu selbstständi-            com princípios e valores universais para que se tornem                                       und wo es sich weiterentwickeln          desejam saber os pontos fortes de
gen und handlungskompetenten Menschen erziehen,                 pessoas independentes e competentes, que ajam de forma                                       muss. Eltern schätzen es beispiels-      seu filho e o que precisa melhorar.
welche der Gemeinschaft und der Umwelt gegenüber                responsável perante a comunidade e o meio ambiente e                                         weise sehr, wenn Lehrer in der Schu-     Os pais também apreciam muito
verantwortungsbewusst handeln und mündige Bürger                sejam cidadãos emancipados de uma democracia.                                                le auch spontan ansprechbar sind.        quando podem abordar os professo-
einer Demokratie sind.                                              Como educadores, os pais contribuem significativa-                                       Eltern sind generell an pragmati-        res espontaneamente. Geralmente,
    Eltern leisten als Erzieher einen wesentlichen Bei-         mente para o desenvolvimento de seus filhos. A educação                                      schen, konkret-durchführbaren und        os pais têm interesse em soluções
trag zur Entwicklung ihrer Kinder. Erziehung und                e a formação não são áreas separadas; elas estão inter-                                      raschen Problemlösungen zum Woh-         pragmáticas, concretas e viáveis em
Bildung sind keine getrennten Bereiche; sie gehören             ligadas, se complementam e também se sobrepõem. Em                                           le ihrer Kinder interessiert. Vertrau-   prol de seus filhos. A confiança dos
zusammen und ergänzen sich, es gibt Überschneidun-              primeiro lugar, as escolas devem oferecer uma formação,                                      en der Eltern zur Schule wird immer      pais na escola é fortalecida quando
gen. Schulen sollen zwar in erster Linie bilden, müssen         mas em parte, também devem educar, apoiando assim os                                         dann gestärkt, wenn Lehrpersonen         os professores entram em conta-
aber teilweise auch erziehen, also die Eltern in ihrer Er-      pais em seu trabalho educacional; da mesma forma, os         Grundlagen jeder guten          bei Problemen mit den Kindern früh-      to com eles de forma proativa em
ziehungsarbeit unterstützen; ebenso sollen die Eltern           pais devem primariamente educar, mas também instruir         Beziehung sind Vertrauen        zeitig und proaktiv Kontakt mit den      caso de problemas com as crianças.
zwar in erster Linie erziehen, sie bilden ihre Kinder in        seus filhos de várias maneiras e, assim, apoiar o processo   und Toleranz.”                  Eltern aufnehmen. Der ständige Aus-      É claro que a troca constante entre
unterschiedlichster Weise aber auch und unterstützen            de formação. É evidente que a educação e a formação são                                      tausch der Schule mit den Eltern hilft   a escola e os pais também ajuda a
so den Bildungsprozess der Schule. Es wird klar, dass           um projeto de parceria entre pais e escola.                  “A base de qualquer bom         selbstverständlich auch der Schule,      escola, pois permite que descubra os
Erziehung und Bildung ein gemeinsames Projekt von                                                                            relacionamento é constituída    denn so kann sie die systemischen        “pontos cegos” sistêmicos.
Eltern und Schule ist.                                                                                                       pela confiança e tolerância.”   «blinden Flecken» entdecken.

4             COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                              DEZEMBER | DEZEMBRO 2018        TICO-TICO              5
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA

