Heróis em nome do clima - Climate heroes portugals Klimaheldinnen - EUKI
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ecologia & economia • ecology & economics • ökologie & wirtschaft primavera • spring • frühling • 2019 Heróis em nome do clima Climate Heroes • Portugals Klimaheldinnen N.º25•trimestral•primavera 2019•5€
e entrevista | interview Quais as suas expectativas quanto What are your expectations Welche Erwartungen hast du in Bezug aos políticos em relação ao meio of politicians in relation to the auf die Umwelt an die Politik? ambiente? environment? Ich hoffe, dass die Politiker mehr Investitionen Espero que haja um maior investimento I hope there will be increased investment und Ressourcen für die Wiederaufforstung por parte dos políticos, e mais recursos, no from politicians and more resources made von Ländern im Allgemeinen tätigen wer- que diz respeito à reflorestação dos países available for the reforestation of countries den. Beginnend in Portugal, weil es mehrere no geral. Começando por Portugal, porque in general. Beginning with Portugal because Regionen gibt, die von Versteppung bedroht tem várias regiões que estão em perigo there are several regions that are in danger sind. Dass sie ihren Standpunkt ändern de desertificação. Que olhem com outros of desertification. I hope that they will look und die Eukalyptusmonokultur aufgeben, olhos e abandonem a política do eucalipto at things in a new light, abandon the policy mehr in das Pflanzen von einheimischen e comecem a investir mais na plantação de for eucalyptus and start investing more in Bäumen investieren und auch die Bürger árvores autóctones, que motivem as pessoas the planting of indigenous trees, and I hope dazu motivieren, mehr dieser Bäume anzu- a plantar mais essas árvores. A nível inter- they'll give people the motivation to plant pflanzen. Auf internationaler Ebene sollten nacional que sensibilizem mais as pessoas more of these trees. At an international sie die Menschen auf die Notwendigkeit des para a preservação do meio ambiente e se level, they should make people more aware Umweltschutzes aufmerksam machen, dafür of the need to protect the environment and tomem decisões para eliminar o plástico, mas sorgen Plastikverpackungen abzuschaffen, make the decision to eliminate plastic, but também para reduzir o consumo de carne aber auch den Fleischkonsum und die also to reduce the consumption of meat, que por vezes não é necessária, que possam Verschwendung von Lebensmitteln sowie which sometimes isn't necessary. They should reduzir os desperdícios e os gastos desneces- die Emission von Gasen in die Atmosphäre reduce waste and unnecessary expenditure sários de comida, ou reduzir a emissão de zu reduzieren. Dass sie größere Investitionen on food, or reduce the emission of gases into gases para a atmosfera. Que promovam um in den ökologischen Landbau und vor allem the atmosphere. I hope that they promote maior investimento na agricultura biológica greater investment in organic farming and, in der Familienwirtschaft fördern und mehr e sobretudo familiar, que apostem mais nos above all, family farming, and that they invest auf kleine Produzenten setzen. pequenos produtores. more in small producers. Warum hast du dich als Italienerin Sendo italiana, porque escolheu entschieden in Portugal zu leben? Being Italian, why did you chose Portugal para viver? to live in Portugal? Ich bin nach Portugal gekommen, weil es Escolhi Portugal porque é um país bastante I chose Portugal because it’s a very peaceful ein sehr ruhiges Land ist. Zurzeit lebe ich beacon tranquilo. Neste momento vivo sozinha, a country. I live alone at the moment: it’s allein, was für mich in meiner momentanen Francisco Colaço Pedro traduções: Penny e Tim Combs & Kersten Funck-Knupfer | fotografias: Francisco Colaço Pedro & Uwe Heitkamp minha opção passa mesmo por viver sozinha my choice to live alone at this stage in my Lebensphase die beste Option ist. Hier nesta fase da minha vida, aqui sinto-me life. I feel safe here and in Italy this was not fühle ich mich sicher, was in Italien nicht segura e em Itália isso não acontecia. Para the case. Besides, I feel good here, I feel a der Fall ist. Außerdem fühle ich mich in além disso sinto me bem aqui, sinto uma Portugal wohl und empfinde die Empathie PT Os municípios e atores en Municipalities and local de Kommunen und lokale Akteure good energy and empathy with the people boa vibração e empatia com as pessoas de cá. from here. der hiesigen Bevölkerung als sehr angenehm. locais podem ser pioneiros representatives can be können beim Ausstieg aus der e impulsionadores de uma pioneers and drivers of deep fossilen Energiegewinnung profunda descarbonização e decarbonisation and profound Pionierarbeit leisten und einen Obrigado. Thank you. Danke. transformação social. Esta é social transformation. This is Wandel im gesellschaftlichen a convicção do BEACON, ou the firm belief of BEACON, or Bewusstsein einleiten. Dies ist die “Ponte entre a ação climática “Bridging European and Local Überzeugung von BEACON, der Climate Action". The European "Brücke zwischen europäischen und europeia e local”. O projeto project seeks to promote climate lokalen Klimaschutzmaßnahmen". europeu quer promover a action, co-operation and Das europäische Projekt zielt darauf ação climática, a cooperação ab, Klimaschutzmaßnahmen, e aprendizagem entre atores learning amongst municipal representatives and the Zusammenarbeit und Lernprozesse municipais e a disseminação unter den kommunalen Akteuren dissemination of good practices de boas práticas - para zu fördern und bewährte Verfahren – in order to implement the Paris implementar o Acordo de Paris e zur Umsetzung des Pariser Agreement and the targets for as metas para 2030. Financiado Abkommens und der Ziele von 2030 2030. Financed by Germany pela Alemanha (país europeu weiterzuverbreiten. Finanziert von (the European country with the com mais emissões, e sexto a Deutschland (das Land mit den highest emissions and the sixth Testa a tua pegada ecológica nível mundial), em Portugal o projeto envolve cinco municípios highest worldwide), in Portugal the höchsten Emissionen in Europa und weltweit an sechster Stelle), project involves five municipalities umfasst das Projekt in Portugal Test your ecological footprint e é coordenado pelo Centro de Ecologia, Evolução e Alterações and is coordinated by the fünf Gemeinden und wird vom Centre for Ecology, Evolution Zentrum für Ökologie, Evolution und Teste deinen ökologischen Fußabdruck Ambientais – cE3c (Faculdade de Ciências da Universidade de and Environmental Changes – Umweltveränderung - cE3c (Fakultät cE3c (Faculty of Sciences of the der Wissenschaften der Universität Lisboa – FCUL) e pelo Instituto University of Lisbon – FCUL) and Lissabon FCUL) und dem Institut für https://kyoto.eco123.info de Ciências Sociais. Gil Penha- the Institute of Social Sciences. Gil Sozialwissenschaften koordiniert. Lopes, investigador do cE3c Penha-Lopes, a researcher at cE3c Gil Penha-Lopes, forschender e um dos coordenadores do and one of the coordinators of Professor bei cE3c und einer der projeto, fala-nos do que já está the project, tells us what is already Koordinatoren des Projekts, erklärt - e do que terá de estar - a ser being done and what still remains uns, was jetzt schon getan wird und feito. to be done. was in der Zukunft geschieht. Procuramos: We’re looking for: Wir suchen: Os primeiros 34100 heróis em defesa do clima The first 100 heroes defending our climate Die ersten 100 Klimahelden Portugals 35 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info
