FloorLine CT Q! ERSATZTEILLISTE - GEFAHRENHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN - Clean Track
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FloorLine GEFAHRENHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN ERSATZTEILLISTE FloorLine CT Q! Betriebsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren www.weber-cleaningparts.com
DE Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen! UK Read these instructions carefully before operating the machine! FR Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la ma- chine! IT Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina! ES Por favor, antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidamente las instrucciones! CZ Před prvním použitím je nutné si přečíst návod k obsluze! PL Przeczytać podręcznik z instrukcjami przed użyciem sprzętu. Príručku ucho- vajte pre budúce použitie HU Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! DK Lǽs brugsanvisningen omhyggeligt før apparatet tages i brug RO Atentie! Cititi aceste instructiuni inainte de a folosi acest aparat. Diese Bedienungsanleitung einschließlich aller Bestandteile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung oder Bearbeitung ohne schriftliche Zustimmung der Weber Cleaning Parts GmbH ist verboten, es sei denn, die Nutzung oder Bearbeitung ist kraft Urheberrecht ausdrücklich erlaubt. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Über- setzungen, Speicherung auf Mikrofilm und auf elektronischen Speichermedien. These operating instructions including all components are protected by copyright. Any use or processing without the written consent of Weber Cleaning Parts GmbH is pro- hibited, unless the use or processing is expressly permitted by virtue of copyright law. This applies in particular to reproductions, translations, storage on microfilm and on electronic storage media. 2
Sicherheitshinweise und Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . 4 – 5 Gebrauchsanleitung/Technische Angaben . . . . . . . . . . . . . . 24 – 51 Anwendungsempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – 55 Ersatzteillisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 – 63 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Safety and declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 7 Application recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 – 59 Lists of spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 63 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sécurité / Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – 9 Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 – 63 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sicurezza / Istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11 Elenco parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 – 63 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Seguridad / Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 13 Lista de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 – 63 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 – 15 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 17 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – 19 Sikkerhedsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 21 Instructiuni generale de siguranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 – 23 3
Vor der Inbetriebnahme Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsan- leitung und die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen. Die CT Q ist mit ihrem robusten Planetengetriebe für den harten Einsatz wie geschaffen. Der Standard-Frischwassertank und der werkzeuglose Scheibenwechsel ermöglichen komfortables Arbeiten. Durch das komplette Zubehörpaket lassen sich Hartflächen reinigen und polieren oder Teppiche shamponieren. SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Verletzungsgefahr! Ì Dieses Gerät darf nicht von Personen Ì Bei Betrieb des Gerätes ist es zu (einschließlich Kindern) mit körper- vermeiden, die Ansaugöffnung in die lichen, sensuellen oder geistigen Nähe empfindlicher Körperteile wie Behinderungen oder ohne Erfahrung Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen. oder Kenntnis benutzt werden, es Ì Vergewissern Sie sich, dass die sei denn, sie haben Anleitungen über Maschine ausgeschaltet ist, bevor den Gebrauch des Geräts erhalten sie den Netzstecker einstecken. und werden von einer Person beauf- sichtigt, die für ihre Sicherheit ver- Ì Das Gerät ist nicht geeignet für antwortlich ist. Umgebungen, die gegen elektro- statische Entladungen geschützt Ì Kinder sollten beaufsichtigt werden, sind. so dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Ì Nur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör verwenden. Ì Die Verpackungselemente (z.B. Plas- tiktüte) können mögliche Gefahren Ì Es besteht Gefahr, wenn beim Be- für Kinder und andere Personen trieb mit sich drehen- den Teilen darstellen, die sich ihren Handlun- (z. B. Bürste, Schleifteller usw.) die gen nicht bewusst sind. Für Tiere Netzanschlußleitung oder das Ver- unzugänglich aufbewahren. längerungskabel überfahren wird oder auch nur in Berührung kommt. Ì Jeder nicht bestimmunsgemäße Das Kabel könnte dann mit erhebli- Gebrauch kann eine Gefahr darstel- cher Gefahr für Maschine und Benut- len und ist daher zu vermeiden. zer beschädigt werden. Ì Das Gerät muss vor dem Gebrauch Ì Das laufende Gerät nicht unbeauf- korrekt montiert werden. sichtigt lassen. Ì Prüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes konform ist. Ì Prüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät angeschlossen werden soll, überein- stimmt. 4