                                         Viele Eltern sind traumatisch          Muitos pais têm traumas oriun-
                                   vorbelastet durch eigene negative Er-    dos das suas próprias experiências
                                   fahrungen in ihrer Schulzeit, daher      negativas do tempo como alunos.
                                   ist es wichtig, dass eine angstfreie     Por isso é importante que se promo-
                                   Kommunikation zwischen Eltern            va uma comunicação sem medo en-
      Ein gemeinsames Projekt      und Schule gefördert wird.               tre os pais e a escola. Quanto mais
         Um projeto de parceria        Je mehr sich die Eltern in die       os pais se sentirem envolvidos na
                                   Schulgemeinschaft        eingebunden     comunidade escolar, maior a proba-
                                   fühlen, desto eher findet ein lö-        bilidade de ocorrer uma troca volta-
                                   sungsorientierter und konstrukti-        da à solução construtiva entre esco-
                                   ver Austausch zwischen Schule und        la e pais. No melhor dos casos, todos
                                   Eltern statt. Im Idealfall entsteht in   os envolvidos criam a consciência de
                                   den Köpfen aller Partner die Einsicht    que o processo de aprendizado dos
                                   und das Bewusstsein, dass der Lern-      alunos é um projeto conjunto.
                                   prozess der Schüler ein gemeinsa-
                                   mes Projekt ist.                         PAIS COMO
                                                                            STAKEHOLDERS
                                   ELTERN ALS
                                   STAKEHOLDER                                  O gerenciamento escolar é
                                                                            principalmente uma forma de
                                       Schulführung ist vor allem           gestão de mudanças, ou Change-
                                   Change-Management.          Erfolgrei-   Management. Para obter êxito na
                                   ches Change-Management erfor-            gestão de mudanças é necessário          sein. Ebenso können sie kritische Freunde sein, welche      são “blocos de concreto” notórios e contraprodutivos
                                   dert, alle Stakeholder in angemes-       envolver todos os stakeholders,          die Schule überzeugen muss. Im ungünstigen Falle sind       que não são acessíveis racionalmente com nenhuma
                                   sener Form einzubinden. Wandel           ou seja, as partes interessadas,         sie jedoch notorische und kontraproduktive «Betonklöt-      argumentação.
                                   und Wechsel sind zwar notwen-            de forma adequada. Embora a              ze», die rational keiner Argumentation zugänglich sind.
                                   dig und natürlich - gleichzeitig         mudança seja necessária e natural,
                                   aber auch mit Unsicherheiten und         ela também está associada a              SCHULENTWICKLUNG UND ELTERN                                 DESENVOLVIMENTO ESCOLAR E OS PAIS
                                   kurzfristigem Mehraufwand ver-           incertezas e esforços adicionais de
                                   bunden. Zudem macht es das Ein-          curto prazo. O envolvimento dos              Moderne Schulentwicklung mit einer Outcome-Ori-             O desenvolvimento escolar moderno com orientação
                                   binden der Stakeholder möglich,          stakeholders permite identificar         entierung folgt den gängigen Qualitätsentwicklungs-         para resultados segue os modelos padrão de desenvolvi-
                                   weitere Chancen und Möglichkei-          novas oportunidades e chances,           modellen für Unternehmen ohne Gewinnabsichten.              mento de qualidade para empresas sem fins lucrativos.
                                   ten, aber auch sachliche Hindernis-      mas também obstáculos e/ou               Zentral dabei ist eine Orientierung an der ständigen        A orientação para a melhoria constante da qualidade da
                                   se und/oder berechtigte Widerstän-       resistências. As partes envolvidas –     Verbesserung der Qualität der Schule. Dabei soll die        escola é fundamental. A qualidade da escola como or-
                                   de zu erkennen. Betroffene – die         os stakeholders da escola - devem se     Qualität der Schule als Organisation, deren Unter-          ganização, a qualidade de seu ensino e da sua comuni-
                                   Stakeholder der Schule - sollen zu       tornar partes participantes.             richtsqualität, die Qualität deren Kommunikation            cação devem ser melhoradas constantemente. Ademais,
                                   Beteiligten werden.                          Stakeholders são os interessados     ständig verbessert werden sowie deren Feedback- und         a sua cultura de feedback e de avaliação deve ser in-
                                       Stakeholder sind Interessenten       em um projeto. O nosso projeto           Evaluationskultur ständig intensiviert werden. Im           tensificada cada vez mais. No centro dos interesses está
                                   eines Projektes. Unser Projekt ist       é a formação integral de nossos          Zentrum des Interesses steht immer der Lernprozess          sempre o processo de aprendizagem de todos os alunos.
                                   die ganzheitliche Bildung unserer        alunos. Os stakeholders do Colégio       aller Schüler. Diese Outcome-Orientierung bedeutet im       Essa orientação para resultados é, na sua essência, uma
                                   Schüler. Zu den Stakeholdern der         Suíço‑Brasileiro, portanto, incluem      Wesentlichen intensives Change-Management.                  gestão intensa de mudanças.
                                   Schweizerschule Curitiba gehören         todas as autoridades públicas, as            Viele Schulen bleiben oft in der traditionellen, pas-       Muitas vezes, as escolas permanecem enraizadas, de
                                   sämtliche übergeordnete staatli-         redes e grupos de interesse superiores   siv-reaktiven Input-Orientierung verwurzelt. Die Schul-     forma passivo-negativa, na tradicional orientação para
                                   chen Stellen, die übergeordneten         do Brasil e da Suíça, a nossa            leitung kümmert sich dann lediglich um die möglichst        o input. A Gestão nesse caso só se preocupa com o geren-
                                   Netzwerke und Interessensverbän-         associação mantenedora, a AESB           geschickte Verwaltung der ihr zur Verfügung gestellten      ciamento mais habilidoso dos recursos disponibilizados
                                   de in Brasilien und der Schweiz,         (Associação Escola Suíço-Brasileira)     Ressourcen. Der Fokus liegt also nicht auf der Steige-      a ela. Portanto, nesse caso, o foco não é a melhoria da
                                   unser Trägerverein, die AESB (As-        e seu Conselho de Administração;         rung der Qualität - die Schulleitung hat keinen dyna-       qualidade, pois a Gestão não teria um espírito proativo
Moderne Schulentwicklung           sociação Escola Suíço-Brasileira)        fazem parte também os nossos             misch-proaktiven Geist. An input-orientierten Schulen       dinâmico. Nas escolas voltadas para inputs, há também
mit einer Outcome-Orien-           und dessen Verwaltungsrat; dazu          ex-alunos, pais de ex-alunos, ex-        gibt es zudem meist ein grosses «Kooperationsdefizit»       um grande “déficit de cooperação” dos pais, pois a Ges-
tierung folgt den gängigen         gehören auch ehemalige Schüler,          funcionários e, é claro, em primeiro     der Eltern, denn die Verwaltung benötigt keine Koope-       tão não requer cooperação, nem participação.
Qualitätsentwicklungsmo-           ehemalige Eltern, ehemalige Ange-        lugar, os nossos atuais alunos, seus     ration und auch keine Partizipation.                            Decisivo para a definição dos objetivos de qualidade em
dellen für Unternehmen             stellte und in erster Linie natürlich    pais e os colaboradores atuais.              Entscheidend für die Festlegung der Qualitätsziele      uma escola voltada a resultados é a definição do chamado
ohne Gewinnabsichten”              unsere aktuellen Schüler, unsere             Os stakeholders podem assumir        an einer outcome-orientierten Schule ist die Definition     gradiente desejado real. A fim de definir a situação atual, a
                                   aktuellen Mitarbeiter und die El-        papéis diferentes diante de projetos.    des sogenannten Ist-Soll-Gefälles. Zur Definition des       Gestão precisa de dados provenientes de avaliações, feedba-
“O desenvolvimento                 tern der Schule.                         Na melhor das hipóteses, eles são        Ist-Zustandes benötigt die Schulleitung Daten aus Eva-      cks e retornos de discussões dos stakeholders. O estado de-
escolar moderno com                    Stakeholder können gegenüber         defensores proativos; eles também        luationen, Feedbacks und Rückmeldungen aus Gesprä-          sejado – ou seja, o objetivo geral do nosso desenvolvimento
orientação para resultados         Projekten verschiedene Rollen ein-       podem ser ajudantes positivos ou         chen mit und zwischen den Stakeholdern. Der Soll-Zu-        escolar - é determinado pelos objetivos estratégicos da AESB,
segue os modelos padrão            nehmen. Im günstigsten Fall sind         observadores neutros no aguardo.         stand - also das Gesamtziel unserer Schulentwicklung        bem como pela missão, visão e os valores do Colégio.
de desenvolvimento de              sie proaktive Befürworter; sie kön-      Da mesma forma, podem ser                – wird sowohl durch die strategischen Ziele der AESB
qualidade para empresas            nen auch positive Helfer oder ab-        amigos críticos que o Colégio precisa    als auch durch die Vision, Mission und die Werte der
sem fins lucrativos.”              wartende und neutrale Beobachter         convencer. No pior dos casos, eles       Schule festgelegt.