e © Uwe Heitkamp Cocriar soluções a nível entrevista | interview autárquico Co-creating solutions at a local level Gemeinsam entwickeln wir Lösungen auf lokaler Ebene Desde 2011 que estuda as alterações You have been studying climate Seit 2011 beschäftigen Sie sich mit dem climáticas. Estamos perante que change since 2011. What scenario are Klimawandel. Mit welchem Szenario sind cenário hoje? we facing today? wir heute konfrontiert? Há poucos anos saíram novos cenários, com A few years ago, new scenarios began to emerge, Vor einigen Jahren entstanden neue Szenarien, os diferentes caminhos possíveis. Devíamos with their different possibilities. We should die verschiedene mögliche Wege aufzeigten. obviamente estar a seguir o cenário de atingir obviously be continuing with the scenario of Wir sollten natürlich das Szenario zugrunde um pico de emissões em 2030 e depois começar reaching a peak of emissions by 2030 and then legen, bei dem bis 2030 ein Höchststand der a reduzir. Ou seja, até lá, criar todas as infraes- starting to reduce them. That is, until then, we Emissionen erreicht ist, die dann reduziert truturas, mudanças de comportamentos, etc., should be creating all the necessary infrastruc- werden. Das heißt, wir müssen bis dahin para ter uma vida mais sustentável e uma forte tures, behavioural changes, etc., that will be alle nötigen Infrastrukturen geschaffen und redução de emissões a partir daí. needed to have a more sustainable life and a Verhaltensänderungen herbeigeführt haben, um Todos os outros cenários são um bocadinho strong reduction in our emissions thereafter. einen nachhaltigeren Lebensstil zu etablieren mais pessimistas, cenários em que não con- All other scenarios are a little more pessi- und eine starke Reduzierung der Emissionen seguimos fazer uma mudança de comporta- mistic. Scenarios in which we can’t manage zu erzielen. mentos e de paradigma, e temos uma redução to change people’s behaviour, and models in Alle anderen Szenarien sind insofern etwas pes- de emissões que não a referida para ficarmos which we have a reduction of emissions with simistischer, da sie davon ausgehen, dass es uns no reference to staying below 1.5°C to 2°C nicht gelingen wird unsere Verhaltensweisen abaixo de 1,5ºC a 2ºC no final do século. E by the end of the century. And scenarios that und Paradigmen zu ändern, und die unter die- cenários que mantêm o business as usual, e o maintain a business as usual stance, with an sen Umständen zu erreichende Reduktion der aumento das emissões até depois de 2050. increase in emissions until well after 2050. Emissionen dann nicht ausreicht, um am Ende Este é o mais pessimista. Estamos a falar de This is the most pessimistic scenario: we're des Jahrhunderts unter einer Erderwärmung um planeta seis a oito graus mais quente no talking about a planet which will be six to eight von 1,5 ° C bis 2 ° C zu bleiben. Es gibt auch final no século. No mais positivo, estamos a degrees warmer by the end of the century. At Szenarien des „business as usual“, nach denen falar em ficar menos de 1,5º mais quente. Tudo its most positive, we’re talking about staying sich die Emissionen bis nach 2050 erhöhen. isto em relação à era pré-industrial, meados less than 1.5° warmer. All this is measured Dies ist die pessimistischste Aussicht, denn do seculo XVIII. in relation to the pre-industrial era, in the wir reden hier von einem Planeten, der am Acho que estamos na linha de um mundo mid-eighteenth century. Ende des Jahrhunderts um sechs bis acht Grad cerca de quatro a cinco graus mais quente, o I think we’re heading for a world that is wärmer sein wird. Im besten Fall wird es uns que é já altamente desastroso para a nossa e about four to five degrees warmer, which is gelingen die Erderwärmung unter 1,5 ° C zu futuras gerações. Estamos a falar de um mundo already highly disastrous for our generation halten. All dies in Bezug auf die vorindustrielle com maior número e intensidade de eventos and future generations. We’re talking about Ära, Mitte des 18. Jahrhunderts. extremos, como furacões e chuvas torrenciais, a world with a greater number and intensity Ich denke, wir befinden uns mit unserem derzei- com as monções em diferentes lugares do of extreme events, such as hurricanes and tigen Konsumniveau auf dem Weg in eine Welt, globo; secas prolongadas em alguns lugares, torrential rain, with monsoons in different die etwa vier bis fünf Grad wärmer sein wird, inundações noutros. parts of the globe. Prolonged drought in some was für unsere und zukünftige Generationen Tudo isto cria uma disrupção em todo o places, floods in others. bereits verheerende Auswirkungen nach sich sistema global, que é pouco resiliente. Leva All this creates disruption throughout the ziehen wird. Wir sprechen von einer Welt mit ao aumento do preço da comida, à falta de global system, which is not very resilient. It einer größeren Anzahl und höherer Intensität comida nalguns lados. As espécies não con- leads to rising food prices, and a lack of food von Extremereignissen, wie Wirbelstürmen und seguem acompanhar estas mudanças, então in some places. Species cannot keep pace with Flutregen sowie Monsunen in verschiedensten também estamos a falar de uma grande perda these changes, so we’re also talking about a Teilen der Welt. In manchen Gebieten werden de biodiversidade, muita dela associada ao great loss of biodiversity, much of which is langanhaltende Dürreperioden herrschen, que nós precisamos, como comida. Falo das associated with what we need, such as food. während es in anderen zu Überschwemmungen Prof. Gil Penha-Lopes, investigador do cE3c e coordenador do BEACON abelhas e de outros insetos, etc. I’m talking about bees and insects, etc. kommen wird. 36 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info 37