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Ì Gerät niemals am Stromkabel ziehen Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll oder heben. entsorgen. Ì Gerät zur Reinigung nicht in Wasser In Übereinstimmung mit der Eu- eintauchen oder mit einem Wasser- ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über strahl waschen. Elektro- Elektronik-Altgeräte (WEEE) und Ì Vor jeder Art von Eingriff oder wenn das ihrer Einführung in das Landesrecht, Gerät unbeaufsichtigt ist, immer den müssen Elektro-Altgeräte getrennt ge- Stecker aus der Steckdose ziehen. sammelt und einer umweltfreundlichen Entsorgung übergeben werden. Ì Versorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder Alterserscheinungen Altgeräte enthalten wertvolle recycling- kontrollieren. Kabel vor einer weiteren fähige Materialien, die einer Verwertung Benutzung ersetzen. zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Ì Wenn das Versorgungskabel bes- Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie chädigt ist, ist esvom Hersteller, sei- Altgeräte deshalb über geeignete Sam- nem technischen Service oder von melsysteme einer qualifizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr vorgebeugt wird. Ì Bei der Benutzung elektrischer Ver- längerungskabel ist zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen aufliegen und vor Spritzwasser geschützt sind. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ì Wartungen und Reparaturen müssen EU - Konformitätserklärung Name/Anschrift Weber Cleaning Parts GmbH immer von Fachpersonal ausgeführt des Ausstellers: Münsterer Straße 8 werden; eventuell beschädigte Teile 65618 Selters · Deutschland sind nur durch Originalersatzteile zu Produkt: Exzentermaschine ersetzen. Produktbeschreibung: Reinigungsmaschine zur Bodenreinigung Produkttypen: FloorLine CT Q Ì Jede Veränderung des Gerätesist- WCP Art.-Nr. 890950.000000 verboten.Die Änderung kann neben Das oben genannte Produkt erfüllt die Anforderungen dem Verfall der Garantie Brände und der folgenden einschlägigen Richtlinien: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG · Niederspannungsrichtlinie Verletzungen, auch tödliche, für den 2014/35/EU · EMV-Richtlinie 2014/30/EU Benutzer zur Folge haben. Angewandte harmonisierte Normen: Ì Der Hersteller übernimmt keine DIN EN 60204-1:2019-06; DIN EN ISO 12100:2011-03; DIN EN 60335-2-67:2014-09; DIN EN IEC 61000-6-1:2019-11; Haftung für Schäden, die als eine DIN EN 61000-6-3:2011-09; DIN EN IEC 61000-3-2:2019-12; Folge der Nichtbeachtung dieser Be- DIN EN 61000-3-3:2020-07 dienungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes Schäden Selters (Ts.), 01.12.2020 an Gegenständen oder Personen Ulrich Menken, Geschäftsführender Gesellschafter verursachen. 5
Before operation Please read carefully the instruction manual and safety instructions before using. Failure to observe the instruction-manual and safety instructions may cause damage or danger to the operator and other persons. The single disk machine CT Q with its durable planetary gear-box is perfect for demand- ing usage. The standard water tank and the toolless disk changemake work trouble-free. The complete accessory package enables hard surfaces to be cleaned or polished aswell as for carpets to be shampooed. SAFETY WARNING! Risk of injury! Ì This apparatus is not to be used by Ì Avoid positioning the suction aper- people (children included) with re- ture next to delicate parts of the body duced physical, sensorial or mental such as eyes, mouth, ears, etc., while capacities or without any experience the apparatus is functioning. and knowledge, unless they did not Ì Make sure that the machine is receive instructions relative to the switched off before plugging the pow- use of the apparatus and are con- er cord in. trolled by a person responsible for their safety. Ì The apparatus is not suitable for are as protected against electrostatic dis- Ì Children should be controlled so that charges. they didn’t play with the apparatus. Ì Use only the brushes supplied with Ì The packaging components could the apparatus or those specified in constitute potential dangers (as or the instruction manual. Using other example plastic bags): they must be brushes could jeopardize safety. kept away from children’s reach and from other people not conscious of Ì When operating the rotating parts, their actions. (e.g. brush, disc wheel, etc.) a danger exists when running over the pow- Ì Any different use from that indicated er supply line or extension cords, or in this manual could constitute a dan- even coming into contact with them. ger, therefore, it must be avoided. The cable could be damaged with Ì Every part of the apparatus must be substantial risk caused to the ma- correctly assembled before sing it. chine and to the user. Ì Ensure that the socket conforms to Ì Don’t leave the apparatus unattend- the apparatus’ plug. ed while is in function. Ì Ensure that the voltage indicated on the motor block corresponds with the power that is intended to connect the apparatus to. 6
WARNING! Danger of electric shock! Ì Do not ever pull or lift the apparatus Do not dispose of power tools into house- through the electrical cable. hold waste! According to the European Ì Do not immerge the apparatus into Directive 2002/96 EC on waste elec- water and neither use water ets to trical and electronic equipment (WEEE) clean it. and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable Ì Always remove the plug from the cur- for use must be separately collected and rent socket before undertaking any sent for recovery in an environmental- type of intervention on the appara- friendly manner. tus or if it is left unattended or within children or people’s reach not quite Old appliances contain valuable materi- conscious of their own actions. als that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old applianc- Ì Regularly control the feeding cable es. Batteries, oil, and similar substances looking for damages, cracks or age- must not enter the environment. Please ing. Substitute the cable before us- dispose of your old appliances using ap- ing it further. propriate collection systems. Ì If the feeding cable is damaged it must be substituted by the manufacturer or by its after sales