6           COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                               DEZEMBER | DEZEMBRO 2018         TICO-TICO               7
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA

                                                                                                                             KONKRETE FORMEN DER                                                         FORMAS CONCRETAS DA PARTICIPAÇÃO
     VISION, MISSION UND WERTE                                                                                               ELTERNMITGESTALTUNG                                                         DOS PAIS

     VISÃO, MISSÃO E VALORES                                                                                                     Um Anregungen und Eindrücke der Eltern für die                              Para aproveitar as sugestões e impressões dos pais no
                                                                                                                             Qualitätsentwicklung zu nutzen, gibt es an der Schwei-                      desenvolvimento da qualidade, existem formas institu-
                                                                                                                             zerschule Curitiba institutionalisierte Formen der Mitge-                   cionalizadas de participação no Colégio Suíço-Brasileiro.
     WERTE                                                        VALORES                                                    staltung. Bereits seit längerem gibt es dafür die «Eltern-                  Já há algum tempo, existem os “Pais Representantes”.
                                                                                                                             vertreter». Diese vertreten die Eltern einer Klasse und                     Como o nome já diz, eles representam os pais de cada
         WIR HABEN DEN MUT ZU:                                        NÓS TEMOS CORAGEM PARA ATUAR COM:                      wirken als Kommunikationskanal zwischen Eltern und                          turma e atuam como canal de comunicação entre os pais
     -   VERTRAUEN und RESPEKT                                    -   CONFIANÇA e RESPEITO                                   Schule über pädagogische Angelegenheiten.                                   e o Colégio nas questões educacionais.
     -   EHRLICHKEIT und AUFRICHTIGKEIT                           -   HONESTIDADE e SINCERIDADE                                  Neue Formen der Elternpartizipation sind in diesem                          Novas formas de participação dos pais surgiram este
     -   MITGEFÜHL und MITDENKEN                                  -   SENSIBILIDADE e REFLEXÃO COLABORATIVA                  Jahr entstanden. Es handelt sich zum einen um die Grup-                     ano. O grupo “Cultura para a Paz” tem como objetivo
     -   VERANTWORTUNG und NACHHALTIGKEIT                         -   RESPONSABILIDADE e SUSTENTABILIDADE                    pe «Kultur für den Frieden». Diese hat sich zum Ziel ge-                    trabalhar em conjunto com o Colégio e os professores de
     -   BEWUSSTHEIT und KONSEQUENZ                               -   CONSCIENTIZAÇÃO e CONSEQUÊNCIA                         setzt, mit der Schule und den Lehrern zusammen und                          forma proativa contra o bullying. Com o apoio da Gestão,
                                                                                                                             proaktiv gegen das Mobbing vorzugehen. Mit Unterstüt-                       esse grupo de mediação quer fortalecer a conscientização
     VISION                                                       VISÃO                                                      zung der Schulleitung will diese Mediationsgruppe durch                     sobre o bullying por meio do trabalho educacional e de
                                                                                                                             vielfältige Aktionen - auch im Unterricht - das Bewusst-                    uma variedade de ações - inclusive em sala de aula - e a
         Die Schweizerschule Curitiba ist eine internationa-          O Colégio Suíço-Brasileiro é uma instituição suíça     sein für Mobbing durch Aufklärungsarbeit stärken und                        atuação com dicas práticas profiláticas.
     le, kulturell sowie ideell pluralistische und multilin-      internacional, multicultural, multilíngue e ideologi-      mit praktischen Tipps prophylaktisch dagegen vorgehen.                          Outra nova forma de participação dos pais é a orga-
     guale Schweizerschule in Brasilien. Sie ist ein Hort des     camente pluralista no Brasil. E um local de aprendiza-         Eine weitere neue Form der Elternpartizipation ist die                  nização “Pais e Escola”. O seu principal objetivo é o for-
     Lernens und des Lebens, wo Schülerinnen und Schüler          gem e de vivência onde os alunos, como consequência,       Organisation «Eltern und Schule». Hauptziel dieser Or-                      talecimento de toda a comunidade escolar, por meio da
     dank ihrer an der Schule erworbenen Kompetenzen              adquirem competências e habilidades para enfrentar         ganisation ist die Stärkung der gesamten Schulgemein-                       organização de eventos, da cooperação na organização de
     befähigt werden, ein Leben als nachhaltig erfolgreiche       a vida como cidadãos sustentavelmente bem-sucedi-          schaft. Diese Zielsetzung soll durch die Organisation von                   festas escolares, da organização de palestras pelos pais ou
     und sinnerfüllte Persönlichkeiten zu führen, die sich        dos, conscientes, comprometidos com uma sociedade          Events, die Mitorganisation bei Schulfesten, die Organi-                    especialistas, e do planejamento de passeios e excursões.
     zum Wohle der Mitmenschen in die Gesellschaft ein-           em prol do próximo.                                        sation von Vorträgen durch Eltern oder Experten oder die                        Juntamente com a Gestão, ambos os grupos estão
     bringen.                                                                                                                Planung von Ausflügen und Exkursionen geschehen.                            trabalhando para um maior desenvolvimento do nosso
                                                                                                                                 Zusammen mit der Schulleitung arbeiten beide neuen                      Colégio, que quer ser uma escola profissional e familiar.
     MISSION                                                      MISSÃO                                                     Gruppen für eine Weiterentwicklung unserer Schule, die
