Pumpenkit für Luftentfeuchter/ Pump kit for dehumidifier

Die Seite wird erstellt Albert Born
 
WEITER LESEN
Pumpenkit für Luftentfeuchter/ Pump kit for dehumidifier
Pumpenkit für Luftentfeuchter/
Pump kit for dehumidifier
                          Serie/Series
                                             5310-0016
                                             5310-0011
                                             5310-0005

DE Betriebsanleitung                               2
EN Operating Instructions                          10
FI Käyttöohje                                      18
IT Istruzioni per l’uso                            26
FR Mode d'emploi                                   34
DA Betjeningsvejledning                            42
NO Bruksanvisning                                  50
PL Instrukcja eksploatacji                         58
PT Manual de instruções                            66
SV Bruksanvisning                                  74
ES Manual de instrucciones                         82
NL Bedieningshandleiding                           90
Technische Daten/Technical Data                   100

 V1_02-2021 5506-0101

                                         1
Pumpenkit für Luftentfeuchter/ Pump kit for dehumidifier
I.      DE - BETRIEBSANLEITUNG (Original)
1             Gerätevarianten ..................................................................................... 2
2             Produktübersicht ................................................................................... 3
3             Zu dieser Betriebsanleitung ................................................................. 4
4             Produktbeschreibung............................................................................ 4
5             Sicherheit ............................................................................................... 4
6             Auspacken ............................................................................................. 5
7             Vorbereitung und Anschluss ................................................................ 5
8             Bedienung .............................................................................................. 6
9             Wartung und Pflege ............................................................................... 7
10            Störungsbehebung ................................................................................ 7
11            Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung ................................ 8
12            EG-Konformitätserklärung.................................................................... 9

1         Gerätevarianten
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Gerätevarianten beschrieben. Die
Funktionen und Bedienung sind nahezu identisch. Welche Variante vorliegt, ist dem
Typenschild zu entnehmen. Weitere Informationen sind den Technischen Daten
(siehe letzte Seite) zu entnehmen.
    Pumpen-Typ            Artikelnummer               Förderhöhe              Geeignet für
    5310-0011/16          0006-0040-030               3m                      AD 40
    5310-0011/16          0006-0740-030               3m                      AD 740
    5310-0005             0006-0520-030               4m                      AD 520, AD 540
    5310-0005             0006-0560-030               4m                      AD 560, AD 660
    5310-0005             0006-0580-030               4m                      AD 580, AD 680

                                                           2
2       Produktübersicht
                                                      4
                          1
                                          2

    2

                                                                       3
                                          3

                                                                       5

 Fig. 1: Produktübersicht (Vorderseite)
    1     Gleitschloss                            4   Verriegelung
    2     Ablaufstutzen für Schlauchan-           5   Kabelhalter
          schluss 15 x 2 mm
    3     Taste für manuelles Abpumpen

                                      1

                                      2

                                      3

Fig. 2: Produktübersicht (Rückseite)
    1     Abtropfwanne                            3   Anschlusskabel
    2     Gehäuse mit enthaltener
          Pumpe

                                              3
5   Sicherheit
3   Zu dieser Betriebsanlei-
    tung                                          Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Betriebsanleitung darf ohne                 und Einsatzbedingungen
schriftliche Genehmigung des Her-                 Das Pumpenkit kann bei Bedarf an ei-
stellers nicht reproduziert, vervielfältigt       nen geeigneten Luftentfeuchter des
und verbreitet werden.                            Herstellers AERIAL angeschlossen wer-
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen.           den. Das Pumpenkit dient dem automa-
Für späteres Nachschlagen aufbewah-               tischen Abpumpen von Kondensat-
ren.                                              Wasser aus dem Luftentfeuchter und ist
                                                  als Alternative zum standardmäßig ent-
                                                  haltenen Eimer des Luftentfeuchters ge-
4   Produktbeschreibung                           dacht.
Das Pumpenkit ist für den Einbau und              Das Pumpenkit darf ausschließlich in ge-
die Verwendung in geeigneten Luftent-             eigneten Luftentfeuchtern des Hersteller
feuchtern des Herstellers AERIAL vorge-           AERIAL eingesetzt werden.
sehen und dient dem automatischen Ab-             Das Produkt darf nur unter Einhaltung
pumpen von Kondensat-Wasser aus                   der Technischen Daten (siehe letzte
dem Luftentfeuchter.                              Seite) verwendet werden.
                                                  Die Benutzung des Pumpenkits ist für
Lieferumfang                                      Personen mit physischen, sensorischen
                                                  oder psychischen Einschränkungen
•   Pumpenkit                                     oder Kindern nicht gestattet.
•   Betriebsanleitung                             Jeder Benutzer muss die Betriebsan-
                                                  leitung gelesen und verstanden haben.
Typenschild
                                                  Vorhersehbare Fehlanwendung
                                                  Das Pumpenkit darf nicht eingesetzt
                                                  werden:
                                                  •   In Räumen mit explosionsgefährde-
                                                      ten Atmosphären.
                                                  •   In Räumen mit aggressiven Atmo-
                                                      sphären (z.B. durch Chemikalien
                                                      verursacht).
                                                  •   In Räumen mit Wasser, dessen pH-
                                                      Wert außerhalb von 7,0 bis 7,4 liegt.
                                                  •   In Räumen mit Salz oder Flüssigkei-
                                                      ten mit einem Salzgehalt > 1 %, z.B.
Das Typenschild befindet sich am                      Solebäder.
Gehäuse.                                          •   In Räumen mit Ozon-behandelter
                                                      Luft, hoher Lösemittelkonzentration
                                                      oder hoher Staubbelastung.

                                              4
Allgemeine Sicherheitshinweise                 7   Vorbereitung und An-
                                                   schluss
WARNUNG! Stromschlag!
Arbeiten an spannungsführenden Bau-            Luftentfeuchter vorbereiten
teilen oder Wasser auf spannungs-
führenden Bauteilen kann lebensgefähr-         Für den Einsatz eines Pumpenkits muss
liche Stromschläge verursachen.                der Luftentfeuchter vorbereitet sein. Die
 Kontakt zwischen Wasser und                  folgende Vorgehensweise ist beispiel-
     spannungsführenden Bauteilen ver-         haft. Je nach Luftentfeuchter kann der
     meiden.                                   Aufbau leicht abweichen. Die Vorge-
 Vor jedem Ortswechsel des Luftent-           hensweise ist gleich. Die Betriebsanlei-
     feuchters inkl. Pumpenkit diesen          tung des Luftentfeuchters beachten.
     ausschalten, Taste für manuelles
     Abpumpen drücken und gedrückt             WARNUNG! Stromschlag!
     halten, bis kein Kondensat-Wasser         Stromschlag durch ungeeigneten bzw.
     aus dem Schlauch fließt. Anschlie-        fehlerhaften Anschluss an das Strom-
     ßend Netzstecker ziehen.                  netz.
 Vor jedem Ein- und Ausbau des                 Sicherstellen, dass das Anschluss-
     Pumpenkits sicherstellen, dass die             kabel mit dem Pumpenkit-An-
     Netztrenneinrichtung des Luftent-              schluss des Luftentfeuchters kom-
     feuchter ausgeschaltet bzw. das                patibel ist.
     Netzkabel gezogen ist.                     Sicherstellen, dass das Anschluss-
 Sicherstellen, dass die Kabel des                 kabel frei von Beschädigungen ist.
     Pumpenkits keine Beschädigungen
     aufweisen.                                Vorgehensweise
 Arbeiten an elektrischen Bauteilen           1. Sicherstellen, dass das Netzkabel
     nur durch den Hersteller oder auto-           vom Luftentfeuchter abgezogen ist.
     risiertes   Personal   durchführen        2. Falls vorhanden, den Eimer des
     lassen.                                       Luftentfeuchters entnehmen, bzw.
                                                   den Ablaufschlauch vom Ablauf-
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!                       stutzen des Luftentfeuchters entfer-
 Arbeiten an internen Bauteilen nur               nen.
  durch den Hersteller oder autorisier-        Im nächsten Schritt muss ein Abdeck-
  tes Personal durchführen lassen.             blech vor eine Aussparung geschoben
                                               werden, um den dahinterliegenden Sen-
6   Auspacken                                  sor zu überbrücken. Falls das Abdeck-
                                               blech bereits vor der Aussparung ist,
Vorgehensweise                                 kann der nächste Schritt entfallen.
1. Lieferumfang auf Vollständigkeit
    prüfen. Bei Schäden oder unvoll-
    ständiger Lieferung den Fachhänd-
    ler kontaktieren.
2. Verpackung entfernen und gemäß
    den örtlichen Bestimmungen ent-
    sorgen.