service or in any case by a similarly qualified person, thus preventing any possible risk. Ì When using extension electric wires ensure that they are ly- ing on dry su rfaces and protect- ed against possible waterjets. WARNING! Risk of injury! EU- Declaration of conformity Name/ Weber Cleaning Parts GmbH Address of issuer: Münsterer Straße 8 65618 Selters · Germany Ì Specialized personnel must always Product: Single disk machine carry out maintenance and repairs; Product description: Cleaning machine for floor maintenance any damaged part must be substitut- Product type: FloorLine CT Q ed with original spare parts. WCP Part-No. 890950.000000 Ì It is forbidden to carry out changes The above named product satisfies the requirements of the relevant provisions: to the apparatus. Tampering could EU Machine directive 2006/42/EG · Low-voltage directive cause fires and damages even le- 2014/35/EU · EMC-Directive 2014/30/EU thal to the user and the forfeiture of Applied harmonised standards: theguarantee. DIN EN 60204-1:2019-06; DIN EN ISO 12100:2011-03; DIN EN 60335-2-67:2014-09; DIN EN IEC 61000-6-1:2019-11; Ì The manufacturer declines any re- DIN EN 61000-6-3:2011-09; DIN EN IEC 61000-3-2:2019-12; DIN EN 61000-3-3:2020-07 sponsibility for damages caused to people or things due to non-compli- ance with these instructions or if the Selters (Ts.), 01.12.2020 apparatus is unreasonably used. Ulrich Menken, Managing director 7
Avant de mettre l‘appareil en service pour lepremier fois veuillez lire les instuctions- de service et les consignes desécurité. un défaut de respect des instructions de service et desconsignes de sécurité peut causer des dommages à l‘appareil et des dangers pourl‘opérateur et autre personnes. La machine monobrosse CT Q avec son réducteur planétaire est prédestinée pour un emploi dur. Le réservoir d‘eau fraîche et le changement des disques sans aucun outillage permettent de travailler confortablement. Le set complet d‘accessoirs vous permet le nettoyage et le polissage des surfaces- dures ou le shampoing des tapis. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! risque de blessures ! Ì Quand l’appareil est en marche, évit- Ì Cet appareil n’est pas conçu pour être er de positionner l’orifice d’aspiration utilisé par des personnes (y compris à proximité de parties délicates du des enfants) ayant des capacités corps, comme les yeux, la bouches, physiques, sensorielles ou mentales les oreilles, etc. réduites ou n’en ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins qu’elles Ì Assurez-vous que l‘appareil est aient reçu les instructions relatives mise hors marche avant qu‘il soit à l’utilisation de l’appareil et qu’elles débranché. soient contrôlées par une personne Ì l’appareil n’est pas adapté à des responsable de leur sécurité. environnements protégés contre les Ì Les enfants devraient être contrôlés décharges électrostatiques. de façon à ce qu’ils ne jouent pas Ì utiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil. avec l’appareil ou celles spécifiées Ì Les composants, l’emballage peu- dans le manuel d’instructions. vent constituer des dangers potenti- L’utilisation d’autres brosses peut els (ex. Sac en plastique): les mettre compromettre la sécurité. donc hors de la portée des enfants et Ì Il est dangereux que lors des travaux des autres personnes non conscients avec des pieces rotantes (p.ex. de leurs actions. Brosse, rondelle de meulage etc.) le Ì Toute utilisation différente de celles câble d‘alimentation ou la rallonge indiquées dans ce manuel peut con- est traversé ou seulement touché. Le stituer un danger, elle doit donc être câble peut être endommagé avec un évitée. danger immense pour la machine et l‘utilisateur.. Ì Avant d’être utilisé, l’appareil doit être monté correctement dans cha- Ì ne pas laisser l’appareil en marche cune de ses parties. sans surveillance. Ì S’assurer que la prise soit conforme à la fiche de l’appareil. Ì S’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le bloc moteur corre- sponde à celle de l’énergie à laquelle l’appareil doit être branché. 8
Ì Le fabricant décline toute respons- AVERTISSEMENT ! abilité pour des dommages causés à risque d’électrocution ! des personnes ou à des choses suite au non respect de ces instructions Ì Ne jamais tirer ou soulever l’appareil ou si l’appareil est utilisé de manière en utilisant le câble électrique. non raisonnable. Ì Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne pas le laver avec un jet d’eau. Ì Toujours retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une quel- conque intervention sur l’appareil Ne pas jeter les appareils électriques ou quand celui-ci reste sans surveil- dans les ordures ménagères. Selon la lance ou à la portée d’enfants ou de Directive Européenne 2002/96/CE sur personnes non conscientes de leurs les appareillages électriques et électro- actes. niques rebutés (RAEE) et sur son adop- tion de la part du droit national,les ap- Ì Contrôler régulièrement le câble d’ali- pareils électriques qui ne fonctionnent mentation pour rechercher des dom- plus doivent être récoltés séparément et mages comme les craquelures ou dirigés vers le traitementécologique. l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de nouveau. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels Ì Si le câble d’alimentation est endom- doivent être rendus à un système de magé, il doit être substitué par le con- recyclage. Des batteries, de l’huile et structeur ou par son service d’assis- d‘autres substances semblablesne- tance technique ou de toute façon par doiventpasêtretoutsimplementjetées. une personne ayant une qualifi cation Pour cetteraison,utiliserdessystème- semblable, de façon à prévenir tout sadéquatsdecollectepour éliminer les risque. appareilsusés. Ì Lors de l’utilisation de rallonges élec- triques, s’assurer qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles soient protégées d’éventuelles éclabous- sures d’eau. AVERTISSEMENT ! risque de blessures ! Ì Les entretiens et les réparations doivent toujours être effectués par un personnel spécialisé: les pièces éventuellement en panne doivent être substituées seulement avec des pièces de rechange originales. Ì toute modification à l’appareil est in- terdite. L’altération de l’appareil peut provoquer des incendies, des bless- ures même mortelles à l’utilisateur, en plus de l’annulation de la garantie. 9
