FINDER CAR OBD - 4G - PAJ-GPS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
LANGUAGES 1. Deutsch............................................................. 4 2. English ............................................................. 19 3. Français .......................................................... 34 4. Italiano ............................................................ 48 5. Español ........................................................... 62 6. Português ....................................................... 76 2 3
Inhaltsverzeichnis 1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den CAR OBD Finder 4G 2.0 Vielen Dank für den Kauf unseres FINDERs! Vor dem Start: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, • Eine M2M SIM-Karte* bevor Sie den FINDER zum ersten Mal benutzen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf. 1.1 Lieferumfang ................................................................................... 5 1.2 Produktbeschreibung....................................................................... 6 1.3 Anschluss am Fahrzeug................................................................... 6 1.4 Aktivierung ...................................................................................... 7 1.5 Anschalten ...................................................................................... 8 1.6 Nutzung ........................................................................................... 9 1.7 Bedeutung der LED Leuchten..........................................................12 1.8 Technische Daten ...........................................................................13 1.9 Sicherheitshinweise........................................................................14 1.10 Entsorgung von Altbatterien .........................................................19 1.11 Entsorgung von Elektrogeräten .................................................... 20 HINWEIS! Wir aktualisieren unsere Anleitungen regelmäßig, um diese auf dem neuesten Stand zu halten. Die aktuellste Version können Sie jederzeit unter: paj-gps.de/finder einsehen. *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar. CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ V.2.0 DE 4 © PAJ UG (haftungsbeschränkt) 5
1.2 Produktbeschreibung 1.4 Aktivierung Um den CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf: LED-Leuchten www.start.finder-portal.com SIM-Kartenfach OBD2-Schnittstelle (SIM-Karte ist bereits eingelegt und nicht aus- tauschbar) 1.3 Anschluss am Fahrzeug Bitte beachten Sie vor dem Anschluss an die KFZ-Batterie die folgenden Punkte: • SIM-Karte befindet sich bereits im FINDER. • Es sollten keine anderen Bauteile an Ihrem Fahrzeug durch die Befestigung beschädigt werden. • Der CAR OBD Finder 4G 2.0 wird an der, HINWEIS! in Ihrem Auto vorhandenen, OBD-Schnittstelle Um eine detailierte Erklärung der Aktivierung zu angebracht (siehe Abbildung). erhalten, können Sie einfach auf den folgenden Link klicken oder Sie scannen diesen QR Code. www.paj-gps.de/registrierung/ HINWEIS! Zum Aktivieren benötigen Sie die Gerätenummer. Bitte notieren Sie sich diese vor dem Einbau Ihres FINDERs. 6 7
1.5 Anschalten 1.6 Nutzung Wenn die Aktivierung erfolgreich durchgeführt wurde, können Sie den CAR OBD 4G 2.0 starten. Durch das Anschließen an die Stromversorgung hat sich der FINDER bereits an- geschaltet. Sobald die Aktivierung, das Anschalten und die Übertragung eines ersten Datensatzes erfolgreich war, können Sie den FINDER an einem von Ihnen aus- gewählten Platz anbringen und sich die zurückgelegten Strecken des FINDERs mithilfe eines Smartphones, Tablets oder eines PCs anzeigen lassen. Nutzen Sie hierzu unsere App oder gehen Sie auf folgende Website: www.finder-portal.com HINWEIS! Empfehlenswert nach dem Anschluss und erstmaligen Starten des FINDERs ist es, wenn das Gerät für einige Minuten bewegt wird. Fahren Sie mit Ihrem Fahrzeug dazu einige Kilometer, damit sich das Gerät für die Erstverbindung in das bestmögliche Netz einwählen kann. 8 9
1. 2. 3. 1. Menü 2. Benachrichtigungen 3. Gerätemenü 4. 4. Position des Gerätes 5. 5. 2D-/3D-Einstellung 6. 6. Eigener Standort 7. 7. Karte ausrichten 8. 8. Alarme auf der Strecke 9. 9. Wegpunkte 10. 10. Heatmap 11. 11. Strecke 10 11
1.7 Bedeutung der LED Leuchten 1.8 Technische Daten Orangene LED - GPRS Status Abmessungen 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm Signal Bedeutung GPS-Genauigkeit bis zu 5 Meter Die orangene LED blinkt alle 2-3 Sekunden Der FINDER sucht nach einem Signal. Akku 3,7V 140 mAh Li-ion Die orangene LED leuchtet konstant Es ist ein GPRS-Signal vorhanden. Gewicht 45 g Der FINDER befindet sich im Kaltstart: 3–5 min Die orangene LED ist aus Zeit bis zum Start Standby-Betrieb. Standby: 1–3 min / In Betrieb: 10–30 s Netzwerk GSM/GPRS/LTE LTE/4G LTE-FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 Blaue LED - GPS Status (max. 2 W) Band GPRS Signal Bedeutung GSM 900 MHz. (max. 2 W) DCS 18000 MHz. (max.1 W) Die blaue LED blinkt alle 2-3 Sekunden Der FINDER sucht nach einem Signal. GPS-Chip AT6558D Die blaue LED leuchtet konstant Es ist GPS-Empfang vorhanden. GSM-/GPRS-Modul SIMCOM A7670E Der FINDER befindet sich im GPS-Empfang -162 dBm Standby-Modus. Wird er nicht (mehr) OBD-Anschluss 12–24 V bewegt, schaltet sich das GPS-Signal Die blaue LED ist aus aus. Sobald der FINDER wieder bewegt Lagertemperatur von -20°C bis +50 °C wird, schaltet sich das GPS-Signal automatisch wieder ein. Betriebsumgebung von -20°C bis +50 °C 12 13