                                                                                                                             eine professionelle und familiäre Schule sein will.                         TAREFAS DA GESTÃO DO COLÉGIO
        Im Bewusstsein, dass die Vision ausschliesslich               Conscientes de que o sonho se torna realidade,
     durch ziel- und lösungsorientiertes Handeln aller an         quando todos os envolvidos agem com foco no objetivo       AUFGABEN DER SCHULLEITUNG                                                       Uma das tarefas mais importantes da gestão de uma
     der Schulgemeinschaft Beteiligten Wirklichkeit wird,         e solução dos problemas, os membros da comunidade                                                                                      escola voltada para resultados é garantir por meio de um
     verpflichten sich die Mitglieder der Schulgemein-            escolar, por meio das suas ações incentivadoras e de-          Zu den wichtigsten Aufgaben der Führung einer out-                      gerenciamento de stakeholders, que os seus interesses e
     schaft durch ihr förderndes und forderndes Handeln           safiadoras, assim como do seu engajamento proativo,        come-orientierten Schule gehört es, durch geschicktes                       suas expectativas sejam equilibrados. A Gestão procura
     sowie ihr proaktives Engagement eine Umgebung zu             se comprometem a criar um ambiente                         Stakeholder-Management dafür zu sorgen, dass die In-                        sempre encontrar um compromisso em prol da aprendi-
     schaffen,                                                    - no qual o corpo pedagógico possa realizar aulas de       teressen und berechtigten Ansprüche der Stakeholder                         zagem dos alunos, mesmo no caso de interesses opostos,
     - in der es dem pädagogischen Personal möglich                   alta qualidade através de ações de aprendizagem        austariert werden. Die Schulleitung muss immer bemüht                       e assim garantir a confiança de todos os stakeholders.
        wird, durch sein professionelles Handeln einen                que proporcionem a todos os alunos o mais eleva-       sein, auch bei gegensätzlicher Interessenslage der Stake-                       A Gestão pode equilibrar os interesses dos stakehol-
        qualitativ hochstehenden Unterricht zu gestalten,             do alcance do sucesso conforme seus potenciais;        holder jeweils einen Kompromiss zum Wohle des Lernens                       ders, porque tem a visão e o conhecimento necessários e
        der es allen Schülern, entsprechend ihren Potenti-        - no qual as famílias, especialmente em seu papel          der Schüler zu finden und somit das Vertrauen aller Sta-                    possui todas as fontes de informação e canais de comuni-
        alen, ermöglicht, einen möglichst grossen Lerner-             de educadoras em casa, possam acompanhar e             keholder zu sichern.                                                        cação da comunidade escolar.
        folg zu erreichen,                                            apoiar os professores, de forma construtiva, no            Die Schulleitung kann die Interessen der Stakeholder                        A Associação Mantenedora do Colégio, a AESB, não é
     - in der die Eltern in erster Linie in ihrer Rolle als Er-       trabalho pedagógico em prol do sucesso na apren-       austarieren, weil sie über die nötige Übersicht und das Wis-                explicitamente uma representação dos pais - mas pais
        zieher zuhause die Lehrer in ihrer pädagogischen              dizagem dos alunos;                                    sen und über alle wesentlichen Informationsquellen und                      podem se tornar membros. O órgão de decisão da AESB
        Arbeit zum Wohle des Lernerfolgs der Schüler kon-         - para qual o corpo técnico e administrativo do            Kommunikationskanäle der Schulgemeinschaft verfügt.                         - o Conselho de Administração - tem a tarefa de definir
        struktiv begleiten und unterstützen,                          Colégio disponibilize uma infraestrutura pesso-            Der Trägerverein der Schule, die AESB, ist explizit                     a estratégia, ou seja, os objetivos organizacionais e edu-
     - für die das administrative und technische Perso-               al, arquitetônica, ecológica e financeira de forma     keine Elternvertretung - Eltern können jedoch Mitglied                      cacionais de médio e longo prazo do Colégio. Ele também
        nal der Schule eine auf Nachhaltigkeit und Pro-               sustentável e humanizada;                              werden. Das beschlussfassende Organ der AESB – der                          toma as decisões de pessoal em nível de gerenciamento
        fessionalität ausgerichtete finanzielle, bauliche,        - no qual a Gestão, ao considerar as exigências legí-      Verwaltungsrat - hat die Aufgabe, die Strategie, also die                   superior.
        organisatorische und personal-organisatorische                timas de todos os envolvidos da comunidade esco-       mittel- und langfristigen organisatorischen und päda-
        Infrastruktur bereitstellt,                                   lar, sempre aja em prol do êxito e do bem-estar no     gogischen Ziele der Schule festzulegen und fällt auch die
     - in der die Schulleitung die berechtigten Ansprüche             processo de aprendizagem dos alunos;                   Personalentscheidungen auf oberster Führungsebene.
        aller Beteiligten der Schulgemeinschaft immer             - e no qual os alunos aceitem de forma persistente,
        zum Wohle des Lernerfolgs der Schülerinnen und                confiante e curiosa a visão do Colégio como objetivo
        Schüler austariert                                            de seus esforços e abracem as exigências da apren-
     - und in der die Schülerinnen und Schüler die Vision             dizagem e seus desafios sempre com coragem.
        der Schule als Ziel ihrer Anstrengungen ausdau-                                                                      Quellen / Tipps zum Weiterlesen:
        ernd, vertrauend und neugierig annehmen und                                                                          Fontes / dicas para ler mais:
        die Herausforderungen des Lernens stets mutig in                                                                     https://www.zg.ch/behoerden/direktion-fur-bildung-und-kultur/schulinfo/fokus/elternmitarbeit-2014-ohne-eltern-laeuft-in-der-schule-nichts
        Angriff nehmen.                                                                                                      Eltern als Stakeholder von Schule Susanne Peters
                                                                                                                             Das Q2E-Modell – Schritte zur Schulqualität – Heft 1 – Peter Steiner / Norbert Landwehr – Aspekte eines ganzheitlichen QMs an Schulen.

