FSP Bulletin Bollettino - 52 Erfolgskontrolle und Erfolgsgeschichten - cloudfront.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FLS FSP Bulletin Bollettino 52 Erfolgskontrolle und Erfolgsgeschichten Contrôle d’efficacité et chronique des succès Controllo dei risultati e storie di successo
2 Inhalt — Table des matières — Sommario Editorial / Editoriale 3 Grundsatzartikel: Ergebnisse der FLS-Erfolgskontrolle 3 Articolo di fondo (riassunto): Risultati del sostegno del FSP 8 Article de fond (résumé): L'impact des soutiens du FLS 8 Progetto: Un connubio tra uomo e paesaggio – Soazza GR 12 Résumé / Zusammenfassung 15 Projet: Un patrimoine qui marque le paysage – Jura vaudois 18 Riassunto / Zusammenfassung 20 Projekt: Landschaft mit reichhaltigen Lebensräumen – Luzerner Seetal 22 Résumé / Riassunto 26 Kulturerbe2018: Kulturerbe-Besonderheiten in der Landschaft erleben 28 Patrimoine2018: Vivez les particularités du patrimoine culturel dans le paysage 28 Patrimonio2018: Guarda i paesaggi rurali tradizionali 28 Aktuelles aus dem FLS: Zukunft des FLS / Der FLS am 1. Schweizerischen Landschaftskongress 29 Informations actuelles: Futur du FSP / Présence du FSP au premier Congrès suisse sur le paysage 29 Informazioni d'attualità: Futuro del FSP / Il FSP al 1° Congresso svizzero sul paesaggio 29 Rechnung 2017 / Comptes 2017 / Conto annuale 2017 – Bericht der Revisionsstelle 31 Titelbild/ 2003 gepflanzte Bäume tragen Früchte: Blick über eine Blumenwiese mit jungen und alten Obstbäumen zur Ruine Couverture/ Nünegg im Luzerner Seetal (Foto: Roger Hodel) / La ruine du château de Nünneg dans le Seetal lucernois / Gli Foto di copertina: alberi piantati nel 2003 danno frutti: vista su un prato fiorito con giovani e vecchi alberi da frutta attorno alla Ruine Nünegg nel Seetal lucernese Impressum n. 52 - luglio 2018 Nr. 52 - Juli 2018 No 52 - juillet 2018 Il Bollettino FSP è l’organo ufficiale Das FLS-Bulletin ist das Publikations Le Bulletin FSP est l’organe de del Fondo Svizzero per il Paesaggio. organ des Fonds Landschaft Schweiz. publication du Fonds Suisse pour le L’abbonamento è gratuito. Es kann kostenlos abonniert werden. Paysage. L’abonnement est gratuit. FSP, Thunstrasse 36, 3005 Berna FLS, Thunstrasse 36, 3005 Bern FSP, Thunstrasse 36, 3005 Berne Tel. 031 350 11 50, www.fls-fsp.ch, Tel. 031 350 11 50, www.fls-fsp.ch, Tél. 031 350 11 50, www.fls-fsp.ch, info@fls-fsp.ch, CP 30-701-5 info@fls-fsp.ch, PC 30-701-5 info@fls-fsp.ch, CCP 30-701-5 (per donazioni) (für Spenden) (pour les dons) Il Bollettino del FSP viene pubblicato Das FLS-Bulletin erscheint zwei- bis Le bulletin FSP paraît deux à trois fois due o tre volte all’anno. dreimal jährlich. Es wird auf Recy- par an. Il est imprimé sur du papier È stampato su carta riciclata. cling-Papier gedruckt. recyclé. Tiratura: 3200 copie Auflage: 3200 Expl. Tirage: 3200 ex. Redazione: Bruno Vanoni, Giada Redaktion: Bruno Vanoni, Giada Rédaction: Bruno Vanoni, Giada Calamai, Segretario FSP Calamai, Geschäftsstelle FLS Calamai, Secrétariat FSP Traduzione e correttorato: Barbara Übersetzungen und Korrektorat: Traduction et correction: Laurent Cheda Barbara Cheda (Ital.), Laurent Duvanel (article de fond/résumé, Layout e stampa: Duvanel (Franz.) Projekt/résumé) et l'agence SCRIBE s+z:gutzumdruck, 3902 Briga-Glis, Layout und Druck: (éditorial) www.sundz.ch s+z:gutzumdruck, 3902 Brig-Glis, Mise en page et impression: www.sundz.ch s+z:gutzumdruck, 3902 Brigue-Glis www.sundz.ch FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018
Joggi Rieder, Frauenfeld TG 3 Membre de la Commission du Fonds Suisse pour le Paysage FSP Mitglied der Kommission des Fonds Landschaft Schweiz FLS Membro della Commissione del Fondo Svizzero per il Paesaggio FSP Le FSP, une «success story»? Der FLS – eine Erfolgsgeschichte? Il FSP – una storia di successo? En 1291, la Confédération a été fondée 1291 wurde die Eidgenossenschaft durch Nel 1291 i tre Cantoni primitivi Uri, Svitto Editorial / Editoriale par les trois cantons primitifs d’Uri, die drei Waldstätten Uri, Schwyz und e Untervaldo fondarono la Confederazio- Schwyz et Unterwald. En 1991, nous Unterwalden gegründet. 