1.9 Sicherheitshinweise Sicherheit Signalworte WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elek- trischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Spannung der externen HINWEIS! Batterie mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Sollten Sie sichtbare Schäden an Ihrem Dieses Signalwort wird verwendet um Sie auf einen Sachverhalt aufmerksam zu machen. GPS Tracker oder dem Kabel bemerken, dann unterlassen Sie den Gebrauch und wenden Ebenso dient es eine Empfehlung auszusprechen, die auf eine ordnungsgemäße Nutzung hin- Sie sich bitte an unseren Support. Benutzen Sie nur die mitgelieferten Originalteile. weist. Mögliche Sach- oder Personenschäden können, bei Einhaltung dieser, verhindert werden. Legen Sie den GPS Tracker nie an offenes Feuer oder heiße Flächen. Wir empfehlen Ihnen WARNUNG! diesen möglichst in trockenen Umgebungen zu verwenden. Öffnen Sie das Gehäuse des Hiermit wird eine Gefährdung mittleren Risikogrades eingestuft. Die Missachtung der Warnung GPS Trackers nicht. Überlassen Sie qualifizierten Fachkräften die Reparatur. Sollten kann eine schwere Verletzung oder Beschädigung zur Folge haben. Sie jedoch eigenständig Reparaturen durchführen, den GPS Tracker unsachgemäß anschließen oder ihn falsch bedienen, dann sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise zu diesem GPS Tracker sorgfältig vor dem Gebrauch durch, um ihn ordnungsgemäß nutzen zu können. Der bestimmungsgemäße Gebrauch sieht es vor, den GPS Tracker, nur wie in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben, zum Lokalisieren eines Gegenstandes oder eines Lebewesens einzusetzen. Gefahren für Kinder und hilfsbedürftige Personen Achten Sie dabei darauf, dass es strafbar ist, Dritte ohne deren Einverständnis mittels eines GPS Trackers zu überwachen. Sollten Sie ihn anders Verwenden, gilt dies als nicht WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Bitte lassen Sie den GPS Tracker nicht durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Beachten Sie bitte, dass der GPS Tracker kein Kinderspielzeug ist. In anderen Ländern schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten unbeaufsichtig nutzen. und Regionen gibt es verschiedene Gesetze über die digitale Positionsbestimmung und Es gilt als Ausnahme, wenn sie zuvor von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person Ortung von Personen, Tieren und/oder Gegenständen. PAJ UG kann nicht dafür verant- Anweisungen erhielten, das Gerät zu benutzen ist. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht wortlich gemacht werden, wenn gegen derartige Gesetze oder Vorschriften verstoßen mit Kleinteilen (z.B. Zubehör, o.Ä.) spielt. Diese können verschluckt werden und zur wird. Dies wird alleinig dem Benutzer zugetragen. Erstickung führen. HINWEIS! Durch den nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstandener HINWEIS! Unterrichten Sie Ihr Kind über die Gefahren und die Bedienung des GPS Trackers. Schäden übernimmt der Hersteller und Händler keine Haftung. 14 15
Batteriebetrieb Bei mobilen Geräten kann es zu Störungen durch Interferenzen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können. Transformatoren und sehr starke Magnetfelder müssen WARNUNG! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! gemieden werden. Andernfalls können hierbei Abweichungen in der Übertragung entstehen. Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie mit dem Akku umgehen sollten: Der GPS Tracker wird mit einem NiMH Akku betrieben. Dieser ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt oder geöffnet werden. Achten Sie darauf, dass der GPS Tracker von HINWEIS! Hitzequellen und hohen Temperaturen ferngehalten wird, wie z.B. direkter Sonnen- Das Nichtbeachten dieser Empfehlungen, kann zu Störungen oder zur Beschädi- einstrahlung. Bei Missachtung dieses Hinweises kann es zur Zerstörung des Akkus und gung des GPS Trackers führen. Überhitzung, Explosion und Feuer führen. Achten Sie darauf, dass der GPS Tracker richtig am Fahrzeug angeschlossen ist und entsprechende Beschränkungen (z. B. Volt Angaben) berücksichtigt werden. Sollte dieser nicht erfolgen, könnte es zu Überhitzung, Explosion Reinigung oder Feuer kommen. Verbrennen oder durchbohren Sie den GPS Tracker nicht. Schützen Sie Ihn vor mechanischen Beschädigungen. Entfernen Sie den Akku nicht mit spitzen oder WARNUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! scharfen Gegenständen, lassen Sie ihn nicht fallen, zerlegen oder modifizieren Sie ihn nicht. Sollte ein Kind den Akku verschlucken, suchen Sie umgehend medizinische Hilfe auf! Wenn Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie den GPS Tracker reinigen Sie den Akku austauschen lassen wollen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Support. sollten. Benutzen Sie zum Reinigen keine aggressiven Reinigungsmittel oder Bürsten. Unterlassen Sie es den GPS Tracker mit metallischen Reinigungsgegenständen (z.B. Messer, Metallschwamm) zu behandeln. Hierdurch kann die Oberfläche beschädigt werden. Geben Sie den GPS Tracker niemals in Wasser, in eine Spülmaschine (o.Ä.) und verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Die Oberfläche kann mit einem leicht angefeuchte- WARNUNG! VERÄTZUNGSGEFAHR! ten Tuch abgewischt werden. Der GPS Tracker sollte danach vollständig trockengewischt werden. Akkus, die aufgrund von Beschädigung auslaufen, können bei einer Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Öffnen Sie daher niemals den Akku. Sollte der Akku jedoch Aufbewahrung auslaufen, tragen Sie bitte Schutzhandschuhe. Wenn Sie den GPS Tracker für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie ihn aus. Legen Sie den Tracker in die Originalverpackung oder in einen gleich großen Karton. Elektromagnetische Verträglichkeit Schützen Sie den Tracker vor Schmutz und Feuchtigkeit. Bitte beachten Sie alle Gebote und Verbote und schalten Sie den GPS Tracker in Gefahren- bereichen, sowie wenn es Störungen verursachen kann, sofort aus. Sollte dieser in der HINWEIS! Bewahren Sie den FINDER außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um mögliche Sach- Nähe von beispielsweise medizinischen Geräten, Kraftstoffen und Chemikalien, sowie oder Personenschäden zu vermeiden. in Sprenggebieten nicht angewandt werden. 16 17