e unsere Nahrungsmittel produzieren und entrevista | interview © Francisco Colaço Pedro EU28 transportieren. CO2 Emissões 2017 em milhões toneladas \ Carbon emissions in 2017 in million tons \ CO2 Emissionen 2017 in Millionen Tonnen Wir müssen all das neu überdenken und dürfen nicht versuchen, einfach weiterzu- machen, ein wenig effizienter zu werden POPULAÇÃO\POPULATION\EINWOHNER und ansonsten alles beim Alten zu belassen SLOVENIA CROATIA LITHUANIA 15 17 ESTONIA 20 – wovon immer noch oft die Rede ist. 1. Germany: 82.114.224 15.Bulgaria: 7.084.571 13 SLOWAKIA 2. UK: 66.181.585 16.Finland: 5.523.231 Zum Beispiel beim Transport. Die Lösung LUXEMBURG 9,3 35 3. France: 64.979.548 17.Sweden: 9.910.701 kann offensichtlich nicht darin bestehen, dass DENMARK 4. Italy: 59.359.900 18.Ireland: 4.761.657 CYPRUS 35 5. Poland: 38.170.712 19.Denmark: 5.733.551 jeder vom Auto mit Verbrennungsmotor zum 7,5 6. Spain: 46.354.321 7. Netherlands: 17.035.938 20.Slowakia: 5.447.662 21.Estonia: 1.309.632 Elektroauto wechselt. Dies widerspricht vor FRANCE IRELAND LATVIA 7,2 356 UK 385 40 8. Czech Rep: 10.618.303 22.Croatia: 4.189.353 allem dem Ziel, Emissionen zu reduzieren, SWEDEN 9. Belgium: 11.429.336 10.Romania: 19.679.306 23.Slovenia: 2.079.976 24.Lithuania: 2.890.297 die zum Großteil bei der Produktion von 42 MALTA 1,4 ITALY 356 11.Greece: 11.159.773 25.Luxembourg: 583.455 Neufahrzeugen und insbesondere von solchen 12.Austria: 8.735.453 26. Cyprus: 1.179.551 FINLAND 13.Portugal: 10.329.506 27.Latvia: 1.949.670 mit Batterien entstehen. 46 14.Hungary: 9.721.559 28.Malta: 430.835 Eine Lösung wäre der Umstieg auf öffent- BULGARIA liche, elektrische Verkehrsmittel, die haupt- POLAND 327 GERMANY 49 PAÍSES EUROPEUS FORA DA EU sachlich aus einem Netz von erneuerbaren EUROPEAN COUNTRIES OUTSIDE THE EU 799 EUROPÄISCHE LÄNDER AUßERHALB DER EU Energien versorgt werden, bei gleichzeitiger HUNGARY 50 POPULAÇÃO\POPULATION\EINWOHNER: starker Verringerung des Transportbedarfs. 29. Norway 45 5.305.383 Ich denke, wir sind davon noch weit entfernt. SPAIN 30. Island 3,5 25.025 281 PORTUGAL 55 31. Liechtenstein 0,2 37.922 Vielleicht kommt das erst dann, wenn wir 32. Serbia 45 8.790574 die großen Auswirkungen bereits zu spü- 33. BosniaHerzegovina 27 3.507.017 AUSTRIA 70 34. Montenegro 2,6 628.960 ren bekommen: Extremereignisse, Anstieg 35. Rep North-Mazedonia 7,3 2.083.160 des Meeresspiegels, sich verändernde GREECE NETHERLANDS 164 76 36. Albania 37. Ucraine 6,4 212 2.930.187 44.222.947 Jahreszeiten, Verringerung der jährlichen CZECH REP. ROMANIA 80 38. Belarus 61 9.468.338 Regenmenge und Wassermangel in den 108 BELGIUM 100 39. Moldavia 40. Switzerland 5,1 40 4.051.212 8.476.005 Staubecken und -seen. Selbst wenn wir jetzt anfangen etwas zu Fonte\Source\Quelle: IPCC 2018, Globalcarbonatlas toda a data para o ano de 2017, Eurostat 2018, BP 2018 tun, braucht das ganze natürliche System seine Zeit – Jahrzehnte, eventuell sogar Jahrhunderte. Eine Änderung von einem Tag zum andern wird nicht möglich sein – die Probleme sind ja auch nicht über Nacht entstanden. Und wahrscheinlich reagieren Os autarcas e as populações estão Are our local authorities and their All dies führt zu Störungen im gesamten Acho que estamos ainda bastante longe, se great impact of extreme events, rising sea wir - wie immer - zu spät. preocupados com o tema? populations concerned about the issue? globalen System, dessen Widerstandkraft calhar só quando começarmos a sentir gran- levels, changes in seasons, decreases in the Wie wichtig ist es, kommunale Já está muita coisa a acontecer a nível local. There's already a lot going on at a local level. nur gering ist. Daraus resultieren steigende des impactos de eventos extremos, subida do amount of rain falling over a year, so that we Anpassungsstrategien zu entwickeln? Estou a ver muitas empresas e municípios I see many companies and municipalities Lebensmittelpreise und stellenweise auch nível do mar, alterações das estações, redução have problems of reservoirs and dams with Es ist von grundlegender Bedeutung auf a querer mudar. A questão é que estamos a wanting to change. The point is that we’re Nahrungsmittelknappheit. Viele Arten da quantidade de chuva anual, e a ter aqueles far less water. lokaler Ebene Abhilfemaßnahmen und falar de uma redução de emissões de gases de talking about a reduction in greenhouse gas können mit diesen Veränderungen nicht problemas de albufeiras e barragens com muito Then, even if we start doing things, the whole Schadensbegrenzungsstrategien umzuset- efeito de estufa que vai para cima dos 40%. Já emissions that is greater than 40%. It’s no Schritt halten, deswegen wird es auch zu menos água. natural system will take a period of several zen. Wir sprechen von einer Reduzierung não é aquela redução de cinco a dez%, que às longer just the simple reduction of 5 to 10%, einem großen Verlust an Biodiversität Aí, mesmo que a gente comece a fazer coisas, decades, maybe hundreds of years, to recover. der Emissionen in der Größenordnung vezes conseguimos ao tornar os sistemas um which we can sometimes achieve by making kommen, deren Auswirkungen wir unmit- todo o sistema natural tem um momento de So, it doesn’t end from one day to the next, von 40 bis 80%, mehr und mehr auch von bocadinho mais eficientes. systems a little bit more efficient, etc. telbar, unter anderem im Bereich der várias dezenas de anos, se calhar centenas. Isto, because it didn’t start from one day to the next. der Kohlenstoffspeicherung und dass alle Estamos a falar de uma necessidade de trans- We’re talking about a need for systemic trans- depois, não acaba de um dia para o outro, até And by then it will probably be too late. Lebensmittel, zu spüren bekommen. Ich organischen Abfälle nicht mehr in Deponien formação sistémica: da forma como vivemos, formation: the way we live, how we interact porque não começou de um dia para o outro. möchte hier auf die wichtige Rolle hinwei- entsorgt, sondern auf lokaler Ebene in gute como interagimos com o resto do meio envol- with the rest of the environment, how we E provavelmente já será tarde. sen, die Bienen und Insekten in unserem What is the importance of establishing Böden umgewandelt werden. Von dort aus vente, como trabalhamos… a necessidade work... The need to move from one place Leben spielen. municipal strategies for adaptation? entstehen Ökosysteme, die hinsichtlich der de nos transportarmos de uns sítios para os to another. The whole way we produce and outros; toda a forma como produzimos e transport food. Qual é a importância de se It’s crucial that we already start to implement Artenvielfalt wesentlich produktiver sind. transportamos comida. We must rethink all of this and try not to keep estabelecerem estratégias municipais mitigation at a local level. We’re talking about Monokulturen, wie sie in jeder Gemeinde Sorgen sich lokale Behörden und die de adaptação? Temos de repensar tudo isto, e não tentar it all going, but be a little more efficient – an Bevölkerung um dieses Thema? emission reductions ranging from 40 to 80%, existieren, werden aufgegeben und zu einem que tudo isto continue mas que sejamos um area on which our discussion still appears to É fundamental ao nível local para já imple- and all the time there is a greater amount of sehr dichten „Agroforest“ (Agroforstwirtschaft Vor Ort passiert schon einiges. Ich