                                           5
3.   Das Abdeckblech (Pos. 1) im Luf-        Pumpenkit anschließen
     tentfeuchter vor die Aussparung
     (Pos. 2) schieben. Dazu die             Vorgehensweise
     Schraube am Abdeckblech lockern         1. Pumpenkit vor der Öffnung des Luf-
     und Abdeckblech nach oben schie-            tentfeuchters positionieren.
     ben.                                    2. Stecker des Anschlusskabels an
                                                 den Pumpenkit-Anschluss an-
                                                 schließen.

2
1

                                             3.   Je nach Variante wahlweise das
Im nächsten Schritt muss die Abdeckung            Gleitschloss des Pumpenkits zu-
des Pumpenkit-Anschlusses (Pos. 3)                sammenziehen bzw. die Verriege-
freigelegt werden, um den elektrischen            lung nach unten drehen und das
Anschluss zu ermöglichen.                         Pumpenkit vorsichtig in die Öffnung
                                                  des Luftentfeuchters schieben.
                                             4. VORSICHT! Verletzungen durch
                                                  Herausfallen des Pumpenkits!
                                                  Pumpenkit mit Gleitschloss/
                                                  Verrieglung sichern und auf festen
                                                  Sitz kontrollieren.
                                             5. Geeigneten Schlauch am Ablauf-
                       3                          stutzen anschließen und mit einer
                                                  Rohrschelle sichern.
                                             Das Pumpenkit ist angeschlossen. Der
4.   Schraube der Abdeckung (Pos. 3)         Luftentfeuchter kann in Betrieb genom-
     lösen.                                  men werden. Dazu Betriebsanleitung
5.   Abdeckung um 180° nach oben             des Luftentfeuchters beachten.
     drehen und mit der Schraube
     sichern.                                8    Bedienung
                                             Das Pumpenkit startet automatisch das
                                             Abpumpen von Kondensat-Wasser, so-
                                             bald der Luftentfeuchter die Raument-
                                             feuchtung startet. Ein weiteres Eingrei-
                                             fen während der Bedienung ist nicht not-
                                             wendig.

Der Luftentfeuchter ist vorbereitet.

                                         6
Restentleerung vor Transport und             4.   Abtropfwanne mit einem trockenen
Ausbau                                            Lappen abwischen und kontrollie-
                                                  ren.
Vor jedem Transport des Luftentfeuch-        5.   Schläuche kontrollieren.
ters und jedem Ausbau des Pumpenkits         6.   Pumpenkit wieder einsetzen.
muss die Pumpe komplett entleert wer-        7.   Netzkabel des Luftentfeuchters ein-
den.                                              stecken.
                                             8.   Luftentfeuchter bei Bedarf einschal-
WARNUNG! Stromschlag!
                                                  ten.
 Vor jedem Ausbau des Pumpenkits
  und jedem Transport des Luftent-
  feuchters sicherstellen, dass das
                                             Ersatzteile und Kundendienst
  Kondensat-Wasser vorher komplett           Bei Fragen zum Pumpenkit oder falls Er-
  abgepumpt wurde.                           satzteile benötigt werden, Vertragshänd-
                                             ler oder AERIAL-Service kontaktieren.
Vorgehensweise
1. Sicherstellen, dass die Luftent-
    feuchtung am Luftentfeuchter ge-         10 Störungsbehebung
    stoppt ist.                              Bei Störungen die folgenden Punkte
2. Taste für manuelles Abpumpen drü-         prüfen. Bei Bedarf AERIAL-Service
    cken und gedrückt halten, bis kein       kontaktieren.
    Kondensat-Wasser mehr aus dem
    angeschlossenen Schlauch fließt.         WARNUNG! Verletzungen und Ver-
                                             brennungen während
                                             Wartungsarbeiten!
9   Wartung und Pflege
                                              Vor jedem Ein- und Ausbau des
ACHTUNG! Sachschaden!                            Pumpenkits sicherstellen, dass die
                                                 Netztrenneinrichtung des Luftent-
 Putzmittel können Oberflächen                  feuchter ausgeschaltet bzw. das
   schädigen. Nur milde Reinigungs-              Netzkabel gezogen ist.
   mittel verwenden.                          Reparaturen oder Instandsetzungs-
 Nur zugelassene Original-Ersatz-               arbeiten nur durch den Hersteller
   teile verwenden.                              oder autorisiertes Personal durch-
                                                 führen lassen.
Reinigung und Inspektion                      Bei Funktionsstörungen das Gerät
Vorgehensweise                                   abschalten und gegen Wiederein-
                                                 schalten sichern.
1. Luftentfeuchter ausschalten.               Vor Arbeiten an heißen Bauteilen
2. Netzstecker des Luftentfeuchters              diese     ausreichend     abkühlen
    ziehen.                                      lassen.
3. Pumpenkit aus dem Luftentfeuchter
    entnehmen.

                                         7
Störungen
 Problem                 Mögliche Ursache          Abhilfe
 Pumpe läuft nicht       Luftentfeuchter nicht     Luftentfeuchter einschalten.
                         eingeschaltet
                         Pumpenkit nicht rich-     Anschlüsse überprüfen.
                         tig angeschlossen
                         Das Pumpenkit hat         AERIAL-Service kontaktieren.
                         Dauerstrom und wird
                         nicht über den Schal-
                         ter geschaltet
                         Pumpe defekt              AERIAL-Service kontaktieren.
 Im Display des          Niveauschalter in der     AERIAL-Service kontaktieren.
 Luftentfeuchters wird   Pumpe schaltet nicht
 „Pumpe defekt“ ange-
                         Pumpe verschmutzt         Abtropfwanne reinigen.
 zeigt
                         Schlauch verstopft        Schlauch überprüfen.
                         oder abgeknickt
                         Förderhöhe über-          Förderhöhe ggf. korrigieren.
                         schritten
                         Pumpe defekt              AERIAL-Service kontaktieren.

11 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung

Außerbetriebnahme und Lagerung
                                            Entsorgung
ACHTUNG! Geräteschaden durch fal-
sche Lagerung                               ACHTUNG! Gefährdung durch
                                            Materialien und Substanzen
 Pumpenkit nie unterhalb des Ge-
   frierpunkts lagern.                       Materialien sortenrein trennen und
                                               entsprechend örtlicher Vorschriften
                                               der Wiederverwertung zuführen.
Vorgehensweise                               Zur Entsorgung von Hilfs- und Be-
1. Ggf. Pumpenkit aus dem Luftent-             triebsstoffen die örtlichen Vorschrif-
    feuchter entnehmen.                        ten und Angaben aus den Sicher-
2. Pumpenkit bei +3 °C bis +40 °C la-          heitsdatenblättern beachten.
    gern.

                                                        Das Pumpenkit nicht dem
                                                        Hausmüll zuführen, son-
                                                        dern entsprechend den
                                                        gesetzlichen Bestimmun-
                                                        gen entsorgen.

