Nina Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l'uso Mode d'emploi Manual de instrucciones - Bol.com
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Nina Automatische Nudelmaschine DE Bedienungsanleitung EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing IT Instruzione per l’uso FR Mode d’emploi ES Manual de instrucciones
DE Wichtige Sicherheitshinweise 4 NL Belangrijke veiligheidsinstructies 31 Technische Daten 7 Technische gegevens 33 Nina nutzen 8 Nina gebruiken 35 Reinigung und Pflege 14 Reiniging en onderhoud 41 Fehler beheben 14 Fouten oplossen 41 Kundenservice 17 Klantenservice 44 Entsorgung/Umweltschutz 17 Afvalverwijdering/ Milieubescherming 44 EN Important safety information 18 IT Importanti istruzioni di sicurezza 45 Technical data 20 Dati tecnici 48 How to use Nina 21 Uso Nina 49 Cleaning and care 26 Pulizia e manutenzione 55 Trouble shooting 27 Risoluzione dei problemi 55 Customer service 30 Servizio clienti 58 Disposal/ Smaltimento/ Environmental protection 30 Protezione dell’ambiente 59
FR Consignes de sécurité importantes 60 Caracteristiques techniques 63 Utilisation de Nina 64 Nettoyage et entretien 70 Résolution des problèmes & astuces 70 Service clientèle 73 Élimination/ Protection de l’environnement 74 ES Instrucciones de seguridad importantes 75 Datos técnicos 78 Como usar Nina 79 Limpieza y cuidado 84 Resolución de problemas 85 Atención al cliente 88 Eliminación/ Protección del medio ambiente 89
DE Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lies dir die Gebrauchsanwei- Symbolerklärung sung vor Inbetriebnahme sorgfäl- Dieses Symbol warnt vor tig durch und bewahre diese auf. Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen oder Verletzun- 1. Warnung – Stelle sicher, dass gen nach sich ziehen können. die Lüftungsschlitze des Gerätes zu keiner Zeit blockiert sind. Dieses Symbol warnt vor Lass zur optimalen Belüftung einem elektrischen Schlag, ca. 8 cm Abstand zu anderen der durch ein defektes Gerät oder Gegenständen, Möbeln oder unsachgemäße Handhabung aus- Wänden. gelöst werden kann. Dieses Produkt 2. Warnung – Stelle sicher, dass darf bei erforderlichen Service- das Netzkabel nicht beschädigt arbeiten ausschließlich von einem oder eingeklemmt ist, wenn du autorisierten Techniker geöffnet das Gerät aufstellst. werden. 3. Warnung – Platziere keine Mehrfachsteckdosen oder Sicherheitshinweise Stromgeneratoren in der Gerät nie in Wasser oder unmittelbaren Umgebung des eine andere Flüssigkeit Gerätes. eintauchen, das Netzkabel, den 4. Warnung – Während des Netzstecker, das Netzteil vor Betriebs keine Gegenstände Feuchtigkeit schützen. in das laufende Gerät halten und nicht mit der Hand in Führe nie Körperteile oder das Gerät greifen. metallische Gegenstände durch die Lüftungsschlitze ein, es Verwendungszweck besteht Verletzungsgefahr. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Herstellung von Nudeln und an- • Überprüfe das Gerät nach dem deren Teigwaren vorgesehen. Entpacken auf seinen einwand- freien Zustand und eventuelle 4
Beschädigungen, insbesondere Fähigkeiten oder Mangel an Er- am Netzkabel oder dem Netz- fahrung und/oder Wissen sollten stecker, die die Funktionssicher- das Gerät nur dann ein- und aus- heit des Gerätes beeinträchtigen schalten/bedienen, wenn es sich könnten. Sind Mängel vorhan- in seiner vorgesehenen normalen den oder ist das Gerät zu Boden Bedienungsposition befindet, sie gefallen, nimm es nicht in Be- beaufsichtigt werden oder be- trieb und wende dich an unseren züglich des sicheren Gebrauchs Kundenservice. unterwiesen wurden und die da- • Unsachgemäße Reparaturen mit einhergehenden Gefahren können zu Gefahren für den verstanden haben. Kinder ab 8 Benutzer führen und den Aus- Jahren sollten das Gerät weder schluss der Garantie zur Folge anschließen noch reinigen oder haben. Falls Einzelteile beschä- warten. Das Gerät ist kein Spiel- digt sind, müssen sie vom zeug. Kinder sollten beaufsichtigt Hersteller, einem autorisierten werden, um sicherzustellen, dass Fachbetrieb oder einer ähnlich sie nicht mit dem Gerät spielen. qualifizierten Person ersetzt • Stell das Gerät auf einer freien, werden. ebenen Fläche auf. • Dieses Gerät ist ausschließlich • Das Gerät ist ausschließlich für die Herstellung von Nudeln für den Haushaltsgebrauch be- und anderen Teigwaren vorgese- stimmt, darüber hinaus für ähn- hen. Fülle keine anderen Lebens- liche Verwendungszwecke, z.B. mittel ein. • in Teeküchen in Geschäften, • Das Gerät an einem für Kinder Büroräumen oder sonstigen unzugänglichen Ort aufbewahren. Arbeitsstätten • Kinder unter 8 Jahren sollten • in landwirtschaftlichen Betrieben dem Gerät fernbleiben oder • zur Verwendung durch Gäste in durchgehend unter Beaufsichti- Beherbergungsbetrieben gung stehen. (Hotels, Motels), Privatpen- • Kinder ab 8 Jahren und Personen sionen oder Ferienhäusern. mit verringerten physischen, sen- • Die maximale Füllmenge darf sorischen oder mentalen nicht überschritten werden. 5
• Benutze das Gerät nur nach ord- • Gerät und Netzkabel nie auf oder nungsgemäßem Zusammenbau. in der Nähe von heißen Ober- • Das Gerät darf ausschließlich flächen abstellen oder betreiben. mit Original-Zubehör verwendet • Das Kabel darf nicht über werden. die Kante der Arbeitsfläche • Verwende mindestens 200 g herunterhängen. Mehl, maximal jedoch 600 g • Verwende das Gerät nicht im Mehl in der Maschine. Freien. • Verwende kein heißes Wasser als Zutat. Vor der ersten Inbetriebnahme • Gerät nur an Wechselstrom ge- • Entferne alle Transportsiche- mäß Typenschild anschließen. rungs- und Verpackungsteile Den Netzstecker nur mit einer und halte diese von Kindern fern geerdeten Steckdose verbinden. – Erstickungsgefahr! • Das Netzkabel vor Gebrauch • Vor der ersten Inbetriebnahme vollständig abwickeln. und nach längerem Nichtge- • Ziehe den Netzstecker, sobald brauch sollte Nina gereinigt wer- du das Gerät nicht mehr verwen- den. Beachte dabei unsere Reini- dest. Ziehe nicht am Netzkabel gungs- und Pflegehinweise. selbst, da es sonst beschädigt • Stelle das Gerät auf eine ebene werden könnte. und trockene Arbeitsfläche. • Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. • Nach Gebrauch, vor der Reini- gung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs immer den Netzstecker ziehen. • Das Gerät ist nicht spülmaschi- nengeeignet. Abnehmbare Teile können bei bis zu 60 °C in der Spülmaschine gereinigt werden. 6
Technische Daten Leistung: 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz Knet- und Ausgabefunktion, integrierte Maße Handgerät (B/T/H): Waage für Trockenzutaten, vertikale 37 x 18 x 27,5 cm Nudelausgabe Gewicht: 4,5 kg Zubehör: 7 Nudeleinsätze, Messbecher, Umdrehungen: 40-60 U/Min. Reinigungsbürste, Gummispatel, Füllmenge: 200-600 g Mehl Rezeptheft Empfohlenes Raumklima: 20-40 °C, Raumfeuchtigkeit < 90% Änderungen und Irrtümer in Aus- Ausstattung: Automatische Nudelzube- stattungsmerkmalen, Technik, Farben reitung mit 2 voreingestellten Program- und Design vorbehalten. men, manueller Modus mit separater 7