sehe viele mentarmos a mitigação. Estamos a falar de = landwirtschaftliches Produktionssystem, bocadinho mais eficientes – onde ainda aparece be centred a lot of the time. Take transport, carbon to sequester – coming from all the Unternehmen und Kommunen, die eine reduções de emissões que vão dos 40 aos 80%, organic waste not sent to landfill and managed das Elemente des Ackerbaus mit solchen der muito o discurso. for example. Obviously, the solution isn’t that Änderung wollen. Wir sprechen hier von einer e cada vez mais a quantidade de sequestrar in such a way as to create good soil at a local Forstwirtschaft kombiniert.) Der Kohlenstoff Por exemplo, nos transportes. Obviamente everyone gives up their petrol or diesel car Reduzierung der Treibhausgasemissionen um carbono. De tudo o que são resíduos orgânicos level. After that, we need to create ecosystems wird dabei in Biomasse und im Boden a solução não é toda a gente agora passar de for an electric car right now! This completely bis zu 40%. Es geht nicht mehr um eine não serem enviados para aterros e serem geridos that are much more productive in terms of gebunden. carro a combustível a carro elétrico! Isto rebenta destroys all the intentions of reducing emis- completamente com tudo o que são intenções sions, because a large part of the emissions Reduzierung von nur fünf bis zehn Prozent, para criar bom solo ao nível local. A partir daí biodiversity. Avoiding those monocultures Wir müssen unsere persönlichen Transporte de redução de emissões, porque grande parte we make is caused by the production of new die wir manchmal erreichen, indem wir die criar ecossistemas muito mais produtivos ao that each municipality has and turning them reduzieren, unsere Lebensmittel lokal, saisonal da emissão está na produção de novos veículos, vehicles, especially those that have batteries. Systeme ein wenig effizienter machen, usw. nível da biodiversidade. Evitar aquelas mono- into a highly dense agro-forest. Capturing all und in größerer Menge produzieren. e especialmente estes que têm baterias. And yes, switch to electric vehicles powered Hier geht es um das Erfordernis eines culturas que cada município tem, e torná-las this carbon in biomass and soil. Autofahrten müssen eingeschränkt und E sim passar a veículos eléctricos e alimen- by renewables – mostly being fed by what is in grundlegenden Systemwandels: die Art, numa agrofloresta altamente densa. Captar We need to move around less and to produce stattdessen das Fahrrad mehr genutzt, Häuser tados a renováveis - a maior parte está a ser the network – and they will be totally public, wie wir leben, wie wir mit der Umwelt esse carbono todo em biomassa e em solo. greater quantities of food locally, consuming besser gebaut und isoliert, die Dächer begrünt alimentado pelo que existe na rede - e serem thus greatly reducing the need for transport. interagieren, wie wir arbeiten ... um die Transportarmo-nos menos, produzirmos a food that is in season. werden usw. All dies führt natürlich zu stei- totalmente públicos reduzindo fortemente a I think we're still a long way off. Maybe it Notwendigkeit, von einem O r t zum comida mais localmente, em maior quantidade We should avoid using cars, promoting genden Preisen und es ist wichtig soziale necessidade de transportes. will only happen when we start to feel the anderen zu gelangen und darum, wie wir e com produtos da época. the bicycle, making homes that are better Ausgrenzung dabei zu vermeiden. 38 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info 39
e entrevista | interview © Uwe Heitkamp © Francisco Colaço Pedro Evitar carros, promover a bicicleta, fazer com constructed, with insulation, green roofs, etc. All Unter dem Gesichtspunkt der Anpassung an adaptar sem fazer mitigação - consumindo actually be adopted without mitigation – by Das BEACON-Projekt setzt den Schwerpunkt que as casas tenham muito melhor construção, this leads to increased costs and it’s important den Klimawandel müssen die Gemeinden mais energia e enviando mais gases de efeito consuming more energy and sending more dabei auf Schadensbegrenzung. Denn eine isolamento, telhados verdes, etc. Tudo isso leva that this happens without social exclusion. realisieren, welche lokalen Auswirkungen de estufa para a atmosfera! Voltar a trazer a greenhouse gases into the atmosphere! We Anpassung könnte ja auch erfolgen in dem a que os preços aumentem, e é importante From the point of view of adaptation, it’s jetzt schon zu spüren sind und welche davon consciência de que o que quer que façamos must bring back the awareness that, whatever einfach noch mehr Energie verbraucht und que isto aconteça sem ocorrer exclusão social. important that the municipalities understand sich in Zukunft noch verstärken können. deve ser com uma prioridade na mitigação. we do, mitigation must be a priority. Because, mehr Treibhausgase in die Atmosphäre Do ponto de vista da adaptação é importante the impacts that are occurring locally and Hitzewellen nehmen an Häufigkeit und Porque se resolvemos o problema à partida, if we solve the problem right from the start, entlassen werden! Wir müssen uns immer que os municípios compreendam os impactos those which will tend to become more intense. Dauer zu, die Wassermenge nimmt ab, wenn escusamos de adaptar tanto! we avoid having to adapt so much. bewusst sein, dass bei allem was wir tun, die locais que estão a ocorrer e aqueles que se We’re experiencing more heat waves, and for es aber regnet, dann sintflutartig. Wir müssen É financiado pelo Ministério do Ambiente It’s funded by the German Ministry for the Eindämmung der Umweltschäden Priorität podem intensificar. Mais ondas de calor e longer periods. There’s a smaller amount of sowohl in den Ökosystemen als auch in den alemão e tem como objetivo criar a ponte Environment and seeks to bridge the gap haben muss. Nur wenn wir das Problem an durante mais tempo, menor quantidade de water, and rain, when it comes, is more tor- Infrastrukturen die Wasserdurchlässigkeit entre as estratégias de mitigação europeias e between European mitigation strategies and der Wurzel packen, werden wir es schaf- água, e chuva, quando aparece, mais torrencial. rential. We must have a greater capacity both der Böden verbessern und das Wasser in os municípios, através da criação de uma rede the municipalities themselves by creating a fen, uns in ausreichender Form anzupassen! Temos de ter maior capacidade, quer nos in our ecosystems and in the infrastructures, Stauseen und -becken auffangen, weil es municipal na Europa, especialmente entre o municipal network in Europe, above all bridg- B E ACO N w i rd vom d e u t s c h e n ecossistemas, quer nas infraestruturas, de leading to a better absorption of rain by the ansonsten einfach Richtung Meer fließt, sul, o leste e o centro da Europa. Queremos ing the gap between south, east and central Umweltministerium finanziert und