                                        8
12 EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Anhang II 1.A
Hersteller: Dantherm GmbH            Oststraße 148    22844 Norderstedt
Produkt: Pumpenkit für Luftentfeuchter
Produkt-Nr: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005
Funktionsbeschreibung: Das Pumpenkit kann bei Bedarf an einen geeigneten
Luftentfeuchter des Herstellers AERIAL angeschlossen werden und dient dem
automatischen Abpumpen von Kondensat-Wasser aus dem Luftentfeuchter.
Es wird ausdrücklich erklärt, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen
der folgenden Richtlinien entspricht:
•    2006/42/EG Maschinenrichtlinie
•    2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
•    EN 60204-1:2018
•    EN ISO 12100:2010
•    EN ISO 13857:2008
•    EN ISO 14120:2015
Für die Zusammenstellung der technischen Dokumentation bevollmächtigte Per-
son: Manfred Föhlisch - Oststraße 148 - 22844 Norderstedt
Norderstedt den 30.11.2020

                                      9
II.   EN - OPERATING INSTRUCTIONS
1           Models .................................................................................................. 10
2           Product overview ................................................................................. 11
3           About these operating instructions ................................................... 12
4           Product description ............................................................................. 12
5           Safety .................................................................................................... 12
6           Unpacking ............................................................................................ 13
7           Preparation and connection ............................................................... 13
8           Operation.............................................................................................. 14
9           Maintenance and care ......................................................................... 15
10          Troubleshooting .................................................................................. 15
11          Decommissioning, storage and disposal .......................................... 16
12          EC Declaration of Conformity ............................................................. 17

1     Models
These operating instructions relate to various models. The functions and operation
are virtually identical. You can find out which model you have from the identification
plate. Further information can be found in the Technical Data (see last page).
    Pump type           Item number                  Delivery head            Suitable for
    5310-0011/16        0006-0040-030                3m                       AD 40
    5310-0011/16        0006-0740-030                3m                       AD 740
    5310-0005           0006-0520-030                4m                       AD 520, AD 540
    5310-0005           0006-0560-030                4m                       AD 560, AD 660
    5310-0005           0006-0580-030                4m                       AD 580, AD 680

                                                         10
2       Product overview
                                                   4
                          1
                                           2

    2

                                                                      3
                                           3

                                                                      5

 Fig. 1: Product overview (front)
    1     Sliding lock                         4   Lock
    2     Discharge nozzle for hose con-       5   Cable clip
          nection 15 x 2 mm
    3     Button for manual pump out

                                       1

                                       2

                                       3

Fig. 2: Product overview (back)
    1     Drip tray                            3   Connection cable
    2     Housing with pump inside

                                           11
5   Safety
3   About these operating in-
    structions                                     Intended use and conditions of use
These operating instructions must not be           The pump kit can be connected to a
reproduced, duplicated or distributed              suitable dehumidifier manufactured by
without the written consent of the manu-           AERIAL as needed. The pump kit auto-
facturer.                                          matically pumps condensate water out
                                                   of the dehumidifier and was conceived
Important: Read carefully before use.
                                                   as an alternative to the standard basin
Keep for later reference.
                                                   included with the dehumidifier.
                                                   The pump kit may only be used in suita-
4   Product description                            ble dehumidifiers manufactured by AER-
This pump kit is intended for installation         IAL.
and use in appropriate AERIAL dehu-                The product must only be used in com-
midifiers. Its function is to automatically        pliance with the Technical Data (see last
pump condensate water out of the dehu-             page).
midifier.                                          Persons with physical, sensory or men-
                                                   tal restrictions and children are not per-
Package contents                                   mitted to use the pump kit.
                                                   Every user must have read and under-
•   Pump kit                                       stood the operating instructions.
•   Operating instructions
                                                   Foreseeable misuse
Identification plate
                                                   The pump kit may not be used:
                                                   •   In rooms with potentially explosive
                                                       atmospheres.
                                                   •   In rooms with an aggressive atmos-
                                                       phere (e.g. caused by chemicals).
                                                   •   In rooms with water with a pH value
                                                       below 7.0 or above 7.4.
                                                   •   In rooms with salt or liquids with a
                                                       salt content > 1 %, e.g. brine baths.
                                                   •   In rooms with ozone-treated air,
                                                       high solvent concentrations or high
                                                       dust pollution.

The identification plate is on the housing.

                                              12
General safety information                        7   Preparation and connec-
                                                      tion
WARNING! Electrocution!
Working on live components or water on            Preparing the dehumidifier
live components can cause life-threaten-
ing electrocution.                                The dehumidifier must be prepared for
 Avoid contact between water and                 the use of a pump kit. The following is an
      live components.                            example of the procedure. The setup
 Before changing the location of the             may vary slightly depending on the de-
      dehumidifier and pump kit, switch it        humidifier, but the procedure is the
      off and then press and hold down            same. Pay attention to the operating in-
      the button for manual pump out until        structions for the dehumidifier.
      there is no more condensate water
      flowing out of the hose. Then dis-          WARNING! Electrocution!
      connect the mains plug.                     Electrocution may occur due to improper
 Each time the pump kit is installed             or faulty connection to the power supply.
      or removed, ensure that the safety           Check that the connection cable is
      relay for the dehumidifier is                    compatible with the pump kit con-
      switched off and the mains cable is              nection on the dehumidifier.
      disconnected.                                Ensure that the connection cable is
 Check that the pump kit cables are                   undamaged.
      not damaged.
 Only allow the manufacturer or au-              Procedure
      thorised personnel to carry out work        1. Check that the mains cable has
      on electric components.                          been disconnected from the dehu-
                                                       midifier.
WARNING! Risk of burn!                            2. Remove the dehumidifier basin (if
 Only allow the manufacturer or au-                   there is one) and remove the dis-
  thorised personnel to carry out work                 charge hose from the discharge
  on internal components.                              nozzle on the dehumidifier.
                                                  The next step is to slide the cover sheet
6   Unpacking                                     in front of a notch to bypass the sensor
                                                  behind it. If the cover sheet is already in
Procedure                                         front of the notch, the next step may be
1. Check that the package contents                skipped.
    are complete. Contact your stockist
    in the event of damage or missing
    contents.
2. Remove the packaging and dispose
    of it in accordance with local regula-
    tions.

                                             13
3.   Slide the cover sheet (item 1) in the        Connecting the pump kit
     dehumidifier in front of the notch
     (item 2). To do this, loosen the             Procedure
     screw on the cover sheet and slide           1. Position the pump kit before open-
     the cover sheet to the top.                      ing the dehumidifier.
                                                  2. Plug the connector on the connec-
                                                      tion cable into the pump kit port.

2
1

Next, expose the cover of the pump kit            3.   Depending on the model, either pull
connection (item 3) to enable the electri-             together the sliding lock on the
cal connection.                                        pump kit or rotate the lock down
                                                       and carefully slide the pump kit into
                                                       the opening of the dehumidifier.
                                                  4. CAUTION! Risk of injury if pump
                                                       kit falls out!
                                                       Pump kit with sliding lock/
                                                       Secure the lock and check that it
                                                       fits properly.
                       3                          5. Connect the proper hose to the dis-
                                                       charge nozzle and secure using a
                                                       pipe clamp.
4.   Undo the screw on the cover (item            The pump kit is connected. The dehu-
     3).                                          midifier can be put into operation. To do
5.   Rotate the cover upwards by 180°             so, read the operating instructions for the
     and secure with the screw.                   dehumidifier.

                                                  8    Operation
                                                  The pump kit automatically starts pump-
                                                  ing out condensate water as soon as the
                                                  dehumidifier starts dehumidifying the
                                                  room. No further intervention is neces-
                                                  sary during operation.

The dehumidifier is ready.

