Erika 2-in-1 Eismaschine und Joghurtbereiter - Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l'uso Mode d'emploi ...

Die Seite wird erstellt Matthias Götz
 
WEITER LESEN
Erika
       2-in-1 Eismaschine und Joghurtbereiter

DE   Bedienungsanleitung
EN   Instruction manual
NL   Gebruiksaanwijzing
IT   Instruzione per l’uso
FR   Mode d’emploi
ES   Manual de instrucciones
DE   Wichtige Sicherheitshinweise         4    IT   Importanti istruzioni di sicurezza   40

     Technische Daten                      8        Dati tecnici                         44

     Eismaschine Erika nutzen              8        Uso gelatiera Erika                  45

     Reinigung und Pflege                 13        Pulizia e manutenzione               49

     Fehler beheben                       13        Risoluzione dei problemi             49

     Kundenservice                        14        Servizio clienti                     51

     Entsorgung/Umweltschutz              15        Smaltimento/
                                                    Protezione dell’ambiente             51

EN   Important safety information         16

     Technical data                       20
                                               FR   Consignes de sécurité importantes 53

     How to use Erika                     20        Caracteristiques techniques          57

     Cleaning and care                    24        Comment utiliser Erika               58

     Trouble shooting                     25        Nettoyage et entretien               62

     Customer service                     26        Résolution des problèmes & astuces 62

     Disposal/                                      Service clientèle                    64

     Environmental protection             27        Élimination/Protection de
                                                    l'environnement                      64

NL   Belangrijke veiligheidsinstructies   28

     Technische gegevens                  32
                                               ES   Instrucciones de
                                                    seguridad importantes                65
     Gebruik ijsmachine Erika             33
                                                    Datos técnicos                       69
     Schoonmaken en onderhoud             37
                                                    Como usar la heladera Erika          70
     Fouten oplossen                      37
                                                    Limpieza y cuidado                   74
     Klantenservice                       38
                                                    Resolución de problemas              74
     Afvalverwijdering/
     Milieubescherming                    39        Atención al cliente                  76
                                                    Eliminación/Protección
                                                    del medio ambiente                   76

                                                                                          3
DE
     Wichtige Sicherheitshinweise

     Bitte lies dir die Bedienungs­        6. Warnung – Lagere keine Mehr­
     anleitung vor Inbetriebnahme des         fachsteckdosen oder tragbaren
     Geräts aufmerksam durch und              Energiequellen hinter dem
     bewahre diese auf.                       Gerät.

     1. Warnung – Stelle sicher, dass      Vorgesehener Gebrauch
        die Lüftungsschlitze des Gerätes   Dieses Gerät ist ausschließlich zum
        zu keiner Zeit blockiert sind.     Rühren und Kühlen von flüssigen
        Lasse zur optimalen Belüftung      Lebensmitteln, sowie der Herstel­
        ca. 8 cm Abstand zu anderen        lung von Eiscreme geeignet. Sie
        Gegenständen, Möbeln oder          darf nicht zur Verarbeitung von
        Wänden.                            anderen Substanzen oder Gegen­
     2. Warnung – Benutze keine            ständen verwendet werden.
        anderen mechanischen Vor­
        richtungen oder Hilfsmittel zur    Symbolerklärung
        Beschleunigung des Abtauvor­                Dieses Symbol warnt vor
        gangs als die vom Hersteller               Gefahren, die zu
        empfohlenen.                       Schäden am Gerät führen oder
     3. Warnung – Beschädige nicht         Verletz­ungen nach sich ziehen
        den Kältekreislauf.                können.
     4. Warnung – Benutze keine elek­
        trischen Geräte innerhalb des              Dieses Symbol warnt vor
        Lebensmittelfaches des Geräts,             einem elektrischen Schlag,
        sofern sie nicht vom Hersteller    der durch ein defektes Gerät oder
        empfohlen wurde.                   unsachgemäße Handhabung aus­
     5. Warnung – Stelle sicher, dass      gelöst werden kann. Dieses Pro­
        das Netzkabel nicht beschädigt     dukt darf bei erforderlichen Servi­
        oder eingeklemmt ist, wenn du      cearbeiten ausschließlich von
        das Gerät aufstellst.              einem autorisierten Techniker
                                           geöffnet werden.

     4
Dieses Symbol warnt vor      Bei fehlerhafter Montage, unsach­
        entflammbaren Stoffen.       gemäßer oder fehlerhafter Ver­
Vermeide offene Flammen und          wendung oder nach Durchführung
Zündquellen und lüfte den Raum       von Reparaturen durch unautori­
sorgfältig, in dem sich das Gerät    sierte Dritte, übernimmt der Her­
befindet.                            steller keine Haftung.

Sicherheitshinweise                          Warnung: Brandrisiko! Der
        Lagere in diesem Gerät               Kühlkreis enthält das Kühl­
        keine explosionsfähigen      mittel Isobutan (R600a), ein na­
Stoffe, wie zum Beispiel Aerosol­    türliches, umweltfreundliches Gas,
behälter mit brennbarem Treibgas.    das jedoch entflammbar ist. Verge­
                                     wissere dich, dass der Kühlkreis
       Gerät nie in Wasser oder      während des Transports oder Auf­
       eine andere Flüssigkeit       baus des Geräts nicht beschädigt
eintauchen, das Netzkabel, den       wird.
Netzstecker, das Netzteil vor
Feuchtigkeit schützen.               Das Kühlmittel (R600a) ist
                                     entflammbar.
        Nicht in das laufende Gerät
        greifen – es besteht        Sollte der Kühlkreis beschädigt sein:
Verletzungs­gefahr! Achte darauf,     • Vermeide offene Feuer oder
dass das Gerät nie um mehr als 45°      Entzündungsquellen.
gekippt wird, da sonst der Kom­       • Lüfte gründlich den Raum, in
pressor beschädigt werden kann.         dem sich das Gerät befindet.
                                      • Verwende das Gerät nicht
        Lasse das Gerät nach dem        weiter.
        Auspacken mindestens 2
Stunden an seinem endgültigen       • Wenn das Netzkabel beschädigt
Standort stehen. Das im Gerät         ist, lasse es nur von Fach­personal
befindliche Kühlmittel muss sich      austauschen um
erst absenken, da sonst der Kom­      Gefahren vorzubeugen.
pressor beschädigt werden kann.     • Überprüfe das Gerät nach dem
                                                                        5
Entpacken auf seinen einwand­        Fähigkeiten oder Mangel an
    freien Zustand und eventu­           Erfahrung und/oder Wissen soll­
    elle Beschädigungen, die die         ten das Gerät nur dann bedienen,
    Funktions­sicherheit des Gerätes     wenn es sich in seiner vorgese­
    beeinträchtigen könnten. Sind        henen normalen Bedienungs­
    Mängel vorhanden oder ist das        position befindet, sie beaufsich­
    Gerät zu Boden gefallen, nimm        tigt werden oder bezüglich des
    es nicht in Betrieb und wende        sicheren Gebrauchs unterwiesen
    dich an unseren Kundenservice.       wurden und die damit einher­
•   Unsachgemäße Reparaturen             gehenden Gefahren verstanden
    können zu Gefahren für den           haben. Kinder ab 8 Jahren soll­
    Benutzer führen und den Aus­         ten das Gerät weder anschließen
    schluss der Garantie zur             noch reinigen oder warten. Das
    Folge haben. Falls Einzelteile       Gerät ist kein Spielzeug. Kinder
    beschädigt sind, müssen sie vom      sollten beaufsichtigt werden, um
    Hersteller, einem autorisierten      sicherzustellen, dass sie nicht mit
    Fachbetrieb oder einer               dem Gerät spielen.
    ähnlich qualifizierten Person      • Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen
    ersetzt werden.                      das Gerät befüllen und das
•   Dieses Gerät ist ausschließlich      Zubehör entnehmen.
    zum Rühren und Kühlen von          • Stell das Gerät auf einer freien,
    flüssigen Lebensmitteln, sowie       ebenen Fläche auf.
    der Herstellung von Eiscreme       • Das Gerät ist ausschließlich für
    geeignet. Es darf nicht zur          den Haushaltsgebrauch
    Verarbeitung von anderen             bestimmt, darüber hinaus für
    Substanzen oder Gegenständen         ähnliche Verwendungszwecke,
    verwendet werden.                    z.B.
•   Das Gerät an einem für               • in Teeküchen in Geschäften,
    Kinder unzugänglichen Ort              Büroräumen oder sonstigen
    aufbewahren.                           Arbeitsstätten
•   Kinder ab 8 Jahren und Personen      • in landwirtschaftlichen
    mit verringerten physischen,           Betrieben
    sensorischen oder mentalen           • zur Verwendung durch Gäste in
6
Beherbergungsbetrieben                Netzstecker ziehen.
      (Hotels, Motels), Privat­         •   Das Gerät ist nicht
      pensionen oder Ferienhäusern.         spülmaschinen­geeignet. Beachte
•   Fülle den Eisbehälter maximal           die Reinigungshinweise.
    zu 2/3. Die maximale Füllmenge      •   Vermeide ein zu häufiges Betä­
    darf nicht überschritten werden.        tigen des An-/Aus-Schalters, da
•   Benutze das Gerät nur                   es sonst zu Beschädigungen des
    nach ordnungs­gemäßem                   Kompressors kommen kann.
    Zusammenbau.                            Zwischen dem An- und
•   Das Gerät darf ausschließlich           Ausschalten sollten mindestens
    mit Original-Zubehör verwendet          5 Minuten Zeit vergehen.
    werden.                             •   Gerät und Netzkabel nie auf oder
•   Gerät nur an Wechselstrom               in der Nähe von heißen Ober­
    gemäß Typenschild anschließen.          flächen abstellen oder betreiben.
    Den Netzstecker nur mit einer       •   Das Kabel darf nicht über
    geerdeten Steckdose verbinden.          die Kante der Arbeitsfläche
•   Das Netzkabel vor Gebrauch              herunterhängen.
    vollständig abwickeln.              •   Verwende das Gerät nicht im
•   Ziehe den Netzstecker, sobald           Freien.
    du das Gerät nicht mehr             •   Während des Betriebs keine
    verwendest. Ziehe nicht am              Gegenstände in das laufende
    Netzkabel selbst, da es sonst           Gerät halten und nicht mit der
    beschädigt werden könnte.               Hand in das Gerät greifen.
•   Schalte die Maschine aus, bevor     •   Führe nie Körperteile oder
    du den Netzstecker des Gerätes          metallische Gegenstände durch
    einsteckst oder ziehst.                 die Lüftungsschlitze ein, es
•   Dieses Gerät darf nicht mit             besteht Verletzungsgefahr.
    einer externen Zeitschaltuhr oder
    einem Fernbedienungssystem          Vor der ersten Inbetriebnahme
    betrieben werden.                   • Entferne alle Transportsiche­
•   Nach Gebrauch, vor der Reini­         rungs- und Verpackungsteile
    gung oder bei evtl. Störungen         und halte diese von Kindern fern
    während des Betriebs immer den        – Erstickungsgefahr!