8              COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                                     DEZEMBER | DEZEMBRO 2018               TICO-TICO             9
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
SCHWERPUNKT | ESPECIAL

                                                                                                                 sportliche, soziale, Vorlesungen u. a.)   interesses da comunidade escolar
                                                                                                                 vorschlagen und organisieren); c) mit     (culturais, esportivos, sociais, pa-
                                                                                                                 den Eltern und der Schulleitung zu-       lestras e outros); c) atuar em con-
                                                                                                                 sammenarbeiten, um die Durchfüh-          junto com os pais e a Gestão do Co-
                                                                                                                 rung von Veranstaltungen zu planen        légio para planejar e coordenar a
                                                                                                                 und zu koordinieren; d) zu jeder Zeit     realização de eventos; d) promover
                                                                                                                 die internationale Vielfalt fördern       e celebrar a diversidade internacio-
                                                                                                                 und die offizielle Politik der Schule     nal em todos os momentos e respei-
                                                                                                                 und die allgemeinen Entscheidun-          tar sempre a política oficial do Co-
                                                                                                                 gen der Schulleitung respektieren,        légio e as decisões gerais da Gestão,
                                                                                                                 welche die endgültige Entscheidung        a qual tem a decisão final sobre as
                                                                                                                 über die vorgeschlagenen Initiativen      iniciativas propostas.
                                                                                                                 trifft.                                        A Organização é composta pe-
                                                                                                                     Die Organisation setzt sich aus       los seguintes membros: Cristhine
                                                                                                                 den folgenden Mitgliedern zusam-          Montenegro (Presidente); Fernan-
                                                                                                                 men: Cristhine Montenegro (Präsi-         da Lenzi (Vice-Presidente); Terence
                                                                                                                 dentin), Fernanda Lenzi (Vizepräsi-       Xavier (Secretário); Renata Armënio
                                                                                                                 dentin), Terence Xavier (Sekretär),       (representante da Educação Infan-
                                                                                                                 Renata Armënio (Vertreterin des           til); Renata Bisinelli (representante
                                                                                                                 Kindergartens), Renata Bisinel-           do Ensino Fundamental 1); Alessan-

Die Gruppe
                                                                                                                 li (Vertreterin der Primarstufe),         dra Schudt (representante do Ensi-
                                                                                                                 Alessandra Schudt (Vertreterin            no Fundamental 2) e Danielle Anne
                                                                                                                 der Sekundarstufe), Danielle Anne         Pamplona (representante do Ensino
                                                                                                                 Pamplona (Vertreterin der Gymna-          Médio), bem como Luiz Gustavo Or-

“Eltern und Schule”
                                                                                                                 sialstufe) und Luiz Gustavo Ortiga-       tigara (representante do Colégio).
                                                                                                                 ra (Vertreter der Schule).                     A ES atua com um modelo pró-
                                                                                                                     Die Organisation ES arbeitet mit      prio anual de arrecadação de fun-
                                                                                                                 einem eigenen jährlichen Fundrai-         dos para todos os eventos e ativi-
                                                                                                                 sing-Modell für alle Veranstaltun-        dades. Todo o dinheiro arrecadado
                                                                                                                 gen und Aktivitäten. Das gesamte          é entregue ao departamento finan-

O grupo “Pais e Escola”                                                                                          Geld wird der Finanzabteilung der
                                                                                                                 Schule übergeben und in Projekten
                                                                                                                 verwendet, die auf das Interesse
                                                                                                                                                           ceiro do Colégio para ser utilizado
                                                                                                                                                           em projetos voltados ao interesse
                                                                                                                                                           da comunidade escolar.
                                                                                Organisation Eltern und Schule   der Schulgemeinschaft ausgerich-               O Conselho se reúne uma vez por
                                                                                   Organização Pais e Escola     tet sind.                                 mês e as atas das reuniões ficam dis-
                                                                                                                     Der Rat versammelt sich einmal        poníveis no Colégio para consultas.
                                “Das Leben bildet. Aber das Le-          “A vida educa. Mas a vida que edu-      im Monat und die Protokolle der                A ES já iniciou seus projetos
                                ben, das bildet, ist keine Sache der     ca não é uma questão de palavras,       Sitzungen stehen in der Schule zur        com a presença na Semana da Lín-
                                Worte, sondern der Handlung. Es          e sim, de ação. É atividade.”           Verfügung.                                gua Francesa e na Semana da Lín-
                                ist Aktivität!“                                   Johann Heinrich Pestalozzi         Die Organisation hat bereits          gua Alemã. Todos os projetos serão
                                         Johann Heinrich Pestalozzi                                              seine Projekte mit der Teilnahme          implementados em parceria com o

                                M                                        C
                                                                                                                 an der Woche der französischen            Colégio.
                                            it Blick auf die Philoso-           om a filosofia de Pestalozzi     Sprache und der Woche der deut-                Os pais da organização se colo-
                                            phie von Pestalozzi und             em mente, e diante da von-       schen Sprache begonnen. Alle Pro-         cam à disposição para colher su-
                                            angesichts des Wunsches             tade de ter uma maior parti-     jekte werden in Verbindung mit der        gestões, acolher outros pais e diri-
                                nach einer grösseren freiwilligen        cipação voluntária na vida escolar      Schule durchgeführt.                      mir dúvidas pelo e-mail es@chpr.
                                Teilnahme am Schulleben ihrer            de seus filhos, um grupo de pais e          Die Eltern der Organisation sind      com.br. “Lembramos que estamos
                                Kinder idealisierte eine Gruppe von      mães idealizaram no início de 2018      bereit, Vorschläge anzunehmen,            dando os primeiros passos e a par-
                                Vätern und Müttern Anfang 2018           um projeto que, agora, chamamos         mit anderen Eltern zu sprechen und        ticipação de todos os pais é muito
                                ein Projekt, das wir heute ELTERN        ELTERN UND SCHULE CHPR CURITI-          Fragen per E-Mail (es@chpr.com.           importante para fortalecer a nos-
                                UND SCHULE - ES nennen.                  BA – ES (Pais e Escola).                br) zu beantworten. «Wir erinnern         sa organização para que possamos
                                    Die Satzung, die bereits von der         O estatuto que já foi aprovado      daran, dass wir die ersten Schritte       caminhar juntos. Estamos abertos
                                Schulleitung anerkannt wurde, de-        pela Gestão do Colégio define como      unternehmen. Die Teilnahme aller          a sugestões de toda a comunidade
                                finiert folgende Ziele der Organisati-   finalidades da Organização: a) con-     Eltern ist sehr wichtig, um unsere        escolar. A união faz a força!”
                                on: a) zur Integration von Eltern und    tribuir para a crescente integração     Organisation zu stärken und ge-
                                Schule beitragen, bei der Verbesse-      entre pais e escola, colaborando no     meinsam handeln zu können. Wir
                                rung der Schuldynamik, Unterstüt-        aprimoramento da dinâmica esco-         sind offen für Vorschläge aus der ge-
                                zung und Integration der gesamten        lar, na assistência e na integração     samten Schulgemeinschaft. Einheit
                                Schulgemeinschaft mitarbeiten; b)        de toda a comunidade escolar; b)        macht stark!»
                                Initiativen und Projekte im Interesse    propor, organizar e colaborar com
                                der Schulgemeinschaft (kulturelle,       iniciativas e projetos voltados aos