Konformitätserklärung 1.10 Entsorgung von Altbatterien Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkanlagentyp Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit Tracker, Modell CAR OBD FINDER 4G 2.0, der Richtlinie 2014/53/EU ent- eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr weiterver- spricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie äußern (Endnutzer). unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien Verpackungsentsorgung Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet Altpapier. Folien gehören in die Wertstoffsammlung. werden kann. Sie können Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel vor Ort abgeben. Auch wir sind als Vertreiber von Batterien zur Rücknahme von Altbatterien verpflichtet, wobei sich unsere Verpflichtung der Rücknahme lediglich auf die Art der Alt- batterien beschränkt, die wir als Neubatterien in unserem Sortiment führen oder geführt haben. Altbatterien vorgenannter Art können Sie daher entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden oder direkt an unserem Versandlager unter der folgenden Adresse unentgeltlich abgeben: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de Bedeutung der Batteriesymbole Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet (siehe Abbildung). Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien nicht in den Hausmüll gegeben werden dürfen. Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004 Masseprozent Blei enthalten, befindet sich unter dem Mülltonnen-Symbol zusätzlich die chemische Bezeichnung des jeweils eingesetzten Schadstoffes. Die Abkürzung „Cd“ bedeutet Cadmium, „Pb“ steht für Blei und mit „Hg“ ist Queck- silber abgekürzt. 18 19
1.11 Entsorgung von Elektrogeräten HABEN SIE FRAGEN? Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. 2. Batterien und Akkus Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Dann kontaktieren Sie uns einfach, die Altgeräte bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern abgegeben und dort zum Zwecke der Vor- bereitung zur Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden. wir helfen Ihnen gerne weiter! 3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG PAJ UG (haftungsbeschränkt) eingerichteten Rücknahmestellen abgeben. Ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen finden Sie hier: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf Am Wieschen 1 4. Datenschutz-Hinweis 51570 Windeck Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Infor- mations-und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem Deutschland eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist. Mail: info@paj-gps.de 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf den Elektro-und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestri- Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 chenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. Web: www.paj-gps.de 6. Hersteller-Registrierungsnummer Als Hersteller, im Sinne des ElektroG, sind wir bei der zuständigen Stiftung Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) unter der folgenden Registrierungsnummer registriert: DE33887550 Viel Spaß mit Ihrem CAR OBD Finder 4G 2.0 wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS! 20 21
Table of contents 2.1 Scope of delivery Your delivery will include: Thank you for purchasing our FINDER! • PAJ CAR OBD Finder 4G 2.0 Before starting: Read the instructions carefully, before using the FINDER for the first time. Please keep this user manual • M2M SIM card* in a safe place in case you may need it in the future. 2.1 Scope of delivery ........................................................................... 23 2.2 Product description........................................................................ 24 2.3 Connection to vehicle .................................................................... 24 2.4 Activation ...................................................................................... 25 2.5 Turning on ..................................................................................... 26 2.6 Use ................................................................................................ 27 2.7 Meaning LED lights ....................................................................... 30 2.8 Technical details ........................................................................... 31 2.9 Safety instructions ........................................................................ 32 2.10 Disposal of used batteries .......................................................... 37 2.11 Disposal of electrical devices...................................................... 38 NOTE! We update our user manuals on a regular basis, in order to keep them up to date. The latest version can be viewed at any time at www.paj-gps.de/finder. *the M2M SIM card is already inside your FINDER and is not replaceable CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ V.2.0 EN © PAJ UG (haftungsbeschränkt) 22 23
2.2 Product description 2.4 Activation In order to use your CAR OBD Finder 4G 2.0, you will need to previously activate it online. Enter the following link and follow the instructions: LED lights www.start.finder-portal.com SIM card slot OBD2 interface (SIM card is already in- side your FINDER and is not replaceable) 2.3 Connection to vehicle Please observe the following points before connecting the device to the vehicle battery: • The SIM card is already in the FINDER. • No other components of your vehicle should be damaged by the attachment. • The CAR OBD Finder 4G 2.0 will be connected to the NOTE! OBD port of your car (see image). For a detailed explanation of the activation process, you can simply click on the following link or scan the QR code: www.paj-gps.de/registrierung/ NOTE! To activate you need the device ID. Please make a note before installing your FINDER. 24 25
2.5 Turning on 2.6 Use After a successful activation you can switch on the CAR OBD Finder 4G 2.0. By connecting the FINDER to the power supply the device has already been switched on. As soon as your device has been successfully activated, started up and has sent and logged data for the first time, you can place it wherever you choose and use your phone, tablet or PC to start tracking it! You will be able to do this in our App or enter the following link to the desktop version: www.finder-portal.com NOTE! After connecting and starting the FINDER for the first time, it is recom- mended to move the device for a few minutes. Drive your vehicle a few kilometers so that the device can dial into the best possible network for the initial connection. 26 27