                                                                             7
• Lasse Erika vor der ersten                 brauch sollte Eismaschine Eni
  Nutzung mindestens 2 Stunden               gereinigt werden. Beachte da­
  stehen, damit sich das Kühlmittel          bei unsere Reinigungs- und
  im Kompressor absenken kann.               Pflegehinweise.
• Vor der ersten Inbetrieb­nahme           • Stelle das Gerät auf eine ebene
  und nach längerem Nichtge­                 und trockene Arbeitsfläche.

Technische Daten

Leistung Eismodus: 250 W,                  Gefrierbereich bis ca. -35 °C, digitaler
220-240 V, 50 Hz                           Timer, minutengenau einstellbar, ent­
Leistung Joghurtmodus: 22,8 W,             nehmbarer Edelstahl-Eisbehälter zur
220-240 V, 50 Hz                           einfachen Reinigung, Deckelöffnung zum
Fassungsvermögen: 2,5 Liter                Zufügen von Zutaten, Pre-Cooling-
Max. Füllmenge: 1,5 Liter                  Funktion
Maße (B/T/H): 27,5 x 31,5 x 40,2 cm        Zubehör: Bedienungsanleitung, Rezept-
Gewicht: ca. 14,3 kg                       heft, Eisportionierer
Ausstattung: Vollautomatischer, selbst­
kühlender Kompressor für kontinuierliche   Änderungen und Irrtümer in Ausstat­
Kälteerzeugung, LCD Display zur Anzeige    tungsmerkmalen, Technik, Farben und
der Temperatur und des Zeitablaufs,        Design vorbehalten.

8
Eismaschine Erika nutzen

Produktbeschreibung
Gerät

 1                                                     1. Transparenter Deckel
                                                              mit Einfüllöffnung
                                              3
 2
                                                       2. Mixstab
                                              4        3. Eisbehälter
                                                       4. Display
 5                                                     5. Kompressorgehäuse

Bedienfeld                                               3        4     5      6

         1

         2

                                                         7        8     9     10

1. Anzeige Zubereitungszeit/                      3. Zeit +
     Kühltemperatur                               4. Eismodus
2. Fortschrittsanzeige                            5. Pre-Cooling-Modus
a. 	Cooling down –Das Gerät kühlt herunter       6. Start/Stop
b. 	Feed me! – Das Gerät kann befüllt           7. Zeit -
     werden                                       8. Joghurtmodus
c. Chilling – Das Gerät bereitet Eis zu           9. Rührmodus
d. 	Keeping cool – Das Gerät ist im              10. Gerät An/Aus
     Nachkühlmodus
                                                                                   9
Eis zubereiten                                 9. Drücke nun die Start-/Stop-Taste         .
                                                  Das Gerät beginnt mit dem Kühl- und
1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß
                                                  Rührprozess.
     Rezept vor. Eismassen, die vorher
                                               10. Falls das Eis nach Programmende noch
     gekocht werden müssen, sollten am
                                                  nicht die gewünschte Festigkeit hat,
     Vortag zubereitet werden, damit die
                                                  kannst du das Eis für maximal
     Masse genug Zeit hat, abzukühlen.
                                                  60 Minuten nachfrieren lassen.
     Kühle die vorbereitete Eismasse bzw.
                                                  Beachte hierzu auch die Tipps für
     die benötigten Zutaten auf ca. 6-8 °C
                                                  perfektes Eis. Sollte das Eis vor Ablauf
     (Kühlschranktemperatur). Beachte
                                                  der eingestellten Zubereitungszeit fest
     die weiteren Hinweise unter Tipps für
                                                  sein, stoppt die Maschine den Rühr­
     perfektes Eis.
                                                  vorgang und du kannst die Eiscreme
2. Schalte das Gerät ein       .
                                                  entnehmen.
3. Wähle den Eismodus aus          .
                                               11. Im Display wird die verbleibende
4. Für die normale Eiszubereitung ist
                                                  Zeit angezeigt. Nach Programmende
     das Gerät auf 50 Minuten voreinge­
                                                  ertönt der von dir gewählte Ton.
     stellt. Du kannst durch Drücken der
     Pfeiltasten      und    die gewünschte    Eiscreme entnehmen
     Zubereitungszeit anpassen.
                                               1. Die Eiscreme ist fertig, wenn das Dis­
5. Fülle die gekühlten Zutaten in den
                                                  play „00:00“ anzeigt. Schalte vor dem
     entnehmbaren Eisbehälter. Achte da­
                                                  Entnehmen der Eiscreme das Gerät
     rauf, die maximale Füllmenge nicht zu
                                                  über die AN/ AUS-Taste        aus und
     überschreiten. Der Eisbehälter darf zu
                                                  zieh den Stecker aus der Steckdose.
     höchstens 2/3 gefüllt sein, da sich die
                                               2. Nimm den transparenten Deckel ab.
     Eismasse während des Gefriervorgangs
                                               3. Nimm den Eisbehälter aus dem Gerät
     ausdehnt.
                                                  und zieh den Mixstab vorsichtig aus
6. Setze den Eisbehälter in das                   dem Eis. Sollte der Eisbehälter leicht
     Kompressorgehäuse ein.                       angefroren sein und sich nicht ohne
7. Setze den Mixstab ein.                         weiteres aus der Mulde im Gehäuse
8. Platziere den Deckel auf dem                   heben lassen, warte einige Minuten,
     Eisbehälter und drehe ihn gegen den          bevor du ihn entnimmst.
     Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, so        4. Fülle das Eis in einen geeigneten Behäl­
     dass er fest sitzt.                          ter um. Verwende hierzu keine scharfen