Nina nutzen Produktbeschreibung Gerät 1 2 3 7 8 10 4 5 9 6 11 12 13 1. Wassereinfülllöcher 8. Halter für Nudeleinsätze 2. Deckel 9. Einsatz 3. Rührarm 10. Befestigungsring 4. Mixbehälter 11. Schublade für Einsätze 5. Display 12. Messbecher 6. Maschinenbasis 13. Reinigungsbürste 7. Extruderschnecke 8
Aufsätze 1 2 3 4 5 6 7 1. Feine Spaghetti 5. Breite Bandnudeln 2. Normale Spaghetti 6. Penne 3. Dicke Spaghetti/Udonnudeln 7. Lasagne 4. Schmale Bandnudeln Display Knead: Manueller Modus zum Teigkneten Extrude: Manueller Modus zum Teig- auspressen Fortschrittsanzeige: Kneten, Ruhen, Auspressen Gemessene Gramm Empfohlene Milliliter Flüssigkeit Plain Pasta: Schnelles Programm für Pasta ohne Ei inklusive Kneten und Auspressen. Der Vorgang dauert ungefähr 10 Minuten Egg Pasta: Programm für Pasta mit Ei inklusive Kneten, Teigruhephase und Auspressen. Der Vorgang dauert ungefähr 16 Minuten. Scale/Tare: Funktion, um die Waage auf 0 zurückzusetzen. Start/Reset: Starte einen Vorgang, setze das Programm zurück oder breche ein lau- fendes Programm ab, indem du die Taste 3 Sekunden lang gedrückt hältst. 9
Nina zusammenbauen 7 1 3 5 2 6 4 1. Setze zuerst den Rührarm in den Mix- 4. Lege den Nudeleinsatz in den grauen behälter und schiebe den Behälter in Halter ein, sodass der Pin die Ausspa- die Maschine. Drehe ggf. den Rühr- rung an der Front füllt. arm etwas, bis er in die Öffnung in der 5. Setze die Halter mit dem Nudeleinsatz Maschine passt. so auf die Front der Maschine auf, dass 2. Setze dann die Schnecke vorn in den der Einsatz senkrecht nach unten zeigt Mixbehälter ein, sodass er gut in den und die Nudeln vertikal ausgegeben Rührarm greift. werden. Der Halter sollte jetzt schon 3. Wähle deinen Nudeleinsatz aus. Die von allein gut sitzen. restlichen Einsätze kannst du praktisch 6. Schraube den Halter mit dem breiten in der vorderen Schublade verstauen. Befestigungsring an der Maschine fest. Vorab: Tipps für perfekte Nudeln Beachte: Der Teig muss trockener sein als klassischer Pastateig für eine manuelle Nudelmaschine und sollte feinen Streu- seln für einen Streuselkuchen ähneln. Dabei ist das Verhältnis zwischen Trocken- zutat und Flüssigkeit sehr wichtig. Messe Trockenzutaten und Flüssigkeiten exakt ab. Teig zu trocken, füge 5-10 ml Flüssigkeit hinzu. 10
• Abhängig von dem verwendeten Mehl, der Flüssigkeit oder der Temperatur der Zutaten kann das Verhältnis von Trockenzutat zu Flüssigkeit leicht abweichen. Taste dich in Schritten von 5-10 ml an die optimale Konsistenz heran oder füge ggf. Mehl nach. • Wenn du 3-5 g Salz im Wasser auflöst Richtige Teigkonsistenz und zu den Nudeln gibst, werden sie etwas bissfester. • Durch 3-5 ml Öl im Teig werden die Nudeln etwas weicher. • Je frischer du die Nudeln verwendest, desto besser ist ihr Geschmack. • Pasta ohne Ei oder andere Zutaten aus dem Kühlschrank kannst du komplett durchtrocknen und so lange aufbewah- ren. Andere Pasta frierst du besser ein. Teig zu feucht, füge etwas Mehl hinzu und lasse den Teig kurz weiterkneten. Programme bedienen 1. Stecke den Netzstecker ein. Wenn Nina • Für die einfache Bedienung ver- im Standby-Modus ist, reaktivierst du fügt Nina über zwei voreingestellte sie, egal welche Taste du drückst. Programme: Den Plain- und den 2. Setze die Maschine zusammen. Egg-Pasta-Modus. Hier wird dir der 3. Drücke die Taste Scale/Tare, um die exakte Flüssigkeitsbedarf für eine Waage auf 0 zu bringen. beliebige Mehlmenge zwischen 200 4. a) Plain Pasta und 600 g angezeigt. Wie du die • Für die Hartweizennudeln benö- Programme verwendest, findest du im tigst du italienisches Mehl der Abschnitt "Programme bedienen". Type 00 oder eine 1:1 Mischung aus • Solltest du Eigelb und Wasser verwen- Haushaltsmehl und Hartweizen- den, verquirle sie gründlich, bevor du grieß und Wasser. Fülle zunächst sie in den Mixbehälter gibst. nur die Trockenzutaten ein. 11
• Hake den Deckel ein und 5. Drücke die Taste Start/Reset und warte, schließe ihn. bis sich der Rührarm in Bewegung setzt. • Wähle das Programm Plain Pasta. 6. Lasse die Flüssigkeit über die Löcher Nina berechnet dir jetzt die zuge- im Deckel langsam in den Mixbehälter hörige Flüssigkeitsmenge. laufen. • Messe diese Flüssigkeit unbedingt 7. Nina knetet jetzt den Teig. Beim Egg- genau mit einer Waage ab, der Pasta-Modus sorgt eine 6-minütige Ru- Teig reagiert sehr empfindlich auf hephase für einen geschmeidigen Teig. Abweichungen. 1 ml entspricht 8. Bevor der Teig ausgegeben wird, dabei 1 g. ertönt ein Signal. Das Motorenge- • Fahre fort. räusch verändert sich, da Nina jetzt b) Egg Pasta mit hohem Druck arbeitet, das ist ganz • Für Pasta mit Ei benötigst du nor- normal. Du kannst die Pasta entweder males Haushaltsmehl (Type 405 direkt mit der Hand abnehmen oder oder 550), Eigelb und Wasser. den beiliegenden Kunststoffspatel zur Gib das Mehl in den Mixbehälter. Hilfe nehmen. Für Penne empfehlen • Hake den Deckel ein und wir, den Teig in längeren Abschnitten schließe ihn. ausgeben zu lassen und dann mit • Wähle das Programm Egg Pasta. einem scharfen Messer zu trennen, so Nina berechnet dir jetzt die zuge- erhältst du gleichmäßigere Pasta. Die hörige Flüssigkeitsmenge. Maschine stoppt automatisch. • Messe diese Flüssigkeit unbedingt 9. Jetzt dreht das Rührwerk automatisch genau mit einer Waage ab, der noch einmal andersherum, um große Teig reagiert sehr empfindlich auf Teigreste aus der Extruderschnecke zu Abweichungen. 1 ml entspricht befördern. Das Gerät piepst und der dabei 1 g. Das Eigelb musst du in Vorgang ist beendet. die Flüssigkeitsmenge einrechnen 10. Koche die Pasta direkt oder lasse und anschließend mit dem Wasser sie komplett durchtrocknen. Wir auffüllen, bis die benötigte Menge empfehlen, die Pasta ca. 5 Minuten erreicht ist. Verquirle Ei und Was- antrocknen zu lassen, damit sie nicht ser mit der Gabel. beim Kochen zusammenklebt. Zum • Fahre fort. Trocknen solltest du die Pasta locker auf einem Gitter verteilen. 12
11. Die Kochzeit beträgt ca. 2-4 Minuten, Programm pausieren oder probiere die Pasta zwischendurch, um abbrechen deine persönliche Präferenz zu treffen. Um ein Programm zu pausieren, nimm einfach den Deckel ab. Sobald du den De- Als groben Richtwert empfehlen wir ckel wieder einsetzt, wird das Programm folgende Portionsgrößen: fortsetzen. • 200 g für 1-2 Portionen • 400 g für 3-4 Portionen Um ein Programm abzubrechen, halte • 600 g für 5-6 Portionen Start/Reset ca. 3 Sekunden gedrückt. Manuellen Modus bedienen 1. Stecke den Netzstecker ein. Wenn Nina im Standby-Modus ist, reakti- vierst du sie, indem du eine beliebige Taste drückst. 2. Setze die Maschine zusammen. 3. Drücke die Taste Scale/Tare, um die Waage auf 0 zu bringen. 4. Gib deine Zutaten in den Mixbehälter und schließe den Deckel. 5. Drücke Knead. 6. Lasse die Flüssigkeit über die Löcher im Deckel langsam in den Mixbehälter laufen. 7. Nach 6 Minuten ist das Programm automatisch beendet. 8. Drücke Start/Reset. 9. Drücke Extrude. Jetzt beginnt Nina mit der Nudelausgabe. Sie stoppt automatisch. 13