1. 2. 3. 1. Menu 2. Notifications 3. Devices menu 4. 4. Device position 5. 5. 2D / 3D setting 6. 6. Own location 7. 7. Map adjustment 8. 8. Alarms on the route 9. 9. Route points 10. 10. Heat map 11. 11. Routes 28 29
2.7 Meaning LED lights 2.8 Technical Details Dimensions 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm Orange LED - GPRS status GPS accuracy Up to 5 meters Signal Meaning Battery 3,7 V 140 mAh Li-ion The orange LED flashes every 2-3 seconds The FINDER is looking for a signal. Weight 45 g Cold start: 3–5 min The orange LED is constantly lit GPRS signal is available. Start time Standby: 1–3 min Operating/running: 10–30 s The orange LED is off The FINDER is in standby mode. Network GSM/GPRS/LTE LTE/4G LTE-FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2 W) Bandwidth Blaue LED - GPS status GPRS GSM 900 MHz. (max. 2 W) Signal Meaning DCS 18000 MHz. (max.1 W) The blue LED flashes every 2-3 seconds The FINDER is looking for a signal. GPS-Chip AT6558D GSM-/GPRS-Module SIMCOM A7670E The blue LED is constantly lit GPS reception is available. GPS Reception -162 dBm The FINDER is in standby mode. If it is not (no longer) moved, the GPS OBD port 12–24 V The blue LED is off signal turns off. As soon as the FINDER is moved again, the GPS signal automa- Storage temperature From -20 °C to +50 °C tically switches on again. Operating environment From -20 °C to +50 °C 30 31
2.9 Safety Instructions Safety Signal words WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! The following signal words are used in these operating instructions: A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to an electric shock. Before use, check the mains voltage of the socket with the information on the NOTE! rating plate. If you notice any visible damage to your GPS Tracker, do not use it. Never This signal word is used to draw your attention to an issue or situation. It also serves as place the GPS Tracker near flames or hot surfaces. We recommend that you use it in dry a recommendation for proper use. Possible damage to property or personal injury can be environments if possible. Keep it away from moisture and do not bend it. Do not open the prevented if this is observed. housing of the GPS tracker. Leave the repair work to qualified specialists. However, if you WARNING! carry out repairs yourself, connect the GPS Tracker improperly or operate it incorrectly, This classifies a hazard of medium risk level. Failure to liability and warranty claims are excluded. observe the warning may result in serious injury or damage. Proper use Hazards for children and vulnerable people Read these safety instructions for this GPS tracker carefully before using it for the first time in order to use it properly. The intended use of the GPS Tracker to locate an object WARNING! DANGER OF SUFFOCATION! or a living being is only that described in this manual. Please note that it is a criminal Please do not allow the GPS Tracker to be used unsupervised by people (including children) offence to monitor third parties using a GPS tracker without their consent. If you use it with reduced physical, sensory or mental capabilities. The exception is if they have been in- in any other way, it will be considered improper and may result in damage to property structed beforehand by the person responsible for their safety of how to use the appliance. or even personal injury. Make sure that your child does not handle small parts (e.g. accessories, etc.). These can Please note that the GPS Tracker is not a child‘s toy. In other countries and regions there be swallowed and lead to suffocation. are different laws concerning digital positioning and tracking of people, animals and/or objects. Salind UG cannot be held responsible if such laws or regulations are violated. The user is held solely responsible for this. NOTE! Inform your child about the dangers and use of the GPS tracker. NOTE! The manufacturer and dealer accept no liability for damage caused by improper or incorrect use. 32 33
The battery Cleaning WARNING! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! WARNING! RISK OF DAMAGE! Hereafter, you will find information and notes regarding the handling of the battery: The In the following you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker. GPS Tracker is powered by a lithium polymer battery. This is not replaceable and must not Do not use aggressive cleaning agents or brushes. Do not clean the GPS Tracker with clea- be removed or opened. Keep the GPS Tracker away from heat sources and high temperatu- ning objects (e.g. knives, metal sponges). This can damage the surface. Never put the GPS res, such as direct sunlight in a vehicle. Failure to beware of this warning may result in the Tracker into water, in a dishwasher (or similar) and do not use a steam cleaner. The surface destruction of the battery, overheating, explosion and fire. Do not burn or punch the GPS can be wiped with a slightly damp cloth. The GPS Tracker should be wiped completely dry Tracker. Protect it from mechanical damage. Do not remove, drop, disassemble or modify afterwards. the battery with pointed or sharp objects. If a child swallows the battery, seek medical help immediately! If you need to have the battery replaced, please contact our support team. Storage WARNING! RISK OF CHEMICAL BURNS! If you are not going to use the GPS Tracker for a long period of time, switch it off. Place Batteries that leak due to damage can cause burns if they come into contact with the the tracker in its original packaging or in a same size box. Protect the tracker from dirt and skin. Therefore, never open the battery. However, if the battery leaks, please wear pro- moisture. tective gloves. NOTE! Keep the FINDER away of children’s reach in order to avoid possible damage to property Electromagnetic compatibility or personal injury. Please observe all prohibitions and switch off the GPS tracker immediately in dangerous areas and if it can cause interference. It should not be used near, for example, medical equip- ment, fuels and chemicals, or in blasting areas. Mobile devices may cause interference that can affect performance. Transformers and very strong magnetic fields must be avoided. Otherwise, deviations in the transmission may occur. NOTE! Failure to observe these recommendations may result in malfunctions or damage to the GPS tracker. 34 35