10
oder spitzen Gegenstände, sondern                 Wünschen anpassen.
   Kunststoff- oder Holzlöffel, um den            4. Starte das Programm mit der Start-/
   Eisbehälter nicht zu beschädigen. Wir             Stop-Taste       . Beachte, dass sich
   empfehlen Teigschaber aus Silikon.                der Rührarm im Joghurtmodus nicht
5. Wenn du kein weiteres Eis zubereiten              dreht, da sonst die Joghurtentwicklung
   willst, schalte das Gerät aus und ziehe           gehindert würde.
   den Netzstecker.                               5. Nach Ablauf der Zeit ertönt der von
                                                     dir ausgewählte Ton. Fülle den Joghurt
Pre-Cooling-Funktion                                 jetzt um und lasse ihn im Kühlschrank
Um die Kühlleistung zu verbessern, kannst            abkühlen.
du die Pre-Cooling-Funktion verwenden.
1. Schalte das Gerät ein        .                 Rührmodus einstellen
2. Wähle den Eismodus       .                     1. Schalte das Gerät ein       .
3. Halte jetzt das Pre-Cooling-Symbol             2. Wähle den Rührmodus aus           .
   gedrückt      .                                3. Verändere die Rührzeit nach deinen
4. Verwende die Pfeiltasten         und       ,      Wünschen über die Pfeiltasten
   um die Pre-Cooling-Zeit zu verändern.                 und      .
   Wir empfehlen 5 Minuten.                       4. Starte das Programm über die Start-/
5. Drücke die Start-/Stop-Taste           , um       Stop-Taste       . Beachte, dass das
   das Pre-Cooling zu starten.                       Gerät in diesem Modus nicht kühlt. Du
6. Nachdem der Prozess abgeschlos­                   kannst es zum Beispiel nutzen, um Zu­
   sen ist, ertönt der von dir gewählte              taten unter deinen Joghurt zu rühren.
   Signalton.                                     5. Nach Ablauf der Zeit ertönt der von
7. Fülle jetzt die gekühlte Eismasse ein             dir ausgewählte Ton.
   und starte den Eismodus wie gewohnt
   über die Start-/Stop-Taste        .            Lautstärke und Töne einstellen
                                                  Du kannst verschiedene Töne und
Joghurt zubereiten                                Lautstärken einstellen oder Erika stumm
1. Schalte das Gerät ein        .                 schalten.
2. Wähle den Joghurtmodus aus             .       1. Schalte das Gerät ein       .
3. Wir empfehlen mindestens 8 Stunden             2. Halte die Pfeiltasten      und
   Laufzeit, du kannst die Zeit über die             gleichzeitig gedrückt.
   Pfeiltasten       und   nach deinen            3. Das Display zeigt die Tonauswahl mit

                                                                                             11
Nummern von 1-5 an. Ändere die Ein­           möglichst sofort gegessen werden.
     stellung über die Pfeiltasten     und       • Verwende für dein Eis immer nur sehr
        , der jeweilige Ton wird gespielt:         frische Eier.
     1. Musik laut                               • Nimm für Frucht-Eis immer vollreife
     2. Musik leise                                Früchte und gib diese erst am Ende
     3. Signalton laut                             der Zubereitungszeit durch die Deckel-
     4. Signalton leise                            öffnung hinzu.
     5. Stumm                                    • Statt Zucker kannst du auch Honig oder
4. Drücke das Start/Stop-Symbol              ,     Sirup als Süßungsmittel verwenden.
     um deine Auswahl zu bestätigen.             • Du kannst Sahne und Milch beliebig
                                                   gegeneinander austauschen. Je mehr
Nachkühlfunktion                                   Sahne du hinzufügst, desto cremiger
Um zu verhindern, dass die Eiscreme                wird das Eis.
schmilzt, schaltet sich die Kühlfunktion         • Je kälter die Eismasse ist, bevor du mit
ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der             der Zubereitung beginnst, desto kürzer
Zubereitungszeit nicht nach 10 Minuten             ist die Zubereitungszeit.
entnommen wird bzw. keine andere Taste           • Nutze zur Aufbewahrung nicht den
gedrückt wird, schaltet die Eismaschine            Eisbehälter des Geräts, sondern fülle
automatisch für eine Stunde in die Kühl­           das Eis in einen geeigneten Behälter
funktion. Danach schaltet die Eismaschine          mit Deckel um. Es kann im Gefrier­
in den Standby-Modus.                              fach aufbewahrt werden. Eiskristallen
                                                   beugst du vor, wenn dein Behälter
Motorschutzfunktion                                immer möglichst wenig Luft beinhal­
Wenn die Eismasse fester wird, kann der            tet oder du ihn kopfüber lagerst – so
Motor blockieren. Die Motorschutzfunkti­           sammeln sich die Kristalle am Deckel
on sorgt dafür, dass der Rührmotor ab einer        und nicht am Eis.
festen Eiskonsistenz automatisch stoppt,         • Verbrauche das Eis innerhalb einer
um Schäden am Motor zu vermeiden.                  Woche und friere aufgetautes oder
                                                   angetautes Eis nie wieder ein.
Tipps für perfektes Eis                          • Fülle den Eisbehälter zu maximal 2/3,
• Selbstgemachtes Eis schmeckt                     um ein Überlaufen zu verhindern.
     am besten frisch. Es enthält keine            Das Eis dehnt sich während des
     Konservierungsstoffe und sollte daher         Gefriervorgangs aus.

12
• Beachte: Eismasse schmeckt vor dem             das gefrorene Eis kostest, wird es
   Frieren immer zu süß. Erst wenn du            perfekt schmecken.

Reinigung und Pflege

Erika sollte nach jeder Nutzung wie folgt     • Verwende keine kratzenden oder
gereinigt und getrocknet werden. Man­            scheuernden Reinigungsmittel.
gelnde oder unsachgemäße Pflege des           • Alle entnehmbaren Teile dürfen in die
Geräts kann die Funktionstüchtigkeit der         Spülmaschine.
Eismaschine beeinträchtigen.                  • Wische das Kompressorgehäuse mit
                                                 einem feuchten Tuch ab.
• Reinige das Gerät niemals unter             • Trockne alle Teile vor dem Zusam­
   fließendem Wasser oder einer anderen          menbauen mit einem weichen Tuch
   Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der          gut ab. Vor erneuter Verwendung der
   Motor und der Kompressor nicht mit            Eismaschine sollten alle Teile gründlich
   Wasser in Berührung kommen.                   gesäubert und trocken sein.

Fehler beheben

Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.

          Problem                                      Lösung
                               Vergewissere dich, dass der Kompressor funktionstüch­
 Das Eis gefriert gar nicht.
                               tig ist. Wende dich zur Reparatur an den Kundenservice.
                               Während des Programms ist die Eismasse so fest ge­
                               worden, dass die Motorschutzfunktion eingesprungen
 Das Eis ist außen fest ge­
                               ist. Der Rührarm hat sich daher nicht weiter gedreht.
 froren und innen flüssig
                               Entnehme das Eis und rühre es gut durch. Verringere
                               beim nächsten Mal die Laufzeit des Programms.