Reinigung und Pflege Nina sollte nach jeder Nutzung wie folgt 60 °C, um eine Verformung zu verhin- gereinigt und getrocknet werden. Man- dern. Sorge dafür, dass das Plastikteil gelnde oder unsachgemäße Pflege des nicht eingeklemmt ist. Geräts kann die Funktionstüchtigkeit des • Es kann passieren, dass Mehl zwischen Geräts beeinträchtigen. Extruderschnecke und Rührarm oder Rührarm und Maschine gelangt und die • Am leichtesten lässt sich das Gerät Maschine dann quietscht. Achte dar- reinigen, wenn du Teigreste zunächst auf, dass diese Teile gut gereinigt sind. durchtrocknen lässt. Dann kannst du sie • Die Maschine reinigst du mit einem einfach mit dem Gummispatel ablösen. feuchten Tuch. Sie darf nicht in Was- • Reinige alle Plastikteile auf der oberen ser eingetaucht oder unter fließendem Ebene deiner Spülmaschine und Wasser gereinigt werden. verwende ein Programm mit maximal Fehler beheben Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert: 1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde. 2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet. 3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind. Fehlercodes Fehler- Problem Lösung code Der Deckel ist nicht richtig E 02 Schließe den Deckel. geschlossen. Der Temperatursensor ist E 05 Wende dich an den Kundenservice. defekt. Es gibt einen Kurzschluss E 06 Wende dich an den Kundenservice. am Temperatursensor. 14
Es ist zu wenig Wasser im E 09 Passe das Flüssigkeitsverhältnis an. Mixbehälter. Es ist zu viel Mehl im Mix- E 14 Verwende nur 200-600 g Mehl. behälter. Es sind zu viele Teigreste im E 15 Entferne die Teigreste. Mixbehälter. E 17 Die Waage ist defekt. Wende dich an den Kundenservice. Probleme mit der Maschine Problem Lösung Es kann passieren, dass nicht der komplette Teig den Es bleibt mehr Teigrest Weg in die Extruderschnecke findet. Du kannst manuell übrig als erwartet. das Extrude-Programm starten und die Maschine noch- mal auspressen lassen. Versichere dich, dass die Maschine korrekt angeschlos- sen ist und Netzkabel und Netzstecker intakt sind. Die Maschine startet Der Motor wurde zu lang am Stück betrieben und die Mo- nicht. torschutzfunktion hat eingesetzt. Warte einige Minuten. Schließe den Deckel richtig. Nach einer Fehlermeldung hast du die Maschine noch nicht lang genug vom Strom genommen. Die Maschine sollte mindestens 3 Minuten vom Strom getrennt sein, Die Maschine reagiert um den Gerätespeicher zu löschen. nicht auf Knopfdruck. Die Maschine arbeitet gerade oder die Ruhephase hat eingesetzt. Du kannst das Programm stoppen, indem du Start/Reset ca. 3 Sekunden lang gedrückt hältst. Das Gerät ist defekt. Wende dich an den Kundenservice. Der Teig ist zu trocken. Nina wird versuchen ihn wieder Die Maschine wird sehr zu kneten und erneut auszupressen. Gebe wenig Wasser langsam und stoppt wäh- (5-10 ml) in die Mixkammer und beobachte, ob der Teig rend dem Auspressen. sich jetzt auspressen lässt. 15
Sobald die Maschine Teig auspresst, rieselt zuerst Dieser Vorgang ist völlig normal. Mehl aus dem Nudel- einsatz. Wenn die Maschine Teig auspresst, wird der Halter Dieser Vorgang ist völlig normal. Nina presst Nudeln für den Nudeleinsatz warm, unter hohem Druck. Dabei entsteht Wärme und ein Teil feiner Dampf tritt aus und der Feuchtigkeit aus dem Teig verdampft. Kondenswasser bildet sich. Probleme mit dem Teig Problem Lösung Der Teig wird vorn schnel- Dieser Vorgang ist völlig normal, da der Druck vorn ler ausgepresst als hinten. höher ist als hinten. Ein kleiner Teigrest ist völlig normal. Du kannst ihn einfrieren und aufgetaut beim nächsten Mal mit in den Es bleiben Teigreste übrig. Mixbehälter geben. Eine größere Menge Teig kannst du einfach über den manuellen Extrude-Modus nochmal auspressen lassen. Verwende Mehl der Type 550 oder 00 mit ausreichend Glutenanteil. Verwende für glutenfreie Nudeln immer Die Nudeln brechen sehr Verdickungsmittel. leicht. Füge ca. 5-10 ml Flüssigkeit hinzu. 5-10 ml Speiseöl machen den Teig geschmeidiger. Der Teig wird vorn schnel- Dieser Vorgang ist völlig normal, da der Druck vorn ler ausgepresst als hinten. höher ist als hinten. Sollte deine Nina darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. 16
Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere Produk- Wende dich für Fragen zur Bedienung te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht oder Funktion unserer Artikel an unseren von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus Kundenservice: können nur in Verbindung mit dem Kauf- beleg bearbeitet werden. Verschleißtei- Kostenlose Hotline für le schließen bei der üblichen Abnutzung Deutschland/Österreich: einen Gewährleistungsanspruch aus. Die 0800 270 70 27 Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be- handlung und Nutzung der Produkte ab E-Mail: service@springlane.de und ist daher variabel. Entsorgung/Umweltschutz Unsere Produkte werden mit Hiermit erklärt die Springlane GmbH, hohem Qualitätsanspruch dass sich das Produkt in Übereinstimmung hergestellt und sind für eine mit den grundlegenden CE Anforderun- lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi- gen zum Tag der Ausstellung befindet. Die ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, vollständige Konformitätserklärung kann die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das unter www.springlane.de/ Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- bedienungsanleitungen eingesehen werden. ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Du musst das Gerät bei einer ausgewie- senen Entsorgungsstelle zum Recycling elektrischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsor- gung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 17
EN Important safety information Please read this manual carefully Symbols before using the appliance for the This symbol warns of first time and keep it for future hazards that can damage reference. the appliance or cause injury. 1. Warning – Keep ventilation This symbol warns of an openings, in the appliance electric shock that may be enclosure or in the built-in caused by a defective appliance or structure, clear of obstruction. by improper handling. This product For optimal ventilation, allow may only be opened for necessary space of approx. 8 cm to other service work by an authorised objects, furniture, or walls. technician. 2. Warning – When positioning the appliance, ensure the supply Safety information cord is not trapped or damaged. Do not immerse the 3. Warning – Do not place appliance in water or any any power strips or power other liquid. Protect the power generators in the immediate cable and mains plug from vicinity of the appliance. moisture. 4. Warning – Do not insert objects or your hand into the appliance Never insert body parts while it is in operation. or metallic objects into ventilation slots, there is a risk Intended use of injury. This appliance is solely intended for making pasta and other pasta • After unpacking the appliance, products. check that it is in perfect condition and has not sustained any damage that could impair its functional safety. Should you notice any defects or if the 18