Declaration of conformity 2.10 Disposal of used batteries Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, CAR OBD Finder The following note is addressed to those who use batteries or products with products with 4G 2.0, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: them (end users). paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Free recall of used batteries. Packaging disposal Batteries must not be disposed of with waste. You are legally obliged to return used batteries so that proper disposal can be guaranteed. You can return used batteries to a local collection Dispose of the packaging according to type. Throw cardboard and paper to the point or to your local retailer. As a distributor of batteries, we are also to take back used batteries, corresponding container. Foil belongs in the recyclables collection. although our obligation to take back used is limited to the type which we carry or have carried as batteries in our range. Used batteries of the aforementioned type can therefore either be returned to us with sufficient postage or handed in directly to our dispatch warehouse at the following address free of charge: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de Meaning of the battery symbols Batteries are marked with the symbol of a crossed-out dustbin (see illustration). This symbol indicates that batteries must not be disposed of in household waste. Batteries containing more than 0.0005% mercury by mass, more than 0.002% cadmium by mass or more than 0.004% lead by mass are also marked with the chemical name of the pollutant below the dustbin symbol. The abbreviation „Cd“ stands for cadmium, „Pb“ for lead and „Hg“ for mercury. 36 37
2.11 Disposal of electrical devices DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE. Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted local waste. In particular, WEEE does not belong in household waste, but in special collection and return systems. 2. Batteries and accumulators: As a rule, owners of WEEE must separate spent batteries and accumulators that are not enclosed in the WEEE before handing them over at a collection point. This does not apply if the WEEE is handed over to In this case, please contact us public waste management authorities and separated from other WEEE there for the purpose of prepara- and we will be delighted to help you! tion for reuse. 3. Options for returning old appliances (WEEE): Owners of WEEE from private households can hand it in to public waste management authorities or at the PAJ UG (haftungsbeschränkt) collection points set up by manufacturers or distributors as defined by the ElektroG. An online directory of collection and collection points can be found here: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- Am Wieschen 1 und-ruecknahmestellen.jsf 51570 Windeck 4. Data Protection: Old equipment often contains sensitive personal data. This applies in particular to information and tele- Germany communication technology devices such as computers and smartphones. For your own sake, please note that each end-user is responsible for deleting the data on the old equipment to be disposed of. 5. Meaning of the „crossed-out dustbin“ symbol: Mail: info@paj-gps.de The symbol of a crossed-out dustbin regularly displayed on electrical and electronic equipment Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 indicates that the respective device must be separated from unsorted local waste at the end of its service life. Web: www.paj-gps.com 6. Manufacturer registration number As a manufacturer, within the meaning of the ElektroG, we are registered with the responsible foundation Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) under the following registration number: DE33887550. The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your CAR OBD Finder 4G 2.0! 38 39
Contenu 3.1 Contenu de la livraison Votre livraison comprendra: Merci d’avoir acheté notre FINDER ! Avant de commencer : • CAR OBD Finder 4G 2.0 Lisez attentivement les instructions, avant d’utiliser le FINDER pour la première fois. S’il vous plaît, gardez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr au cas ou vous en • Carte SIM M2M * auriez besoin dans le futur. 3.1 Contenu de la livraison .................................................................. 41 3.2 Description du produit .................................................................... 42 3.3 Mise en service .............................................................................. 42 3.4 Activation ....................................................................................... 43 3.5 Connexion au véhicule ................................................................... 44 3.6 Utilisation ....................................................................................... 45 3.7 Signification des lumières LED ....................................................... 48 3.8 Détails techniques .......................................................................... 49 3.9 Consignes de sécurité .................................................................... 50 3.10 Mise au rebut des piles usagées .................................................. 55 3.11 Mise au rebut des appareils électriques....................................... 56 NOTE! Nous mettons régulièrement à jour nos manuels d'utilisation afin qu'ils soient tou- jours d'actualité. La dernière version peut être consultée à tout moment sur: www. paj-gps.de/finder. *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable. CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ V.2.0 FR © PAJ UG (haftungsbeschränkt) 40 41