10       COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                DEZEMBER | DEZEMBRO 2018   TICO-TICO   11
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
SCHWERPUNKT | ESPECIAL

                                                                                                                           Ausser den wöchentlichen Volleyballspielen von Leh-             Além do jogo semanal de vôlei de professores e pais,
                                                                                                                       rern und Eltern, kümmerten sich die Familien der Schüler        as famílias dos alunos acolhiam os professores suíços e
                                                                                                                       um die Schweizer Lehrer und waren ihnen bei der Inte-           os ajudavam a se integrar. Não raro, eles eram convida-
                                                                                                                       gration behilflich. Recht häufig wurden sie zu uns nach         dos para jantar lá em casa e meus pais ajudavam com
                                                                                                                       Hause zum Abendessen eingeladen und meine Eltern un-            assuntos domésticos, médicos, compra de carro, viagem
                                                                                                                       terstützten sie bei Angelegenheiten bezüglich Haus, Arzt,       de férias, etc.
                                                                                                                       Autokauf, Ferienreisen, etc.                                        Lógico que o mundo mudou muito e o Colégio cresceu,
                                                                                                                           Die Welt hat sich sehr verändert und die Schule ist grös-   mas esse espírito da fundação permanece e considero que
                                                                                                                       ser geworden, das Gefühl der Gründung bleibt aber erhalten,     hoje em dia o Colégio mantém suas portas abertas e convi-
                                                                                                                       und ich schätze sehr, dass die Schule heute ihre Türen öffnet   da os pais a estarem constantemente por perto. Não só no
                                                                                                                       und die Eltern einlädt, ständig präsent zu sein. Nicht nur im   convívio social, ajudando nas festas, visitando os traba-
                                                                                                                       sozialen Umgang, beim Helfen an den Festen, beim Besuch         lhos expostos por alunos, mas também conversando com
                                                                                                                       der ausgestellten Arbeiten der Schüler, sondern auch im Ge-     os coordenadores/professores, fazendo doações e indica-
                                                                                                                       spräch mit den Koordinatoren/Lehrern, beim Spenden und          ções de profissionais para trabalharem.
                                                                                                                       Hinweisen auf Fachleute zur Einstellung an der Schule.              Eu estou sempre doando nossos livros em alemão para
                                                                                                                           Ich spende der Bibliothek immer unsere Bücher auf           a biblioteca, trabalho na cafeteria ou na barraca de as-
                                                                                                                       Detusch, arbeite im Café oder am Grillstand mit anderen         sados com outros pais e professores nas festas, ajudei na
                                                                                                                       Eltern und Lehrpersonen an Festen, half bei der Organisa-       organização da formatura do 9º ano e participo sempre
                                                                                                                       tion der Abschlussfeier der 9. Klasse mit und nehme so oft      que possível da celebração do Dia da Suíça. Enfim, faço
                                                                                                                       wie möglich am Fest zum Schweizer Nationalfeiertag teil.        o possível para entender, contribuir e com isso garantir
                                                                                                                       Ich mache alles Mögliche, um zu gewährleisten, dass auch        que até meus netos possam ter a educação europeia que
                                                                                                                       meine Enkelkinder einmal die europäische Erziehung ge-          eu tive, aqui em Curitiba.

Damals und heute
                                                                                                                       niessen können, die ich hier in Curitiba erhalten habe.             Acredito que a participação da família no cotidiano
                                                                                                                           Ich denke, dass die Teilnahme der Familie am Schulall-      escolar faz muita diferença. Além da minha filha Lana
                                                                                                                       tag den Unterschied macht. Abgesehen davon, dass meine          ver que me interesso pela vida dela, quanto mais a fa-
                                                                                                                       Tochter Lana sieht, dass ich mich für ihr Leben interes-        mília interagir com a escola, e é por ela incentivada a
                                                                                                                       siere, meine ich, dass je mehr die Familie mit der Schule       participar, maiores serão a qualidade da instituição e a

Hoje e antigamente                                                                                                     zusammenarbeitet und von ihr zur Teilnahme angespornt
                                                                                                                       wird, desto besser ist die Qualität der Institution und die
                                                                                                                       Annäherung an die Werte der Schweizer Erziehung.
                                                                                                                                                                                       assimilação dos valores da educação suíça.

                                                                                          Brena Bäumle
               Mitglied des Verwaltungsrates, ehemalige Schülerin und heute selber Mutter einer Schülerin
                                 Membro do Conselho de Administração, ex-aluna e hoje mãe de aluna

                                     Z                                         Q
                                           wischen 1981 und 1988 war ich                uando fui aluna entre 1981
                                           Schülerin der Schweizerschu-                 e 1988, a estrutura da esco-
                                           le. Damals war die Schule sehr               la era muito pequena, ainda
                                     klein und in den ersten Jahren ihres       estava em seus primeiros anos de
                                     Bestehens. Es gab ein Wohlwollen,          existência. Havia um “good will”,
                                     ein Bewusstsein, den Aufbau der            uma consciência muito grande de se
                                     Schule zu ermöglichen und damit die        viabilizar a escola e com isso man-
                                     Schweizer Kultur in der nächsten Ge-       ter viva a cultura suíça na próxima
                                     neration zu erhalten.                      geração.
                                         Die Eltern waren bei den ent-              Os pais ajudavam nas ativida-
                                     sprechenden Aktivitäten behilf-            des paralelas, organizavam o Bazar
                                     lich, organisierten den Basar und          e negociavam com a Embaixada a
                                     verhandelten mit der Botschaft             importação isenta de impostos de
                                     über den steuerfreien Import von           produtos suíços para serem vendi-
                                     Schweizer Produkten, um sie zu             dos, pois produtos importados eram
                                     verkaufen (importierte Produkte            muito raros para nós na época. A
                                     gab es damals kaum). Das Junifest          festa junina era organizada na fá-
                                     fand in der Fabrik eines Vaters statt.     brica de um pai. Outra família, dona
Ich denke, dass die                  Eine andere Familie, Besitzer einer        de uma livraria, ajudava na compra
Teilnahme der Familie                Buchhandlung, half beim Bücher-            de livros. Meu pai conseguia, junto
am Schulalltag den                   kauf. Mein Vater bat bei der VARIG         à VARIG, o transporte sem custo dos
Unterschied macht.”                  um den kostenlosen Transport von           livros didáticos alemães, e a cada
                                     deutschen Lehrbüchern und wir              viagem à Europa nós trazíamos di-
“Acredito que a participação         brachten bei jeder Reise nach Eu-          cionários e os mais diversos Atlas e
da família no cotidiano              ropa Wörterbücher, verschiedene            mapas para os professores usarem
escolar faz muita                    Atlanten und Landkarten für den            em classe.
diferença.”                          Gebrauch im Unterricht mit.