                                                                                        13
Es ist Flüssigkeit (z.B. Tauwasser oder Eismasse)
 Der Eisbehälter friert in
                                zwischen Behälter und Maschine gelangt und festge­
 der Maschine fest und lässt
                                froren. Schalte die Maschine aus und warte, bis sich der
 sich nicht entnehmen.
                                Behälter lösen lässt.
                                Die Motorschutzfunktion hat eingesetzt. Entnehme
 Das Rührteil friert fest.      den Behälter, fülle dein Eis um und lass die Maschine
                                mindestens 30 Minuten ruhen.
 Die 2. Ladung Eis friert
 ungleichmäßig fest und die
                                Lasse deine Maschine mindestens 30 Minuten ruhen,
 Motorschutzfunktion setzt
                                bevor du sie mit der nächsten Ladung Eis befüllst.
 ein, das Rührteil dreht sich
 nicht mehr.
 Das Eis ist zu hart, wenn      Wenn dein Eis schon eine Weile im Gefrierfach lagert,
 es aus dem Gefrierfach         solltest du es ca. 10-30 Minuten im Kühlschrank oder
 kommt.                         bei Zimmertemperatur antauen lassen.
                                Fruchteis oder Sorbet solltest du generell noch etwas
                                nachfrieren. Fülle dazu das Eis in einen geeigneten, luft­
                                dicht verschließbaren Behälter und lass es mindestens
                                30 Minuten im Gefrierfach frieren.
 Das Eis ist noch zu flüssig
                                Achte darauf, dass deine Eismasse vor dem Einfüllen
                                maximal Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen
                                Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse
                                erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C.

Sollte Eismaschine Erika darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen
professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.

Kundenservice

Grundsätzlich unterliegen unsere Pro­          Kaufbeleg bearbeitet werden. Verschleiß­
dukte der gesetzlichen Gewährleistungs­        teile schließen bei der üblichen Abnut­
pflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber        zung einen Gewährleistungsanspruch aus.
hinaus können nur in Verbindung mit dem        Die Lebensdauer hängt von der jeweiligen

14
Behandlung und Nutzung der Produkte ab     Kostenlose Hotline für
und ist daher variabel.                    Deutschland/Österreich:
Wende dich für Fragen zur Bedienung        0800 270 70 27
oder Funktion unserer Artikel an unseren
Kundenservice:                             E-Mail: service@springlane.de

Entsorgung/Umweltschutz

          Unsere Produkte werden mit
          hohem Qualitätsanspruch
          hergestellt und sind für eine
lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi­
ge Wartung und Pflege tragen dazu bei,
die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das
Gerät defekt und nicht mehr zu reparie­
ren, darf es nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.

Du musst das Gerät bei einer ausgewie­
senen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte
abgeben. Durch die fachgerechte Entsor­
gung und das Recycling leistest du einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.

                                                                           15
EN   Important safety information

     Please read this manual carefully      6. Warning – Do not locate
     before using the appliance for the        multiple portable socket-outlets
     first time and keep it for future         or portable power supplies at
     reference.                                the rear of the appliance.

     1. Warning – Keep ventilation          Intended use
        openings, in the appliance          This appliance is only suitable for
        enclosure or in the built-in        mixing and cooling liquid food, as
        structure, clear of obstruction.    well as making ice cream. It may
        For optimal ventilation, allow      not be used to process other
        space of approx. 8 cm to other      substances or objects.
        objects, furniture, or walls.
     2. Warning – Do not use mecha­         Symbols
        nical devices or other means               This symbol warns of
        to accelerate the defrosting               hazards that can damage
        process, other than those           the appliance or cause injury.
        recommended by the
        manu­facturer.                              This symbol warns of an
     3. Warning – Do not damage the                 electric shock that may be
        refrigerant circuit.                caused by a defective appliance or
     4. Warning – Do not use                by improper handling. This product
        electrical appliances inside the    may only be opened for necessary
        food storage compartments of        service work by an authorised
        the appliance, unless they are of   technician.
        the type recommended by the
        manufacturer.                               This symbol warns of flam­
     5. Warning – When positioning                  mable substances. Avoid
        the appliance, ensure the supply    open flames and sources of ignition
        cord is not trapped or damaged.     and ensure that the room in which
                                            the unit is located is well ventilated.

     16
Safety information                              Warning: Risk of fire! The
        Do not store explosive                  cooling circuit contains the
        substances such as aerosol      cooling agent isobutane (R600a).
containers with flammable               Although it is a natural, environ­
propellant gas in this appliance.       mentally-friendly gas, it is also
                                        flammable. Make sure that the
        Do not submerge the             cooling circuit is not damaged
        appliance in water or any       during transport or while setting up
other liquid. Protect the power         the appliance.
cable, plug, and mains adaptor from
moisture.                           The cooling agent (R600a) is
                                    flammable.
        Do not put your hand into
        the appliance during            • If the cooling circuit is damaged:
operation – this may lead to injury!      • Keep away from open flames
Make sure that the appliance is             and ignition sources.
never tilted more than 45°, as this       • Thoroughly ventilate the
could damage the compressor.                room in which the appliance is
                                            located.
         After unpacking, leave the       • Do not continue using the
         appliance in its final po­         appliance.
sition for at least 2 hours. The
cooling agent inside the appliance      • If the supply cord is damaged, it
must first sink to the bottom, as         must be replaced by the manu­
the compressor could otherwise be         facturer, its service agent or
damaged. The manufacturer will            similarly qualified persons in
assume no liability in the event of       order to avoid a hazard.
incorrect assembly, improper or         • After unpacking the appliance,
incorrect use, or repairs carried out     check that it is in perfect con­
by unauthorised third parties.            dition and has not sustained any
                                          damage that could impair its
                                          functional safety. Should you
                                          notice any defects or if the
                                                                              17
appliance has fallen on the floor,      are allowed to load and unload
     do not attempt to use it, but call      refrigerating appliances.
     our customer service.                 • Position the appliance on a free
•    Improper repairs can lead to            and level surface.
     hazards for the user and the          • The appliance is only intended
     warranty may be deemed void. If         for household use or other similar
     individual parts are damaged, they      uses such as
     must be replaced by the manu­           • in kitchenettes in shops, offices,
     facturer, an authorised specialist        or other workplaces,
     company, or a similarly qualified       • on farms,
     person.                                 • for use by guests in acc­
•    This appliance is only suitable for       ommodation establishments
     mixing and cooling liquid food, as        (hotels, motels), private guest
     well as making ice cream. It may          houses, or holiday homes.
     not be used to process other          • Only fill the ice cream container
     substances or objects.                  up to 2/3 of its capacity. Do not
•    Store the appliance out of the          fill above the indicated maximum
     reach of children.                      level.
•    This appliance can be used by         • Only use the appliance after
     children aged from 8 years and          proper assembly.
     above and persons with reduced        • The appliance may only be used
     physical, sensory or mental             with its original accessories.
     capabilities or lack of experience    • Connect the appliance only to
     and knowledge if they have been         alternating current as indicated on
     given supervision or instruction        the type plate. Connect the mains
     concerning use of the appliance         plug only to an earthed socket.
     in a safe way and understand the      • Uncoil the mains cable
     hazards involved. Children shall        completely before use.
     not play with the appliance.          • Disconnect the mains plug as soon
     Cleaning and user maintenance           as you have finished using the
     shall not be made by children           appliance. Do not pull on the
     without supervision.                    mains cable itself, as this might
•    Children aged from 3 to 8 years         damage the cable.
18
• Switch off the machine before         • Never insert body parts or
  plugging it in or unplugging it.        metallic objects into the
• The appliance may not be                ventilation slots as this may lead
  operated with an external timer         to injury.
  or remote control system.             • Never insert body parts or
• Always disconnect the mains plug        metallic objects into the
  after use, before cleaning, or in       ventilation slots as this may
  the event of malfunctions during        lead to injury.
  operation.
• The appliance is not suitable for     Before using the appliance for the
  dishwashers. Follow the cleaning      first time
  instructions.                         • Remove all transport safety and
• Avoid switching the machine on          packaging parts and keep them
  and off too frequently, as this         away from children – danger of
  could damage the compressor.            suffocation!
  Wait at least 5 minutes before        • Let Erika stand for at least 2
  switching the machine back on           hours before using it for the first
  after it has been switched off.         time to allow the cooling agent
• Never place or use the appliance        in the compressor to sink to the
  and mains cable on or near a hot        bottom.
  surface.                              • Eni should be cleaned before first
• The cable must not hang over the        use and after longer periods of
  edge of the work surface.               non-use. When doing so, follow
• Do not use the appliance                our instructions on cleaning and
  outdoors.                               maintenance.
• Do not insert objects or your         • Place the appliance on a level and
  hand into the appliance while it is     dry surface.
  in operation.

