FloorLine CT Q! ERSATZTEILLISTE - GEFAHRENHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN - Clean Track

Die Seite wird erstellt Christine Schulze
 
WEITER LESEN
FloorLine CT Q! ERSATZTEILLISTE - GEFAHRENHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN - Clean Track
FloorLine

   GEFAHRENHINWEISE
  BEDIENUNGSANLEITUNG
ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN
     ERSATZTEILLISTE
    FloorLine CT Q!

                         Betriebsanleitung
                  für künftige Verwendung
                              aufbewahren

             www.weber-cleaningparts.com
DE Vor Inbetriebnahme die
   Bedienungsanleitung lesen!
UK Read these instructions carefully
   before operating the machine!
FR Lire attentivement le mode d’emploi
   avant la mise en service de la ma-
   chine!
IT   Leggere accuramente le seguenti
     istruzioni prima di mettere in funzione
     la macchina!
ES Por favor, antes de efectuar
   el manejo de la maquina ruego lean
   detenidamente las instrucciones!
CZ Před prvním použitím je nutné
   si přečíst návod k obsluze!
PL Przeczytać podręcznik z instrukcjami
   przed użyciem sprzętu. Príručku ucho-
   vajte pre budúce použitie
HU Használat előtt figyelmesen olvassa
   el a használati útmutatót!
DK Lǽs brugsanvisningen omhyggeligt før
   apparatet tages i brug
RO Atentie! Cititi aceste instructiuni
   inainte de a folosi acest aparat.

                         Diese Bedienungsanleitung einschließlich aller Bestandteile ist urheberrechtlich
                         geschützt. Jede Nutzung oder Bearbeitung ohne schriftliche Zustimmung der Weber
                         Cleaning Parts GmbH ist verboten, es sei denn, die Nutzung oder Bearbeitung ist kraft
                         Urheberrecht ausdrücklich erlaubt. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Über-
                         setzungen, Speicherung auf Mikrofilm und auf elektronischen Speichermedien.

                         These operating instructions including all components are protected by copyright. Any
                         use or processing without the written consent of Weber Cleaning Parts GmbH is pro-
                         hibited, unless the use or processing is expressly permitted by virtue of copyright law.
                         This applies in particular to reproductions, translations, storage on microfilm and on
                         electronic storage media.

       2
Sicherheitshinweise und Konformitätserklärung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  4 – 5
              Gebrauchsanleitung/Technische Angaben  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24 – 51
              Anwendungsempfehlungen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52 – 55
              Ersatzteillisten  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .60 – 63
              Gewährleistung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 64

		Safety and declaration of conformity  .                                    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 6 – 7
  Application recommendations .  .  .  .  .                                  .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    56 – 59
  Lists of spare parts  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                      .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    60 – 63
  Warranty .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .  .  . 64

              Sécurité / Instructions .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  8 – 9
              Liste des pièces détachées .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .60 – 63
              Garantie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 64
              Sicurezza / Istruzione  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 – 11
              Elenco parti di ricambio .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .60 – 63
              Garanzia  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 65

              Seguridad / Instrucciones  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .12 – 13
              Lista de piezas de repuesto .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .60 – 63
              Garantia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 64

              Bezpečnostní pokyny  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .14 – 15

              Wskazówki bezpieczeństwa  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16 – 17

              Biztonsági tudnivalók .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18 – 19

              Sikkerhedsinstruktion .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20 – 21

              Instructiuni generale de siguranta  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .22 – 23

                                                                                                                                                                     3
Vor der Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsan-
leitung und die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und
der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener
und andere Personen entstehen. Die CT Q ist mit ihrem robusten Planetengetriebe für
den harten Einsatz wie geschaffen.
Der Standard-Frischwassertank und der werkzeuglose Scheibenwechsel ermöglichen
komfortables Arbeiten. Durch das komplette Zubehörpaket lassen sich Hartflächen
reinigen und polieren oder Teppiche shamponieren.

              SICHERHEITSHINWEISE
              Warnung!
              Verletzungsgefahr!

Ì Dieses Gerät darf nicht von Personen     Ì Bei Betrieb des Gerätes ist es zu
  (einschließlich Kindern) mit körper-       vermeiden, die Ansaugöffnung in die
  lichen, sensuellen oder geistigen          Nähe empfindlicher Körperteile wie
  Behinderungen oder ohne Erfahrung          Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.
  oder Kenntnis benutzt werden, es         Ì Vergewissern Sie sich, dass die
  sei denn, sie haben Anleitungen über       Maschine ausgeschaltet ist, bevor
  den Gebrauch des Geräts erhalten           sie den Netzstecker einstecken.
  und werden von einer Person beauf-
  sichtigt, die für ihre Sicherheit ver-   Ì Das Gerät ist nicht geeignet für
  antwortlich ist.                           Umgebungen, die gegen elektro-
                                             statische Entladungen geschützt
Ì Kinder sollten beaufsichtigt werden,       sind.
  so dass sie nicht mit dem Gerät
  spielen.                                 Ì Nur das mit dem Gerät mitgelieferte
                                             Originalzubehör verwenden.
Ì Die Verpackungselemente (z.B. Plas-
  tiktüte) können mögliche Gefahren        Ì Es besteht Gefahr, wenn beim Be-
  für Kinder und andere Personen             trieb mit sich drehen- den Teilen
  darstellen, die sich ihren Handlun-        (z. B. Bürste, Schleifteller usw.) die
  gen nicht bewusst sind. Für Tiere          Netzanschlußleitung oder das Ver-
  unzugänglich aufbewahren.                  längerungskabel überfahren wird
                                             oder auch nur in Berührung kommt.
Ì Jeder nicht bestimmunsgemäße               Das Kabel könnte dann mit erhebli-
  Gebrauch kann eine Gefahr darstel-         cher Gefahr für Maschine und Benut-
  len und ist daher zu vermeiden.            zer beschädigt werden.
Ì Das Gerät muss vor dem Gebrauch          Ì Das laufende Gerät nicht unbeauf-
  korrekt montiert werden.                   sichtigt lassen.
Ì Prüfen, dass die Steckdose mit dem
  Stecker des Gerätes konform ist.
Ì Prüfen, dass der auf dem Motorblock
  angegebene Spannungswert mit
  dem Energiewert, an den das Gerät
  angeschlossen werden soll, überein-
  stimmt.