zielt a levarmos a infiltrar nos solos e captar nas soil, and greater water collection in the dams Städte überschwemmt und Erdrutsche auslöst. capacitar os municípios no estabelecimento e Europe. We want to enable municipalities to darauf ab, die Lücke zwischen europäischen barragens, sob risco de tudo ir para o mar, etc., because with the risk of everything going Auch die nachhaltige Energieerzeugung implementação das suas estratégias, maiorita- establish and implement their own strategies, Schadenbegrenzungsstrategien und denen haver inundações urbanas e deslizamento out to sea, there are going to be urban floods in einigen Gemeinden ist eine Form dieser riamente no setor da energia, desde a produção mainly in the energy sector, from production der Kommunen zu schließen, indem ein de solos. and landslides. Anpassung, weil wir nicht wissen, ob andere à sua distribuição e consumo. to distribution and consumption. kommunales Netzwerk in Europa geschaffen Os municípios fazerem produção de energia Municipalities creating more sustainable Länder in der Lage sein werden, uns Energie wird, insbesondere zwischen Süd-, Ost- und mais sustentável também é uma forma de energy production is also a form of adaptation, verkaufen zu können. Quais são as maiores limitações a What are the biggest limitations to real Mitteleuropa. Wir möchten den Kommunen adaptação, porque não sabemos se os outros because we don’t know if other countries will Naturbasierte Designtechniken, wie bei- mudanças reais? changes? die Möglichkeit geben, ihre Strategien vor países nos vão poder vender energia. be able to sell us energy. spielsweise Agroforstwirtschaft, sind allem im Energiesektor von der Produktion As técnicas de design baseado na natureza, Nature-based design techniques, such as eine Möglichkeit, viele dieser Probleme Face à realidade, há sempre formas de ultrapas- Faced with reality, there are always ways to über die Verteilung bis zum Verbrauch fest- como a agrofloresta, são uma forma de resolver agro-forestry, are a way of solving many of auf einmal zu lösen. Dazu gehören sar quaisquer limitações. O que é importante é overcome any limitations. What is important zulegen und umzusetzen. muitos destes assuntos de uma vez só. Solos, these issues at the same time. Soils, food pro- B ö d e n , Na h r u n g s m i t t e l p ro d u k t i o n , a mudança ser feita de forma participada. Sei is that changes are made in a participatory produção de comida, materiais de construção, duction, building materials, capturing carbon Baumaterialien, Kohlenstoffbindung und que pode demorar mais tempo, mas é muito fashion. I know it may take longer, but it’ll captura de carbono e uma melhor adaptação. and being better able to adapt. eine bessere Anpassung an die veränderten mais impactante. have a much greater impact. Welches sind die größten Hemmnisse für Lebensbedingungen. Há algumas leis e políticas regionais e nacio- There are some regional and national laws reale Veränderungen? A equipa BEACON junta pessoas das The BEACON team brings together nais que podem não estar a apoiar, como and policies that can’t be supported, as is the Tatsächlich gibt es immer Möglichkeiten, ciências naturais e das ciências sociais people from the natural and social Das Beacon-Team bringt Menschen aus é o caso das comunidades energéticas em case with the energy communities in Portugal. Hindernisse zu überwinden. Wichtig ist para apoiar nesse processo… sciences to support this process ... den Natur- und Sozialwissenschaften Portugal, mas estamos a fazer esse caminho. But that’s the way we’re doing it. Changing aber, dass Änderungen unter Einbeziehung Houve primeiro o projeto Climadapt local, First, there was the local Climate-ADAPT zusammen, um diesen Prozess zu Mudar as palavras lixos e resíduos orgânicos the words “rubbish” and “organic waste” in aller Beteiligten vorgenommen werden. Es que desenvolveu estratégias de adaptação para project, which developed adaptation strategies unterstützen ... na lei para recursos, apoiava bastante. E legal terms to “resources” was very helpful. ist mir bewusst, dass dieser Prozess länger 26 municípios em Portugal, que se podem for 26 municipalities in Portugal, and which Zuerst gab es das lokale Climadapt- usarmos os recursos orgânicos locais que And we use the local organic resources that dauern kann, aber er führt zu wesentlich encontrar em climadapt-local.pt. can be found at climadapt-local.pt. Projekt, das Anpassungsstrategien für 26 são desaproveitados para nutrir as neces- are wasted to nourish local ecological needs. nachhaltigeren Veränderungen. O projeto BEACON veio fortalecer a neces- The BEACON project has strengthened Gemeinden in Portugal entwickelte, die sidades ecológicas locais. Nalguns casos já In some cases, there is already the knowledge Es gibt einige regionale und nationale sidade de mitigação. Até porque se pode the need for CO2 mitigation. Because it can unter climadapt-local.pt zu finden sind. há um conhecimento e dinâmica para isso and dynamism that can be identified at a local Gesetze und Richtlinien, die diesem Prozess 40 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info 41
e unterstützt, und dem Rest des Systems, mit entrevista | interview © Uwe Heitkamp © Uwe Heitkamp dem das Rathaus interagieren muss, um sie durchzusetzen. Wir haben Fälle, in denen die Bürgermeister sehr stark in das Projekt involviert waren, wie in Loulé oder Viana do Castelo. Durch den Diskurs zum Thema Verhaltensweisen hat sich hier etwas geändert. Der Bürgermeister von Loulé war während eines vierstündigen Workshops bei uns und brachte den stellver- tretenden Bürgermeister, sechs Ratsherren, die Leiter der städtischen Wasserwerke und Abteilungsmitarbeiter usw. mit. Zwei tech- nische Mitarbeiter der Stadt nehmen am Doktorandenprogramm Klimawandel und nachhaltige Entwicklung teil. Dies ist ein Musterbeispiel für proaktive kommunale Führung. Was möchten Sie nach den zwei Tagen der Workshops besonders hervorheben? Was inspiriert Sie? Die südeuropäischen Teams, die Portugiesen und die Griechen und das deutsche Team kamen zusammen, um die in ihren örtlichen Umgebungen herrschenden Situationen besser verstehen zu lernen. Die Teilnehmer hatten die Gelegenheit aus ihrem Umfeld herauszukommen und zwei Tage konzentriert an diesem Thema zu arbeiten, Beispiele zu ser identificado ao nível local e trazido ao level and which can be brought into play at the möglicherweise abträglich sind, wie dies bei O que realça nestes dois dias de What are the highlights from these two betrachten, Kontakte auszutauschen und nível nacional para que a mudança se faça. national level, ensuring that a change can take Energieerzeugergemeinschaften in Portugal workshops? O que lhe dá alento? days of workshops? What gave you sich inspirieren zu lassen. Oft verharren wir Não vejo muitas limitações, principalmente place. I don’t see many limitations, especially der