12        COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                       DEZEMBER | DEZEMBRO 2018       TICO-TICO            13
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
ES EREIGNET SICH | ACONTECE

                                                                                                                  denen Bedarf abgeleitet, das möglichst grosszügige        dos espaços abertos e explorar a topografia do terreno
                                                                                                                  freie Flächen bewahren und die Topografie des einzig-     extraordinário. O que na Suíça costuma ser construído
                                                                                                                  artigen Geländes ausnützen sollte. Was in der Schweiz     separadamente, como a Educação Infantil, o Ensino Fun-
                                                                                                                  separat als Kindergarten, Primarstufe, Sekundarstufe      damental e o Ensino Médio, aqui deveria caber em um
                                                                                                                  und Gymnasium gebaut wird, sollte hier in einem ein-      único edifício.
                                                                                                                  zigen Gebäude Platz finden.                                   Os recursos financeiros eram escassos e a inflação
                                                                                                                      Die Finanzmittel waren knapp und die Inflation        estava batendo seus recordes. Portanto, a construção
                                                                                                                  brach sämtliche Rekorde. Deshalb wurde sofort mit         começou imediatamente, enquanto os projetos ainda es-
                                                                                                                  dem Bauen begonnen. Die Pläne waren noch Bleistift-       tavam desenhados a lápis. Eles foram passados a tinta
                                                                                                                  zeichnungen und wurden erst nach Baubeginn in Tu-         pouco a pouco. Não se podia perder tempo. Caso contrá-
                                                                                                                  sche übernommen, um keine Zeit zu verlieren, da sonst     rio, o dinheiro perderia seu valor.
                                                                                                                  das Geld seinen Wert verlieren würde.                         No andar superior, o Ensino Fundamental 2 recebeu
                                                                                                                      In der oberen Ebene wurde die Sekundarstufe mit       salas de aula especiais, para possibilitar o trabalho de
                                                                                                                  Klassenzimmer und Fachlehrer mit Spezialräumen ein-       professores da matéria. No térreo foram instalados a sala
                                                                                                                  gerichtet. Mehrzwecksaal für Musik, Theater, etc., dann   multiuso para música, teatro, etc., mas também o Gi-
                                                                                                                  aber auch Turnhalle mit Umkleidekabinen, Toiletten und    násio de Esportes com vestiários, banheiros e outros. A
                                                                                                                  weiteres mehr wurden ebenerdig angeordnet. Der Kinder-    Educação Infantil foi colocada no térreo com acesso dire-
                                                                                                                  garten wurde auf Eingangsebene mit direktem Zugang        to ao bosque e ao seu próprio parquinho. As salas de aula
                                                                                                                  zum Wald und eigenem Pausenplatz eingerichtet. Die        do Ensino Fundamental 1 foram projetadas com base no
                                                                                                                  Klassenzimmer der vier ersten Klassen wurden nach         princípio de que esses alunos praticamente “moram”
                                                                                                                  dem Prinzip entworfen, dass die Kinder sozusagen mit      em uma sala (de aula) com um(a) professor(a), também
                                                                                                                  einer Klassenlehrperson oder auch Klassenpaten(in)        chamado(a) de madrinha ou padrinho da turma.
                                                                                                                  ihre «Schulstube» bewohnen. Die heute als «Mezani-            O espaço que hoje é usado como mezanino foi projeta-

25 Jahre in Pinhais
                                                                                                                  nos» (Klassenzimmer im oberen Teil des Raumes) ver-       do originalmente como cantinho de trabalhos manuais.
                                                                                                                  wendete Räumlichkeit war damals noch als Bastelni-        Aos poucos, foram necessárias mudanças e extensões.
                                                                                                                  sche gedacht. Nach und nach wurden Änderungen und         Todo o espaço foi projetado para que a escola e suas ins-
                                                                                                                  Erweiterungen vorgenommen. Das ganze Schulgelände         talações pudessem ser expandidas e organizadas, confor-
                                                                                                                  wurde so konzipiert, dass die Schule und ihre Räum-       me necessidade.

25 anos em Pinhais                                                                                                lichkeiten bei Bedarf ausbaubar sind und beliebig ge-
                                                                                                                  stalten werden können.
                                                                                                                      Damals hätte sich jedoch kaum jemand die Ent-
                                                                                                                                                                                Naquele tempo, no entanto, dificilmente alguém teria
                                                                                                                                                                            sonhado que aquele pequeno Colégio Suíço-Brasileiro um
                                                                                                                                                                            dia viria a ser uma escola particular e internacional em
                                                                                                                  wicklung der kleinen Schweizerschule zu einer endlos      constante crescimento. É interessante acompanhar esse
                                                                                                                  wachsenden internationalen Privatschule träumen           crescimento ao longo dos anos. As fotos revelam o traba-
                                                                                                                  lassen. Es ist schön, dieses Wachstum über die Jahre      lho duro e permitem conhecer um pouco mais da história
                                                                                   Gerhard Spiller                zu betrachten. Die Fotos zeugen von der harten Arbeit     destas paredes.
                                                             Schweizer Architekt | Arquiteto suíço                und geben uns einen Einblick in die Geschichte dieser