appliance has fallen on the floor, service the unit. Children should do not attempt to use it, but call be supervised to make sure that our customer service. they don't play with the device. • Improper repairs can lead to • Position the appliance on a free hazards for the user and the and level surface. warranty may be deemed void. • The appliance is only intended If individual parts are damaged, for use in the household or other they must be replaced by the similar uses such as manufacturer, an authorized • in kitchenettes in shops, offices, specialist company, or a similarly or other workplaces, qualified person. • on farms, • This appliance is solely intended • for use by guests in accommo- for making pasta and other pasta dation establishments (hotels, products. Do not place any other motels) private guest houses, or food items inside. holiday homes. • Store the appliance out of the • Do not fill above the indicated reach of children. maximum level. • Children under the age of 8 • Use the appliance only after should be kept away from the proper assembly. appliance or be under constant • The appliance may only be used supervision. with original accessories. • This appliance can be used by • Use a minimum of 200 g flour children aged 8 and above and by to a maximum of 600 g in the persons with reduced physical, appliance. sensory, or mental capabilities • Do not use hot water as an or lack of experience and ingredient. knowledge if they are supervised • Connect the appliance only to or have been instructed in the alternating current as indicated safe use of the appliance and on the type plate. Connect the have understood the hazards mains plug only to an earthed involved. The appliance is not socket. a toy. Children over the age of • Uncoil the power cable 8 should not connect, clean, or completely before use. 19
• Disconnect the mains plug as • The cable must not hang over the soon as you have finished using edge of the work surface. the appliance. Do not pull the • Do not use the appliance power cable itself, as it could outdoors. cause damage. • The appliance must not be Before using the appliance for the operated with an external timer first time or a separate remote control • Remove all parts related to system. packaging and transport safety. • Always disconnect the mains Make sure that these parts are plug after use, before cleaning, also kept away from children – or in the event of possible they pose a risk of suffocation! malfunctions during operation. • Nina should be cleaned before • The appliance is not suitable for initial operation and after dishwashers. Removable parts prolonged periods of non-use. can be cleaned in a dishwasher at When doing so, please make sure a maximum of 60 °C. to consult our instructions on • Never place or use the appliance cleaning and maintenance. and power cable on or near a hot • Place the appliance on a level and surface. dry surface. Technical data Power: 180 W, 220-240 V, 50-60Hz with separate kneading and output Dimensions (W/D/H): 37 x 18 x 27.5 cm function, integrated scale for dry Weight: 4,5 kg ingredients, vertical pasta output Revolutions: 40-60 rmp Accessories: 7 pasta inserts, measuring Fill quantity: 200-600 g flour cup, cleaning brush, rubber spatula, recipe Recommended ambient temperature: booklet 20-40 °C, ambient humidity
How to use Nina Product description Appliance 1 2 3 7 8 10 4 5 9 6 11 12 13 1. Water pouring holes 8. Bracket for pasta inserts 2. Lid 9. Insert 3. Mixing arm 10. Fixing ring 4. Mixing container 11. Drawer for inserts 5. Display 12. Measuring cup 6. Machine base 13. Cleaning brush 7. Extruder screw 21
Inserts 1 2 3 4 5 6 7 1. Fine spaghetti 5. Broad ribbon pasta 2. Normal spaghetti 6. Penne 3. Thick spaghetti / udon noodles 7. Lasagne 4. Thin ribbon pasta Display Knead: manual mode for kneading Extrude: manual mode for pressing out the dough Progress indicator: kneading, mixing, pressing out Measured grams Recommended millilitres of liquid Plain Pasta: quick programme for pasta without egg, including kneading and pressing out. The process takes about 10 minutes. Egg Pasta: programme for pasta with egg, including kneading, dough resting, and pressing out. The process takes about 16 minutes. Scale/Tare: function to set the scale back to 0. Start/Reset: start a process, reset the programme, or cancel an ongoing programme by pressing and holding the button for 3 seconds. 22
Assembling Nina 7 1 3 5 2 6 4 1. First, place the mixing arm in the 4. Place the pasta insert in the grey mixing container and then push bracket so that the pin fills the recess the container into the appliance. If at the front. necessary, turn the mixing arm slightly 5. Place the bracket with the pasta insert until it fits into the appliance opening. at the front of the machine so that 2. Then, place the screw at the front of the insert faces down and the pasta the mixing container so that it engages is pressed out vertically. The bracket in the mixing arm. should now sit firmly on its own. 3. Choose your pasta insert. You can 6. Screw the bracket onto the machine place the remaining inserts in the using the wide fastening ring. practical front drawer. To begin: tips for perfect pasta Please note: the dough must be drier than classic pasta dough for a manual pasta maker and should resemble crumbs as on a crumble. The ratio between dry and liquid ingredients is thus very important. Measure dry ingredients and liquids accurately. The dough is too dry, add 5–10 ml of liquid. 23