3.2 Description du produit 3.4 Activation Afin d'utiliser votre CAR OBD Finder 4G 2.0, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez Lumière LED les instructions: www.start.finder-portal.com Fente pour carte interface OBD2 SIM (la carte SIM se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable) 3.3 Connexion au véhicule Veuillez respecter les points suivants avant de connecter l’appareil à la batterie de votre moto: • La carte SIM se trouve dans le CAR OBD Finder 4G 2.0. • Veillez à ce que l’installation du traceur GPS n’endomage pas les pièces de votre moto. • Le traceur CAR OBD Finder 4G 2.0 sera connecté au REMARQUE! port OBD de votre voiture (voir image). Pour une explication détaillée du processus d'activation, vous pouvez simplement cliquer sur le lien suivant ou scanner le code QR: www.paj-gps.de/registrierung/ ANNOTATION! Pour activer, vous avez besoin du numéro d‘appareil. Veuillez prendre note avant d’installer votre traceur GPS. 42 43
3.5 Mise en marche 3.6 Utilisation Une fois l’activation en ligne réussie, vous pouvez mettre en marche le CAR OBD Finder 4G 2.0. Grâce au branchement à l’alimentation effectuéle traceur GPS s’est mis en march. Dès que votre appareil a été activé avec succès, qu'il a démarré et qu'il a envoyé et enregistré des données pour la première fois, vous pouvez le placer où vous voulez et utiliser votre téléphone, tablette ou PC pour commencer à le suivre ! Vous pourrez le faire dans notre application ou en cliquant sur le lien suivant pour accéder à la version de bureau: www.finder-portal.com REMARQUE! Après le raccordement et le premier démarrage du tracker GPS, il est recommandé de déplacer l‘appareil pendant quelques minutes. Pour ce faire, roulez quelques kilomètres avec votre véhicule afin que l‘appareil puisse se connecter au meilleur réseau possible pour la première connexion. 44 45
1. 2. 3. 1. Menu 2. Notifications 4. 3. Menu de l'appareil 4. Position de l'appareil 5. 5. Réglage 2D / 3D 6. 6. Propre localisation 7. 7. Réglage sur la carte 8. 8. Alertes sur l’itinéraire 9. 9. Points sur la route 10. 10. Carte thermique 11. 11. Routes 46 47
3.7 Signification des lumières LED 3.8 Détails techniques Dimensions 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm Précision GPS Jusqu’à 5 meters LED orange - GPRS status Batterie 3,7 V 140 mAh Li-ion Signal Signification Poids 45 g La LED orange clignote toutes les 2-3 sec. Le traceur GPS recherche un signal. Démarrage à froid: 3-5 min Temps de démarrage Veille: 1-3 min Opération: 10-30 s La LED orange s‘allume en permanence Réception d’un signal GPRS. Réseau GSM/GPRS/LTE La LED orange est éteinte L‘appareil en veille. LTE/4G LTE-FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2 W) Bande GPRS GSM 900 MHz. (max. 2 W) LED bleue - GPS status DCS 18000 MHz. (max.1 W) Signal Signification Puce GPS AT6558D La LED bleue clignote toutes les 2-3 sec. Le traceur GPS recherche un signal. Module GSM-/GPRS SIMCOM A7670E Réception GPS -162 dBm La LED bleue s‘allume en permanence GPS reception is available. Interface OBD 12-24 V L’appareil est en veille. Si le GPS reste La LED bleue est éteinte immobile, il n’émet plus de signal GPS. Température De -20 °C à +50 °C Il retransmet. Environnement opératif De -20 °C à +50 °C 48 49
3.9 Consignes de sécurité Sécurité Mots de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent pro- voquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de NOTE! la plaque signalétique. Si vous remarquez des dommages visibles sur le traceur GPS, ne Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour l’utilisez pas. N‘exposez pas le traceur GPS aux flammes nues ou aux surfaces chaudes. faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être Il est toutefois recommandé de l‘utiliser dans des environnements secs. Gardez-le à l‘abri évitées en suivant cet avertissement. de l‘humidité et ne le pliez pas. N‘ouvrez pas le boîtier du traceur GPS. Confiez toutes les ATTENTION! réparations au personnel de service qualifié. Si vous êtes responsable d’une réparation, Ce mot-clé classe un danger de risque moyen. Des blessures graves peuvent d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais branchement de l’appareil, celui-ci ne sera être évitées en suivant cet avertissement. plus en garantie. Utilisation prévue Danger pour les enfants et les personnes ayant besoin d’aide Lisez attentivement les instructions de sécurité de ce traceur GPS avant son utilisation afin de l‘utiliser correctement. L‘utilisation prévue est uniquement comme décrite dans ATTENTION ! DANGER DE SUFFOCATION ! ce manuel, pour localiser un objet ou un être vivant. Sachez que le fait de surveiller des Ne laissez pas le traceur GPS être utilisé sans surveillance par des personnes (y compris tiers à l‘aide d‘un traceur GPS, sans leur consentement, constitue une infraction pénale. les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Ceux qui ont reçu L’utilisation dans d’autres zones peut endommager des objets ou même des personnes. des instructions d’utilisation de la part de personnes responsables de leur sécurité font ex- Veuillez noter que le traceur GPS n‘est pas un jouet pour les enfants. Dans d‘autres pays ception. Assurez-vous que votre enfant ne joue pas avec les petites pièces de l’appareil (par et régions, il existe lois différentes sur le positionnement et le suivi numériques des exemple les accessoires…). Ils peuvent être avalés et conduire à la suffocation. personnes, des animaux et/ou des objets. PAJ UG ne peut pas être tenu responsable si ces lois ou règlements sont violés. Cela relève de la seule responsabilité de l‘utilisateur. NOTE! Apprenez à votre enfant les dangers et le fonctionnement du traceur GPS. Fonctionne- NOTE! ment de la batterie Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité concernant les dom- mages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation non conforme à la destination. 50 51