                                                                               19
Technical data

Power in ice-cream mode: 250 W,              the temperature and time passed, freezing
220-240 V, 50 Hz                             capacity up to approx. -35°C, digitale
Power in yogurt mode: 22.8 W,                timer, adjustable to the minute, remo­
220-240 V, 50 Hz                             vable stainless-steel ice-cream container
Capacity: 2.5 litres                         for easy cleaning, lid opening for adding
Max. capacity: 1.5 litres                    ingredients, pre-cooling function
Dimensions (W/D/H):                          Accessories: User manual, recipe booklet,
27.5 x 31.5 x 40.2 cm                        ice cream scoop
Weight: approx. 14.3 kg
Equipped with: a fully automatic,            Specifications, technology, colours, and
self-cooling compressor for continuous       design are subject to change without
refrigeration, LCD display that shows        notice.

How to use Erika

Product description
Appliance

 1
                                                   1. Transparent lid with
                                                       filling opening
                                         3
 2                                                 2. Mixing paddle
                                         4         3. Ice cream container
                                                   4. Display

 5                                                 5. Power unit

20
Display                                               3      4      5      6

          1

          2

                                                      7      8      9      10

1. Preparation time/refrigeration                 day in advance to give the ice cream
   temperature display                            enough time to cool off. Cool the
2. Progress indicator                             prepared mixture or the required
a. 	Cooling down – the appliance                 ingredients down to about 6-8 °C
    is cooling down                               (refrigerator temperature). Take note
b. 	 Feed me! – the appliance can be filled      of the additional information under
c. 	Chilling – the appliance is making           Tips for perfect ice cream.
    ice cream.                                 2. Turn the appliance on         .
d. 	Keeping cool – the appliance is in        3. Select ice cream mode             .
    post-cooling mode                          4. The appliance is preset to 50 minutes
3. Time +                                         for the preparation of normal ice cre­
4. Ice cream mode                                 am. Press the arrow button            and
5. Pre-cooling mode                               to adjust the preparation time.
6. Start/Stop                                  5. Place all chilled ingredients in the
7. Time -                                         removable ice cream container.
8. Yogurt mode                                    Make sure that you do not exceed the
9. Stirring mode                                  maximum filling capacity. Fill the ice
10. Power On/Off                                  cream container only up to a maxi­
                                                  mum of 2/3, as the ice cream mixture
Making ice cream                                  expands during the freezing process.
1. Prepare the ice cream ingredients in        6. Place the ice cream container in the
   accordance with the recipe. Ice cream          chamber of the power unit.
   mixtures that need to be cooked             7. Insert the mixing paddle.
   beforehand should be prepared one           8. Place the lid on the ice cream cont­

                                                                                              21
ainer and turn it counterclockwise as            and cannot be lifted out of the hollow
     far as it will go to make sure it is firmly      in the housing easily, wait a few minutes
     attached.                                        before removing it.
9. Now press the Start/Stop button             .   4. Transfer the ice cream to a suitable
     The appliance will then start the cooling        container. When doing so, do not use
     and stirring process.                            any sharp or pointed objects. Instead,
10. If the ice cream hasn't reached the               use plastic or wooden spoons to avoid
     desired firmness after the programme             damaging the ice cream container. We
     has finished, you can let it freeze for          recommend silicone spatulas.
     another 60 minutes at most. Please            5. Once you're done making ice cream,
     also read the tips on how to make                turn the appliance off and remove the
     perfect ice cream. If the ice cream is           mains plug.
     firm before the set preparation time
     has passed, the machine will stop the         Pre-cooling function
     stirring process. You can then remove         You can use the pre-cooling function to
     the ice cream.                                improve cooling.
11. The display will show the time that            1. Turn the appliance on        .
     remains. Once the programme has               2. Select ice cream mode            .
     finished, you will hear the tone you          3. Now press down and hold the
     selected.                                        pre-cooling symbol       .
                                                   4. Use the arrow buttons            and
Removing the ice cream                                to change the pre-cooling time.
1. The ice cream is done when the display             We recommend 5 minutes.
     shows "00:00". Before removing the            5. Press the Start/Stop button
     ice cream, switch off the appliance              to start pre-cooling.
     by pressing the ON/OFF button                 6. Once the programme has finished,
     and remove the plug from the power               you will hear the signal tone you
     socket.                                          selected.
2. Remove the transparent lid.                     7. Now pour in the chilled ice cream mix­
3. Take the ice cream container out of the            ture and start ice cream mode as usual
     appliance and carefully pull the mixing          by pressing the Start/Stop button        .
     rod out of the ice cream. If the ice
     cream container has frozen up slightly

22
Making yogurt                                     1. Turn on the appliance        .

1. Turn the appliance on          .               2. Hold down the arrow buttons           and

2. Wähle den Joghurtmodus aus                 .           at the same time.

3. We recommend running the machine               3. The display will show the tone selection

   for at least 8 hours. You can adjust the           with numbers from 1 to 5. Change the

   duration as you wish by pressing the               settings with the arrow buttons        and

   arrow buttons       and            .                  , the chosen tone will be played:

4. Start the programme by pressing the                1. Loud music

   Start/Stop button       . Please note              2. Soft music

   that the stirring arm will not rotate              3. Loud signal tone

   while in yogurt mode, as this would                4. Soft signal tone

   hinder the development of the yogurt               5. Mute

5. Once the set time has passed, you will         4. Press the Start/Stop symbol

   hear the signal tone you selected.                 button      to confirm your selection.

   Now transfer the yogurt to another
                                                  Post-cooling function
   container and let it cool in the fridge.
                                                  To keep the ice cream from melting, the
Setting stirring mode                             cooling function will turn on: If the ice cream

1. Turn the appliance on          .               is not removed within 10 minutes after the

2. Select stirring mode       .                   preparation time has passed, or if no other

3. Adjust the stirring time as desired with       button is pressed, the ice cream­­maker will

   the arrow buttons       and            .       automatically turn on the cooling function

4. Start the programme by pressing the            for one hour. After this, the ice cream

   Start/Stop button       . Please note          maker will switch to standby mode.

   that the device will not chill when in
                                                  Motor protection function
   this mode. You can use it to add ingre­
   dients to your yogurt, for example.            As the ice cream mixture grows firmer, it

5. Once the set time has passed, you will         is possible for the motor to jam. To prevent

   hear the signal tone you selected.             damage to the motor, the motor protection
                                                  function ensures that the stirring motor
Setting the volume and tones                      automatically stops once a firm ice-cream

You can adjust the different tones and the        consistency is reached.

volume, or you can set Erika to Mute.
                                                                                              23
Tips for perfect ice cream                        • Do not store the mixture in the
                                                     appliance's ice cream container. Instead,
• Homemade ice cream tastes best when
                                                     transfer the ice cream to a suitable
     it's fresh. It doesn't contain any preser­
                                                     container with a lid. It can be stored
     vatives, which is why it should ideally be
                                                     in the freezer. You can prevent the
     eaten immediately.
                                                     formation of ice crystals by ensuring
• Make sure that you always use very
                                                     your container contains as little air as
     fresh eggs for your ice cream.
                                                     possible, or by storing it upside down –
• For fruit flavours, always use fully ripe
                                                     this way, the crystals will form on the
     fruit and add it through the lid opening
                                                     lid, not on the ice cream.
     at the end of the preparation time.
                                                  • Use up the ice cream within one week,
• Instead of sugar, you can also use honey
                                                     and never refreeze melted or thawed
     or syrup as a sweetener.
                                                     ice cream.
• You can use cream and milk inter-
                                                  • Only fill the ice cream container up
     changeably as desired. The more cream
                                                     to 2/3 of its capacity to keep it from
     you add, the creamier your ice cream
                                                     spilling over. Ice cream expands during
     will be.
                                                     the freezing process.
• The colder the ice cream mixture is
                                                  • Please note: The ice cream mixture
     before you start preparing the ice
                                                     always tastes too sweet before freezing.
     cream, the shorter your preparation
                                                     It will only taste perfect once it's frozen.
     time will be.