Fall ist. Aber es ist der richtige Weg. most encouragement? Permitiram juntar a equipa do sul da Europa, zu sehr in unserer persönlichen Betrachtung face à urgência da situação. given the urgency of the situation. Die Worte Müll und organischer Abfall in os portugueses, os gregos, e a equipa alemã, It allowed us, the southern European team, the der Dinge und ohne Zugang zu anderen den Gesetzestexten durch Ressourcen zu Portuguese and the Greeks, and the German Sichtweisen gelingt es uns nicht, unseren e compreender melhor a realidade local. Deu ersetzten, war schon sehr hilfreich. Und wir team, to work together and better understand Blickwinkel zu verändern. Desde Quioto que vemos os Since Kyoto, we’ve been seeing tempo aos técnicos de saírem dos seus ambien- responsáveis políticos estabelecer bedienen uns der nicht genutzten, lokalen the local reality. It gave the technicians time policymakers setting goals and not tes e estar dois dias a trabalhar só nesta temática, metas e não as cumprir… um biologischen Ressourcen für die ökologischen to leave their environments and to spend meeting them. A mismatch between observar exemplos, ganhar inspiração, trocar desfasamento entre o discurso da the discourse of sustainability and Bedürfnisse vor Ort. In einigen Fällen kann two days working just on this theme alone. Welche Projekte haben Sie in diesen die dadurch entstandene lokale Dynamik contactos. Muitas vezes estamos numa ilha, Gemeinden inspiriert? sustentabilidade e a prática do the practice of increasing emissions Looking at examples, gaining inspiration, aumento de emissões e destruição dos und das gewonnene Wissen auf die nationale e não contactando com outras realidades não exchanging contacts. Often, we’re isolated and the destruction of ecosystems. Es gab mehrere Projekte. Die meisten kom- ecossistemas. A vida política autárquica Local political life is full of electoral Ebene übertragen werden und somit auch conseguimos sair fora da caixa. and not connected with other realities, and men aus Deutschland und laufen schon über vive imenso de eleitoralismo, compadrio campaigns, nepotism and corruption. dort Veränderungen initiieren. Ich sehe hier, we can’t think outside the box. e corrupção. Os autarcas têm noção einen längeren Zeitraum. Die Kommunen Are local councils aware of what is vor allem angesichts der Dringlichkeit der Que projetos inspiradores viu nestes haben ihre Infrastruktur umweltfreund- do que está a acontecer? Podemos happening? Can we count on them for contar com eles para verdadeiras Situation, nicht viele Hindernisse. municípios? lich gestaltet, dabei viel Energie gespart real changes? What inspiring projects did you see in mudanças? Houve vários. Maioritariamente vindos da these municipalities? und fördern den öffentlichen und kol- I would say we have no other choice. And, Seit Kyoto sehen wir, wie politische Eu diria que não temos outra hipótese. E Alemanha, que já têm muito mais tempo There were several. Mostly from Germany, lektiven Nahverkehr mit entsprechen- if the mayors don’t do it, civil society must Entscheidungsträger Ziele setzen, se os autarcas não o fazem, a sociedade disto. Os municípios têm tornado as suas where much more time has already been spent den Tarifangeboten und dergleichen. become much more active and participatory die nicht erreicht werden. Es besteht on this. The municipalities there have made civil tem de se tornar muito mais ativa e infraestruturas amigas do ambiente, poupam Sie kreieren Städtische Gärten für die and not just vote every four years. ein Missverhältnis zwischen der participativa, e não apenas votar de quatro Forderung nach Nachhaltigkeit muita energia. Promovem o transporte público their infrastructures environmentally friendly, Allgemeineheit und sorgen durch Märkte em quatro anos. There is a difference between the mayor want- saving a lot of energy. They promote public zum einen und der Erhöhung der e coletivo, os passes e afins. Disponibilizam für nachhaltigere Lebensmittel. Sie fördern Há uma diferença entre o autarca querer fazer e ing to do things and all the rest of the system, Emissionen und der Zerstörung von and collective transport, bus passes, season hortas urbanas, potenciam comida mais sus- ein nachhaltigeres Verhalten der Menschen todo o resto do sistema com quem o município with which the municipality has to interact in Ökosystemen zum anderen. tickets and other similar things. They provide tentável através dos mercados. Fomentam in ihren Haushalten durch Finanzierungen tem de interagir para o implementar. order to implement its proposals. Das örtliche politische Leben allotments, encouraging more sustainable food wird immens von Wahlkampf, comportamentos mais sustentáveis, na casa oder Steuersenkungen. Viele Kommunen Temos casos em que os presidentes de câmara We have cases where the mayors have been production through markets. They foster more Vetternwirtschaft und Korruption das pessoas, pelo financiamento ou redução produzieren und verkaufen ihre eigene têm estado muito envolvidos no projeto, como deeply involved in the project, such as in sustainable behaviour in people’s homes, through bestimmt. Sind sich Bürgermeister und de impostos. Muitos municípios produzem e Energie selbst oder fördern die Stadtteile Loulé ou Viana do Castelo. E que há desde o Loulé or Viana do Castelo. And actions have Gemeinderäte über die Situation im financial grants or a reduction in taxes. Many vendem a sua própria energia ou promovem bei Erzeugung und Verteilung von Energie, discurso aos comportamentos. O presidente de followed words. The mayor of Loulé was with Klaren? Können wir von ihnen echte municipalities produce and sell their own energy, medidas para que os bairros produzam a sua or promote neighbourhoods that produce and aber auch bei deren Verkauf nicht nur an das Loulé esteve connosco durante quatro horas us during four hours of a workshop, and he Veränderungen erwarten? energia e a consumam, mas também a possam consume their own energy, but they also sell Netzwerk, sondern auch direkt an benach- de workshop, e trouxe o vice-presidente, seis brought with him the deputy mayor, six coun- Ich würde sagen, wir haben keine andere Option. vender, não só à rede como a outros bairros e it to the grid as well as to other neighbour- barte Stadtteile und andere Verbraucher und vereadores, presidentes das empresas munici- cillors, the presidents of the municipal water Wenn Bürgermeister und Gemeinderäte dies outros consumidores, fomentando uma gestão hoods and other consumers, fostering a much fördern so ein dezentraleres und faireres pais de água, colaboradores de departamento, companies, departmental workers, etc. There nicht tun, muss die Zivilgesellschaft aktiver de recursos muito mais descentralizada e justa. more decentralised and fairer management of Ressourcenmanagement. Wir haben sehr etc.. Têm dois técnicos municipais a fazer o are two municipal technicians doing their werden, sich mehr einbringen, als nur alle vier doctoral programme on climate change and Vimos muito bons exemplos. resources. We saw some very good examples. gute Beispiele gesehen. programa doutoral em alterações climáticas e Jahre zur Wahl zu gehen. desenvolvimento sustentável. É um excelente sustainable development. It is a prime example Es besteht oft eine Diskrepanz zwischen exemplo de uma liderança municipal proativa. of proactive municipal leadership. dem Bürgermeister, der diese Veränderungen Obrigado. Thank you. Danke. 42 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info 43