the mixing container. • The dry to liquid ratio may vary slightly depending on the type of flour used, the liquid, and the temperature of the ingredients. Gradually add 5-10 ml or flour to carefully find the perfect consistency. • If you dissolve 3-5 g of salt in water and add it to the pasta, it will become Correct dough consistency slightly firmer to the bite. • Adding 3-5 ml of oil to the dough will make the pasta a little softer. • The fresher the pasta you use, the better it will taste. • Pasta without egg or other refrigerated ingredients can be fully dried out and stored for a long period. Other types of pasta should be frozen. The dough is too wet, add a little flour and Using programmes allow the dough to continue kneading for a short while. 1. Insert the plug into a power socket. If Nina is in standby mode, reactivate it by • For simple operation, Nina comes with pressing any button. two preset programmes: Plain Pasta 2. Assemble the appliance. mode and Egg Pasta mode. These 3. Press the Scale/Tare button to set the programmes show the exact amount of scale back to 0. liquid required for any quantity of flour 4. a) Plain Pasta between 200 and 600 g. You can find • For durum wheat pasta, you will out how to use these programmes in need Italian "00" pasta flour or a the Programmes section. 1:1 mix of plain flour and semolina • If you are using egg yolk and water, plus water. First add only the dry make sure you whisk them together ingredients. thoroughly before adding them into • Clasp the lid and close it. 24
• Select the Plain Pasta programme. 8. A signal will sound before the dough Nina will now calculate the required is pressed out. The motor noise will amount of liquid. change since Nina is now operating at • Measure the liquid precisely using high pressure, this is normal. You can a scale, the dough is very sensitive either remove the pasta directly by to deviations. 1 ml equals about 1 g. hand or use the plastic spatula as an aid. • Proceed. For penne, we recommend allowing b) Egg Pasta the dough to be pressed out in longer • For pasta with egg, you will need segments and then cutting them with regular flour (soft or plain), egg a sharp knife, this will result in more yolk, and water. Add the flour to uniform pasta. The machine stops the mixing container. automatically. • Clasp the lid and close it. 9. The mixer will automatically turn again • Select the Egg Pasta programme. in the opposite direction to remove Nina will now calculate the required large dough remains from the extruder amount of liquid. screw. The appliance beeps and the • Measure the liquid precisely using a process is complete. scale, the dough is very sensitive to 10. You can either cook the pasta right deviations. 1 ml equals about away or allow it to fully dry out. We 1 g. The egg yolk must be included recommend allowing the pasta to dry in the liquid measurement, so add for around 5 minutes to prevent it from water to it until you reach the sticking when cooking. Lightly place the required quantity. Whisk together pasta on a cooling rack to dry out. the egg and water using a fork 11. The pasta will need 2-4 minutes to • Proceed. cook, taste it from time to time to 5. Press the Start/Reset button and wait discover your preferred cooking time. until the mixing arm begins to move. 6. Allow the liquid to slowly flow into the As a rough guide, we recommend mixing container via the holes in the lid. the following serving sizes: 7. Nina will then knead the dough. When • 200 g for 1-2 servings using the Egg Pasta mode, a 6-minute • 400 g for 3-4 servings resting period will ensure the dough is • 600 g for 5-6 servings soft and smooth. 25
Operating manual moden 8. Press Start/Reset. 9. Press Extrude. Nina will now begin 1. Insert the plug into a power socket. If pressing out the pasta. It stops Nina is in standby mode, reactivate it automatically. by pressing any button. 2. Assemble the appliance. Pausing or cancelling the 3. Press the Scale/Tare button to set the programme scale back to 0. To pause a programme, simply open the 4. Place the ingredients in the mixing lid. The programme will continue once you container and then close the lid. close the lid again. 5. Press Knead. 6. Allow the liquid to slowly flow into the To cancel a programme, press and hold the mixing container via the holes in the lid. Start/Reset button for about 3 seconds. 7. The programme ends automatically after 6 minutes. Cleaning and care Nina should be cleaned and dried after • It is possible for flour to end up each use as follows. Lack of or improper between the extruder screw and the care of the appliance can impair the mixing arm, or between the mixing functionality of the appliance. arm and the appliance, causing the appliance to make screeching sounds. • The appliance is easiest to clean when Make sure these parts are cleaned you first allow the dough remains to thoroughly. dry out. You can then remove them • Clean the appliance using a damp easily using the rubber spatula. cloth. It must not be submerged in • Clean all plastic parts on the top shelf water or cleaned under running water. of a dishwasher and use a programme with at most 60 °C to keep them from losing their shape. Make sure that the plastic part is not jammed. 26
Trouble shooting If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working Error codes Error Problem Solution code The lid is not properly E 02 Close the lid. closed. The temperature sensor is E 05 Contact customer services. defective. There is a short circuit at E 06 Contact customer services. the temperature sensor. There is insufficient water E 09 Adjust the liquid ratio. in the mixing container. There is too much flour in E 14 Only use 200-600 g flour. the mixing container There is too much dough E 15 residue in the mixing Remove the dough residue. container. E 17 The scale is defective. Contact customer services. Issues with the appliance Problem Solution It may happen that not all the dough is pushed out by There are more dough the extruder screw. You can manually start the Extrude remains than expected. programme to have the appliance press out dough again. 27
Make sure that the appliance is plugged in correctly, and that the power cable and plug are intact. The appliance does not The motor was operated for too long in one period of time start. and the motor protection function was triggered. Wait a few minutes. Close the lid properly. You have not disconnected the appliance from the mains for sufficient time following an error message. The appliance should be disconnected for at least 3 minutes The appliance does not to erase the device memory. react when a button is The appliance is currently working or the rest period pressed. has begun. You can stop a programme by pressing and holding the Start/Reset button for about 3 seconds. The appliance has a defect. Contact customer services. The dough is too dry. Nina will attempt to knead it and The appliance becomes press it out again. Add a little water (5-10 ml) to the very slow and stops while mixing chamber and observe if the dough can now be pressing out the dough. pressed out. When the appliance begins to press out dough, flour This process is completely normal. will first fall out of the pasta insert. When the appliance presses out dough, the This process is completely normal. Nina presses out bracket for the pasta pasta at high pressure. Heat is produced during this insert becomes warm, a process and a little humidity from the dough evaporates. little steam escapes and condensation water builds. 28