                                             14
Empty completely before transport               4.   Wipe the drip tray using a dry cloth
and dismantling                                      and perform checks.
                                                5.   Check the hoses.
The pump must be completely emptied             6.   Using the pump kit again.
before transporting the dehumidifier and        7.   Plug in the power cable for the de-
every time the pump kit is dismantled.               humidifier.
                                                8.   Switch on the dehumidifier if neces-
WARNING! Electrocution!
                                                     sary.
 Before dismantling the pump kit and
  before transporting the dehumidi-
  fier, always make sure that the con-
                                                Spare parts and customer service
  densate water has been completely             If you have any questions about the
  pumped out first.                             pump kit or require spare parts, contact
                                                your authorised dealer or AERIAL Ser-
Procedure                                       vice.
1. Make sure that the dehumidifying
    function on the dehumidifier has
    been stopped.                               10 Troubleshooting
2. Press and hold down the button for           Please check the following points in the
    manual pump out until no more con-          event of a fault. If necessary contact
    densate water comes out of the con-         AERIAL Service.
    nected hose.
                                                WARNING! Risk of injury and burns
                                                during maintenance work!
9   Maintenance and care
                                                 Each time the pump kit is installed
ATTENTION! Damage to property!                      or removed, ensure that the safety
                                                    relay for the dehumidifier is
 Cleaning agents can damage sur-                   switched off and the mains cable is
   faces. Only use mild detergents.                 disconnected.
 Only use approved original spare               Only allow the manufacturer or au-
   parts.                                           thorised personnel to carry out re-
                                                    pairs and maintenance work.
Cleaning and inspection                          In the event of malfunctions, switch
                                                    off the product and secure it so that
Procedure
                                                    it cannot be switched back on again.
1. Switch off the dehumidifier.                  Allow any hot components to cool
2. Disconnect the mains plug on the                 sufficiently before working on them.
    dehumidifier.
3. Remove the pump kit from the de-
    humidifier.

                                           15
Faults
 Problem                Possible cause             Remedial action
 Pump does not run      Dehumidifier not swit-     Switch on the dehumidifier.
                        ched on
                        Pump kit not properly      Check connections.
                        connected
                        The pump kit is con-       Contact AERIAL Service.
                        stantly on and does
                        not switch on or off
                        using the switch
                        Pump defect                Contact AERIAL Service.
 ‘Pump def’ is indi-    Level switch in the        Contact AERIAL Service.
 cated on the display   pump not switching
 of the dehumidifier
                        Pump dirty                 Clean drip tray.
                        Hose blocked               Check hose.
                        or bent
                        Delivery head excee-       Correct delivery head if neces-
                        ded                        sary.
                        Pump defect                Contact AERIAL Service.

11 Decommissioning, storage and disposal

Decommissioning and storage
                                            Disposal
ATTENTION! Device may be dam-
aged if stored improperly                   ATTENTION! Risk from materials and
                                            substances
 Never store pump kit below freez-
   ing.                                      Sort materials according to type and
                                               recycle in accordance with local reg-
                                               ulations.
Procedure                                    When disposing of auxiliary and
1. Remove the pump kit from the de-            operating materials, observe the lo-
    humidifier if necessary.                   cal regulations and information on
2. Store pump kit between +3°C and             the safety data sheets.
    +40°C.

                                                       Do not dispose of the
                                                       pump kit as household
                                                       waste but rather in accord-
                                                       ance with legal regula-
                                                       tions.

                                       16
12 EC Declaration of Conformity
 EC Declaration of Conformity in accordance with Machinery Directive
 2006/42/EC Appendix II 1.A
 Manufacturer: Dantherm GmbH Oststraße 148             22844 Norderstedt
 Product: Pump kit for dehumidifier
 Product no.: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005
 Functional description: The pump kit can be connected to an appropriate AER-
 IAL dehumidifier as needed in order to automatically pump condensate water out
 of the dehumidifier.
 We hereby confirm that the product complies with the relevant provisions of the
 following directives:
 •    2006/42/EC Machinery directive
 •    2014/30/EU Directive on electromagnetic compatibility (EMC)
 The following harmonised standards have been applied:
 •    EN 60204-1:2018
 •    EN ISO 12100:2010
 •    EN ISO 13857:2008
 •    EN ISO 14120:2015
 Person authorised to compile the technical documentation: Manfred Föhlisch -
 Oststraße 148 - 22844 Norderstedt
 Norderstedt, 30/11/2020

                                       17
III.     FI Käyttöohje
1           Laitemallit ............................................................................................. 18
2           Yleiskuvaus .......................................................................................... 19
3           Tietoja käyttöohjeesta ......................................................................... 20
4           Tuotekuvaus ........................................................................................ 20
5           Turvallisuus ......................................................................................... 20
6           Pakkauksen avaaminen ...................................................................... 21
7           Valmistelu ja liitännät .......................................................................... 21
8           Käyttö ................................................................................................... 22
9           Huolto ja hoito ..................................................................................... 23
10          Vikojen korjaus .................................................................................... 23
11          Käytöstä poistaminen, varastointi ja hävittäminen .......................... 24
12          EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................................. 25

1     Laitemallit
Tässä käyttöohjeessa kerrotaan erilaisista laitemalleista. Toiminnoissa ei ole
merkittäviä eroja mallien välillä. Mallinumero on merkitty tyyppikilpeen. Lisätietoja on
teknisissä tiedoissa (ks. viimeinen sivu).
    Pumpputyyppi      Tuotenumero                    Nostokorkeus            Yhteensopivat mallit
    5310-0011/16      0006-0040-030                  3m                      AD 40
    5310-0011/16      0006-0740-030                  3m                      AD 740
    5310-0005         0006-0520-030                  4m                      AD 520, AD 540
    5310-0005         0006-0560-030                  4m                      AD 560, AD 660
    5310-0005         0006-0580-030                  4m                      AD 580, AD 680

                                                        18
2       Yleiskuvaus
                                                    4
                           1
                                            2

    2

                                                                    3
                                            3

                                                                    5

 Kuva 1: Yleiskuvaus (etupuoli)
    1     Liukulukko                            4   Lukitusvipu
    2     Poistoletkun liitäntä 15 x 2 mm       5   Johtopidike
    3     Manuaalisen pumppauksen
          painike

                                       1

                                       2

                                       3

Kuva 2: Yleiskuvaus (taustapuoli)
    1     Valutusallas                          3   Liitäntäjohto
    2     Pumppukotelo

                                            19
5   Turvallisuus
3   Tietoja käyttöohjeesta
Tätä käyttöohjetta ei saa kopioida, moni-          Asianmukainen käyttö ja käyttöedel-
staa tai levittää ilman valmistajan kirjal-        lytykset
lista lupaa.                                       Pumppusarja voidaan yhdistää
Tärkeää: Lue ohje huolellisesti ennen              yhteensopivaan AERIAL-ilmankuiva-
laitteen käyttöä. Säilytä ohje myöh-               imeen. Pumppusarjaa käytetään ilman-
empää käyttöä varten.                              kuivaimen kondenssiveden
                                                   automaattiseen poistamiseen, ja sillä
                                                   voidaan korvata ilmankuivaimen vaki-
4   Tuotekuvaus                                    otoimitukseen sisältyvä kondenssiove-
Pumppusarja on tarkoitettu                         sisäiliö.
yhteensopiviin AERIAL-ilmankuivaimiin              Pumppusarjaa saa käyttää vain
asennettavaksi, ja sitä käytetään ilman-           yhteensopivien AERIAL-ilmankuivai-
kuivaimen kondenssiveden automaatti-               mien kanssa.
seen poistamiseen.                                 Tuotetta saa käyttää vain teknisten tieto-
                                                   jen (ks. viimeinen sivu) mukaisesti.
Toimituksen sisältö                                Lapset tai fyysisiltä, sensorisilta ja hen-
                                                   kisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt ei-
•   Pumppusarja
                                                   vät saa käyttää pumppusarjaa.
•   Käyttöohje
                                                   Jokaisen käyttäjän on luettava käyt-
                                                   töohje ja ymmärrettävä sen sisältö.
Tyyppikilpi
                                                   Ennakoitava väärinkäyttö
                                                   Pumppusarjaa ei saa sijoittaa
                                                   •  räjähdysvaaralliseen tilaan
                                                   •  aggressiiviseen ympäristöön (esi-
                                                      merkiksi kemikaaleista johtuen)
                                                   •  tilaan, jossa veden pH-arvo on alle
                                                      7,0 tai yli 7,4
                                                   •  tilaan, jossa suolan tai nesteen su-
                                                      olan pitoisuus on yli 1 % (esi-
                                                      merkiksi suolakylpyhuoneet)
                                                   •  tilaan, jossa on otsonoitua ilmaa tai
                                                      paljon liuottimia tai pölyä.
Tyyppikilpi on laitteen kotelossa.