La batterie Nettoyage ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la façon données de la batterie: Le traceur GPS est alimenté par une batterie au lithium-polymère. Elle n‘est de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de produits de net- pas remplaçable et elle ne doit pas être retiré ou ouvert. Le traceur GPS ne doit pas être exposé toyage agressifs ou des brosses. Ne pas nettoyer le traceur GPS avec des objets de nettoya- aux sources de chaleur. Gardez le traceur GPS à l‘écart des sources de chaleur et des températu- ge comme une éponge métallique, cela pourrait endommager la surface. Ne jamais mettre res élevées, comme la lumière directe du soleil dans un véhicule. Le non-respect de cette consigne le GPS tracker dans l‘eau, dans un lave-vaisselle (ou similaire) et n‘utilisez pas un nettoyeur peut entraîner la destruction de la batterie, une surchauffe, une explosion et un incendie. Ne pas vapeur. La surface peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Le traceur GPS doit brûler ou percer le traceur GPS. Protégez-le des dommages mécaniques. Ne pas retirer la batterie, être essuyé complètement après. ne la faites pas tomber, ne la démontez pas et ne la modifiez pas avec des objets pointus ou trachants. Si un enfant avale la batterie, cherchez de l’aide médicale immédiatement ! Si vous souhaitez faire remplacer la batterie, veuillez contacter notre équipe d‘assistance. Stockage Si vous n‘utilisez pas le traceur GPS pendant une longue période, vous pouvez l‘éteindre. Placez le traceur dans son emballage original ou dans une boîte de la même taille. Protégez le traceur de la saleté et de l‘humidité. ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES ! REMARQUE! Les batteries qui ont de fuites en raison d‘un dommage, peuvent provoquer des brûlures chi- Gardez le FINDER hors de portée des enfants afin d’éviter d’éventuels dommages maté- miques si elles entrent en contact avec la peau. Par conséquent, n‘ouvrez jamais la batterie. riels ou corporels. Cependant, si la batterie fuit, veuillez porter des gants de protection. Compatibilité électromagnétique Veuillez respecter toutes les consignes et interdictions et éteindre le traceur GPS dans des zones dangereuses. Ainsi que s‘il peut causer des perturbations, éteint immédiatement le traceur. N‘uti- lisez pas le traceur GPS à proximité, par exemple, d‘un équipement médical, du carburant et des produits chimiques, ainsi que des zones de dynamitage. Les appareils mobiles peuvent causer des interférences qui peuvent affecter les performances. Transformateurs et champs magnétiques très puissants doivent être évités. Sinon, des déviations dans la transmission peuvent se produire. NOTE! Le non-respect de ces recommandations peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement du traceur GPS. 52 53
Déclaration de conformité 3.10 Mise au rebut des piles usagées Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le CAR OBD Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des Finder 4G 2.0, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle la déclaration de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées. Les batteries suivante: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement obligé de retourner les batteries usagées par la loi, afin de garantir une élimination appropriée. Vous Élimination des emballages pouvez déposer les batteries usagées dans un point de collecte municipal ou chez votre détaillant local. En tant que distributeur de batteries, nous sommes également obligés à Éliminer l‘emballage selon le type. Jeter du carton aux déchets de papier. reprendre les batteries usagées des appareils que nous avons fourni. Batteries usagées du Le papier d‘aluminium fait partie de la collecte des produits recyclables. type susmentionné peuvent donc être retournés à nous avec un affranchissement suffisant ou directement à notre entrepôt d‘expédition à l‘adresse suivante gratuitement: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Allemagne E-Mail: info@paj-gps.de Signification des symboles de la batterie Les batteries sont marquées avec un symbole d‘une poubelle barrée (voir illustration). Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Pour les batteries contenant plus de 0,0005% de mercure en masse, plus de 0,002% de cadmium en masse ou plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, il existe également le symbole de la poubelle avec le symbole chimique du polluant utilisé dans chaque cas. L‘abréviation „Cd“ signifie cadmium, „Pb“ signifie plomb et „Hg“ est l‘abréviation de mercure. 54 55
3.11 Mise au rebut des appareils électriques VOUS AVEZ DES QUESTIONS? La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exi- gences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équipements usagés. Les propriétaires des équipements usagés doivent les collecter séparément des déchets municipaux non triés. Les équipements usagés n’appartiennent pas aux ordures ménagères, mais à une collecte spéciale et aux systèmes de retour. 2. Batteries Contactez-nous, nous sommes Les propriétaires des appareils usagés qui n’aient pas de batteries intégrées avec l’appareil, doivent les là pour vous aider! séparer avant de les amener à un point de collecte. Ceci ne s‘applique pas si l’équipement usagé est amené aux entreprises publiques d‘élimination des déchets dans le but de leur réutilisation. 