4
WARNUNG!
               Gefahr durch
               elektrischen Strom!

Ì Gerät niemals am Stromkabel ziehen         Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll
  oder heben.                                entsorgen.
Ì Gerät zur Reinigung nicht in Wasser        In Übereinstimmung mit der Eu-
  eintauchen oder mit einem Wasser-          ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über
  strahl waschen.                            Elektro- Elektronik-Altgeräte (WEEE) und
Ì Vor jeder Art von Eingriff oder wenn das   ihrer Einführung in das Landesrecht,
  Gerät unbeaufsichtigt ist, immer den       müssen Elektro-Altgeräte getrennt ge-
  Stecker aus der Steckdose ziehen.          sammelt und einer umweltfreundlichen
                                             Entsorgung übergeben werden.
Ì Versorgungskabel immer auf Schäden
  wie Risse oder Alterserscheinungen         Altgeräte enthalten wertvolle recycling-
  kontrollieren. Kabel vor einer weiteren    fähige Materialien, die einer Verwertung
  Benutzung ersetzen.                        zugeführt werden sollten. Batterien, Öl
                                             und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die
Ì Wenn das Versorgungskabel bes-             Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie
  chädigt ist, ist esvom Hersteller, sei-    Altgeräte deshalb über geeignete Sam-
  nem technischen Service oder von           melsysteme
  einer qualifizierten Person zu ersetzen,
  so dass jeder Gefahr vorgebeugt wird.
Ì Bei der Benutzung elektrischer Ver-
  längerungskabel ist zu prüfen, dass
  diese auf trockenen Flächen aufliegen
  und vor Spritzwasser geschützt sind.

               WARNUNG!
               Verletzungsgefahr!

Ì Wartungen und Reparaturen müssen            EU - Konformitätserklärung
                                              Name/Anschrift       Weber Cleaning Parts GmbH
  immer von Fachpersonal ausgeführt           des Ausstellers:     Münsterer Straße 8
  werden; eventuell beschädigte Teile                              65618 Selters · Deutschland
  sind nur durch Originalersatzteile zu       Produkt:             Exzentermaschine
  ersetzen.                                   Produktbeschreibung: Reinigungsmaschine zur Bodenreinigung
                                              Produkttypen:        FloorLine CT Q
Ì Jede Veränderung des Gerätesist-                                 WCP Art.-Nr. 890950.000000
  verboten.Die Änderung kann neben            Das oben genannte Produkt erfüllt die Anforderungen
  dem Verfall der Garantie Brände und         der folgenden einschlägigen Richtlinien:
                                              Maschinenrichtlinie 2006/42/EG · Niederspannungsrichtlinie
  Verletzungen, auch tödliche, für den        2014/35/EU · EMV-Richtlinie 2014/30/EU
  Benutzer zur Folge haben.
                                              Angewandte harmonisierte Normen:
Ì Der Hersteller übernimmt keine              DIN EN 60204-1:2019-06; DIN EN ISO 12100:2011-03;
                                              DIN EN 60335-2-67:2014-09; DIN EN IEC 61000-6-1:2019-11;
  Haftung für Schäden, die als eine           DIN EN 61000-6-3:2011-09; DIN EN IEC 61000-3-2:2019-12;
  Folge der Nichtbeachtung dieser Be-         DIN EN 61000-3-3:2020-07
  dienungsanleitung oder bei einem
  Missbrauch des Gerätes Schäden
                                                                      Selters (Ts.), 01.12.2020
  an Gegenständen oder Personen               Ulrich Menken, Geschäftsführender Gesellschafter
  verursachen.

                                                                                                           5
Before operation
Please read carefully the instruction manual and safety instructions before using.
Failure to observe the instruction-manual and safety instructions may cause damage
or danger to the operator and other persons.
The single disk machine CT Q with its durable planetary gear-box is perfect for demand-
ing usage. The standard water tank and the toolless disk changemake work trouble-free.
The complete accessory package enables hard surfaces to be cleaned or polished
aswell as for carpets to be shampooed.

SAFETY

               WARNING!
               Risk of injury!

Ì This apparatus is not to be used by        Ì Avoid positioning the suction aper-
  people (children included) with re-          ture next to delicate parts of the body
  duced physical, sensorial or mental          such as eyes, mouth, ears, etc., while
  capacities or without any experience         the apparatus is functioning.
  and knowledge, unless they did not         Ì Make sure that the machine is
  receive instructions relative to the         switched off before plugging the pow-
  use of the apparatus and are con-            er cord in.
  trolled by a person responsible for
  their safety.                              Ì The apparatus is not suitable for are
                                               as protected against electrostatic dis-
Ì Children should be controlled so that        charges.
  they didn’t play with the apparatus.
                                             Ì Use only the brushes supplied with
Ì The packaging components could               the apparatus or those specified in
  constitute potential dangers (as or          the instruction manual. Using other
  example plastic bags): they must be          brushes could jeopardize safety.
  kept away from children’s reach and
  from other people not conscious of         Ì When operating the rotating parts,
  their actions.                               (e.g. brush, disc wheel, etc.) a danger
                                               exists when running over the pow-
Ì Any different use from that indicated        er supply line or extension cords, or
  in this manual could constitute a dan-       even coming into contact with them.
  ger, therefore, it must be avoided.          The cable could be damaged with
Ì Every part of the apparatus must be          substantial risk caused to the ma-
  correctly assembled before sing it.          chine and to the user.
Ì Ensure that the socket conforms to         Ì Don’t leave the apparatus unattend-
  the apparatus’ plug.                         ed while is in function.
Ì Ensure that the voltage indicated on
  the motor block corresponds with the
  power that is intended to connect the
  apparatus to.

6
WARNING!
               Danger of
               electric shock!

Ì Do not ever pull or lift the apparatus      Do not dispose of power tools into house-
  through the electrical cable.               hold waste! According to the European
Ì Do not immerge the apparatus into           Directive 2002/96 EC on waste elec-
  water and neither use water ets to          trical and electronic equipment (WEEE)
  clean it.                                   and its incorporation into national law,
                                              power tools that are no longer suitable
Ì Always remove the plug from the cur-        for use must be separately collected and
  rent socket before undertaking any          sent for recovery in an environmental-
  type of intervention on the appara-         friendly manner.
  tus or if it is left unattended or within
  children or people’s reach not quite        Old appliances contain valuable materi-
  conscious of their own actions.             als that can be recycled. Please arrange
                                              for the proper recycling of old applianc-
Ì Regularly control the feeding cable         es. Batteries, oil, and similar substances
  looking for damages, cracks or age-         must not enter the environment. Please
  ing. Substitute the cable before us-        dispose of your old appliances using ap-
  ing it further.                             propriate collection systems.
Ì If the feeding cable is damaged it must
  be substituted by the manufacturer or
  by its after sales service or in any case
  by a similarly qualified person, thus
  preventing any possible risk.
Ì When using extension electric
  wires ensure that they are ly-
  ing on dry su rfaces and protect-
  ed against possible waterjets.