                                              20
Yleiset turvallisuusohjeet                          toimintaohjeet ovat esimerkki tarvit-
                                                    tavista valmisteluista. Ilmankuivainten
VAROITUS! Sähköiskun vaara!                         välillä voi olla mallikohtaisia eroja.
Jännitteisten osien käsitteleminen tai jä-          Toimintaohjeissa kuvatut perusperiaat-
nnitteisissä osissa oleva vesi voi aiheut-          teet ovat kuitenkin samat. Noudata aina
taa hengenvaarallisen sähköiskun.                   ilmankuivaimen käyttöohjetta.
 Vältä veden joutumista kosketuksiin               VAROITUS! Sähköiskun vaara!
     jännitteisten osien kanssa.
                                                    Soveltumaton tai virheellinen
 Ennen ilmankuivaimen ja
                                                    sähköliitäntä voi aiheuttaa sähköiskun.
     pumppusarjan siirtämistä sammuta
     virta ja paina manuaalisen                      Varmista, että liitäntäjohto on yht-
     pumppauksen painiketta niin                        eensopiva ilmankuivaimen pump-
     kauan, että kondenssivettä ei enää                 pusarjaliitännän kanssa.
     tule letkusta. Irrota lopuksi pistoke           Varmista, että liitäntäjohto on ehjä.
     pistorasiasta.
                                                    Toimintaohjeet
 Varmista ennen pumppusarjan
     asentamista tai irrottamista, että il-         1. Varmista, että verkkojohto on irro-
     mankuivain on erotettu verkosta                    tettu ilmankuivaimesta.
     erotuskytkimellä tai verkkojohto on            2. Jos ilmankuivaimessa on säiliö, ir-
     irrotettu.                                         rota se, tai irrota poistoletku il-
 Varmista, että pumppusarjan johto                     mankuivaimen poistoliitännästä.
     on ehjä.                                       Seuraavaksi on siirrettävä peitelevy au-
 Sähköosia koskevat työt on jä-                    kon eteen niin, että sen takana olevan
     tettävä valmistajalle tai valtuutetulle        anturi voidaan ohittaa. Jos peitelevy on
     ammattilaiselle.                               jo aukon edessä, voit siirtyä seuraavan
                                                    kohdan yli.
VAROITUS! Palovamman vaara!                         3. Siirrä peitelevy (1) aukon (2) eteen
 Sisäosia koskevat työt on jätettävä                   löysäämällä peitelevyn ruuvia ja
   valmistajalle tai valtuutetulle am-                  liu’uttamalla peitelevyä ylös.
   mattilaiselle.

6   Pakkauksen avaaminen
                                                    2
Toimintaohjeet
1. Tarkista, että toimitus sisältää kaikki          1
    osat ja ne ovat ehjiä. Jos osia on
    vaurioitunut tai puuttuu, ota yhteyttä
    myyjään.
2. Poista pakkausmateriaalit ja hävitä
    ne paikallisten määräysten mukai-
    sesti.
                                                    Seuraavaksi on siirrettävä pumppusarja-
                                                    liitännän (3) suojus, jotta laite voidaan
7   Valmistelu ja liitännät
                                                    kytkeä sähköverkkoon.
Ilmankuivaimen valmistelu
Ilmakuivain on valmisteltava pump-
pusarjan asentamista varten. Seuraavat

                                               21
Pumppusarjan liittäminen
                                             Toimintaohjeet
                                             1. Aseta pumppusarja ilmankuivaimen
                                                 aukon eteen.
                                             2. Kytke liitäntäjohdon pistoke
                                                 pumppusarjaliitäntään.
                      3

4.   Löysää suojuksen (3) ruuvi.
5.   Käännä suojusta 180° ylöspäin ja
     kiristä ruuvi.

                                             3.   Mallista riippuen avaa pumppusar-
                                                  jan liukulukko tai väännä lukitus-
                                                  vipu auki ja liu’uta pumppusarja
                                                  varovasti ilmankuivaimen aukkoon.
                                             4. VARO! Pumppusarjan putoami-
                                                  nen voi aiheuttaa henkilövahin-
                                                  koja!
                                                  Lukitse pumppusarja liukulukolla/
Ilmankuivain on nyt valmisteltu.                  lukitusvivulla ja varmista, että se on
                                                  kunnolla paikallaan.
                                             5. Kiinnitä letku poistoliitäntään letkun-
                                                  pidikkeen avulla.
                                             Pumppusarja on nyt liitetty ilmankui-
                                             vaimeen. Ilmankuivain voidaan ottaa
                                             käyttöön. Noudata aina ilmankuivaimen
                                             käyttöohjetta.

                                             8    Käyttö
                                             Pumppusarja aloittaa kondenssiveden
                                             poistamisen automaattisesti heti, kun il-
                                             mankuivain käynnistää ilmankuivausto-
                                             iminnon. Käyttäjän ei tarvitse puuttua
                                             laitteen toimintaan käytön aikana.

                                        22
Tyhjennys kuljetuksen ja irrotuksen             4.   Kuivaa valutusallas kuivalla liinalla
yhteydessä                                           ja tarkasta sen kunto.
                                                5.   Tarkasta letkut.
Pumppu on tyhjennettävä huolellisesti           6.   Kiinnitä pumppusarja takaisin pai-
vedestä aina ennen ilmankuivaimen                    kalleen.
kuljettamista tai pumppusarjan irrotta-         7.   Kytke ilmankuivaimen sähköpistoke
mista.                                               pistorasiaan.
                                                8.   Käynnistä ilmankuivain tarvittaessa.
VAROITUS! Sähköiskun vaara!
 Varmista ennen pumppusarjan ir-
   rottamista tai ilmankuivaimen
                                                Varaosat ja asiakaspalvelu
   kuljettamista, että kaikki kondenssi-        Jos sinulla on kysyttävää pumppusarjan
   vesi on pumpattu pois.                       toiminnasta tai tarvitset varaosia, ota
                                                yhteyttä jälleenmyyjään tai AERIAL-
Toimintaohjeet                                  huoltoon.
1. Varmista, että ilmankuivaimen il-
    mankuivaustoiminto ei ole käyn-
    nissä.                                      10 Vikojen korjaus
2. Paina manuaalisen pumppauksen                Jos laite ei toimi oikein, käy läpi
    painiketta niin kauan, että kondens-        seuraavat kohdat. Ota tarvittaessa
    sivettä ei enää tule letkusta.              yhteyttä AERIAL-huoltoon.
                                                VAROITUS! Huoltotöihin liittyy
9   Huolto ja hoito                             loukkaantumisen ja palovammojen
                                                vaara!
HUOMIO! Aineellisten vahinkojen
vaara!                                           Varmista ennen pumppusarjan
                                                    asentamista tai irrottamista, että il-
 Puhdistusaineet voivat vaurioittaa                mankuivain on erotettu verkosta
    laitteen pintoja. Käytä ainoastaan              erotuskytkimellä tai verkkojohto on
    mietoja puhdistusaineita.                       irrotettu.
 Käytä vain hyväksyttyjä alkuperäis-            Huolto- ja korjaustyöt on jätettävä
    varaosia.                                       valmistajalle tai valtuutetulle am-
                                                    mattilaiselle.
Puhdistaminen ja tarkastus                       Jos laite ei toimi oikein, sammuta se
Toimintaohjeet                                      ja estä uudelleenkäynnistäminen.
                                                 Anna kuumenneiden osien jäähtyä
1. Sammuta ilmankuivain.                            riittävästi ennen töiden aloittamista.
2. Irrota ilmankuivaimen sähköpistoke.
3. Irrota pumppusarja ilmankuivai-
    mesta.