Cleaning and care

Erika should be cleaned and dried after              abrasive cleaning agents.
each use. Lack of or improper care of the         • All removable parts can be cleaned in
appliance can impair the functionality of            the dishwasher.
the ice cream maker.                              • Wipe off the compressor housing with a
• Never clean the appliance using run­               damp cloth.
     ning water or other liquids. Especially      • Dry off all parts well with a soft cloth be­
     the motor and the compressor may not            fore assembling your appliance. Before
     come into contact with water.                   using the ice cream maker again, all parts
• Refrain from using scratching or                   should be thoroughly cleaned and dry.

24
Trouble shooting

If the appliance is not working properly, please follow these steps:
1. Check that you have followed the operating instructions precisely and correctly.
2. Check whether the table below offers a feasible solution.
3. Check that all fuses are intact.

            Problem                                        Solution
 The ice cream doesn't            Make sure that the compressor is working properly.
 freeze.                          Contact our customer services for repairs.
                                  While the programme was running, the ice cream mix­
 The ice cream is comple­         ture became so hard that the motor protection function
 tely frozen on the outside       was activated. As a result, the stirring arm stopped
 and liquid on the inside.        rotating. Remove the ice cream and stir it well. Reduce
                                  the programme duration the next time you use it.
 The ice cream container          Liquid (e.g. condensation or ice cream mixture) has
 freezes and sticks to the        made its way into the area between the container and
 machine, so it cannot be         the machine and has frozen. Switch off the machine and
 removed.                         wait until the container can be removed.
                                  The motor protection function has been activated.
                                  Remove the container, transfer your ice cream to
 The stirring rod freezes.
                                  another container, and let the machine stand for at least
                                  30 minutes.
 The 2nd batch of ice cream
 freezes unevenly and the
                                  Let the machine stand for at least 30 minutes before
 motor protection function
                                  filling it with the next batch of ice cream.
 is activated; the stirring rod
 stops rotating.
 The ice cream is too hard        If your ice cream has already been stored in the freezer
 when I take it out of the        for a while, you should let it thaw in the fridge or at
 freezer.                         room temperature for about 10-30 minutes.

                                                                                            25
In general, post-cooling is recommended for fruit ice
                                 cream or sorbet. To do so, put the ice cream into a
                                 suitable airtight container and let it chill in the freezer
                                 for at least 30 minutes.
 The ice cream is too liquid.    Make sure that your ice cream mixture is no warmer
                                 than room temperature when pouring it. In no case
                                 should hot ice cream mixture be poured into the appli­
                                 ance. You will receive optimal results at a temperature
                                 of about 6-8 °C.

Should the ice cream maker Erika have any other defects, please contact a professional
repair service. Do not attempt to repair the appliance yourself.

Customer service

In principle, our products have a legal war­     Free hotline for Germany/Austria only:
ranty duty of 2 years. Further claims can        0800 270 70 27
only be processed in conjunction with a
proof of purchase. Wearing parts exclude         From other EU countries:
any warranty claims, when usual abrasion         +49 211 749 55 10
has occurred. The durability is determined       (Different costs may apply.)
by the respective handling and use of the
products and is thus variable.                   E-Mail: service@springlane.de

For questions concerning handling and
functionality of our products, please
contactour customer-service:

26
Disposal/Environmental protection

          Our products are manufactured
          to high quality standards and are
          designed for a long service life.
Regular maintenance and care will help to
extend service life. If the appliance is
defective and can no longer be repaired, it
must not be disposed of in the normal
household waste.

Take the appliance to a designated disposal
point for recycling electrical or electronic
equipment. Through professional disposal
and recycling you make an important con­
tribution to protecting our environment.

                                               27
NL
     Belangrijke veiligheidsinstructies

     Lees de gebruiksaanwijzing            6. Waarschuwing – Plaats geen
     zorgvuldig door voordat je het           stekkerdozen of draagbare
     apparaat in gebruik neemt en             energiebronnen achter het
     bewaar deze.                             apparaat.

     1. Waarschuwing – Zorg ervoor         Beoogd gebruik
        dat de ventilatiesleuven van het   Dit apparaat is uitsluitend geschikt
        apparaat nooit geblokkeerd zijn.   voor het mengen en koelen van
        Voor optimale ventilatie zorg je   vloeibare voeding en voor het
        voor een ruimte van ongeveer 8     maken van ijs. De machine mag
        cm tot andere objecten,            niet worden gebruikt voor de
        meubilair of muren.                verwerking van andere substanties
     2. Waarschuwing – Gebruik geen        of producten.
        mechanische apparatuur of
        hulpmiddelen die niet door de      Verklaring van Symbolen
        fabrikant aanbevolen zijn om het           Dit symbool waarschuwt
        ontdooiproces te versnellen.               voor gevaren die schade
     3. Waarschuwing – Beschadig het       aan het apparaat of verwondingen
        koelcircuit niet.                  kunnen veroorzaken.
     4. Waarschuwing – Gebruik geen
        elektrische apparaten die niet             Dit symbool waarschuwt
        door de fabrikant aanbevolen               voor een elektrische schok
        zijn binnen het voedingsvak van    die kan worden veroorzaakt door
        het apparaat.                      een defect apparaat of door
     5. Waarschuwing – Zorg ervoor         onjuist gebruik. Dit product mag
        dat het netsnoer niet              alleen worden geopend door een
        beschadigd of afgeklemd is         geautoriseerde technicus wanneer
        wanneer je het apparaat plaatst.   onderhoud noodzakelijk is.

                                                   Dit symbool waarschuwt
                                                   voor ontvlambare stoffen.

     28
Vermijd open vlammen en                           Waarschuwing: brand­
ontstekingsbronnen en verlucht de                 gevaar! Het koelcircuit
ruimte waarin het apparaat zich          bevat het koelmiddel isobutaan
bevindt grondig.                         (R600a), een natuurlijk,
                                         milieuvriendelijk gas dat echter wel
Veiligheidsinstructies                   ontvlambaar is. Zorg ervoor dat het
       Bewaar in dit apparaat geen       koelcircuit niet wordt beschadigd
       explosieve stoffen, zoals         tijdens het transport of de
spuitbussen met brandbaar drijfgas.      installatie van het apparaat.