Bisogna leggere ed osservare assolutamente le relative istruzioni per l’uso e le seg- uenti istruzionidi sicurezza, primadiusare l‘apparecchio! in caso di non osservazione delle relative istruzioni per l’uso e delle istruzioni di si- curezza, possono risultare danni all’apparecchio e pericoli perl’operatore e altre per- sone. L’apparecchio monodisco CT Q con il suo ruotismo planetario robusto è proprio fatto per l’uso duro. ilserbatoiodell’acquafrescastandardedilcambiodeidischisen- zaattrezzipermettonounlavoro comodo. Graziealpacchettoaccessoriosipuopulireelu- cidarelesuperficiedureefareloshampooai tappeti. SICUREZZA PERICOLO! Pericolo di lesioni! Ì Questo apparecchio non è inteso per Ì Quando l’apparecchio è in funzi- uso di persone (inclusi bambini) con one, evitare di posizionare l’orifi zio ridotte capacità fi siche, sensoriali o di aspirazione in prossimità di parti mentali, o senza esperienzae cono- delicate del corpo come gli occhi, la scenza, a meno che abbiano ricev- bocca, le orecchie, ecc. ute istruzioni relativamente all’uso Ì Bisogna essere sicuri che l’appar- dell’apparecchio e siano controllati ecchio è spento prima di inserire la da una persona responsabile per la spina. loro sicurezza. Ì L’apparecchio non è idoneo ad am- Ì I bambini dovrebbero essere control- bienti protetti contro le scariche lati in modo che non giochino con elettrostatiche l’apparecchio Ì Usare soltanto le spazzole fornite Ì I componenti l’imballaggio possono con l’apparecchio o quelle specifi- costituire dei potenziali pericoli (es. cate nel manuale di istruzioni. L’uso sacco in plastica): riporli quindi fuori di altre spazzole può compromettere della portata dei bambini e altre la sicurezza. persone non coscienti delle proprie azioni Ì Risulta un pericolo se durante il la- voro con parti in rotazione (per es. Ì Ogni utilizzo diverso da quelli indicati spazzola, piatto abrasivo ecc.) si sul presente manuale può costituire passa sul cavo di collegamento o sul un pericolo, pertanto deve essere cavo di prolunga oppure se si viene evitato solo in contatto con essi. Il cavo po- Ì Prima di essere utilizzato l’apparec- trebbe essere in tal caso danneggia- chio deve essere montato corretta- to con notevole pericolo per l’appare- mente in ogni sua parte. cchio e l’operatore. Ì Accertarsi che la presa sia conforme Ì Non lasciare incustodito l’apparec- alla spina dell’apparecchio chio funzionante Ì Accertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco motore corrispon- da a quello di energia cui si intende collegare l’apparecchio 10
PERICOLO! Ì Il fabbricante declina ogni responsabil- Presenza di corrente ità per danni causati a persone o cose elettrica! in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usa- Ì Non tirare mai o alzare l’apparecchio to in modo irragionevole. utilizzando il cavo elettrico Ì Non immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia, né lavarlo con getti d’ac- qua Ì Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi Non gettare gli apparecchi elettrici tra i tipo di intervento sull’- apparecchio o rifi uti domestici. In accordo alla Direttiva quando questo rimane incustodito o Europea 2002/96/CE sulle apparecchia- alla portata di bambini o di persone ture elettriche ed elettroniche di scarto non coscienti die propri atti (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici Ì Controllare regolarmente il cavo di ali- che non siano più funzionali all’uso devo- mentazione alla ricerca di danni, quali no essere raccolti separatamente e indi- screpolature o invecchiamento. rizzati allo smaltimento ecologico. Ì Sostituire il cavo prima di usarlo ulte- riormente Gli apparecchi usati contengono mate- Ì Se il cavo di alimentazione è danneg- riali riciclabili preziosi, che dovrebbero giato, esso deve essere sostituito dal pertanto essere conferiti al riciclaggio costruttore o dal suo servizio di assis- per assicurare il loro riutilizzo. Batterie, tenza tecnica o comunque da una per- olio e sostanze simili non devono essere sona con qualifi ca similare, in modo da dispersi nell’ambiente. Smaltire pertan- prevenire ogni rischio to gli apparecchi usati attraverso idonei Ì Utilizzando prolunghe elettriche, centri di raccolta. assicurarsi che queste appog- gino su superfi ci asciutte e pro- tette da eventuali spruzzi d’acqua. PERICOLO! Pericolo di lesioni! Ì Manutenzioni e riparazioni devono es- sere effettuate sempre da personale specializzato; le parti che eventual- mente si guastassero vanno sostituite solo con ricambi originali Ì è vietata qualsiasi modifi ca all’appare- cchio. La manomissione può provocare incendi, danni anche mortali all’utilizza- tore oltre al decadimento della garan- zia. 11