               WARNING!
               Risk of injury!                 EU- Declaration of conformity
                                               Name/                  Weber Cleaning Parts GmbH
                                               Address of issuer:     Münsterer Straße 8
                                                                      65618 Selters · Germany
Ì Specialized personnel must always            Product:               Single disk machine
  carry out maintenance and repairs;           Product description:   Cleaning machine for floor maintenance
  any damaged part must be substitut-          Product type:          FloorLine CT Q
  ed with original spare parts.                                       WCP Part-No. 890950.000000

Ì It is forbidden to carry out changes         The above named product satisfies the requirements of
                                               the relevant provisions:
  to the apparatus. Tampering could            EU Machine directive 2006/42/EG · Low-voltage directive
  cause fires and damages even le-             2014/35/EU · EMC-Directive 2014/30/EU
  thal to the user and the forfeiture of       Applied harmonised standards:
  theguarantee.                                DIN EN 60204-1:2019-06; DIN EN ISO 12100:2011-03;
                                               DIN EN 60335-2-67:2014-09; DIN EN IEC 61000-6-1:2019-11;
Ì The manufacturer declines any re-            DIN EN 61000-6-3:2011-09; DIN EN IEC 61000-3-2:2019-12;
                                               DIN EN 61000-3-3:2020-07
  sponsibility for damages caused to
  people or things due to non-compli-
  ance with these instructions or if the                                  Selters (Ts.), 01.12.2020
  apparatus is unreasonably used.              Ulrich Menken, Managing director

                                                                                                               7
Avant de mettre l‘appareil en service pour lepremier fois veuillez lire les instuctions-
de service et les consignes desécurité.
un défaut de respect des instructions de service et desconsignes de sécurité peut
causer des dommages à l‘appareil et des dangers pourl‘opérateur et autre personnes.
La machine monobrosse CT Q avec son réducteur planétaire est prédestinée pour
un emploi dur. Le réservoir d‘eau fraîche et le changement des disques sans aucun
outillage permettent de travailler confortablement.
Le set complet d‘accessoirs vous permet le nettoyage et le polissage des surfaces-
dures ou le shampoing des tapis.

               SÉCURITÉ
               AVERTISSEMENT !
               risque de blessures !
                                              Ì Quand l’appareil est en marche, évit-
Ì Cet appareil n’est pas conçu pour être        er de positionner l’orifice d’aspiration
  utilisé par des personnes (y compris          à proximité de parties délicates du
  des enfants) ayant des capacités              corps, comme les yeux, la bouches,
  physiques, sensorielles ou mentales           les oreilles, etc.
  réduites ou n’en ayant pas l’expérience
  et la connaissance, à moins qu’elles        Ì Assurez-vous que l‘appareil est
  aient reçu les instructions relatives         mise hors marche avant qu‘il soit
  à l’utilisation de l’appareil et qu’elles     débranché.
  soient contrôlées par une personne          Ì l’appareil n’est pas adapté à des
  responsable de leur sécurité.                 environnements protégés contre les
Ì Les enfants devraient être contrôlés          décharges électrostatiques.
  de façon à ce qu’ils ne jouent pas          Ì utiliser seulement les brosses fournies
  avec l’appareil.                              avec l’appareil ou celles spécifiées
Ì Les composants, l’emballage peu-              dans le manuel d’instructions.
  vent constituer des dangers potenti-          L’utilisation d’autres brosses peut
  els (ex. Sac en plastique): les mettre        compromettre la sécurité.
  donc hors de la portée des enfants et       Ì Il est dangereux que lors des travaux
  des autres personnes non conscients           avec des pieces rotantes (p.ex.
  de leurs actions.                             Brosse, rondelle de meulage etc.) le
Ì Toute utilisation différente de celles        câble d‘alimentation ou la rallonge
  indiquées dans ce manuel peut con-            est traversé ou seulement touché. Le
  stituer un danger, elle doit donc être        câble peut être endommagé avec un
  évitée.                                       danger immense pour la machine et
                                                l‘utilisateur..
Ì Avant d’être utilisé, l’appareil doit
  être monté correctement dans cha-           Ì ne pas laisser l’appareil en marche
  cune de ses parties.                          sans surveillance.
Ì S’assurer que la prise soit conforme
  à la fiche de l’appareil.
Ì S’assurer que la valeur de la tension
  indiquée sur le bloc moteur corre-
  sponde à celle de l’énergie à laquelle
  l’appareil doit être branché.
8
Ì Le fabricant décline toute respons-
               AVERTISSEMENT !                 abilité pour des dommages causés à
               risque d’électrocution !        des personnes ou à des choses suite
                                               au non respect de ces instructions
Ì Ne jamais tirer ou soulever l’appareil       ou si l’appareil est utilisé de manière
  en utilisant le câble électrique.            non raisonnable.
Ì Ne pas plonger l’appareil dans l’eau
  pour le laver et ne pas le laver avec un
  jet d’eau.
Ì Toujours retirer la fiche de la prise de
  courant avant d’effectuer une quel-
  conque intervention sur l’appareil         Ne pas jeter les appareils électriques
  ou quand celui-ci reste sans surveil-      dans les ordures ménagères. Selon la
  lance ou à la portée d’enfants ou de       Directive Européenne 2002/96/CE sur
  personnes non conscientes de leurs         les appareillages électriques et électro-
  actes.                                     niques rebutés (RAEE) et sur son adop-
                                             tion de la part du droit national,les ap-
Ì Contrôler régulièrement le câble d’ali-    pareils électriques qui ne fonctionnent
  mentation pour rechercher des dom-         plus doivent être récoltés séparément et
  mages comme les craquelures ou             dirigés vers le traitementécologique.
  l’usure. Substituer le câble avant de
  l’utiliser de nouveau.                     Les appareils usés contiennent des
                                             matériaux précieux recyclables lesquels
Ì Si le câble d’alimentation est endom-      doivent être rendus à un système de
  magé, il doit être substitué par le con-   recyclage. Des batteries, de l’huile et
  structeur ou par son service d’assis-      d‘autres substances semblablesne-
  tance technique ou de toute façon par      doiventpasêtretoutsimplementjetées.
  une personne ayant une qualifi cation      Pour     cetteraison,utiliserdessystème-
  semblable, de façon à prévenir tout        sadéquatsdecollectepour éliminer les
  risque.                                    appareilsusés.
Ì Lors de l’utilisation de rallonges élec-
  triques, s’assurer qu’elles reposent sur
  des surfaces sèches et qu’elles soient
  protégées d’éventuelles éclabous-
  sures d’eau.

               AVERTISSEMENT !
               risque de blessures !

Ì Les entretiens et les réparations
  doivent toujours être effectués par
  un personnel spécialisé: les pièces
  éventuellement en panne doivent
  être substituées seulement avec des
  pièces de rechange originales.
Ì toute modification à l’appareil est in-
  terdite. L’altération de l’appareil peut
  provoquer des incendies, des bless-
  ures même mortelles à l’utilisateur,
  en plus de l’annulation de la garantie.
                                                                                    9
Bisogna leggere ed osservare assolutamente le relative istruzioni per l’uso e le seg-
uenti istruzionidi sicurezza, primadiusare l‘apparecchio!
in caso di non osservazione delle relative istruzioni per l’uso e delle istruzioni di si-
curezza, possono risultare danni all’apparecchio e pericoli perl’operatore e altre per-
sone. L’apparecchio monodisco CT Q con il suo ruotismo planetario robusto è proprio
fatto per l’uso duro. ilserbatoiodell’acquafrescastandardedilcambiodeidischisen-
zaattrezzipermettonounlavoro comodo. Graziealpacchettoaccessoriosipuopulireelu-
cidarelesuperficiedureefareloshampooai tappeti.