3. Options de retour des équipements usagés Les propriétaires d‘appareils usagés provenant de ménages privés peuvent s‘en débarrasser aux points PAJ UG (haftungsbeschränkt) de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de collecte mises en place par Am Wieschen 1 les fabricants ou les distributeurs au sens de l‘ElektroG. Un répertoire en ligne des points de collecte et de reprise est disponible à l‘adresse suivante: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- 51570 Windeck und-ruecknahmestellen.jsf Allemagne 4. Avis de protection des données: Les appareils usagés contiennent souvent des données personnelles sensibles. Cela s‘applique en par- ticulier aux appareils des technologies de l‘information et des télécommunications tels que les ordina- teurs et les smartphones. Chaque utilisateur final est responsable de la suppression des données sur Mail: info@paj-gps.de les appareils usagés à éliminer. Il est la responsabilité de l‘utilisateur final. Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 5. Signification du symbole «poubelle barrée» Web: www.paj-gps.fr Le symbole de la poubelle barrée régulièrement apposé sur les équipements électriques et électroniques, indique que ces derniers, à la fin de leur vie utile, doivent être éliminés séparé- ment des déchets municipaux non triés. 6. Numéro d‘enregistrement du fabricant En tant que fabricant, au sens de l‘ElektroG, nous sommes enregistrés auprès de la fondation res- ponsable. Registre déchets-équipement électrique (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) sous le numéro L’équipe PAJ GPS espère que vous d‘enregistrement suivant: DE33887550 apprécierez votre CAR OBD Finder 4G 2.0! 56 57
Manuale d’istruzione 4.1 Contenuto alla consegna La consegna comprende : Grazie mille per aver acquistato il nostro FINDER! • CAR OBD Finder 4G 2.0 Legga attentamente le istruzioni prima di utilizzare il FINDER per la prima volta. Conserva le istruzioni in un luogo sicuro nel caso in cui tu possa averne bisogno • Scheda SIM M2M * in futuro. 4.1 Contenuto alla consegna .............................................................. 59 4.2 Descrizione del prodotto ................................................................ 60 4.3 Connessione al veicolo .................................................................. 60 4.4 Attivazione ...................................................................................... 61 4.5 Accensione ..................................................................................... 62 4.6 Uso ................................................................................................. 63 4.7 Significato delle luci LED ................................................................ 66 4.8 Dati tecnici ..................................................................................... 67 4.9 Istruzioni di sicurezza .................................................................... 68 4.10 Smaltimento delle batterie usate ................................................. 73 4.11 Smaltimento del materiale elettrico ............................................. 74 AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versione su: www.paj-gps.de/finder. *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile. CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt) 58 59
4.2 Descrizione del prodotto 1.4 Attivazione Per poter utilizzare il dispositivo PAJ GPS Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link Segnali LED e segua le istruzioni: www.start.finder-portal.com Slot per Interfaccia OBD scheda SIM (La scheda SIM e lo slot della scheda SIM si tro- vano sotto l‘adesivo del dispositivo) 4.3 Connessione al veicolo Seguire i seguenti punti prima del collegamento alla batteria del veicolo: • La scheda SIM si trova nel CAR OBD Finder 4G 2.0. • Fissare il CAR OBD Finder 4G 2.0 in modo tale da non danneggiare altre componenti del veicolo. • Il localizzatore CAR OBD Finder 4G 2.0 si collegherà AVVISO! all‘ingresso OBD della tua auto (vedi immagine). Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul seguente link o scansionare il codice QR: www.paj-gps.de/registrierung/ AVVISO! Per attivare è necessario il numero del dispositivo.Si prega di prendere nota prima di installare localizzatore GPS. 60 61
4.5 Accensione 4.6 Uso Dopo aver completato l’attivazione, è possibile accendere il CAR OBD Finder 4G 2.0. Con il collegamento alla fonte di energia elettricail localizzatore GPS è già stato acceso. Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile fissare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.finder-portal.com AVVISO! Dopo aver collegato e avviato il GPS Tracker per la prima volta, si raccomanda di spostare il dispositivo per alcuni minuti. Guida il tuo veicolo per alcuni chilometri in modo che il dispositivo possa collegarsi alla migliore rete possibile per la connessione iniziale. 62 63
1. 2. 3. 1. Menu 2. Notifiche 4. 3. Menu dispositivo 4. Posizione del dispositivo 5. 5. Impostazione 2D/ 3D 6. 6. Posizione propria 7. 7. Regolazione della mappa 8. 8. Allarmi sul percorso 9. 9. Punti del percorso 10. 10. Mappa termica 11. 11. Percorsi 64 65
4.7 Significato delle luci LED 4.8 Dati tecnici Dimensioni 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm Precisione GPS fino a 5 metri LED arancione - GPRS stato Batteria 3,7 V 140 mAh Li-ion Segnale Significato Peso 45 g Il LED arancione lampeggia ogni 2-3 sec. Il Tracker GPS sta cercando un segnale. Accensione a freddo: 3-5 min Tempo di accensione In utilizzo: 1-3 min Il LED arancione rimane acceso Il segnale GPRS è disponibile. Standby: 10-30 s Il LED arancione è spento Modalità Standby. Banda GSM/GPRS/LTE LTE/4G LTE-FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2 W) Larghezza di banda GPRS GSM 900 MHz. (max. 2 W) LED bleue - GPS stato DCS 18000 MHz. (max.1 W) Segnale Significato Chip GPS AT6558D Il LED blu lampeggia ogni 2-3 sec. Il Tracker GPS sta cercando un segnale. Modulo GSM/GPRS SIMCOM A7670E Ricezione GPS -162 dBm Il LED blu rimane acceso Il segnale GPS è disponibile. Collegamento OBD 12-24 V Modalità Standby. Se il Tracker GPS non viene spostato, il segnale GPS si spegne. Temperatura di conservazione Da -20 °C fino a +50 °C Il LED blu è spento Appena il Tracker GPS viene spostato, il segnale GPS si riattiva automaticamente. Ambiente di utilizzo Da -20 °C fino a +50 °C 66 67
Sie können auch lesen