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR. Antes de usar esta aparato por primera vez, lea detenidamente las presentes instruc- ciones de uso y las advertencias de seguridad. De no atenerse a las instrucciones y hacer caso omiso a las advertencias de seguridad, pueden lesionarse el usuario o personas ajenas. La máquina monodisco CT Q, con su robusto engranaje planetario, es idónea para condiciones de uso extremas. El depósito de agua fresca y la posibili- dad de cambiar el disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten trabajar a todo confor. Haciendo uso del paquete completo de accesorios es posible limpiar y abrillantar superficies duras o limpiar moquetas con champú. SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! Ì Este aparato no está destinado para Ì Cuando el aparato se encuentra en uso por parte de personas (incluidos funcionamiento, evitar colocar el niños) con discapacidades físicas, sen- orifi cio de aspiración en las proxim- soriales o mentales, o sin experiencia idades de partes delicadas del cuer- y conocimiento, a menos que hayan po como los ojos, la boca, las orejas, recibido instrucciones relativas al uso etc. delaparatoyseanvigiladosporunaper- Ì Asegúrese de que el interruptor de sonaresponsable de suseguridad red esté en OFF antes de enchufar el Ì Los niños deberían estar vigilados cable de red. con el fin de evitar que jueguen con Ì El aparato no es idóneo para ambi- el aparato entes protegidos contra las descar- Ì Los componentes del embala- gas electroestáticas je pueden constituir potenciales Ì No dejar sin vigilancia el aparato fun- peligros (por ejemplo, bolsa de cionante plástico): mantenerlos por tanto fuera del alcance de los niños y otras Ì Prestar atención a que el cable de personas no conscientes de sus pro- conexión a la red eléctrica del apara- pias acciones to o el cable de prolongación no sean dañados al pisarlos, aplastarlos, Ì Toda utilización diferente de aquél- estirarlos o someterlos a esfuerzos las indicadas en el presente manual, similares. Proteger el cable contra la puede constituir un peligro, por lo acción del calor o aceites, así como cual debe evitarse de bordes o aristas cortantes. Ì Antes de ser utilizado, el aparato debe estar montado correctamente en cada una de sus partes. Ì Asegurarse de que la toma sea con- forme al enchufe del aparato Ì Asegurarse de que el valor de ten- sión indicado en el bloque motor cor- responda al de la energía a la que se desea conectar el aparato 12
ADVERTENCIA Ì El fabricante declina toda responsabi- ¡Peligro – lidad por daños causados a personas corriente eléctrica! o cosas debidos al faltado respeto de estas intrucciones o si el aparato es Ì No tirar nunca del aparato o levantarlo usado de forma irrazonable utilizando el cable eléctrico Ì No sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni lavarlo con chorros de agua Ì Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualqui- No tire los aparatos eléctricos dentro er tipo de intervención en el aparato o de la basura doméstica. De acuerdo cuando éste permanezca sin vigilancia con la Directiva Europea 2002/96/CE o al alcance de niños o de personas no sobre los residuos de aparatos eléctri- conscientes de sus propios actos cos y electrónicos (RAEE), y su adopción por parte de la legislación nacional, los Ì Controlar regularmente el cable de ali- aparatos eléctricos que ya no result- mentación con el en funcionales para su uso deben rec- Ì fin de buscar daños, tales como fi ogerse de forma separada y enviarse suras o deterioro. para su eliminación ecológica al lugar Ì Sustituir el cable antes de usarlo ulte- correspondiente. riormente Los aparatos viejos contienen materi- Ì Si el cable de alimentación está daña- ales valiosos reciclables que debieran do, debe ser sustituido por el con- aprovecharse. Evite el contacto de bat- structor o por el servicio de asistencia erías, aceites y materias semejantes con técnica o, en cualquier caso, por una el medioambiente. persona con cualificación similar con Deshágase de los aparatos viejos recur- el fin de prevenir todo riesgo riendo a sistemas de recogida apropiados. Ì Utilizando prolongadores eléctricos, asegurarse de que éstos se apoyen sobre superfi cies secas y protegidas de eventuales salpicaduras de agua ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! Ì Manutenciones y reparaciones deben ser realizadas siempre por personal especializado; las partes que eventual- mente se averiasen, deben sustituirse sólo con recambios originales Ì Está prohibido realizar cualquier mod- ificación al aparato. La manipulación puede provocar incendios, daños inc- luso mortales al utilizador más allá del vencimiento de la garantía 13
Před prvním použitím Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny. Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo dalších osob. Jednokotoučový stroj CT Q je díky jeho planetového převodu ideální pro tvrdé nasa- zení. Standartní nádrž pro čistou vodu a možnost výměny kotouče bez použití nářadí umožnují komfortní pracování. Kompletní příslušenství umožnuje čištění a leštění tvrdých ploch nebo šamponování koberců. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování! Nebezpečí úrazu! Ì Tento stroj nesmí být použit osobami Ì Při chodu stroje má být zajištěno, (včetně dětí) že se nasávací otvor nenachází po- Ì s fizickými nebo duševnímy zábrana- blíž citlivých částí těla, jako jsou oči, my nebo těmi bez zkušeností nebo ústa, uši atd. znalosti o stroji, aniž by dostaly in- Ì Ujištěte se, že stroj je vypnut, než strukce o použití stroje a aniž by byly zastrčíte kabel do sítovézásuvky. pod dozorem osoby, která je zod- Ì Stroj není určen pro prostředí, která povědná za jejich bezpečí. jsou chráněna proti elektrostatickým Ì Děti musí být pod dozorem, aby stroj výbojům. nepoužili jako hračku. Ì Používejte jen původní příslušenství, Ì Balicí prvky (např. Plasové sáčky) dodané se strojem. mohou být dětem a jiným osobám Ì Nebezpečí nastane, když při práci s potencielně nebezpečné, jelikož si točícísemi díly (kartáč nebo brusný neuvědomují rizika jejich jednání. talíř) se přejede nebo jen dotkne ka- Skladujte tyto prvky tak, aby byly bel s elektrickým přívodem. domácí zvěři nedostupně. Ì S velkým nebezpečím pro obsluhu a Ì Každé použití pro účely jiné než stroj může v tom případě být kabel určené může být nebezpečné a poškozen. nemá se proto provádět. Ì Zapnutý stroj nenechat bez dozoru. Ì Před prvním použití musí být stroj správně smontován. Dále musí být zkontrolováno, jestli jsou filtry správně namontované a výkonné. Ì Zkontrolovat, jestli zásuvka je patřičná pro danou zástrčku Ì stroje. Ì Zkontrolovat, jestli hodnota napětí, uvedená na motorovém bloku odpovídá zdroji energie, použitý pro stroj. 14