SICUREZZA

               PERICOLO!
               Pericolo di lesioni!

Ì Questo apparecchio non è inteso per         Ì Quando l’apparecchio è in funzi-
  uso di persone (inclusi bambini) con          one, evitare di posizionare l’orifi zio
  ridotte capacità fi siche, sensoriali o       di aspirazione in prossimità di parti
  mentali, o senza esperienzae cono-            delicate del corpo come gli occhi, la
  scenza, a meno che abbiano ricev-             bocca, le orecchie, ecc.
  ute istruzioni relativamente all’uso        Ì Bisogna essere sicuri che l’appar-
  dell’apparecchio e siano controllati          ecchio è spento prima di inserire la
  da una persona responsabile per la            spina.
  loro sicurezza.
                                              Ì L’apparecchio non è idoneo ad am-
Ì I bambini dovrebbero essere control-          bienti protetti contro le scariche
  lati in modo che non giochino con             elettrostatiche
  l’apparecchio
                                              Ì Usare soltanto le spazzole fornite
Ì I componenti l’imballaggio possono            con l’apparecchio o quelle specifi-
  costituire dei potenziali pericoli (es.       cate nel manuale di istruzioni. L’uso
  sacco in plastica): riporli quindi fuori      di altre spazzole può compromettere
  della portata dei bambini e altre             la sicurezza.
  persone non coscienti delle proprie
  azioni                                      Ì Risulta un pericolo se durante il la-
                                                voro con parti in rotazione (per es.
Ì Ogni utilizzo diverso da quelli indicati      spazzola, piatto abrasivo ecc.) si
  sul presente manuale può costituire           passa sul cavo di collegamento o sul
  un pericolo, pertanto deve essere             cavo di prolunga oppure se si viene
  evitato                                       solo in contatto con essi. Il cavo po-
Ì Prima di essere utilizzato l’apparec-         trebbe essere in tal caso danneggia-
  chio deve essere montato corretta-            to con notevole pericolo per l’appare-
  mente in ogni sua parte.                      cchio e l’operatore.
Ì Accertarsi che la presa sia conforme        Ì Non lasciare incustodito l’apparec-
  alla spina dell’apparecchio                   chio funzionante
Ì Accertarsi che il valore di tensione
  indicato sul blocco motore corrispon-
  da a quello di energia cui si intende
  collegare l’apparecchio

10
PERICOLO!                      Ì Il fabbricante declina ogni responsabil-
                Presenza di corrente             ità per danni causati a persone o cose
                elettrica!                       in seguito al mancato rispetto di queste
                                                 istruzioni o se l’apparecchio viene usa-
Ì Non tirare mai o alzare l’apparecchio          to in modo irragionevole.
  utilizzando il cavo elettrico
Ì Non immergere l’apparecchio in acqua
  per la pulizia, né lavarlo con getti d’ac-
  qua
Ì Togliere sempre la spina dalla presa di
  corrente prima di effettuare qualsiasi       Non gettare gli apparecchi elettrici tra i
  tipo di intervento sull’- apparecchio o      rifi uti domestici. In accordo alla Direttiva
  quando questo rimane incustodito o           Europea 2002/96/CE sulle apparecchia-
  alla portata di bambini o di persone         ture elettriche ed elettroniche di scarto
  non coscienti die propri atti                (RAEE) e la sua adozione da parte del
                                               diritto nazionale, gli apparecchi elettrici
Ì Controllare regolarmente il cavo di ali-     che non siano più funzionali all’uso devo-
  mentazione alla ricerca di danni, quali      no essere raccolti separatamente e indi-
  screpolature o invecchiamento.               rizzati allo smaltimento ecologico.
Ì Sostituire il cavo prima di usarlo ulte-
  riormente                                    Gli apparecchi usati contengono mate-
Ì Se il cavo di alimentazione è danneg-        riali riciclabili preziosi, che dovrebbero
  giato, esso deve essere sostituito dal       pertanto essere conferiti al riciclaggio
  costruttore o dal suo servizio di assis-     per assicurare il loro riutilizzo. Batterie,
  tenza tecnica o comunque da una per-         olio e sostanze simili non devono essere
  sona con qualifi ca similare, in modo da     dispersi nell’ambiente. Smaltire pertan-
  prevenire ogni rischio                       to gli apparecchi usati attraverso idonei
Ì Utilizzando      prolunghe     elettriche,   centri di raccolta.
  assicurarsi che queste appog-
  gino su superfi ci asciutte e pro-
  tette da eventuali spruzzi d’acqua.

                PERICOLO!
                Pericolo di lesioni!

Ì Manutenzioni e riparazioni devono es-
  sere effettuate sempre da personale
  specializzato; le parti che eventual-
  mente si guastassero vanno sostituite
  solo con ricambi originali
Ì è vietata qualsiasi modifi ca all’appare-
  cchio. La manomissione può provocare
  incendi, danni anche mortali all’utilizza-
  tore oltre al decadimento della garan-
  zia.

                                                                                         11
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
Antes de usar esta aparato por primera vez, lea detenidamente las presentes instruc-
ciones de uso y las advertencias de seguridad. De no atenerse a las instrucciones y
hacer caso omiso a las advertencias de seguridad, pueden lesionarse el usuario o
personas ajenas. La máquina monodisco CT Q, con su robusto engranaje planetario,
es idónea para condiciones de uso extremas. El depósito de agua fresca y la posibili-
dad de cambiar el disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten trabajar
a todo confor. Haciendo uso del paquete completo de accesorios es posible limpiar y
abrillantar superficies duras o limpiar moquetas con champú.

SEGURIDAD

               ADVERTENCIA
               ¡Peligro de lesionarse!

Ì Este aparato no está destinado para       Ì Cuando el aparato se encuentra en
  uso por parte de personas (incluidos        funcionamiento, evitar colocar el
  niños) con discapacidades físicas, sen-     orifi cio de aspiración en las proxim-
  soriales o mentales, o sin experiencia      idades de partes delicadas del cuer-
  y conocimiento, a menos que hayan           po como los ojos, la boca, las orejas,
  recibido instrucciones relativas al uso     etc.
  delaparatoyseanvigiladosporunaper-        Ì Asegúrese de que el interruptor de
  sonaresponsable de suseguridad              red esté en OFF antes de enchufar el
Ì Los niños deberían estar vigilados          cable de red.
  con el fin de evitar que jueguen con      Ì El aparato no es idóneo para ambi-
  el aparato                                  entes protegidos contra las descar-
Ì Los componentes del embala-                 gas electroestáticas
  je pueden constituir potenciales          Ì No dejar sin vigilancia el aparato fun-
  peligros (por ejemplo, bolsa de             cionante
  plástico): mantenerlos por tanto
  fuera del alcance de los niños y otras    Ì Prestar atención a que el cable de
  personas no conscientes de sus pro-         conexión a la red eléctrica del apara-
  pias acciones                               to o el cable de prolongación no sean
                                              dañados al pisarlos, aplastarlos,
Ì Toda utilización diferente de aquél-        estirarlos o someterlos a esfuerzos
  las indicadas en el presente manual,        similares. Proteger el cable contra la
  puede constituir un peligro, por lo         acción del calor o aceites, así como
  cual debe evitarse                          de bordes o aristas cortantes.
Ì Antes de ser utilizado, el aparato
  debe estar montado correctamente
  en cada una de sus partes.
Ì Asegurarse de que la toma sea con-
  forme al enchufe del aparato
Ì Asegurarse de que el valor de ten-
  sión indicado en el bloque motor cor-
  responda al de la energía a la que se
  desea conectar el aparato