Problems with the dough Problem Solution The dough is pressed out This process is completely normal as the pressure is more quickly from the higher from the front than the back. front than the back. A little remaining dough is completely normal. You can freeze it and add it to the mixing container next time There are leftover dough after defrosting. remains. If you have a large amount of leftover dough, you can use the manual Extrude mode to press dough out again. Use pasta flour ("Type 00") with sufficient gluten. The pasta breaks up very Always use a thickening agent for gluten-free pasta. easily. Add approx. 5-10 ml of liquid. 510 ml of cooking oil will make the dough softer. The dough is pressed out This process is completely normal as the pressure is more quickly from the higher from the front than the back. front than the back. Should your Nina have any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself. 29
Customer service In principle, our products have a legal Free hotline for Germany/Austria only: warranty duty of 2 years. Further claims 0800 270 70 27 can only be processed in conjunction with a proof of purchase. Wearing parts exclude From other EU countries: any warranty claims, when usual abrasion +49 211 749 55 10 has occurred. The durability is determined (Different costs may apply.) by the respective handling and use of the products and is thus variable. E-Mail: service@springlane.de For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Disposal/Environmental protection Our products are manufactured Springlane GmbH herewith declares that to high quality standards and are the product complies with the essential designed for a long service life. CE requirements on the issuing date. Regular maintenance and care will help to The complete declaration of conformity extend service life. If the appliance is can be accessed at www.springlane.de/ defective and can no longer be repaired, bedienungsanleitungen. it must not be disposed of in the normal household waste. Take the appliance to a designated disposal point for recycling electrical or electronic equipment. Through professional disposal and recycling you make an important contribution to protecting our environment. 30
NL Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorg- vuldig door voordat je het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze. Verklaring van symbolen 1. Waarschuwing – Zorg ervoor Dit symbool waarschuwt dat de ventilatiesleuven van het voor gevaren die schade aan apparaat nooit geblokkeerd zijn. het apparaat of verwondingen Voor optimale ventilatie zorg je kunnen veroorzaken. voor een ruimte van ongeveer 8 cm tot andere objecten, Dit symbool waarschuwt meubilair of muren. voor een elektrische schok 2. Waarschuwing – Zorg die kan worden veroorzaakt door ervoor dat het netsnoer niet een defect apparaat of door onjuist beschadigd of afgeklemd is gebruik. Dit product mag alleen wanneer je het apparat plaatst. worden geopend door een 3. Waarschuwing – Gebruik geautoriseerde technicus wanneer geen stekkerdozen of stroom- onderhoud noodzakelijk is. generatoren in de directe nabijheid van het apparaat. Veiligheidsinstructies 4. Waarschuwing – Houd tijdens Steek nooit lichaamsdelen gebruik geen voorwerpen in het of metalen voorwerpen apparaat en steek je hand niet in door de ventilatieopeningen om het apparaat. letsel te voorkomen. Bedoeld gebruik Dompel het apparaat niet Dit apparaat is uitsluitend bedoeld onder in water of een voor het maken van pasta en andere andere vloeistof en bescherm het deegwaren. netsnoer en de stekker tegen vochtigheid. 31
• Controleer na het uitpakken of personen met verminderde het apparaat, het snoer en de fysieke, zintuiglijke of mentale stekker in goede staat zijn en capaciteiten of een gebrek aan of er sprake is van eventuele ervaring en/of kennis mogen beschadigingen die het veilige dit apparaat alleen aan- en gebruik van het apparaat kunnen uitschakelen/gebruiken wanneer belemmeren. Vertoont het het zich in de positie bevindt apparaat gebreken of is het waarvoor het is bedoeld, mits gevallen, neem het dan niet in onder toezicht of als ze met bedrijf maar neem contact op betrekking tot het veilige gebruik met onze klantenservice. van het apparaat zijn geïnstrueerd • Ondeskundige reparaties en de daaruit voortvloeiende kunnen gevaar opleveren gevaren hebben begrepen. voor de gebruiker en kunnen Kinderen vanaf 8 jaar mogen het ertoe leiden dat de garantie apparaat niet vervalt. Mochten afzonderlijke aansluiten, reinigen of onderdelen beschadigd zijn dan onderhouden. Het apparaat is moeten deze door de fabrikant, geen speelgoed. Hou kinderen in een geautoriseerde dealer of een de gaten om er zeker van te zijn vergelijkbaar gekwalificeerde dat ze niet met het apparaat gaan persoon worden vervangen. spelen. • Dit apparaat is uitsluitend • Plaats het apparaat op een vrije, bedoeld voor het maken van vlakke ondergrond. pasta en andere deegwaren. • Het apparaat is uitsluitend Het is niet bedoeld voor andere bedoeld voor huishoudelijk levensmiddelen. gebruik en voor vergelijkbare • Het apparaat buiten het bereik gebruiksdoeleinden, zoals van kinderen houden. bijvoorbeeld • Kinderen onder de 8 jaar oud • in kantines van bedrijven, moeten uit de buurt van het kantoren of andere werkplekken apparaat blijven tenzij onder • in landbouwbedrijven toezicht van een volwassene. • voor gebruik door gasten in • Kinderen vanaf 8 jaar en toeristische accommodaties 32
(hotels, motels), particuliere schoonmaken of bij eventuele pensions of vakantiehuizen. storingen tijdens het gebruik • De maximale vulhoeveelheid mag altijd de stekker uit het niet worden overschreden. stopcontact halen. • Gebruik het apparaat alleen als • Het apparaat kan niet in de het volgens de voorschriften in afwasmachine. Afneembare elkaar is gezet. onderdelen kunnen bij een • Het apparaat mag uitsluitend temperatuur tot 60 °C worden worden gebruikt met de originele gereinigd in de afwasmachine. accessoires. • Plaats of gebruik het apparaat en • Gebruik in deze machine het snoer nooit op of in de buurt minimaal 200 g meel en van hete oppervlakken. maximaal 600 g meel. • Het snoer mag niet over de rand • Gebruik geen heet water als van het werkvlak hangen. ingrediënt. • Gebruik het apparaat nooit • Sluit het apparaat alleen aan buiten. op de netstroom die staat aangegeven op het typeplaatje. Vóór de eerste ingebruikname Steek de stekker alleen in een • Verwijder al het transport- en geaard stopcontact. verpakkingsmateriaal en houd dit • Rol het snoer voor gebruik buiten het bereik van kinderen. volledig uit. – Verstikkingsgevaar! • Haal de stekker uit het • Nina moet worden stopcontact zodra je het apparaat schoongemaakt voor het eerste niet meer gebruikt. Trek niet aan gebruik en wanneer het apparaat het snoer zelf, omdat het dan kan langere tijd niet is gebruikt. Let beschadigen. hierbij op onze reinigings- en • Dit apparaat mag niet met onderhoudsinstructies. een externe timer of een • Plaats het apparaat op een vlak afstandsbediening wordt bediend. en droog werkblad. • Na gebruik, voor het 33