e © Francisco Colaço Pedro loulé entrevista | interview Uwe Heitkamp/Francisco Colaço Pedro traduções: Penny e Tim Combs & Kersten Funck-Knupfer | fotografias: Francisco Colaço Pedro & Uwe Heitkamp Pensar global. Agir local. Think global. Act local. Global denken. Lokal handeln. PT A ECO123 encontra Vítor en ECO123 meets Vítor Aleixo de ECO123 trifft Vítor Aleixo (63 Aleixo (63 anos), Presidente do (aged 63), the Mayor of Loulé, in Jahre), Bürgermeister von Loulé, Município de Loulé, no corredor the corridor of the Town Hall at 8:45 um 8.45 Uhr im Rathaus. Während da Câmara Municipal às 8h45. am. He approaches us and takes er auf dem Flur auf uns zukommt, Aproxima-se e tira o molho de a bunch of keys from his pocket. zieht er einen Schlüsselbund aus chaves do bolso. Procura a chave seiner Tasche, sucht nach dem He finds the right key, opens the certa, abre a grande porta e richtigen Schlüssel, öffnet die große pede-nos que entremos no seu large door and invites us to go into Tür und bittet uns in sein Büro. Wir escritório. Queremos saber como his office. We want to know how möchten wissen, wie es möglich administra o equilíbrio político he manages the political balance ist, ein politisches Gleichgewicht entre a economia do turismo e as between the tourism economy and zwischen Tourismusökonomie und alterações climáticas. climate change. Klimawandel zu halten. Sr. Presidente, o que é que um político Good morning, Mayor. What does a Herr Bürgermeister, was muss ein Politiker precisa levar para a sua função politician need to bring to his role, tun, um Vertrauen in das demokratische para reforçar a confiança no sistema in order to strengthen trust in the System zu stärken? democrático? democratic system? Ein Politiker muss Grundsätze und ethische Um político tem que levar princípios e valores A politician has to uphold ethical principles Werte einhalten, die den Menschen und die éticos de respeito pelas pessoas e pelo meio and values of respect for people and the envi- Umwelt respektieren – das ist eine extrem wich- ambiente, um valor extremamente impor- ronment, values that are extremely important tige Voraussetzung in der heutigen Zeit. Er tante hoje. E tem que levar muita convicção today. And you need to have a firm belief in muss an diese Prinzipien glauben und sie mit e acreditar nesses princípios. E ser paciente, those principles. And to be patient, but very großer Überzeugungskraft vertreten, geduldig mas muito persistente. Numa altura em que persistent. At a time when democracy is going aber auch sehr hartnäckig sein. Gegenwärtig ist a Democracia atravessa um período muito through a very difficult period, I would say that die Demokratie mit großen Schwierigkeiten difícil, eu diria que é não desistindo dos valores it’s by not reneging on its underlying values konfrontiert, weshalb es mir umso wichtiger e dos princípios que lhe estão subjacentes que and principles that we will render a better scheint, an den ihr zugrundeliegenden Werten podemos prestar um melhor serviço a essa service to that same democracy. und Prinzipien festzuhalten und sie so zu stärken. mesma Democracia. Is the quality of CONTINUITY important Ist KONTINUITÄT für Sie ein wichtiges O atributo da CONTINUAÇÃO é to you? politisches Kriterium? importante para si? Yes. Nothing starts from scratch. Civilisation Ja, nichts fängt bei null an. Die Zivilisation ist Sim. Nada começa do zero. A civilização tem is many thousands of years old. To be a good viele tausend Jahre alt. Um verantwortungsvoll muitos milhares de anos. Para ser um bom leader, you need a firm grasp of historical time. regieren zu können, muss man eine klare governante é preciso ter uma boa noção do And without this notion of different periods of Vorstellung von historischen Zeiträumen haben tempo histórico. E sem essa noção dos tempos time (because there are several times involved und diese einordnen können. In der täglichen (porque há vários tempos que contam no in the performance of our daily tasks), if you Ausübung unserer Funktionen haben wir es exercício diário das nossas funções), se não don’t sense what is a medium amount of time, mit unterschiedlichen Zeiträumen zu tun. percebemos o que é de um tempo médio, o que what is a very long time and what is a short Wenn wir nicht in der Lage sind, zwischen 44 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info 45
e entrevista | interview © Francisco Colaço Pedro Loulé www.cm-loule.pt Área: 763,67 km² População: 70.622 hab. Freguesias: 9 Vitor Aleixo, Presidente do Município de Loulé Região: Algarve Distrito: Faro é o tempo muito longo e o que é de um tempo time, if you’re unable to interpret the reality kurzen, mittelfristigen und langen Zeiträumen Se me perguntar se ainda há tempo de controlar consumption of resources – what we now call liegen auch die Ursachen für den anthropo- breve, se não tivermos uma leitura da realidade you’re dealing with, the reality you’re interact- zu differenzieren und unsere Handlungen uma coisa que é um descalabro e é uma visão anthropogenic action. This is what explains the genen Klimawandel, dessen Auswirkungen sobre a qual agimos, com qual interagimos à ing with, then you’re lacking something that’s und Interaktionen darauf abzustimmen, fehlt muito triste e muito preocupante do futuro, climate change that we’re witnessing today. wir heute erleben. nossa volta, falta-nos algo importante para ser important if you want to be a good politician. uns der wesentliche Realismus, den ein guter eu quero acreditar que sim. Tenho que acre- If you ask me if there is still time to control Wenn Sie mich fragen, ob wir noch Zeit haben, um bom político. I've been in politics since a very young age. Politiker haben muss. ditar que sim e que ter confiança. A minha something that is a disaster and which is a very eine Katastrophe und eine sehr traurige und äußerst Estou na política desde muito jovem. Desde I’ve been interested in politics ever since I Ich bin schon sehr lange in der Politik und ação tem que ser canalizada acreditando que sad and very worrying vision of the future, I want besorgniserregende Zukunftsvision abzuwenden, a minha juventude sempre me interessei por was a child. But, for me, it consisted more of habe mich bereits in meiner Jugend dafür é possível salvar a