                                           23
Viat
 Ongelma                Mahdollinen syy              Ratkaisu
 Pumppu ei käynnisty.   Ilmankuivainta ei ole        Käynnistä ilmankuivain.
                        käynnistetty.
                        Pumppusarjaa ei ole          Tarkasta liitännät.
                        kytketty oikein.
                        Kytkin ei käynnistä          Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon.
                        pumppusarjaa kesto-
                        virran vuoksi.
                        Haeirioe Pumppu              Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon.
 Ilmankuivaimen         Pumpun tasokytkin ei         Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon.
 näytöllä               toimi.
 lukee ”Haeirioe
                        Pumppu on likainen.          Puhdista valutusallas.
 Pumppu”.
                        Letkussa on tukos            Tarkasta liitännät.
                        tai taitos.
                        Nostokorkeus on yli-         Korjaa nostokorkeus.
                        tetty.
                        Haeirioe Pumppu              Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon.

11 Käytöstä poistaminen, varastointi ja hävittäminen

Käytöstä poistaminen ja varastointi
                                              Hävittäminen
HUOMIO! Väärä varastointi voi johtaa
laitevahinkoihin.                             HUOMIO! Materiaalien ja aineiden
                                              aiheuttama vaara
 Pumppusarjaa ei saa varastoida
     jäätymispistettä alemmassa lämpö-         Lajittele materiaalit ja hävitä ne pai-
     tilassa.                                     kallisten jätemääräysten mukai-
                                                  sesti.
                                               Noudata lisä- ja polttoaineiden
Toimintaohjeet                                    hävittämisessä paikallisia
1. Irrota mahdollinen pumppusarja il-             määräyksiä ja käyttöturvallisuustie-
    mankuivaimesta.                               dotteen vaatimuksia.
2. Pumppusarjan varastointilämpötila
    on +3 °C – +40 °C.
                                                          Pumppusarjaa ei saa
                                                          hävittää talousjätteenä,
                                                          vaan se on kierrätettävä
                                                          voimassa olevan
                                                          lainsäädännön mukaisesti.

                                         24
12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus konedirektiivin 2006/42/EY liitteen II
1.A mukaisesti
Valmistaja: Dantherm GmbH         Oststraße 148     22844 Norderstedt
Tuote: Pumppusarja ilmankuivaimelle
Tuotenumero: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005
Toiminnan kuvaus: Pumppusarja voidaan yhdistää yhteensopivaan AERIAL-il-
mankuivaimeen, ja sitä käytetään ilmankuivaimen kondenssiveden automaatti-
seen poistamiseen.
Vakuutamme täten, että tuote on seuraavien direktiivien oleellisten vaatimusten
mukainen:
•   2006/42/EY konedirektiivi
•   2014/30/EU direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC).
Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on noudatettu:
•   EN 60204-1:2018
•   EN ISO 12100:2010
•   EN ISO 13857:2008
•   EN ISO 14120:2015
Teknisen dokumentaation laatimiseen valtuutettu henkilö: Manfred Föhlisch -
Oststraße 148 - 22844 Norderstedt
Norderstedt, 30.11.2020

                                      25
IV.        Istruzioni per l’uso IT
1           Varianti dell’apparecchio .................................................................... 26
2           Panoramica del prodotto .................................................................... 27
3           Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso................................. 28
4           Descrizione del prodotto..................................................................... 28
5           Sicurezza .............................................................................................. 28
6           Rimozione dell’imballaggio ................................................................ 29
7           Preparazione e collegamento ............................................................. 29
8           Uso ........................................................................................................ 30
9           Manutenzione ....................................................................................... 31
10          Eliminazione dei guasti ....................................................................... 31
11          Messa fuori servizio, stoccaggio e smaltimento............................... 32
12          Dichiarazione di conformità CE .......................................................... 33

1     Varianti dell’apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono descritte diverse varianti dell’apparecchio.
Le funzioni e i comandi sono pressoché identici. Per verificare il proprio modello,
consultare la targhetta sull’apparecchio. Per ulteriori informazioni si consultino i dati
tecnici (si veda l'ultima pagina).
    Tipo di pompa       Numero articolo              Prevalenza               Adatta per
    5310-0011/16        0006-0040-030                3m                       AD 40
    5310-0011/16        0006-0740-030                3m                       AD 740
    5310-0005           0006-0520-030                4m                       AD 520, AD 540
    5310-0005           0006-0560-030                4m                       AD 560, AD 660
    5310-0005           0006-0580-030                4m                       AD 580, AD 680

                                                         26
2       Panoramica del prodotto
                                                   4
                           1
                                           2

    2

                                                                          3
                                           3

                                                                          5

 Fig. 1: Panoramica del prodotto (lato frontale)
    1     Chiavistello scorrevole              4   Bloccaggio
    2     Raccordo di scarico per colle-       5   Supporto per cavi
          gamento tubo flessibile 15 x
          2 mm
    3     Tasto per il pompaggio ma-
          nuale

                                       1

                                       2

                                       3

Fig. 2: Panoramica del prodotto (lato posteriore)
    1     Vasca di raccolta                    3   Cavo di collegamento
    2     Corpo contenente la pompa

                                           27
5   Sicurezza
3   Informazioni sulle presenti
    istruzioni per l'uso                           Utilizzo conforme alla destinazione
Le presenti istruzioni per l’uso non pos-          d’uso e condizioni di impiego
sono essere riprodotte, copiate e distri-          Il kit pompa può essere collegato se ne-
buite senza previa autorizzazione scritta          cessario a un deumidificatore adatto del
del fabbricante.                                   fabbricante AERIAL. Il kit pompa serve
Importante: leggere accuratamente                  a pompare automaticamente acqua di
prima dell’uso. Conservare per l’even-             condensa dal deumidificatore ed è pen-
tuale consultazione successiva.                    sato come alternativa alla vaschetta
                                                   compresa nella dotazione standard del
                                                   deumidificatore.
4   Descrizione del prodotto                       L’utilizzo del kit pompa è consentito
Il kit pompa è previsto per l’installazione        esclusivamente con i deumidificatori del
e l’utilizzo in deumidificatori adatti del         fabbricante AERIAL.
fabbricante AERIAL e serve a pompare               L'utilizzo del prodotto è consentito solo
automaticamente l’acqua di condensa                nel rispetto dei dati tecnici (si veda l'ul-
dal deumidificatore.                               tima pagina).
                                                   L’utilizzo del kit pompa non è consentito
Dotazione compresa                                 a persone con limitazioni fisiche, senso-
                                                   riali o psichiche né è destinato all’uso
•   Kit pompa                                      da parte di bambini.
•   Istruzioni per l’uso                           Prima di utilizzare l’apparecchio, si de-
                                                   vono leggere e comprendere le presenti
Targhetta                                          istruzioni.

                                                   Utilizzo improprio prevedibile
                                                   L’utilizzo del kit pompa non è consentito
                                                   nei seguenti casi:
                                                   •     In locali con atmosfera esplosiva.
                                                   •     In locali con atmosfere aggressive
                                                         (per es. causate da sostanze chimi-
                                                         che).
                                                   •     In locali con acqua aventi un valore
                                                         del pH compreso tra 7,0 e 7,4
                                                   •     In locali con sale o sostanze saline
                                                         con un tenore di sale > 1%, per es.
La targhetta è applicata sul corpo                       in piscine con acqua salata.
dell’apparecchio.                                  •     In locali con aria trattata con
                                                         l’ozono, elevata concentrazione di
                                                         solventi o elevato carico di polvere.