Technische gegevens Vermogen: 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz programma's, handmatige modus Afmetingen handapparaat (b/l/h): met aparte kneed- en uitpersfunctie, 37 x 18 x 27,5 cm geïntegreerde weegschaal voor droge Gewicht: 4,5 kg ingrediënten, verticale pasta-uitgifte Omwentelingen: 40-60 toeren per Accessoires: 7 pasta-inzetstukken, minuut Vulhoeveelheid: 200-600 g meel maatbeker, schoonmaakborstel, rubberen Aanbevolen kamertemperatuur: 20-40 °C, spatel, receptenboek luchtvochtigheid van de ruimte
vormgeving voorbehouden. Nina gebruiken Productbeschrijving Apparaat 1 2 3 7 8 10 4 5 9 6 11 12 13 1. Watervulopeningen 8. Houder voor pasta-inzetstukken 2. Deksel 9. Inzet 3. Roerarm 10. Bevestigingsring 4. Mengkom 11. Lade voor inzetstukken 5. Display 12. Maatbeker 6. Machinebasis 13. Schoonmaakborstel 7. Extruder-schroef 35
Opzetstukken 1 2 3 4 5 6 7 1. Dunne spaghetti 5. Brede lintpasta 2. Normale spaghetti 6. Penne 3. Dikke spaghetti/udonnoedels 7. Lasagne 4. Smalle lintpasta Display Knead: handmatige modus voor het deeg kneden Extrude: handmatige modus voor het uitpersen van deeg Voortgangsscherm: kneden, rusten, uitpersen Gemeten aantal gram Aanbevolen hoeveelheid millimeter vloeistof Plain Pasta: snel programma voor pasta zonder ei, inclusief kneden en uitpersen. Dit proces duurt ongeveer 10 minuten Egg Pasta: programma voor pasta met ei inclusief kneden, deegrustfase en uitpersen. Dit proces duurt ongeveer 16 minuten. Scale/Tare: functie om de weegschaal weer op 0 terug te zetten. Start/Reset: start een programma, stel een programma opnieuw in of onderbreek een lopend programma door de knop 3 seconden lang ingedrukt te houden. 36
Nina in elkaar zetten 7 1 3 5 2 6 4 1. Plaats eerst de kneedhaak in de 4. Plaats het pasta-inzetstuk in de grijze mengkom en schuif de kom in de houder, zodat de pin in de uitsparing machine. Draai de kneedhaak indien aan de voorkant valt. nodig een beetje totdat hij in de 5. Plaats de houder met de pasta-inzet opening van de machine past. op de voorkant van de machine en 2. Plaats dan de schroef aan de voorkant zorg ervoor dat de inzet loodrecht in de mengkom, zodat hij goed in de naar onderen is gericht en dat de pasta kneedhaak grijpt. verticaal uit de machine komt. De 3. Kies je pasta-inzetstuk uit. De overige houder zou nu goed moeten zitten. inzetstukken kun je handig bewaren in 6. Schroef de houder met de brede de lade vooraan. bevestigingsring vast aan de machine. Vooraf: Tips voor perfecte pasta Let op: het deeg moet droger zijn dan klassiek pastadeeg voor een handmatige pastamachine en moet licht kruimelig zijn zoals bij kruimelgebak. De verhouding tussen droge ingrediënten en vloeistof is hierbij erg belangrijk. Meet de droge ingrediënten en de vloeistoffen exact af. Is het deeg te droog, voeg dan 5-10 ml vloeistof toe. 37
• Indien je eigeel en water gebruikt, roer deze dan grondig door elkaar voordat je ze toevoegt aan de mengkom. • Afhankelijk van het gebruikte meel, de vloeistof of de temperatuur van de ingrediënten kan de verhouding tussen droge ingrediënten en vloeistof licht afwijken. Om de optimale textuur te krijgen, raden wij je aan om steeds Juiste deegtextuur kleine hoeveelheden (5-10 ml) vloeistof toe te voegen en eventueel nog wat extra meel toe te voegen. • Wanneer je 3-5 gram zout in water oplost en aan de pasta toevoegt, krijgt deze wat meer bite. • Als je 3-5 ml olie in het deeg doet, wordt de pasta wat zachter. • Hoe verser de pasta is als je deze Is het deeg te vochtig, voeg dan wat gebruikt, hoe beter de smaak is. extra meel toe en laat het deeg kort • Pasta zonder ei of andere gekoelde verder kneden. ingrediënten kun je volledig laten drogen en op deze manier lang • Voor de eenvoudige bediening heeft bewaren. Andere pasta kun je beter Nina twee voorgeprogrammeerde invriezen. programma's: de Plain- en de Egg- Programma's gebruiken Pasta-modus. Hier wordt de exacte hoeveelheid vloeistof getoond 1. Steek de stekker in het stopcontact. die nodig is voor een gewenste Als Nina in de stand-bymodus staat, hoeveelheid meel tussen de 200 kun je haar weer activeren door op een en 600 gram. In het hoofdstuk willekeurige knop te drukken. Programma's gebruiken lees je hoe je 2. Zet de machine in elkaar. de programma's gebruikt. 3. Druk op Scale/Tare-knop om de weegschaal terug te zetten op 0. 38
4. a) Plain Pasta • Ga door. • Voor pasta van harde tarwe heb 5. Druk op de Start-/Reset-knop en je Italiaans meel van het type 00 wacht tot de kneedhaak zich in nodig of een 1:1 verhouding van beweging zet. patentbloem en griesmeel en water. 6. Laat de vloeibare massa via de gaten Voeg nu de droge ingrediënten toe. in het deksel langzaam in de mengkom • Bevestig en sluit het deksel. lopen. • Selecteer het programma Plain 7. Nina kneedt nu het deeg. Bij de Pasta. Nina berekent nu de Egg-Pasta-modus zorgt de pauze bijbehorende hoeveelheid vloeistof. van 6 minuten voor een mooi • Meet deze vloeistof exact af met kneedbaar deeg. een weegschaal. Het deeg reageert 8. Voordat het deeg eruit wordt geperst, erg gevoelig op afwijkingen. hoor je een kort piepsignaal. Het is 1 ml is hierbij gelijk aan 1 g. heel normaal dat het motorgeluid • Ga door. nu anders klinkt omdat Nina nu met b) Egg Pasta hoge druk aan het werk is. Je kunt de • Voor een pasta met ei heb je pasta er direct met de hand of met de gewone bloem (type 405 of 550), meegeleverde plastic spatel afhalen. een eierdooier en water nodig. Doe Als je penne wilt maken, raden wij aan de bloem in de mengkom. om het deeg in langere stukken uit de • Bevestig en sluit het deksel. machine te laten persen en deze dan • Kies het programma Egg Pasta. met een scherp mesje uit elkaar te Nina berekent nu de bijbehorende halen zodat je een mooie gelijkmatige hoeveelheid vloeistof. pasta krijgt. De machine stopt • Meet deze vloeistof exact af met automatisch. een weegschaal. Het deeg reageert 9. Nu draait de mixer nog een keer de erg gevoelig op afwijkingen. andere kant op om grote deegresten 1 ml is hierbij gelijk aan 1 g. De los te maken bij de extrudermond. Als eierdooier reken je mee bij de het apparaat piept, is de machine klaar. totale hoeveelheid vocht en vul 10. Kook de pasta direct of laat hem je daarna aan met water tot je volledig drogen. We raden aan de pasta de benodigde hoeveelheid hebt eerst 5 minuten te laten drogen, zodat bereikt. Kluts met een vork de de pasta niet aan elkaar gaat plakken eierdooier en het water. 39