12
ADVERTENCIA                   Ì El fabricante declina toda responsabi-
               ¡Peligro –                      lidad por daños causados a personas
               corriente eléctrica!            o cosas debidos al faltado respeto de
                                               estas intrucciones o si el aparato es
Ì No tirar nunca del aparato o levantarlo      usado de forma irrazonable
  utilizando el cable eléctrico
Ì No sumergir el aparato en agua para la
  limpieza, ni lavarlo con chorros de agua
Ì Quitar siempre el enchufe de la toma
  de corriente antes de efectuar cualqui-    No tire los aparatos eléctricos dentro
  er tipo de intervención en el aparato o    de la basura doméstica. De acuerdo
  cuando éste permanezca sin vigilancia      con la Directiva Europea 2002/96/CE
  o al alcance de niños o de personas no     sobre los residuos de aparatos eléctri-
  conscientes de sus propios actos           cos y electrónicos (RAEE), y su adopción
                                             por parte de la legislación nacional, los
Ì Controlar regularmente el cable de ali-    aparatos eléctricos que ya no result-
  mentación con el                           en funcionales para su uso deben rec-
Ì fin de buscar daños, tales como fi         ogerse de forma separada y enviarse
  suras o deterioro.                         para su eliminación ecológica al lugar
Ì Sustituir el cable antes de usarlo ulte-   correspondiente.
  riormente                                  Los aparatos viejos contienen materi-
Ì Si el cable de alimentación está daña-     ales valiosos reciclables que debieran
  do, debe ser sustituido por el con-        aprovecharse. Evite el contacto de bat-
  structor o por el servicio de asistencia   erías, aceites y materias semejantes con
  técnica o, en cualquier caso, por una      el medioambiente.
  persona con cualificación similar con      Deshágase de los aparatos viejos recur-
  el fin de prevenir todo riesgo             riendo a sistemas de recogida apropiados.
Ì Utilizando prolongadores eléctricos,
  asegurarse de que éstos se apoyen
  sobre superfi cies secas y protegidas
  de eventuales salpicaduras de agua

               ADVERTENCIA
               ¡Peligro de lesionarse!

Ì Manutenciones y reparaciones deben
  ser realizadas siempre por personal
  especializado; las partes que eventual-
  mente se averiasen, deben sustituirse
  sólo con recambios originales
Ì Está prohibido realizar cualquier mod-
  ificación al aparato. La manipulación
  puede provocar incendios, daños inc-
  luso mortales al utilizador más allá del
  vencimiento de la garantía

                                                                                   13
Před prvním použitím
Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní
pokyny. Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním
poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo dalších osob.
Jednokotoučový stroj CT Q je díky jeho planetového převodu ideální pro tvrdé nasa-
zení. Standartní nádrž pro čistou vodu a možnost výměny kotouče bez použití nářadí
umožnují komfortní pracování. Kompletní příslušenství umožnuje čištění a leštění
tvrdých ploch nebo šamponování koberců.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

               Varování!
               Nebezpečí úrazu!

Ì Tento stroj nesmí být použit osobami      Ì Při chodu stroje má být zajištěno,
  (včetně dětí)                               že se nasávací otvor nenachází po-
Ì s fizickými nebo duševnímy zábrana-         blíž citlivých částí těla, jako jsou oči,
  my nebo těmi bez zkušeností nebo            ústa, uši atd.
  znalosti o stroji, aniž by dostaly in-    Ì Ujištěte se, že stroj je vypnut, než
  strukce o použití stroje a aniž by byly     zastrčíte kabel do sítovézásuvky.
  pod dozorem osoby, která je zod-          Ì Stroj není určen pro prostředí, která
  povědná za jejich bezpečí.                  jsou chráněna proti elektrostatickým
Ì Děti musí být pod dozorem, aby stroj        výbojům.
  nepoužili jako hračku.                    Ì Používejte jen původní příslušenství,
Ì Balicí prvky (např. Plasové sáčky)          dodané se strojem.
  mohou být dětem a jiným osobám            Ì Nebezpečí nastane, když při práci s
  potencielně nebezpečné, jelikož si          točícísemi díly (kartáč nebo brusný
  neuvědomují rizika jejich jednání.          talíř) se přejede nebo jen dotkne ka-
  Skladujte tyto prvky tak, aby byly          bel s elektrickým přívodem.
  domácí zvěři nedostupně.
                                            Ì S velkým nebezpečím pro obsluhu a
Ì Každé použití pro účely jiné než            stroj může v tom případě být kabel
  určené může být nebezpečné a                poškozen.
  nemá se proto provádět.
                                            Ì Zapnutý stroj nenechat bez dozoru.
Ì Před prvním použití musí být stroj
  správně smontován. Dále musí
  být zkontrolováno, jestli jsou filtry
  správně namontované a výkonné.
Ì Zkontrolovat, jestli zásuvka je
  patřičná pro danou zástrčku
Ì stroje.
Ì Zkontrolovat, jestli hodnota napětí,
  uvedená na motorovém bloku
  odpovídá zdroji energie, použitý pro
  stroj.

14
VAROVÁNÍ!
               Nebezpečí díky
               elektrickému proudu

Ì Netahejte a nezdvihejte stroj pomocí       Elektrický stroj nelikvidovat v komunál-
  elektrického kabelu.                       ním odpadě.
Ì Pro čištění neponořujte stroj pod vodu     V souladu s evropskou směrnicí
  a nepostřikujte vodou.                     2002/96/EG o starých elektrických a
Ì Před každým vstupem do stroje a vždy,      elektronických strojích (WEEE) a jejím
  když je stroj bez                          zavedením do státního práva, musí staré
                                             stroje být likvidovány zvlášt´ ekologicky
Ì dozoru, odpojte kabel ze zásuvky.          příznivím způsobem.
Ì Kabel kontrolujte pravidelně na            Staré stroje obsahují cenné recyklovatel-
  poškození jako jsou trhliny, nebo stářím   né materiály, které by se měly dodat k
  způsobené poškození.                       novému zpracování. Baterie, maziva a
Ì Případně kabel před dalším použitím        podobné látky nesmí uniknout do život-
  nahrad´te.                                 ního prostředí. Likvidujte proto prosím
Ì Pokud je kabel poškozen, musí být          staré stroje prostřednictvím vhodných
  vyměněn výrobcem, jeho autorizo-           sběrných systémů.
  vaným servisem nebo kvalifikovanou
  osobou, aby nedošlo k jakému koliv
  nebezpečí.
Ì Při použití elektrických prodlužovacích
  kabelů musí
Ì být zkontrolováno, že tyto leží na
  suchém podkladu a jsou zajištěny proti
  postřiku vodou.