VAROVÁNÍ! Nebezpečí díky elektrickému proudu Ì Netahejte a nezdvihejte stroj pomocí Elektrický stroj nelikvidovat v komunál- elektrického kabelu. ním odpadě. Ì Pro čištění neponořujte stroj pod vodu V souladu s evropskou směrnicí a nepostřikujte vodou. 2002/96/EG o starých elektrických a Ì Před každým vstupem do stroje a vždy, elektronických strojích (WEEE) a jejím když je stroj bez zavedením do státního práva, musí staré stroje být likvidovány zvlášt´ ekologicky Ì dozoru, odpojte kabel ze zásuvky. příznivím způsobem. Ì Kabel kontrolujte pravidelně na Staré stroje obsahují cenné recyklovatel- poškození jako jsou trhliny, nebo stářím né materiály, které by se měly dodat k způsobené poškození. novému zpracování. Baterie, maziva a Ì Případně kabel před dalším použitím podobné látky nesmí uniknout do život- nahrad´te. ního prostředí. Likvidujte proto prosím Ì Pokud je kabel poškozen, musí být staré stroje prostřednictvím vhodných vyměněn výrobcem, jeho autorizo- sběrných systémů. vaným servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k jakému koliv nebezpečí. Ì Při použití elektrických prodlužovacích kabelů musí Ì být zkontrolováno, že tyto leží na suchém podkladu a jsou zajištěny proti postřiku vodou. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Ì Údržba a opravy musí být provede- ny odborným personálem. Případ- ně musí být zničené díly nahrazeny původními náhradnímy díly. Ì Každá změna stroje je zakázaná. Mimo ztráty záruky mohou změny vést k požáru a zranění, i smrtel- nému, uživatele. Ì Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech a osobách, které vznikly na základě nedodržení předpisů to- hoto návodu nebo zneužitím stroje. 15
Proszę przeczytać dokładnie zawartość tej instrukcji i zapoznać się z zasadami bez- pieczeństwa przed użyciem maszyny. ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad bezpieczeństawa może spowodować uszkodzenie maszyny lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich. Szorowarka jednotarczowa ze swoją trwałą i mocną przekładnią jest wyśmien- itym urządzeniem do wymagających zadań. Maszyna standardowo wyposażona jest w zbiornik natomiast wymiana akcesoriów odbywa się bez narzędzi. Komplet szczotek i uchwytów umożliwia mycie i polerowanie twardych powierzchni jak również pranie wykładzin dywanowych. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA ! Niebezpieczeństwo obrażenia ! Ì Niniejszy sprzęt nie powinien być uży- Ì Upewnić się czy wartość napięcia wany przez osoby (włączając dzieci) o wskazanego na bloku silnika odpowi- niepełnych zdolnościach fi zycznych, ada wartości energii, do której zam- sensorycznych lub umysłowych, lub ierza się podłączyć sprzęt. bez doświadczenia Ì Podczas działania sprzętu unikać Ì i znajomości, chyba że otrzymały one umieszczania otworu ssania w instrukcje odnośnie użytkowania pobliżu delikatnych części ciała ta- sprzętu i są kontrolowane przez os- kich jak oczy, usta, uszy, itp. obę odpowiedzialną za ich bezpiec- Ì Przed podłączeniem do źródła prądu zeństwo. upewnić się, że maszyna jest wyłąc- Ì Dzieci powinny znajdować się pod zona. kontrolą, tak aby mieć pewność, że Ì Sprzęt nie jest zdatny do pomieszc- nie bawią się sprzętem. zeń chronionych przed wyładowania- Ì Składniki opakowania mogą stanow- mi elektrostatycznymi. ić potencjalne niebezpieczeństwo Ì Używać jedynie szczotek dostarczon- (np. worek plastykowy): chronić je za- ych ze sprzętem lub wymienionych tem przed dziećmi i innymi osobami w podręczniku z instrukcją. Użycie lub zwierzętami nieświadomymi innych szczotek może być niebez- swoich czynów. pieczne. Ì Każde użycie odmienne od wskaza- Ì Podczas pracy zwracać uwagę aby nego w niniejszym podręczniku może nie uszkodzić przez obracające się stanowić niebezpieczeństwo, dlate- elementy maszyny (szczotki, uchwyty go trzeba go unikać. do padów, itp…) przewodu zasilające- Ì Przed rozpoczęciem użycia każda go lub przedłużaczy .Uszkodzenie część sprzętu musi być właściwie przewodu elektrycznego może skut- zamontowana. Ponadto upewnić kować niebezpieczeństwem dla użyt- się, czy elementy fi ltrujące (np. kownika i maszyny. Worek papierowy, wkład fi ltru itp.) są Ì Nie pozostawiać działającego właściwie zamontowane i sprawne. sprzętu bez nadzoru. Ì Upewnić się czy gniazdo wtyczkowe jest dostosowane do wtyczki sprzętu. 16
Uwaga ! Ì Producent nie ponosi żadnej odpow- Niebezpieczeństwo iedzialności za szkody wyrządzone zwarcia elektrycznego ! osobom lub rzeczom w następstwie nieprzestrzegania tych instrukcji lub Ì Nigdy nie ciągnąć ani nie podnosić gdy sprzęt jest używany w sposób nier- sprzętu używając acjonalny. Ì kabla elektrycznego. Ì Nie zanurzać sprzętu w wodzie dla wyczyszczenia go ani nie myć go pod bieżącą wodą. Ì Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego prądu przed dokonaniem jakichkolwiek razem z domowymi działań na sprzęcie i kiedy odpadkami! Ì ten pozostaje niechroniony lub w Zgodnie z normą dyrektywy CE 2002/96 zasięgu dzieci, lub osób nieświado- o odpadkach w rodzaju aparatury elek- mych swoich czynów. trycznej i elektronicznej (RAEE), i po- Ì Regularnie sprawdzać kabel zasilania przez dokonanie przyjęcia norm do pra- w celu poszukiwania uszkodzeń, takich wa państwowego, sprzęt elektryczny i jak pęknięcia lub zużycie. Wymienić ka- elektroniczny już nieprzydatny musi być bel przed ponownym użyciem. zbierany oddzielnie i wysyłany do ponow- Ì Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, nego użycia ekologicznego. musi być wymieniony przez konstruk- tora lub jego serwis techniczny, lub jakkolwiek przez osobę o podobnych kwalifi kacjach, tak aby zapobiec wszel- kiemu ryzyku. Ì żywając przedłużaczy elektrycznych upewnić się, czy leżą one na pow- ierzchni suchej i chronionej przed ewentualnymi pryśnięciami wody. UWAGA ! Niebezpieczeństwo obrażenia ! Ì Konserwacja i reparacja muszą być przeprowadzane zawsze przez pers- onel wyspecjalizawany; części, które ewentualnie się zepsują, zastępuje się jedynie oryginalnymi częściami zami- ennymi. Ì Zabrania się jakiejkolwiek mody- fi kacji sprzętu. Naruszenie może spowodować pożar, szkody nawet ze skutkiem śmiertelnym dla użytkowni- ka, a ponadto utratę gwarancji. 17
Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a bi- ztonsági tudnivalókat. A használati útmutató és a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása a készülék károsodását vagy személyi sérülést vonhat maga után. Az egytárcsás takarítógép a robosztus, bolygókerekes hajtóművének köszönhetően erős igénybevételre is kiválóan alkalmas. A standard tisztavíz tartály és a szerszámot nem igénylő pad csere kényelmes munkát biztosít. A komplett tartozékcsomag lehetővé teszi a kemény felületek tisztítását és polírozását, valamint a szőnyegtisztítást. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ì A készüléket olyan személyek (gyer- Ì Mielőtt bedugná a hálózati csatla- mekeket beleértve), akik fizikai, kozódugót a konnektorba. győződjön érzékszervi vagy pszichikai okok- meg arról, hogy a készülék ki van-e ból vagy tapasztalatlanságból nem kapcsolva. képesek a készüléket biztonsagos Ì A készülék nem használható elektro- módon kezelni, csak felelős felnőtt sztatikus kisülés ellen védett helyek- személy felügyelete mellett használ- en. hatják. Ì Csak a berendezéssel szállított vagy Ì Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne a használati útmutatóban felsorolt játsszanak a készülékkel. szívófejeket használjon. Más esz- Ì A csomagolóanyagok (mint pl. közök használata veszélyezteti a bi- műanyag zacskók) potenciális ztonságot. veszélyt jelentenek: tartsa távol Ì A használat során ügyeljen arra, gyermekektől és felügyeletet igénylő hogy a forgórészek (pl. kefe, pad, személyektől. kerék) ne haladjanak át a hálózati Ì Kerülje a készülék használati útmu- csatlakozóvezetéken és ne érjenek tatóban leírtaktól eltérő használatát, hozzá, mert a sérült vezeték a gép mert veszélyt jelenthet. vagy a kezelő sérülését okozhatja. Ì Használat előtt a berendezés mind- Ì Ne hagyja felügyelet nélkül a en részét pontosan szerelje össze. működésben levő berendezést. Ì Győződjön meg róla, hogy a fali csat- lakozóaljzat megfelelő-e. Ì Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség érték mege- gyezik-e a hálózati feszültséggel. Ì Használat közben ne tegye a szívófe- jet érzékeny testrészek, pl. szem, száj, fül, stb. közelébe. 18
VIGYÁZAT! Áramütésveszély! Ì Soha ne húzza vagy emelje a gépet a Az elhasználódott berendezések értékes hálózati csatlakozóvezetéknél fogva. anyagokat tartalmaznak, melyek újra- Ì Ne merítse vízbe a berendezést, és ne hasznosíthatóak. használjon vízsugarat a tisztításához. Kérjük, hogy az elhasználódott gépek Ì Mindig húzza ki a hálózati csatla- leselejtezését a helyi rendelkezéseknek kozóvezetéket a fali aljzatból, mielőtt megfelelően végezze. Ügyeljen arra, karbantartási munkát végezne, vagy hogy az elemek, olaj és hasonló any- ha őrizetlenül hagyja a gépet, illetve, ha agok ne szennyezzék a környezetet. a közelben gyermekek vagy korlátozot- Elhasználódott berendezését a kijelölt tan cselekvőképes személyek tartóz- gyűjtőhelyen adja le. kodnak. Ì Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem sérült-e meg. Ha megsérült, azonnal hagyja abba a használatát és cserélje ki a vezetéket. Ì Ha a hálózati vezeték sérült, cseréltesse ki a gyártóval vagy a köz- ponti szervizzel, vagy a veszélyek elk- erülése érdekében mindenképpen szakemberrel. Ì Hosszabbító vezeték használata es- etén ügyeljen arra, hogyszáraz,víz- sugártólvédettfelületenhelyezkedjenel. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ì A szerelési és karbantartási feladato- kat kizárólag szakképzett személyzet végezheti; cseréhez csak eredeti gyári alkatrészt használjanak. Ì Tilos a berendezésen bármilyen változ- tatást eszközölni. A barkácsolás tűz- és sérülésveszélyt, vagy a kezelő halálos balesetét okozhatja, és a garancia megszűnését vonja maga után. Ì A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi vagy személyi sérülésekért/ károkért, melyek a használati útmu- tatóban foglalt utasítások és előírások figyelmen kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat miatt köv- etkeztek be. 19
Før maskinen tages i brug bør manualen læses grundigt for at sikre, at maskinen bru- ges korrekt. Manglende overholdelse af manualens sikkerhedsanvisninger kan med- føre skader for operatøren og andre personer. Enkeltskivemaskine er konstrueret med en robust gearkasse der gør den velegnet til krævende arbejde. arbejdet er problemfrit med den medfølgende standard vandtank og rondellen kan skiftes uden brug af værktøj. Det komplette tilbehør sikrer, at hårde gulve kan rengøres eller poleres, og at gulvtæp- per kan rengøres. SIKKERHEDSINSTRUKTION ADVARSEL! Risiko for uheld! Ì Apparatet må ikke bruges af person- Ì Sørg for at maskinen er slukket in- er (bl.a. børn) mednedsat fysisk, sen- den du tilslutter strømmen. sorisk eller psykisk funktionsevne. Ì Apparatet er ikke egnet til rum som Samtidig må apparatet ikke brug- er beskyttet mod elektrostatiske ud- es af personer uden erfaring eller ladninger. kendskab til apparatet, med mindre de har fået præcise instruktioner og Ì Brug kun børster som er leveret med er under opsyn af en person som har apparatet eller som er angivet i bru- ansvaret for deres sikkerhed. germanualen. Brugen af andre børst- er kann være farlig. Ì Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Ì Når de roterende dele arbejder (fx børste, rondelholder, hjul etc.) er der Ì Emballagens komponenter kan være fare for elektrisk stød når man kører farlige over strømledningen eller blot kom- Ì (f.eks. plastikposen). Hold dem der- mer i kontakt med den. for uden for børns, dyrs og andre Ì Ledningen kan være beskadiget med uansvarlige personers rækkevidde. betydelig risiko for maskinen og bru- Ì Enhver brug, som ikke er beskrevet i geren. brugermanualen, kan være farlig og Ì Lad ikke apparatet stå ubevogtet, bør derfor undgås. når det er tændt. Ì Før apparatet tages i brug, skal alle dele monteres korrekt. Ì Kontrollér at stikkontakten passer til stikket på apparatet. Ì Kontrollér at stikkontakten som ap- paratet skal kobles til leverer den strømtype som er angivet på motor- blokken. Ì Når apparatet er i brug, skal man undgå at mundingen kommer for tæt på sarte kropsdele, f.eks. øjne, mund eller ører. 20
ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød ! Ì Træk eller løft aldrig apparatet ved at EEl-skrot må ikke bortskaffes som usort- hive i ledningen. eret husholdningsaffald. Ì Kom aldrig apparatet i vand under I henhold til EU-direktiv 2002/96/EG om rengøringen, og andvend aldrig vand- elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), stråler. implementeret i national lovgivning, skal Ì Tag altid stikket ud af kontakten før en- el-skrot bortskaffes adskilt fra det almin- hver form for indgreb på apparatet eller delige husholdningsaffald via indsam- hvis det står ubevogtet inden for ræk- lingsstederne. kevidde af børn eller andre uansvarlige personer. Ì Kontrollér regelmæssigt forsyning- skablet for sprækker eller tegn på sl- itage. Udskift forsyningskablet før det bruges igen. Ì Hvis forsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller af dennes tekniske kundeservice, og under alle omstændigheder af en fag- mand, for at undgå enhver som helst form for risiko. Ì Hvis der bruges forlængerledninger, skal man sikre sig, at de hviler på tørre overfl ader og er beskyttet mod eventu- elle vandstænk. ADVARSEL! Risiko for uheld! Ì Vedligeholdelse og reparation skal altid udføres af fagfolk. Eventuelle ødelagte dele må kun er- stattes af originale reservedele. Ì det er forbudt at fi ngerere ved appa- ratet: det kan føre til brand eller selv dødelige personskader og forfald af garantien. Ì Fabrikanten frasiger sig ethvert an- svar for skader på personer eller ting som følge af manglende over- holdelse af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af apparatet. 21
Cititi cu atentie instructiunile de siguranta inainte de a folosi masina pentru prima oara. In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la masina sau pot fi in pericol persoane. Masina CT Q este ideala pentrut interventii dificile datorita angre- najelor planetare robuste. Rezervorul standard de apa si schimbatul discurilor fara unelte asigura o munca confortabila. accesorile care vin impreuna cu masina permit ca pardoselile tari sa poata fi curatate si lustruite iar covoarele sa poata fi spalate prin samponare. INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA. ATENTIE! Pericol de accidentare! Ì Acest aparat nu poate fi folosit de Ì Asigurati-va ca masina este oprita persoane (inclusiv copii) care au atunci cand o bagati in priza. capacitati psihice, senzoriale sau Ì Aparatul nu este recomandat pentru mentale reduse sau fara cunostinte zone protejate impotriva descarcari- necesare, inainte de a fi instruiti priv- lor electrostatice. ind folosirea, de catre persoanele re- sponsabile cu siguranta lor. Ì Folositi doar accesoriile din dotarea aparatului. Ì Este obligatorie supravegherea copiilor pentru a nu actiona aparatul. Ì Pot aparea pericole atunci cand trece- ti cu partile rotative (cum ar fi peria) Ì Ambalajele de carton sau plastic peste cabluri sau chiar si atunci cand prezinta potential pericol pentru intrati in contact cu ele .Cablul ar pu- copii sau alte persoane care nu sunt tea fi deteriorat cu risc substantial constiente de actiunile lor. pentru masina si utilizator. Ì Folosirea in mod diferit de instructiu- Ì Folositi doar accesoriile din dotarea nile din prezentul manual constituie aparatului. pericol. Ì Verificati daca aparatul a fost bine montat inainte de Ì a-l folosi. Ì Verificati daca priza este conforma cu steckerul aparatului. Ì Voltajul instalatiei de alimentare trebuie sa corespunda cu cel de pe placuta cu date a masinii. Ì In timpul functionarii aparatului evitati contactul talpii de aspira- re cu partile sensibile ale corpului cum ar fi ochii, gura, urechile, etc. 22
ATENTIE! Pericol de electrocutare! Ì Nu trageti aparatul din priza de ca- Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll blu. entsorgen. Ì Nu introduceti aparatul in apa pentru In Übereinstimmung mit der Eu- curatare. Nu spalati aparatul cu apa ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über sub presiune. Elektro- Elektronik-Altgeräte (WEEE) und Ì Scoateti steckerul din priza atunci ihrer Einführung in das Landesrecht, cand efectuati orice fel de interventie müssen Elektro-Altgeräte getrennt ge- la aparat . Nu lasati aparatul in priza sammelt und einer umweltfreundlichen nesupravegheat cand in apropiere se Entsorgung übergeben werden. afla copii sau persoane care nu sunt Altgeräte enthalten wertvolle recycling- constiente de actiunile lor. fähige Materialien, die einer Verwertung Ì Verificati regulat cablul si nu folosi- zugeführt werden sollten. Batterien, Öl ti aparatul in cazul in are cablul sau und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die steckerul sunt stricate. Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam- Ì In cazul unei defectiuni a ca- melsysteme blului, aparatul trebuie dus la un centru specializat sau unei per- soane calificate. Ì Candfolositiprelungitoareelectriceasig- urati-va ca sunt amplasate pe supraf- ete uscate si protejate de jeturi de apa. ATENTIE! Pericol de accidentare! Ì Aparatul poate fi reparat sau verificat numai de catre persoane sau centre autorizate.Toate piesele defecte se vor inlocui doar cu piese originale. Ì Este interzisa efectuarea de modi- ficari aparatului. Acestea pot cauza defectiuni care pun in pericol viata. De asemenea acestea vor duce la pierderea garantiei. Ì Producatorul nu isi asuma nici o re- sponsabilitate pentru distrugerile sau vatamarile corporale cauzate de folosirea necorespunzatoare a aparatului. 23
Sie können auch lesen