tijdens het koken. Verdeel de pasta Programme onderbreken of losjes over een rek, zodat hij goed kan stoppen drogen. Um ein Programm zu pausieren, nimm 11. De kooktijd bedraagt 2-4 minuten, einfach den Deckel ab. Sobald du proef de pasta tussendoor voor je den Deckel wieder einsetzt, wird das favoriete bite. Programm fortsetzen. Um ein Programm abzubrechen, halte We raden de volgende hoeveelheden aan: Start/Reset ca. 3 Sekunden gedrückt. • 200 g voor 1-2 personen • 400 g voor 3-4 personen • 600 g voor 5-6 personen Handmatige modus bedienen 1. Steek de stekker in het stopcontact. Als Nina in de stand-bymodus staat, kun je haar weer activeren door op een willekeurige knop te drukken. 2. Zet de machine in elkaar. 3. Druk op de Scale-/Tare-knop om de weegschaal op 0 te zetten. 4. Doe de ingrediënten in de mengkom en sluit het deksel. 5. Druk op Knead. 6. Laat de vloeibare massa via de gaten in het deksel langzaam in de mengkom lopen. 7. Na 6 minuten stopt het programma automatisch. 8. Druk op de Start-/Reset-knop. 9. Druk op Extrude. Nu duwt Nina de pasta uit de machine. Nina stopt automatisch. 40
Reiniging en onderhoud Nina moet na elk gebruik als volgt worden een maximale temperatuur van 60 °C gereinigd en gedroogd. Een gebrek aan om vervorming te voorkomen. Zorg of onjuiste verzorging van het apparaat ervoor dat het kunstof onderdeel niet kan de prestaties van het apparaat nadelig geklemd zit. beïnvloeden. • Het kan gebeuren dat er bloem tussen • Je kunt het apparaat gemakkelijker de uitgang en de kneedhaak komt of schoonmaken als je de deegresten tussen de kneedhaak en de machine eerst laat opdrogen. Je kunt de resten en dat de machine dan gaat piepen. dan heel eenvoudig met de rubberen Let erop dat je deze onderdelen goed spatel verwijderen. reinigt voor gebruik. • Leg alle kunststofonderdelen in • Maak de machine schoon met een het bovenste gedeelte van je vaat- vochtige doek. Je mag de machine wasmachine en gebruik voor het nooit onderdompelen in water of schoonmaken een programma met onder stromend water schoonmaken Fouten oplossen Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt: 1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en correct wordt nageleefd. 2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt. 3. Controleer of alle zekeringen intact zijn. Storingcodes Storings- Probleem Oplossing code Het deksel is niet goed E 02 Sluit het deksel. gesloten. De temperatuursensor is E 05 Neem contact op met de klantenservice. defect. De temperatuursensor E 06 Neem contact op met de klantenservice. heeft kortsluiting gemaakt. 41
Er zit te weinig water in de E 09 Pas de vloeistofverhouding aan. mengkom. Er zit te veel bloem in de E 14 Gebruik slechts 200-600 g bloem. mengkom. Er zitten te veel deegresten E 15 Verwijder de deegresten. in de mengkom. E 17 De weegschaal is defect. Neem contact op met de klantenservice. Problemen met de machine Probleem Oplossing Het kan gebeuren dat niet al het deeg naar de uitgang Er blijven meer deegresten wordt geduwd. Je kunt het Extrude-programma handmatig achter dan verwacht. starten en de machine nog eens het deeg laten uitpersen. Controleer of de machine op de juiste manier is aan- gesloten en of het snoer en de stekker niet zijn beschadigd. De motor heeft te lang achter elkaar gedraaid en de De machine start niet. oververhittingsbeveiliging is in werking getreden. Wacht enkele minuten. Sluit het deksel op de juiste manier. Na de storingsmelding heb je de stekker van de machine niet lang genoeg uit het stopcontact gelaten. Om het geheugen te wissen, moet je minstens 3 minuten wachten voordat je de stekker weer in het stopcontact steekt. De machine reageert niet De machine draait net of is gepauzeerd. Als je de als ik op een knop druk. Start-/Reset-knop ca. 3 seconden ingedrukt houdt, kun je het programma stoppen. Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Het deeg is te droog. Nina zal proberen het deeg weer De machine draait zeer te kneden en opnieuw uit te persen. Doe een beetje langzaam en stopt tijdens water (5-10 ml) in de mengkom en kijk of het deeg nu het uitpersen van de pasta. wel wordt uitgeperst. 42
Zodra de machine het deeg uitperst, komt er eerst Dit is volkomen normaal. een beetje bloem uit het pastaopzetstuk. Als de machine het deeg uitperst, wordt de houder Dit is volkomen normaal. Nina perst de pasta onder van het pastaopzetstuk hoge druk. Daarbij komt warmte vrij en een deel van het warm. Ook komt er deegvocht verdampt. een beetje stoom of condenswater uit. Problemen met het deeg Probleem Oplossing Het deeg wordt er aan de Dit is volkomen normaal omdat de druk aan de voorkant voorkant sneller uitgeperst hoger ligt dan aan de achterkant. dan aan de achterkant. Het is volkomen normaal dat er een beetje deeg achterblijft. Je kunt het invriezen en de volgende keer Er blijven deegresten ontdooien en in de mengkom erbij doen. achter. Een grote hoeveelheid deeg kun je gewoon met de hand- matige extrude-modus nog een keer laten uitpersen. Gebruik bloem van het type 550 of 00 met voldoende gluten. Gebruik voor glutenvrije pasta altijd een verdik- De pasta breekt erg snel. kingsmiddel. Voeg ca. 5-10 ml vloeistof toe. 5-10 ml spijsolie maakt het deeg soepeler. Het deeg wordt er aan de Dit is volkomen normaal omdat de druk aan de voorkant voorkant sneller uitgeperst hoger ligt dan aan de achterkant. dan aan de achterkant. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw Nina toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. 43
Klantenservice Onze producten zijn in principe Gratis hotline Nederland: onderworpen aan de wettelijke 0800 090 00 58 garantieverplichting van 2 jaar. Claims die hierbuiten vallen kunnen alleen in Uit andere EU-landen: combinatie met het aankoopbewijs +49 211 749 55 10 worden behandeld. Slijtagedelen sluiten (Er kunnen andere kosten van een garantieclaim door normale slijtage toepassing zijn.) uit. De levensduur is afhankelijk van de behandeling en het gebruik van de E-Mail: service@springlane.nl producten, en is daarom verschillend. Neem contact op met onze klantenservice wanneer u nog vragen hebt over de bediening en de werkwijze van onze producten: Afvalverwijdering/Milieubescherming Onze producten worden volgens apparatuur. Door professionele afval- hoge kwaliteitsnormen verwijdering en recycling levert u een geproduceerd en zijn ontworpen belangrijke bijdrage aan de bescherming voor een lange levensduur. Regelmatig van ons milieu. onderhoud en verzorging helpen de levensduur te verlengen. Als het apparaat Hiermee verklaart Springlane GmbH defect is en niet meer kan worden dat het product overeenkomt met gerepareerd, mag het niet samen met het de fundamentele CE-eisen op normale huishoudelijke afval worden de dag van uitgifte. De volledige weggegooid. U moet het apparaat conformiteitsverklaring kan ingezien terugbrengen naar een erkend worden op www.springlane.de/ afvalverwerkingspunt voor het recyclen bedienungsanleitungen. van elektrische of elektronische 44
Sie können auch lesen