               VAROVÁNÍ!
               Nebezpečí úrazu!

Ì Údržba a opravy musí být provede-
  ny odborným personálem. Případ-
  ně musí být zničené díly nahrazeny
  původními náhradnímy díly.
Ì Každá změna stroje je zakázaná.
  Mimo ztráty záruky mohou změny
  vést k požáru a zranění, i smrtel-
  nému, uživatele.
Ì Výrobce nepřebírá ručení za škody
  na věcech a osobách, které vznikly
  na základě nedodržení předpisů to-
  hoto návodu nebo zneužitím stroje.

                                                                                   15
Proszę przeczytać dokładnie zawartość tej instrukcji i zapoznać się z zasadami bez-
pieczeństwa przed użyciem maszyny.
ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad bezpieczeństawa może
spowodować uszkodzenie maszyny lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób
trzecich. Szorowarka jednotarczowa ze swoją trwałą i mocną przekładnią jest wyśmien-
itym urządzeniem do wymagających zadań. Maszyna standardowo wyposażona jest w
zbiornik natomiast wymiana akcesoriów odbywa się bez narzędzi.
Komplet szczotek i uchwytów umożliwia mycie i polerowanie twardych powierzchni jak
również pranie wykładzin dywanowych.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

               UWAGA !
               Niebezpieczeństwo
               obrażenia !

Ì Niniejszy sprzęt nie powinien być uży-    Ì Upewnić się czy wartość napięcia
  wany przez osoby (włączając dzieci) o       wskazanego na bloku silnika odpowi-
  niepełnych zdolnościach fi zycznych,        ada wartości energii, do której zam-
  sensorycznych lub umysłowych, lub           ierza się podłączyć sprzęt.
  bez doświadczenia                         Ì Podczas działania sprzętu unikać
Ì i znajomości, chyba że otrzymały one        umieszczania otworu ssania w
  instrukcje odnośnie użytkowania             pobliżu delikatnych części ciała ta-
  sprzętu i są kontrolowane przez os-         kich jak oczy, usta, uszy, itp.
  obę odpowiedzialną za ich bezpiec-        Ì Przed podłączeniem do źródła prądu
  zeństwo.                                    upewnić się, że maszyna jest wyłąc-
Ì Dzieci powinny znajdować się pod            zona.
  kontrolą, tak aby mieć pewność, że        Ì Sprzęt nie jest zdatny do pomieszc-
  nie bawią się sprzętem.                     zeń chronionych przed wyładowania-
Ì Składniki opakowania mogą stanow-           mi elektrostatycznymi.
  ić potencjalne niebezpieczeństwo          Ì Używać jedynie szczotek dostarczon-
  (np. worek plastykowy): chronić je za-      ych ze sprzętem lub wymienionych
  tem przed dziećmi i innymi osobami          w podręczniku z instrukcją. Użycie
  lub zwierzętami nieświadomymi               innych szczotek może być niebez-
  swoich czynów.                              pieczne.
Ì Każde użycie odmienne od wskaza-          Ì Podczas pracy zwracać uwagę aby
  nego w niniejszym podręczniku może          nie uszkodzić przez obracające się
  stanowić niebezpieczeństwo, dlate-          elementy maszyny (szczotki, uchwyty
  go trzeba go unikać.                        do padów, itp…) przewodu zasilające-
Ì Przed rozpoczęciem użycia każda             go lub przedłużaczy .Uszkodzenie
  część sprzętu musi być właściwie            przewodu elektrycznego może skut-
  zamontowana. Ponadto upewnić                kować niebezpieczeństwem dla użyt-
  się, czy elementy fi ltrujące (np.          kownika i maszyny.
  Worek papierowy, wkład fi ltru itp.) są   Ì Nie     pozostawiać       działającego
  właściwie zamontowane i sprawne.            sprzętu bez nadzoru.
Ì Upewnić się czy gniazdo wtyczkowe
  jest dostosowane do wtyczki sprzętu.

16
Uwaga !                       Ì Producent nie ponosi żadnej odpow-
               Niebezpieczeństwo               iedzialności za szkody wyrządzone
               zwarcia elektrycznego !         osobom lub rzeczom w następstwie
                                               nieprzestrzegania tych instrukcji lub
Ì Nigdy nie ciągnąć ani nie podnosić           gdy sprzęt jest używany w sposób nier-
  sprzętu używając                             acjonalny.
Ì kabla elektrycznego.
Ì Nie zanurzać sprzętu w wodzie dla
  wyczyszczenia go ani nie myć go pod
  bieżącą wodą.
Ì Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka        Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego
  prądu przed dokonaniem jakichkolwiek       razem z domowymi
  działań na sprzęcie i kiedy
                                             odpadkami!
Ì ten pozostaje niechroniony lub w           Zgodnie z normą dyrektywy CE 2002/96
  zasięgu dzieci, lub osób nieświado-        o odpadkach w rodzaju aparatury elek-
  mych swoich czynów.                        trycznej i elektronicznej (RAEE), i po-
Ì Regularnie sprawdzać kabel zasilania       przez dokonanie przyjęcia norm do pra-
  w celu poszukiwania uszkodzeń, takich      wa państwowego, sprzęt elektryczny i
  jak pęknięcia lub zużycie. Wymienić ka-    elektroniczny już nieprzydatny musi być
  bel przed ponownym użyciem.                zbierany oddzielnie i wysyłany do ponow-
Ì Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony,    nego użycia ekologicznego.
  musi być wymieniony przez konstruk-
  tora lub jego serwis techniczny, lub
  jakkolwiek przez osobę o podobnych
  kwalifi kacjach, tak aby zapobiec wszel-
  kiemu ryzyku.
Ì żywając przedłużaczy elektrycznych
  upewnić się, czy leżą one na pow-
  ierzchni suchej i chronionej przed
  ewentualnymi pryśnięciami wody.

               UWAGA !
               Niebezpieczeństwo
               obrażenia !

Ì Konserwacja i reparacja muszą być
  przeprowadzane zawsze przez pers-
  onel wyspecjalizawany; części, które
  ewentualnie się zepsują, zastępuje się
  jedynie oryginalnymi częściami zami-
  ennymi.
Ì Zabrania się jakiejkolwiek mody-
  fi kacji sprzętu. Naruszenie może
  spowodować pożar, szkody nawet ze
  skutkiem śmiertelnym dla użytkowni-
  ka, a ponadto utratę gwarancji.