espécie humana, porque o to believe that yes, there is time. I have to believe so möchte ich glauben ja, das geht. Ich muss an política. Mas era mais a política como objeto a view of politics as something theoretical, interessiert. Politik bedeutete damals aber eher planeta continuará. O planeta não precisa da that there is and to have trust in the future. My das Überleben der Menschheit glauben, um teórico, como objeto de reflexão, e também de as something to reflect upon, and yet, at the theoretische Betrachtung und Reflektion über espécie humana para continuar aqui ainda actions have to be channelled into believing that Zuversicht zu haben und mein ganzes Handeln prática. Enfim, para a realidade concreta, todos same time, also as something to engage in. In die Praxis. In meiner konkreten Lebensrealität por muitos, muitos, talvez milhões de anos. it is possible to save the human race, because the danach ausrichten zu können. Das Leben auf aqueles que foram os valores e os princípios que the end, when it comes to concrete reality, all finden sich letztendlich all die Werte und Agora, se vamos ainda a tempo ou não, confesso planet itself will continue.The planet doesn’t need unserem Planeten wird weitergehen - er braucht durante muitos anos fui cultivando, reflectindo, those things were the values and principles Prinzipien, die ich viele Jahre lang, während que sou pessimista. Sou bastante pessimista. the human race to continue here for many, many die Menschen nicht, um noch viele, viele, vielleicht através da minha formação académica. E depois which I had been cultivating for many years meiner akademischen Ausbildung erworben Quando penso nestas coisas todas, quando more years, perhaps millions of years. Millionen Jahre weiter zu existieren a cultura sempre existente na minha família. and reflecting on in my academic studies. habe. Und dann hat auch die Kultur in meiner reflito - porque é algo que me interessa muito… Now, as to whether we’re still in time or not, I Ob uns die Zeit noch reichen wird? Ich gebe And then there’s the culture that has always Familie immer eine Rolle gespielt. a preocupação climática é algo que está sub- confess that I’m pessimistic. I'm quite pessimistic. zu, dass ich da pessimistisch bin – sogar Será que ainda temos tempo para existed in my family. jacente todos os dias na ação deste executivo. When I think about all of these things, when I ziemlich pessimistisch, wenn ich an all diese melhorar a situação do aquecimento Haben wir noch Zeit, die Situation der Parafraseando um filósofo italiano, eu diria reflect on this question – because this is some- Dinge denke, wenn ich darüber reflektiere, global do mundo e no concelho de Erderwärmung auf globaler und auch que sou “pessimista no pensamento e otimista thing that interests me a lot – then a concern weil mich dieses Thema nicht loslässt ... das Loulé? Do we still have time to improve the lokaler Ebene der Gemeinde Loulé zu na ação.” for the climate is something that underpins the Klimaproblem ist etwas, das mich bei meiner situation of global warming worldwide verbessern? everyday action of this council. To paraphrase Quando falamos de alterações climáticas Arbeit täglich begleitet. In Anlehnung an die and in the municipality of Loulé? não podemos isolar o concelho de Loulé do Wenn wir über den Klimawandel sprechen, Do ponto de vista histórico de que, ou an Italian philosopher, I would say that I am a Worte eines italienischen Philosophen, würde resto do mundo. São um fenómeno profundo When we’re talking about climate change, können wir die Gemeinde Loulé nicht vom pessimist in thought and an optimist in action. ich sagen, dass mein Denken pessimistisch ist, mudamos quase tudo o que fazemos cujas manifestações estão a acelerar muito. we can’t isolate the municipality of Loulé Rest der Welt trennen. Es handelt sich um agora, ou o mundo arrisca-se a mudar mein Handeln jedoch von Optimismus geprägt. E, de acordo com vários estudos científicos from the rest of the world. It’s a deep-rooted ein schwerwiegendes Phänomen, dessen para fora do nosso controlo, qual é o From the historical point of view, either - dependendo da perspetiva, porque hoje já phenomenon, manifesting itself faster and Auswirkungen immer schneller an Intensität papel de um autarca nessa mudança we change almost everything that we’re faster all the time. And, according to several ou o que é preciso mudar? Aus historischer Sicht müssen wir quase ninguém ousa negar que o clima está a zunehmen. Zahlreiche wissenschaftliche doing now or the world risks changing unser heutiges Verhalten nahezu mudar e que essa mudança é a consequência scientific studies – depending on the perspec- Studien haben ergeben, dass die derzeit stattfin- Bem, todos nós sabemos que as questões são beyond our control. So, what is the komplett ändern, oder wir laufen da ação humana - a mudança que agora está tive, because nowadays almost no one dares dende Veränderung von uns Menschen verur- globais, mas não as respostas, já que os gran- role of a mayor in this change, or what Gefahr die Grundlagen für unser em curso é consequência da ação do Homem. deny that the climate is changing and that we sacht ist. Es gibt unterschiedliche Perspektiven, des fóruns internacionais, que habitualmente exactly needs to be changed? Leben zu zerstören. Welche Aufgabe A partir da Revolução Industrial, em que a humans are responsible for this – the change aber heute leugnet fast niemand mehr, dass sich reúnem chefes de estado e grandes cientistas, Well, we all know that these questions are kommt einem Bürgermeister bei dieser economia, com todo o desenvolvimento da that is now happening is the consequence of das Klima ändert und diese Veränderung von provam que é muito difícil encontrar consen- global, but not the answers, since the large Veränderung zu und was muss anders técnica e o consumo galopante de recursos – human action. uns Menschen hervorgerufen wurde und wird. sos e metas que todos aceitem num primeiro international forums, which usually bring gemacht werden? aquilo a que se chama ação antropogénica – é It began with the Industrial Revolution, when Im Beginn der industriellen Revolution, dem momento e depois cumpram na prática. Mais together heads of state and great scientists, Nun, wir alle wissen, dass die Fragen global que se explica a mudança climática de que the economy brought all of those technolog- technischen Fortschritt und einem galoppie- uma vez recordo aquela máxima que foi tornada prove that it’s very difficult to find consensus sind, die Antworten jedoch nicht. Große somos testemunhas atualmente. ical developments and an ever more rapid renden Ressourcenverbrauch der Wirtschaft, pública na Cimeira do Rio, onde se percebeu and goals that everyone accepts at first and internationale Foren, die normalerweise 46 N.º 25 | primavera | spring | frühling | 2019 www.eco123.info 47
Sie können auch lesen