                                              28
Avvertenze di sicurezza generali                   2.   Rimuovere l’imballaggio e smaltirlo
                                                        secondo le disposizioni vigenti.
AVVERTENZA! Pericolo di folgora-
zione!                                             7    Preparazione e collega-
Durante i lavori su componenti sotto ten-               mento
sione o se questi ultimi vengono a con-
tatto con acqua sussiste il rischio di fol-
gorazioni mortali.
                                                   Preparazione del deumidificatore
 Evitare che i componenti sotto ten-              Per utilizzare il kit pompa, il deumidifica-
     sione vengano a contatto con ac-              tore deve essere preparato. Il seguente
     qua.                                          procedimento è a titolo di esempio. A se-
 Prima di spostare il deumidificatore             conda del deumidificatore ci possono es-
     inclusivo di kit pompa in un altro            sere lievi differenze. Il procedimento è
     luogo, spegnere il deumidificatore,           identico. Fare riferimento alle istruzioni
     premere il tasto per il pompaggio             per l’uso del deumidificatore.
     manuale e tenerlo premuto finché
     dal tubo flessibile non scorre più ac-        AVVERTENZA! Pericolo di folgora-
     qua di condensa. Successivamente              zione!
     scollegare la spina di alimentazione          In caso di collegamento improprio o
     dalla rete.                                   scorretto alla rete elettrica sussiste il ri-
 Prima di ogni montaggio e smontag-               schio di folgorazione.
     gio del kit pompa assicurarsi che              Assicurarsi che il cavo di collega-
     l’interruttore generale del deumidifi-             mento sia compatibile con la presa
     catore sia spento e che il cavo di                 del kit pompa del deumidificatore.
     rete sia staccato.                             Assicurarsi che il cavo di collega-
 Assicurare che i cavi del kit pompa                   mento non presenti segni di dan-
     non presentino segni di danneggia-                 neggiamento.
     mento.
 I lavori su componenti elettrici de-             Procedimento
     vono essere eseguiti esclusiva-               1. Assicurarsi che il cavo di rete sia
     mente dal fabbricante o da perso-                  staccato dal deumidificatore.
     nale autorizzato.                             2. Se presente, rimuovere la va-
                                                        schetta del deumidificatore o stac-
AVVERTENZA! Pericolo di ustione!                        care il tubo flessibile di scarico
 I lavori su componenti interni de-                    dall’apposito raccordo del deumidi-
   vono essere eseguiti esclusiva-                      ficatore.
   mente dal fabbricante o da perso-               Nell’operazione successiva si deve spin-
   nale autorizzato.                               gere una lamiera di copertura davanti a
                                                   una rientranza, per disabilitare il sensore
6   Rimozione dell’imballaggio                     sottostante. Se la lamiera di copertura è
                                                   già davanti alla rientranza, l’operazione
Procedimento                                       successiva può essere saltata.
1. Verificare la presenza di tutti i com-
    ponenti in dotazione. Qualora l’ap-
    parecchio presenti segni di danneg-
    giamento o qualora la dotazione
    non sia completa, contattare il riven-
    ditore specializzato.

                                              29
3.   Spingere la lamiera di copertura             Collegamento del kit pompa
     (pos. 1) del deumidificatore davanti
     alla rientranza (pos. 2). A tale             Procedimento
     scopo allentare la vite sulla lamiera        1. Posizionare il kit pompa davanti
     di copertura e spingere la lamiera               all’apertura del deumidificatore.
     di copertura verso l’alto.                   2. Collegare la spina del cavo di colle-
                                                      gamento alla presa del kit pompa.

2
1

                                                  3.   A seconda della versione compri-
                                                       mere il chiavistello scorrevole del
Nell’operazione successiva la copertura                kit pompa o girare il bloccaggio
della presa del kit pompa (pos. 3) deve                verso il basso e spingere con cau-
essere rimossa, per consentire il colle-               tela il kit pompa nell’apertura del
gamento elettrico.                                     deumidificatore.
                                                  4. PERICOLO! Se cade fuori dal
                                                       deumidificatore, il kit pompa può
                                                       causare lesioni!
                                                       Assicurare il kit pompa con il chia-
                                                       vistello scorrevole/il bloccaggio e
                                                       controllare che sia fissato salda-
                                                       mente.
                       3                          5. Collegare un tubo flessibile idoneo
                                                       al raccordo di scarico e assicurarlo
                                                       con una fascetta stringitubo.
4.   Allentare la vite della copertura            A questo punto il kit pompa è collegato.
     (pos. 3).                                    Il deumidificatore può essere messo in
5.   Girare la copertura verso l’alto di          funzione. A tale scopo fare riferimento
     180° e assicurarla con la vite.              alle istruzioni per l’uso del deumidifica-
                                                  tore.

                                                  8    Uso
                                                  Il kit pompa avvia automaticamente il
                                                  pompaggio dell’acqua di condensa non
                                                  appena il deumidificatore inizia a deumi-
                                                  dificare il locale. Non sono quindi più ne-
                                                  cessari ulteriori interventi durante l’uso.

A questo punto il deumidificatore è
pronto per collegare il kit pompa.

                                             30
Svuotamento prima del trasporto e                4.   Passare la vasca di raccolta con un
smontaggio                                            panno asciutto e controllarla.
                                                 5.   Controllare i tubi flessibili.
Prima di trasportare il deumidificatore e        6.   Reinserire il kit pompa.
prima di smontare il kit pompa la pompa          7.   Inserire la spina del cavo di rete del
deve essere sempre svuotata completa-                 deumidificatore.
mente.                                           8.   In caso di necessità accendere il
                                                      deumidificatore.
AVVERTENZA! Pericolo di folgorazi-
one!
 Prima di smontare il kit pompa e
                                                 Pezzi di ricambio e servizio di assi-
    prima di trasportare il deumidifica-         stenza clienti
    tore ci si deve sempre assicurare            In caso di domande sul kit pompa o se
    che in precedenza l’acqua di con-            sono necessari pezzi di ricambio, contat-
    densa sia stata completamente                tare il concessionario o il servizio di as-
    pompata e scaricata.                         sistenza AERIAL.
Procedimento
1. Assicurarsi che la funzione di deu-           10 Eliminazione dei guasti
    midificazione del deumidificatore si         In caso di guasto verificare i seguenti
    sia arrestata.                               punti. Se necessario contattare il servi-
2. Premere il tasto per il pompaggio             zio di assistenza AERIAL.
    manuale e tenerlo premuto finché
    dal tubo flessibile collegato non            AVVERTENZA! Pericolo di lesioni e
    scorre più acqua di condensa.                ustioni durante i lavori di manuten-
                                                 zione!
9   Manutenzione                                  Prima di ogni montaggio e smontag-
                                                     gio del kit pompa assicurarsi che
ATTENZIONE! Danni a cose!                            l’interruttore generale del deumidifi-
                                                     catore sia spento e che il cavo di
 I prodotti detergenti possono dan-
                                                     rete sia staccato.
   neggiare le superfici. Utilizzare solo
                                                  I lavori di riparazione o manuten-
   prodotti detergenti delicati.
                                                     zione su componenti elettrici de-
 Utilizzare solo pezzi di ricambio ori-
                                                     vono essere eseguiti esclusiva-
   ginali.
                                                     mente dal fabbricante o da perso-
                                                     nale autorizzato.
Pulizia e ispezione                               In caso di malfunzionamento, disin-
Procedimento                                         serire l’apparecchio e assicurarlo
                                                     contro la riaccensione accidentale.
1. Spegnere il deumidificatore.
                                                  Prima di iniziare eventuali lavori su
2. Staccare la spina di alimentazione
                                                     parti calde, attendere che queste si
    del deumidificatore.
                                                     siano sufficientemente raffreddate.
3. Rimuovere il kit pompa dal deumidi-
    ficatore.