                                                                                  17
Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a bi-
ztonsági tudnivalókat. A használati útmutató és a biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyása a készülék károsodását vagy személyi sérülést vonhat maga után. Az
egytárcsás takarítógép a robosztus, bolygókerekes hajtóművének köszönhetően erős
igénybevételre is kiválóan alkalmas. A standard tisztavíz tartály és a szerszámot nem
igénylő pad csere kényelmes munkát biztosít. A komplett tartozékcsomag lehetővé
teszi a kemény felületek tisztítását és polírozását, valamint a szőnyegtisztítást.

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

              VIGYÁZAT!
              Sérülésveszély!

Ì A készüléket olyan személyek (gyer-       Ì Mielőtt bedugná a hálózati csatla-
  mekeket beleértve), akik fizikai,           kozódugót a konnektorba. győződjön
  érzékszervi vagy pszichikai okok-           meg arról, hogy a készülék ki van-e
  ból vagy tapasztalatlanságból nem           kapcsolva.
  képesek a készüléket biztonsagos          Ì A készülék nem használható elektro-
  módon kezelni, csak felelős felnőtt         sztatikus kisülés ellen védett helyek-
  személy felügyelete mellett használ-        en.
  hatják.
                                            Ì Csak a berendezéssel szállított vagy
Ì Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne          a használati útmutatóban felsorolt
  játsszanak a készülékkel.                   szívófejeket használjon. Más esz-
Ì A csomagolóanyagok (mint pl.                közök használata veszélyezteti a bi-
  műanyag         zacskók)   potenciális      ztonságot.
  veszélyt jelentenek: tartsa távol         Ì A használat során ügyeljen arra,
  gyermekektől és felügyeletet igénylő        hogy a forgórészek (pl. kefe, pad,
  személyektől.                               kerék) ne haladjanak át a hálózati
Ì Kerülje a készülék használati útmu-         csatlakozóvezetéken és ne érjenek
  tatóban leírtaktól eltérő használatát,      hozzá, mert a sérült vezeték a gép
  mert veszélyt jelenthet.                    vagy a kezelő sérülését okozhatja.
Ì Használat előtt a berendezés mind-        Ì Ne hagyja felügyelet nélkül a
  en részét pontosan szerelje össze.          működésben levő berendezést.
Ì Győződjön meg róla, hogy a fali csat-
  lakozóaljzat megfelelő-e.
Ì Ellenőrizze, hogy az adattáblán
  feltüntetett feszültség érték mege-
  gyezik-e a hálózati feszültséggel.
Ì Használat közben ne tegye a szívófe-
  jet érzékeny testrészek, pl. szem,
  száj, fül, stb. közelébe.

18
VIGYÁZAT!
                Áramütésveszély!

Ì Soha ne húzza vagy emelje a gépet a          Az elhasználódott berendezések értékes
  hálózati csatlakozóvezetéknél fogva.         anyagokat tartalmaznak, melyek újra-
Ì Ne merítse vízbe a berendezést, és ne        hasznosíthatóak.
  használjon vízsugarat a tisztításához.       Kérjük, hogy az elhasználódott gépek
Ì Mindig húzza ki a hálózati csatla-           leselejtezését a helyi rendelkezéseknek
  kozóvezetéket a fali aljzatból, mielőtt      megfelelően végezze. Ügyeljen arra,
  karbantartási munkát végezne, vagy           hogy az elemek, olaj és hasonló any-
  ha őrizetlenül hagyja a gépet, illetve, ha   agok ne szennyezzék a környezetet.
  a közelben gyermekek vagy korlátozot-        Elhasználódott berendezését a kijelölt
  tan cselekvőképes személyek tartóz-          gyűjtőhelyen adja le.
  kodnak.
Ì Rendszeresen ellenőrizze, hogy a
  hálózati vezeték nem sérült-e meg.
  Ha megsérült, azonnal hagyja abba a
  használatát és cserélje ki a vezetéket.
Ì Ha a hálózati vezeték sérült,
  cseréltesse ki a gyártóval vagy a köz-
  ponti szervizzel, vagy a veszélyek elk-
  erülése érdekében mindenképpen
  szakemberrel.
Ì Hosszabbító vezeték használata es-
  etén ügyeljen arra, hogyszáraz,víz-
  sugártólvédettfelületenhelyezkedjenel.

                VIGYÁZAT!
                Sérülésveszély!

Ì A szerelési és karbantartási feladato-
  kat kizárólag szakképzett személyzet
  végezheti; cseréhez csak eredeti gyári
  alkatrészt használjanak.
Ì Tilos a berendezésen bármilyen változ-
  tatást eszközölni. A barkácsolás tűz- és
  sérülésveszélyt, vagy a kezelő halálos
  balesetét okozhatja, és a garancia
  megszűnését vonja maga után.
Ì A gyártó nem vállal felelősséget olyan
  anyagi vagy személyi sérülésekért/
  károkért, melyek a használati útmu-
  tatóban foglalt utasítások és előírások
  figyelmen kívül hagyása, illetve a nem
  rendeltetésszerű használat miatt köv-
  etkeztek be.

                                                                                   19
Før maskinen tages i brug bør manualen læses grundigt for at sikre, at maskinen bru-
ges korrekt. Manglende overholdelse af manualens sikkerhedsanvisninger kan med-
føre skader for operatøren og andre personer.
Enkeltskivemaskine er konstrueret med en robust gearkasse der gør den velegnet til
krævende arbejde. arbejdet er problemfrit med den medfølgende standard vandtank
og rondellen kan skiftes uden brug af værktøj.
Det komplette tilbehør sikrer, at hårde gulve kan rengøres eller poleres, og at gulvtæp-
per kan rengøres.

SIKKERHEDSINSTRUKTION

               ADVARSEL!
               Risiko for uheld!

Ì Apparatet må ikke bruges af person-         Ì Sørg for at maskinen er slukket in-
  er (bl.a. børn) mednedsat fysisk, sen-        den du tilslutter strømmen.
  sorisk eller psykisk funktionsevne.         Ì Apparatet er ikke egnet til rum som
  Samtidig må apparatet ikke brug-              er beskyttet mod elektrostatiske ud-
  es af personer uden erfaring eller            ladninger.
  kendskab til apparatet, med mindre
  de har fået præcise instruktioner og        Ì Brug kun børster som er leveret med
  er under opsyn af en person som har           apparatet eller som er angivet i bru-
  ansvaret for deres sikkerhed.                 germanualen. Brugen af andre børst-
                                                er kann være farlig.
Ì Børn skal være under opsyn for at
  sikre, at de ikke leger med apparatet.      Ì Når de roterende dele arbejder (fx
                                                børste, rondelholder, hjul etc.) er der
Ì Emballagens komponenter kan være              fare for elektrisk stød når man kører
  farlige                                       over strømledningen eller blot kom-
Ì (f.eks. plastikposen). Hold dem der-          mer i kontakt med den.
  for uden for børns, dyrs og andre           Ì Ledningen kan være beskadiget med
  uansvarlige personers rækkevidde.             betydelig risiko for maskinen og bru-
Ì Enhver brug, som ikke er beskrevet i          geren.
  brugermanualen, kan være farlig og          Ì Lad ikke apparatet stå ubevogtet,
  bør derfor undgås.                            når det er tændt.
Ì Før apparatet tages i brug, skal alle
  dele monteres korrekt.
Ì Kontrollér at stikkontakten passer til
  stikket på apparatet.
Ì Kontrollér at stikkontakten som ap-
  paratet skal kobles til leverer den
  strømtype som er angivet på motor-
  blokken.
Ì Når apparatet er i brug, skal man
  undgå at mundingen kommer for tæt
  på sarte kropsdele, f.eks. øjne, mund
  eller ører.