       Dompel het apparaat niet          De koelvloeistof (R600a) is
       onder in water of een             brandbaar.
andere vloeistof. Bescherm het
netsnoer, de stekker en de adapter       Mocht het koelcircuit beschadigd
tegen vochtigheid.                       zijn:
                                           • Vermijd open vuur of
        Nooit met je handen in het           ontstekingsbronnen.
        apparaat grijpen – er              • Verlucht de ruimte waarin het
bestaat verwondingsgevaar! Zorg              apparaat zich bevindt grondig.
ervoor dat het apparaat nooit meer         • Gebruik het apparaat niet
dan 45° gekanteld wordt, anders kan          verder.
de compressor beschadigd raken.
                                         • Laat het netsnoer alleen door
        Laat het apparaat minstens         vakpersoneel vervangen als deze
        2 uur na het uitpakken op          beschadigd is, om gevaren te
de bedoelde gebruiksplaats staan.          voorkomen.
De koelvloeistof in het apparaat         • Controleer na het uitpakken of
moet eerst zakken, anders kan de           het apparaat in perfecte staat
compressor beschadigd raken. De            is en of er geen beschadigingen
fabrikant is niet aansprakelijk in het     voorhanden zijn die de
geval van een onjuiste installatie,        functionele veiligheid van het
onbedoeld of verkeerd gebruik, of na       apparaat kunnen beïnvloeden.
reparaties door onbevoegde derden.         Als er gebreken worden
                                                                           29
vastgesteld of als het apparaat op     gebruiker de instructies voor
    de grond is gevallen, mag je het       veilig gebruik kent en de
    niet in gebruik nemen en dien je       mogelijke risico's heeft begrepen.
    contact op te nemen met onze           Kinderen vanaf 8 jaar mogen het
    klantenservice.                        apparaat niet aansluiten,
•   Ondeskundige reparaties kunnen         schoonmaken of onderhouden.
    leiden tot risico's voor de            Het apparaat is geen speelgoed.
    gebruiker en uitsluiting van de        Kinderen moeten onder toezicht
    garantie. Als afzonderlijke            gehouden worden om te
    onderdelen beschadigd zijn,            garanderen dat ze niet met het
    moeten deze door de fabrikant,         apparaat spelen.
    een erkende specialist of een        • Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud
    vergelijkbaar gekwalificeerd           mogen het apparaat met
    persoon worden vervangen.              ingrediënten vullen en het
•   Dit apparaat is uitsluitend g          toebehoor verwijderen.
    eschikt voor het mengen en           • Plaats het apparaat op een vrije
    koelen van vloeibare voeding en        en vlakke ondergrond.
    voor het maken van ijs. De           • Het apparaat is uitsluitend
    machine mag niet worden                bestemd voor huishoudelijk
    gebruikt voor de verwerking van        gebruik, maar ook voor
    andere substanties of producten.       soortgelijke doeleinden, zoals bijv.
•   Bewaar het apparaat buiten het         • in theekeukens in winkels,
    bereik van kinderen.                     kantoren of andere
•   Kinderen vanaf 8 jaar en                 werkplaatsen
    personen met verminderde f             • in landbouwbedrijven
    ysieke, zintuiglijke of mentale        • voor gebruik door gasten in
    capaciteiten of een gebrek aan           accommodaties (hotels,
    ervaring en/of kennis, mogen het         motels), particuliere pensions of
    apparaat alleen bedienen                 vakantiehuizen.
    indien het apparaat zich in de       • Vul de ijsbak tot maximaal 2/3
    normale gebruiksstand bevindt,         van de inhoud. De maximale
    er voortdurend toezicht wordt          vulhoeveelheid mag niet worden
    gehouden en wanneer de                 overschreden.
30
• Gebruik het apparaat pas                  aan/uitschakelaar, de compressor
  nadat het op de juiste wijze is           kan hierdoor beschadigd raken.
  gemonteerd.                               Tussen het in- en uitschakelen
• Het apparaat mag uitsluitend              moeten minstens 5 minuten
  met de originele accessoires              verstreken zijn.
  worden gebruikt.                      •   Plaats of gebruik het apparaat of
• Sluit het apparaat alleen aan op          het netsnoer niet op of in de
  wisselstroom zoals                        buurt van een heet oppervlak.
  aangegeven op het typeplaatje.        •   De kabel mag niet over de rand
  Sluit de stekker alleen aan op een        van het werkblad hangen.
  geaard stopcontact.                   •   Gebruik het apparaat niet buiten.
• Rol het netsnoer voor gebruik         •   Houd tijdens gebruik geen
  volledig af.                              voorwerpen in het apparaat en
• Trek het netsnoer eruit zodra je          steek je hand niet in het apparaat.
  het apparaat niet meer                •   Steek nooit lichaamsdelen of
  gebruikt. Trek niet aan het               metalen voorwerpen door de
  netsnoer zelf, anders kan deze            ventilatiesleuven, er bestaat
  beschadigd raken.                         verwondingsgevaar.
• Schakel de machine uit voordat
  je de netstekker van het apparaat     Vóór het eerste gebruik
  in het stopcontact steekt of eruit    • Verwijder alle transport­
  trekt.                                  beveiligings- en verpakking­
• Dit apparaat mag niet worden            sonderdelen en houd deze
  bediend met een externe timer           uit de buurt van kinderen
  of afstandsbediening.                   – verstikkingsgevaar!
• Trek de netstekker altijd uit het     • Laat Erika minstens 2 uur vóór de
  stopcontact na gebruik, voor het        eerste ingebruikname staan,
  reinigen, of in geval van storingen     zodat de koelvloeistof in de
  tijdens het gebruik.                    compressor kan zakken.
• Het apparaat mag niet in de           • Vóór de eerste ingebruikname en
  vaatwasmachine. Volg de                 na langdurig niet-gebruik moet
  reinigingsinstructies.                  ijsmachine Eni worden s
• Vermijd overmatig gebruik van de        choongemaakt.

                                                                             31
Neem onze schoonmaaken                    • Plaats het apparaat op een vlakke
  onderhoudsinstructies in acht.              en droge ondergrond.

Technische gegevens

Vermogen ijsmodus: 250 W,                   en tijdsverloop, vriesbereik tot ong.
220-240 V, 50 Hz                            -35 °C, digitale timer, nauwkeurig instel­
Vermogen yoghurtmodus: 22,8 W,              baar tot op de minuut, ijsbak van roestvrij
220-240 V, 50 Hz                            staal, uitneembaar om eenvoudig schoon
Volume: 2,5 liter                           te maken, dekselopening voor het toevoe­
Max. vulhoeveelheid: 1,5 liter              gen van ingrediënten, pre-cooling functie
Afmetingen (b/l/h):                         Accessoires: gebruiksaanwijzing, recep­
27,5 x 31,5 x 40,2 cm                       tenboekje
Gewicht: ca. 14,3 kg
Uitrusting: volautomatische, zelfkoelende   Wijzigingen en afwijkingen in de eigen­
compressor voor permanente koeling,         schappen, technologie, kleuren en ontwerp
lcd-scherm voor weergave van                voorbehouden.
temperatuur

32
Gebruik ijsmachine Erika

Productbeschrijving
Apparaat

 1                                                   1. Transparant deksel
                                                            met vulopening
                                            3
 2
                                                     2. Mixstaaf
                                            4        3. Ijsbak
                                                     4. Display
 5                                                   5. Compressorbehuizing