                                            31
Guasti
 Problema                   Possibile causa             Rimedio
 La pompa non funzi-        Il deumidificatore non      Accendere il deumidificatore.
 one.                       è acceso.
                            Il kit pompa non è col-     Verificare i collegamenti.
                            legato correttamente.
                            Il kit pompa ha cor-        Contattare il servizio di assi-
                            rente permanente e          stenza AERIAL.
                            non viene comandato
                            tramite l’interruttore.
                            Difetto pompa               Contattare il servizio di assi-
                                                        stenza AERIAL.
 Il display del deumidi-    L’interruttore di livello   Contattare il servizio di assi-
 ficatore indica “Difetto   della pompa non             stenza AERIAL.
 pompa”.                    commuta.
                            La pompa è sporca.          Pulire la vasca di raccolta.
                            Il tubo flessibile è oc-    Verificare il tubo flessibile.
                            cluso o piegato.
                            Prevalenza superata         Correggere eventualmente la
                                                        prevalenza.
                            Difetto pompa               Contattare il servizio di assi-
                                                        stenza AERIAL.

11 Messa fuori servizio, stoccaggio e smaltimento

Messa fuori servizio e stoccaggio
                                                 Smaltimento
ATTENZIONE! Danni all’apparecchio
dovuti a stoccaggio improprio                    ATTENZIONE! Pericolo derivante da
                                                 materiali e sostanze
 Non conservare mai il kit pompa a
   temperature inferiori al punto di con-         Separare i materiali a seconda del
   gelamento.                                       tipo e smaltirli opportunamente
                                                    come da disposizioni locali.
                                                  Per lo smaltimento di mezzi ausi-
Procedimento                                        liari e d’esercizio attenersi alle di-
1. Eventualmente rimuovere il kit                   sposizioni locali e alle indicazioni ri-
    pompa dal deumidificatore.                      portate nelle schede dei dati di si-
2. Riporre il kit pompa in magazzino a              curezza.
    una temperatura compresa tra
    +3 °C e +40 °C.

                                            32
Non conferire il kit pompa
           tra i rifiuti domestici, ma ri-
           spettare le disposizioni di
           legge a riguardo.

12 Dichiarazione di conformità CE
 Dichiarazione di conformità CE ai sensi della Direttiva macchine
 2006/42/CE Allegato II 1.A
 Fabbricante: Dantherm GmbH           Oststraße 148     22844 Norderstedt
 Prodotto: Kit pompa per deumidificatore
 N° prodotto: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005
 Descrizione del funzionamento: Il kit pompa può essere collegato se necessa-
 rio a un deumidificatore adatto del fabbricante AERIAL e serve a pompare auto-
 maticamente l’acqua di condensa dal deumidificatore.
 Si dichiara espressamente che il prodotto è conforme alle disposizioni vigenti
 delle seguenti direttive:
 •    2006/42/CE Direttiva macchine
 •    2014/30/UE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
 •    EN 60204-1:2018
 •    EN ISO 12100:2010
 •    EN ISO 13857:2008
 •    EN ISO 14120:2015
 Persona responsabile per l’allestimento della documentazione tecnica: Manfred
 Föhlisch - Oststraße 148 - 22844 Norderstedt
 Norderstedt, il 30/11/2020

                                             33
V.    FR - MODE D'EMPLOI
1           Variantes des appareils....................................................................... 34
2           Vue d'ensemble des produits ............................................................. 35
3           À propos du présent mode d’emploi ................................................. 36
4           Description du produit ........................................................................ 36
5           Sécurité ................................................................................................ 36
6           Déballage.............................................................................................. 37
7           Préparation et raccordement .............................................................. 37
8           Utilisation ............................................................................................. 38
9           Entretien et maintenance .................................................................... 39
10          Dépannage ........................................................................................... 39
11          Mise hors service, entreposage et élimination ................................. 40
12          Déclaration de conformité CE ............................................................ 41

1     Variantes des appareils
Différentes variantes d'appareils sont décrites dans ce mode d'emploi. Les fonctions
et l'utilisation sont quasiment identiques. La plaque signalétique indique la variante
en présence. Vous trouverez de plus amples informations dans les caractéristiques
techniques (voir dernière page).
    Type de pompe       Référence                   Hauteur de re-          Adapté à
                                                    foulement
    5310-0011/16        0006-0040-030               3m                      AD 40
    5310-0011/16        0006-0740-030               3m                      AD 740
    5310-0005           0006-0520-030               4m                      AD 520, AD 540
    5310-0005           0006-0560-030               4m                      AD 560, AD 660
    5310-0005           0006-0580-030               4m                      AD 580, AD 680

                                                        34
2       Vue d'ensemble des produits
                                                   4
                            1
                                           2

    2

                                                                                3
                                           3

                                                                                5

 Fig. 1 : Vue d’ensemble des produits (face avant)
    1     Fermeture coulissante                4   Dispositif de verrouillage
    2     Tubulure de vidange pour rac-        5   Support de câble
          cord de tuyau 15 x 2 mm
    3     Bouton de pompage manuel

                                       1

                                       2

                                       3

Fig. 2 : Vue d’ensemble des produits (face arrière)
    1     Bac d’égouttage                      3   Câble de raccordement
    2     Boîtier contenant la pompe

                                           35
5   Sécurité
3   À propos du présent mode
    d’emploi                                       Utilisation conforme aux prescrip-
Le présent mode d’emploi ne peut être              tions et conditions d'utilisation
reproduit, dupliqué ou distribué sans              Le kit de pompage peut être raccordé si
l’accord écrit du fabricant.                       nécessaire à un déshumidificateur ap-
Important : lire attentivement avant l’uti-        proprié du fabricant AERIAL. Le kit de
lisation. Conserver pour une référence             pompage permet le pompage automa-
future.                                            tique de l’eau de condensation issue du
                                                   déshumidificateur et sert d’alternative
                                                   au seau intégré en standard dans les
4   Description du produit                         déshumidificateurs.
Le kit de pompage est conçu pour une               Le kit de pompage doit être utilisé exclu-
installation et une utilisation dans les           sivement dans les déshumidificateurs
déshumidificateurs appropriés du fabri-            appropriés du fabricant AERIAL.
cant AERIAL et permet le pompage                   L’utilisation du produit doit impérative-
automatique de l'eau de condensation               ment être conforme aux données tech-
issue du déshumidificateur.                        niques (voir la dernière page).
                                                   Le kit de pompage ne doit pas être uti-
Contenu de la livraison                            lisé par des personnes ayant des facul-
                                                   tés physiques, sensorielles ou psycho-
•   Kit de pompage                                 logiques limitées ou par des enfants.
•   Mode d'emploi                                  Chaque utilisateur doit avoir lu et com-
                                                   pris le mode d'emploi.
Plaque signalétique
                                                   Utilisation erronée prévisible
                                                   Le kit de pompage ne doit pas être uti-
                                                   lisé :
                                                   •     dans des pièces avec un risque
                                                         d’explosion ;
                                                   •     dans des pièces avec une atmos-
                                                         phère agressive (par ex. du fait de
                                                         produits chimiques) ;
                                                   •     dans des pièces avec de l’eau dont
                                                         le pH se situe entre 7,0 et 7,4 ;
                                                   •     dans des pièces avec du sel ou des
                                                         liquides avec une teneur en sel >
La plaque signalétique se trouve sur le                  1 %, par ex. les bains de saumure ;
boîtier.                                           • dans les pièces où l’air est traité à
                                                         l’ozone, où la concentration de sol-
                                                         vants est élevée, ou dans les-
                                                         quelles l’exposition aux poussières
                                                         est importante.

                                              36
Sie können auch lesen