20
ADVARSEL!
               Risiko for elektrisk stød !

Ì Træk eller løft aldrig apparatet ved at     EEl-skrot må ikke bortskaffes som usort-
  hive i ledningen.                           eret husholdningsaffald.
Ì Kom aldrig apparatet i vand under           I henhold til EU-direktiv 2002/96/EG om
  rengøringen, og andvend aldrig vand-        elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE),
  stråler.                                    implementeret i national lovgivning, skal
Ì Tag altid stikket ud af kontakten før en-   el-skrot bortskaffes adskilt fra det almin-
  hver form for indgreb på apparatet eller    delige husholdningsaffald via indsam-
  hvis det står ubevogtet inden for ræk-      lingsstederne.
  kevidde af børn eller andre uansvarlige
  personer.
Ì Kontrollér regelmæssigt forsyning-
  skablet for sprækker eller tegn på sl-
  itage. Udskift forsyningskablet før det
  bruges igen.
Ì Hvis forsyningskablet er beskadiget,
  skal det udskiftes af fabrikanten eller
  af dennes tekniske kundeservice, og
  under alle omstændigheder af en fag-
  mand, for at undgå enhver som helst
  form for risiko.
Ì Hvis der bruges forlængerledninger,
  skal man sikre sig, at de hviler på tørre
  overfl ader og er beskyttet mod eventu-
  elle vandstænk.

               ADVARSEL!
               Risiko for uheld!

Ì Vedligeholdelse        og    reparation
  skal altid udføres af fagfolk.
  Eventuelle ødelagte dele må kun er-
  stattes af originale reservedele.
Ì det er forbudt at fi ngerere ved appa-
  ratet: det kan føre til brand eller selv
  dødelige personskader og forfald af
  garantien.
Ì Fabrikanten frasiger sig ethvert an-
  svar for skader på personer eller
  ting som følge af manglende over-
  holdelse af disse instrukser eller
  uhensigtsmæssig brug af apparatet.

                                                                                      21
Cititi cu atentie instructiunile de siguranta inainte de a folosi masina pentru prima
oara. In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la masina sau pot fi
in pericol persoane. Masina CT Q este ideala pentrut interventii dificile datorita angre-
najelor planetare robuste. Rezervorul standard de apa si schimbatul discurilor fara
unelte asigura o munca confortabila. accesorile care vin impreuna cu masina permit
ca pardoselile tari sa poata fi curatate si lustruite iar covoarele sa poata fi spalate prin
samponare.

INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA.

               ATENTIE!
               Pericol de accidentare!

Ì Acest aparat nu poate fi folosit de           Ì Asigurati-va ca masina este oprita
  persoane (inclusiv copii) care au               atunci cand o bagati in priza.
  capacitati psihice, senzoriale sau            Ì Aparatul nu este recomandat pentru
  mentale reduse sau fara cunostinte              zone protejate impotriva descarcari-
  necesare, inainte de a fi instruiti priv-       lor electrostatice.
  ind folosirea, de catre persoanele re-
  sponsabile cu siguranta lor.                  Ì Folositi doar accesoriile din dotarea
                                                  aparatului.
Ì Este obligatorie supravegherea
  copiilor pentru a nu actiona aparatul.        Ì Pot aparea pericole atunci cand trece-
                                                  ti cu partile rotative (cum ar fi peria)
Ì Ambalajele de carton sau plastic                peste cabluri sau chiar si atunci cand
  prezinta potential pericol pentru               intrati in contact cu ele .Cablul ar pu-
  copii sau alte persoane care nu sunt            tea fi deteriorat cu risc substantial
  constiente de actiunile lor.                    pentru masina si utilizator.
Ì Folosirea in mod diferit de instructiu-       Ì Folositi doar accesoriile din dotarea
  nile din prezentul manual constituie            aparatului.
  pericol.
Ì Verificati daca aparatul a fost bine
  montat inainte de
Ì a-l folosi.
Ì Verificati daca priza este conforma
  cu steckerul aparatului.
Ì Voltajul instalatiei de alimentare
  trebuie sa corespunda cu cel de pe
  placuta cu date a masinii.
Ì In timpul functionarii aparatului
  evitati contactul talpii de aspira-
  re cu partile sensibile ale corpului
  cum ar fi ochii, gura, urechile, etc.

22
ATENTIE!
               Pericol de
               electrocutare!

Ì Nu trageti aparatul din priza de ca-        Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll
  blu.                                        entsorgen.
Ì Nu introduceti aparatul in apa pentru       In Übereinstimmung mit der Eu-
  curatare. Nu spalati aparatul cu apa        ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über
  sub presiune.                               Elektro- Elektronik-Altgeräte (WEEE) und
Ì Scoateti steckerul din priza atunci         ihrer Einführung in das Landesrecht,
  cand efectuati orice fel de interventie     müssen Elektro-Altgeräte getrennt ge-
  la aparat . Nu lasati aparatul in priza     sammelt und einer umweltfreundlichen
  nesupravegheat cand in apropiere se         Entsorgung übergeben werden.
  afla copii sau persoane care nu sunt        Altgeräte enthalten wertvolle recycling-
  constiente de actiunile lor.                fähige Materialien, die einer Verwertung
Ì Verificati regulat cablul si nu folosi-     zugeführt werden sollten. Batterien, Öl
  ti aparatul in cazul in are cablul sau      und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die
  steckerul sunt stricate.                    Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie
                                              Altgeräte deshalb über geeignete Sam-
Ì In cazul unei defectiuni a ca-              melsysteme
  blului, aparatul trebuie dus la
  un centru specializat sau unei per-
  soane calificate.
Ì Candfolositiprelungitoareelectriceasig-
  urati-va ca sunt amplasate pe supraf-
  ete uscate si protejate de jeturi de apa.

               ATENTIE!
               Pericol de accidentare!

Ì Aparatul poate fi reparat sau verificat
  numai de catre persoane sau centre
  autorizate.Toate piesele defecte se
  vor inlocui doar cu piese originale.
Ì Este interzisa efectuarea de modi-
  ficari aparatului. Acestea pot cauza
  defectiuni care pun in pericol viata.
  De asemenea acestea vor duce la
  pierderea garantiei.
Ì Producatorul nu isi asuma nici o re-
  sponsabilitate pentru distrugerile
  sau vatamarile corporale cauzate
  de folosirea necorespunzatoare a
  aparatului.

                                                                                   23
Sie können auch lesen