Display                                                3       4      5      6

          1

          2

                                                       7        8     9      10

1. Weergave bereidingstijd/                     3. Tijd +
     koeltemperatuur                            4. Ijsmodu
2. Procesweergave                               5. Pre-coolingmodus
a. 	Cooling down – het apparaat koelt af       6. Start/Stop
b. 	Feed me! – het apparaat kan               7. Tijd -
     worden gevuld                              8. Yoghurtmodus
c. Chilling – het apparaat maakt ijs            9. Mengmodus
d. 	Keeping cool – het apparaat bevindt        10. Apparaat Aan/Uit
     zich in de nakoelmodus
                                                                                  33
Ijs bereiden                                            Het apparaat start nu met het koel- en
                                                        mengproces.
1. Bereid de ingrediënten voor het
                                                    10. Als het ijs na afloop van het program­
     maken van het ijs voor volgens het
                                                        ma niet de gewenste hardheid heeft,
     recept. IJsmassa's die vooraf moe­
                                                        kan je het ijs maximaal 60 minuten
     ten worden gekookt, moeten de dag
                                                        laten bijvriezen. Bekijk hiervoor ook
     voordien worden bereid, zodat de
                                                        onze tips voor perfect ijs. Als het ijs
     massa voldoende tijd heeft om af te
                                                        hard is voordat de ingestelde be­
     koelen. Koel de bereide ijsmassa of de
                                                        reidingstijd is verstreken, stopt de
     benodigde ingrediënten tot ca. 6-8 °C
                                                        machine het mengproces en kan je het
     (koelkasttemperatuur). Let op de andere
                                                        ijs verwijderen.
     aanwijzingen bij Tips voor het perfecte ijs.
                                                    11. De resterende tijd wordt op het dis­
2. Schakel het apparaat aan           .
                                                        play weergegeven. Aan het einde van
3. Kies de ijsmodus         .
                                                        het programma hoor je het geluid dat
4. Het apparaat is voorgeprogrammeerd
                                                        je hebt geselecteerd.
     op 50 minuten voor normale ijsberei­
     ding. Door te drukken op de pijlto­            Ijs verwijderen
     etsen      en     kan je de gewenste
                                                    1. Het ijs is klaar als op het display
     bereidingstijd aanpassen.
                                                        "00:00" verschijnt. Voordat je het ijs
5. Vul de gekoelde ingrediënten in de
                                                        verwijdert, moet je het apparaat uitsch­
     uitneembare ijsbak. Zorg ervoor dat de
                                                        akelen door op de AAN/UIT-knop
     maximale vulhoeveelheid niet wordt
                                                        te drukken en moet je de stekker van
     overschreden. De ijsbak mag niet tot
                                                        het apparaat uit het stopcontact halen.
     meer dan 2/3 van de inhoud worden
                                                    2. Haal het doorzichtige deksel eraf.
     gevuld omdat de ijsmassa tijdens het
                                                    3. Haal de ijsbak uit het apparaat en trek
     vriesproces kan uitzetten.
                                                        de mixstaaf voorzichtig uit het ijs.
6. Plaats de ijsbak in de compressorbe­
                                                        Als de ijsbak licht bevroren is en niet
     huizing.
                                                        gemakkelijk uit de kom in de behuizing
7. Plaats de mixstaaf in het apparaat.
                                                        kan worden geheven, wacht dan een
8. Plaats vervolgens het deksel op de
                                                        paar minuten voordat je deze
     ijsbak en draai het linksom tot aan de
                                                        verwijdert.
     klikrand, zodat het goed vastzit.
                                                    4. Vul het ijs in een geschikte schaal.
9. Druk nu op de Start/Stop-knop             .
                                                        Gebruik hiervoor geen scherpe of

34
puntige voorwerpen, maar plastic of             4. Start het programma met de Start/
   houten lepels om schade aan de ijsbak               Stop-knop       . Zorg ervoor dat de
   te voorkomen. Wij raden een siliconen               mengarm in de yoghurtmodus niet
   deegschraper aan.                                   draait, anders kan de ontwikkeling van
5. Als je geen ijs meer wilt bereiden,                 de yoghurt worden tegengewerkt.
   schakel je het apparaat uit en haal je de       5. Na afloop van de tijd hoor je de door
   stekker uit het stopcontact.                        jou gekozen signaaltoon. Vul nu de
                                                       yoghurt in een andere schaal en laat
Pre-cooling functie                                    deze afkoelen in de koelkast.
Om het koelvermogen te verbeteren, kan
je de pre-cooling functie gebruiken.               Mengmodus instellen
1. Schakel het apparaat aan         .              1. Schakel het apparaat aan         .
2. Kies de ijsmodus     .                          2. Kies de mengmodus           .
3. Houd nu het pre-cooling symbool                 3. Pas de mengtijd naar behoefte aan
   ingedrukt      .                                    met behulp van de pijltjestoetsen
4. Gebruik de pijltoetsen       en                         en    .
   om de tijd voor pre-cooling te wijzigen.        4. Start het programma met behulp van
   Wij raden 5 minuten aan.                            de Start/Stop-knop        . Let op dat
5. Druk op de Start/Stop-knop            om            het apparaat niet koelt in deze modus.
   de pre-cooling te starten.                          Je kan het bijvoorbeeld gebruiken om
6. Wanneer het proces is afgerond, hoor je             ingrediënten door je yoghurt te roeren.
   de door jou geselecteerde signaaltoon.          5. Na afloop van de tijd hoor je de door
7. Vul nu met de gekoelde ijsmassa en                  jou gekozen signaaltoon.
   start de ijsmodus zoals gewoonlijk via de
   Start/Stop-knope         .                      Volume en signaal­tonen instellen
                                                   Je kan verschillende signaalgeluiden en
Yoghurt bereiden                                   volumes instellen, of Erika op geluidloos
1. Schakel het apparaat aan          .             instellen.
2. Kies de yoghurtmodus         .                  1. Schakel het apparaat aan         .
3. Wij raden je aan om minstens 8 uur              2. Houd de pijltoetsen         en
   bedrijfstijd aan te houden, je kan de tijd          gelijktijdig ingedrukt.
   met behulp van de pijltjestoetsen          en   3. Op het display wordt de signaalselectie
       aanpassen volgens jouw behoeften.               weergegeven met nummers van

                                                                                                35
1 tot 5. Wijzig de instelling via de pi­   • Gebruik alleen kakelverse eieren voor
     jltoetsen       en     het signaal wordt      je ijs.
     afgespeeld:                                • Neem voor fruitijs altijd volledig rijp fruit
     1. Muziek luid                                en voeg het pas aan het einde van de be­
     2. Muziek zacht                               reidingstijd toe door de dekselopening.
     3. Signaaltoon luid                        • In plaats van suiker kan je ook honing of
     4. Signaaltoon zacht                          siroop als zoetstof gebruiken.
     5. Geluidloos                              • Als je dit wenst, kan je de room ook
4. Druk op de Start/Stop-knop                      vervangen door melk. Hoe meer room je
     om je keuze te bevestigen.                    toevoegt, hoe romiger het ijs zal worden.
                                                • Hoe kouder de ijsmassa is voordat je
Nakoelfunctie                                      met de bereiding begint, hoe korter de
Om te voorkomen dat het ijs smelt, wordt           bereidingstijd.
de koelfunctie ingeschakeld: als het ijs na     • Gebruik de ijsbak van het apparaat niet
10 minuten niet wordt verwijderd of als na         om het ijs te bewaren, maar giet het ijs
afloop van de bereidingstijd geen andere           in een geschikte schaal met een deksel.
toets wordt ingedrukt, schakelt de ijsma­          Het ijs kan worden bewaard in het vries­
chine automatisch de koelfunctie gedu­             vak. Je kan ijskristallen voorkomen als je
rende een uur in. De ijsmachine schakelt           ervoor zorgt dat je schaal altijd zo altijd
vervolgens over naar de standby-modus.             zo weinig mogelijk lucht bevat, of als je
                                                   deze ondersteboven bewaart – op deze
Motorbeveiligings­functie                          manier verzamelen de kristallen zich op
Als de ijsmassa verhardt, kan de motor             het deksel en dus niet op het ijs.
blokkeren. De motorbeveiligingsfunctie          • Eet het ijs binnen een week en bevries
zorgt ervoor dat de roerwerkmotor auto­            ontdooid of licht ontdooid ijs nooit
matisch stopt bij een vaste ijsconsistentie        opnieuw.
om schade aan de motor te voorkomen.            • Vul de ijsbak tot maximaal 2/3 van de
                                                   inhoud zodat deze niet kan overlopen.
Tips voor het perfecte ijs                         Het ijs zet uit tijdens het vriesproces.
• Zelfgemaakt ijs smaakt het best als het       • Let op: IJsmassa smaakt altijd te zoet
     vers is. Het bevat geen bewaarmid­            voordat je het invriest. Pas als je
     delen en moet daarom zo snel mogelijk         het bevroren ijs proeft, smaakt het
     worden gegeten.                               perfect.

36
Sie können auch lesen