                                 D                                       E
                                                                                                                  Wände.
                                        ieses Jahr feiert das Gebäude           ste ano, o prédio do Colégio
                                        der Schweizerschule Curitiba            Suíço-Brasileiro comemora seus
                                        sein 25-jähriges Jubiläum. Vor          25 anos de existência. Antes do
                                 der Existenz der Schule in Pinhais,     funcionamento do Colégio em Pinhais,
Das ganze Schulgelände           funktionierte sie in einem Haus im      ele estava instalado em uma casa no
wurde so konzipiert,             Stadtteil Água Verde in Curitiba.       bairro Água Verde em Curitiba. Com
dass die Schule und ihre            Mit der Zeit wurde der Platz         o tempo, o espaço foi ficando pequeno
Räumlichkeiten bei Bedarf        knapp und man musste nach neu-          e o Colégio se viu obrigado a procurar
ausbaubar sind und               en Lösungen suchen, um das wach-        outras soluções para abrigar a vida
beliebig gestalten werden        sende Schulleben unterzubringen.        escolar em crescimento. Uma doação
können.”                         Eine grosszügige Spende brachte         generosa trouxe novas possibilidades.
                                 neue Alternativen. Das grosse, be-      O grande terreno arborizado na cidade
“Todo o espaço foi projetado     waldete Grundstück im damals            de Pinhais, ainda pouco desenvolvida,
para que a escola e suas         noch ziemlich unbebauten Pinhais        veio na hora certa.
instalações pudessem ser         kam wie gerufen.                            Então, o arquiteto suíço, Sr.
expandidas e organizadas,           So kam der Schweizer Architekt,      Gerhard Spiller, na época pai de três
conforme necessidade.”           namens Gerhard Spiller, damals          alunos do Colégio Suíço-Brasileiro,
                                 Vater von drei Schülern der Schwei-     entrou no jogo. A sua tarefa era pro-
                                 zerschule Curitiba, ins Spiel. Seine    jetar uma escola de conceito suíço,
                                 Aufgabe war es, eine Schule nach        em conformidade com a filosofia
                                 schweizerischem Konzept und so-         de ensino de Pestalozzi. O resulta-
                                 mit nach Pestalozzis Lehrphiloso-       do foi um projeto para atender a
                                 phie zu entwerfen. Daraus wurde         demanda ainda bastante modesta.
                                 ein Projekt für einen eher beschei-     Intencionava-se preservar o máximo

14        COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                            DEZEMBER | DEZEMBRO 2018       TICO-TICO            15
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
ES EREIGNET SICH | ACONTECE

Eine Welt voller
Möglichkeiten
Um universo de possibilidades
                                                                        Beatriz de Paula Ribeiro Langowiski                                                                                        Paulo Andrés de Souza Miranda
                             Schülerin der 2. Klasse der Gymnasialstufe | Aluna da 2ª série do Ensino Médio                                           Schüler der 2. Klasse der Gymnasialstufe | Aluno da 2ª série do Ensino Médio

    Medizin, Ingenieurwesen und Architektur. Das                Medicina, engenharia e arquitetura. Essas parecem          Alle Referenten berichteten von den positiven Sei-          Todos os palestrantes falaram dos lados positivos das
scheinen die Berufe zu sein, die uns als Erstes in den      ser as profissões que primeiro vêm à mente quando nos       ten ihrer Berufe, versteckten aber auch nicht Probleme,    suas profissões, mas não tentaram esconder os problemas
Sinn kommen, wenn wir gefragt werden, was wir               perguntam o que seremos quando crescer. Podemos já ter      Schwierigkeiten und Anforderungen, die sie meistern        de cada uma delas, assim como das dificuldades e requi-
werden wollen. Wir können die Antwort schon bereit          a resposta na ponta da língua e falar uma dessas três       mussten, um dahin zu gelangen, wo sie heute sind.          sitos que tiveram que enfrentar para chegar onde estão.
haben und zum Beispiel einen dieser drei Bereiche           áreas, por exemplo. Mas nem sempre conseguimos res-            Trotz Berufstests und Vorträgen, an denen wir teil-         Assim como nos outros testes vocacionais e palestras
nennen. Aber nicht immer können wir antworten und           ponder e nem sempre sabemos como a profissão que pre-       nahmen, ist es unwahrscheinlich, dass wir uns ganz         que nós fizemos, é muito provável que você não saia do
nicht immer haben wir genaue Informationen über             tendemos escolher funciona.                                 sicher sind, für welchen Beruf wir uns entscheiden         nada com 100% de certeza da profissão que você quer se-
den Beruf, den wir wählen möchten.                              Depois que pais e convidados vieram falar conosco       werden. Trotzdem sind diese Aktivitäten wichtige           guir, mas mesmo assim é um passo muito importante
    Nachdem Eltern und Gäste mit uns über ihre Berufe       sobre suas profissões, vimos como algumas carreiras         Schritte auf diesem Weg. Für mich war es sehr gut, die     nessa jornada. Eu achei muito bom poder ter a perspec-
gesprochen hatten, lernten wir einige Karrieren ken-        funcionam e como as “não convencionais” (com muitas         Sichtweise der uns bekannten Personen in Bezug auf         tiva de pessoas que exercem a profissão, além de serem
nen und erfuhren, wie interessant und erfolgreich die       aspas aqui, por favor) são divertidas e podem dar certo,    ihren Beruf zu erfahren.                                   conhecidos nossos.
„nicht ganz so üblichen Berufe“ wie Tanz, Sport und         como a dança, o esporte e a psicologia. Mesmo se não
Psychologie sein können. Selbst wenn wir keinen die-        escolhermos nenhuma dessas profissões, o importante é
ser Berufe auswählen, ist es doch wichtig, neue Leute       que conhecemos novas pessoas e possibilidades para nos-
und Möglichkeiten für unser Leben kennen zu lernen.         sas vidas.
    Es ist in Ordnung, wenn du etwas nicht kannst. Es           Tudo bem se você não for bom em alguma coisa. Tudo
ist in Ordnung, wenn du nicht weisst, was du willst. Es     bem se você não souber o que quer. Tudo bem se você
ist in Ordnung, wenn du nicht das werden möchtest,          não quiser ser o que os seus pais querem que você seja. O
was deine Eltern gerne möchten. Die Welt ist gross und      mundo é grande e as possibilidades são como o universo.
die Möglichkeiten sind wie das Universum.                       Crescendo... crescendo... crescendo...
    Wachsen… Wachsen… Wachsen…

16          COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                  DEZEMBER | DEZEMBRO 2018        TICO-TICO          17
Eltern und Schule Ein gemeinsames Projekt - Pais e Escola um projeto de parceria - Colégio Suíço ...
Sie können auch lesen