1991 feierten ne. Nel 1991 abbiamo festeggiato il 700° avons célébré les 700 ans de son exis wir das 700-Jahr-Jubiläum. In dieser Zeit anniversario. Da una confederazione di tence. Durant cette période, la Suisse entwickelte sich die Schweiz von einem stati la Svizzera è quindi diventata una est passée d’une union d’États à une Staatenbund zu einer modernen Demo moderna democrazia, che offre molti démocratie moderne avec des privilèges kratie mit vielen Privilegien und Annehm privilegi e comodità a ogni cittadina e et des commodités pour chaque citoyen lichkeiten für jede Staatsbürgerin und ogni cittadino. Ritengo che la Svizzera ne et citoyen. Je suis d’avis que la Suisse jeden Staatsbürger. Ich bin der Meinung: possa vantare una storia di successo! Ma est une «success story»! Mais comment die Schweiz ist eine Erfolgsgeschichte! come provarlo? mesurer la réussite du pays? Doch wie lässt sich der Erfolg des Per il 700° anniversario della Confedera- Pour les 700 ans de la Confédération, le Schweizerlandes überprüfen? zione il Parlamento ha fatto un regalo a parlement a fait un cadeau à la Suisse et Zum 700-Jahr-Jubiläum der Schweiz hat tutta la popolazione: un fondo per à ses habitants: il a créé un fonds pour das Parlament das eigene Land und l’abbellimento durevole del Paese, il l’embellissement durable du pays, le somit die ganze Bevölkerung beschenkt: Fondo Svizzero per il Paesaggio (FSP). In Fonds Suisse pour le Paysage FSP. mit einem Fonds zur nachhaltigen Ver 25 anni di intenso lavoro, grazie al suo Pendant 25 ans de travail intensif, plus schönerung des Landes, dem Fonds sostegno, in Svizzera si sono potuti de 2’500 projets pour la valorisation des Landschaft Schweiz FLS. Während 25 realizzare oltre 2’500 progetti per la paysages ruraux traditionnels dans Jahren intensiver Arbeit konnten mit valorizzazione dei paesaggi rurali toutes les régions de Suisse ont pu être seiner Unterstützung mehr als 2’500 tradizionali. Anche quella del FSP è réalisés grâce à son soutien. Pourrait-on Projekte zur Aufwertung der naturnahen quindi una storia di successo? donc aussi parler d’une «success story» Kulturlandschaft in allen Landesteilen In oltre vent’anni il FSP ha contribuito pour le FSP? realisiert werden. Ist also auch der Fonds alla messa a dimora di numerosi alberi En un quart de siècle, le FSP a pu planter eine Erfolgsgeschichte? da frutta, alla valorizzazione di selve de nombreux arbres fruitiers, revaloriser Der FLS durfte in gut zwei Jahrzehnten castanili, al ripristino di muri a secco, des châtaigneraies, restaurer des murs zahlreiche Obstbäume pflanzen, Kasta alla rimessa a cielo aperto di ruscelli. de pierres sèches, aider à la renaturation nienselven aufwerten, Trockensteinmau- A sud, nord, ovest ed est, nelle regioni de ruisseaux. Au nord, au sud, à l’ouest, ern erneuern, Bäche ausdolen helfen. centrali, in collaborazione con Cantoni, à l’est ou au centre du pays, que ce soit Ob im Süden oder im Norden, im Westen, Comuni, associazioni promotrici, avec des cantons, des communes, des Osten oder im Innern des Landes, ob fondazioni o privati cittadini impegnati: associations de soutien, des fondations zusammen mit Kantonen, Gemeinden, nel complesso il FSP ha investito oltre ou des particuliers engagés: au total, le Trägervereinen, Stiftungen oder enga 145 milioni di franchi nei paesaggi rurali FSP a déjà investi plus de 145 millions de gierten Einzelpersonen: Insgesamt tradizionali. Il sondaggio condotto per francs dans les paysages ruraux tradi wurden vom FLS bereits mehr als 145 verificarne i risultati ha messo in tionnels. Le sondage effectué pour Millionen Franken in naturnahe Kultur evidenza che gli interventi sostenuti l’évaluation des résultats a montré que landschaften investiert. Die zwecks sono molto durevoli e che la collabora les projets soutenus étaient très durables Erfolgskontrolle durchgeführte Umfrage zione con il FSP è assai apprezzata. Oltre et la collaboration avec le FSP très appré hat gezeigt, dass die geförderten Mass ai fondi investiti, abbiamo sostenuto ciée. En plus de l’argent investi, le FSP a nahmen sehr nachhaltig sind und die moltissime persone che si sono impe pu soutenir un grand nombre de person Zusammenarbeit mit dem FLS sehr gnate con amore e passione per un bene nes qui s’engagent avec amour et pas- geschätzt wird. Neben dem Geld, das prezioso: il nostro paesaggio. sion pour le bien précieux qu’est le investiert wurde, konnten unzählige I progetti realizzati fanno la gioia di tutti. paysage. Menschen unterstützt werden, die sich I prati fioriti, gli alberi da frutta in Nous pouvons tous nous réjouir des mit Liebe und Herzblut für das kostbare crescita, il gorgoglìo dei ruscelli nei prati, mesures réalisées qui font battre nos Gut Landschaft einsetzen. le giovani lucertole che prendono il sole cœurs un peu plus fort et nous touchent: An den realisierten Massnahmen dürfen sui muri a secco – sono tutte cose che prairies fleuries, arbres fruitiers pros wir uns alle freuen. Blühende Blumenwie- regalano emozioni e fanno battere il pères, murmure des ruisseaux de sen, gedeihende Obstbäume, plätschern- cuore. E regalare simili emozioni, non è prairies, petits lézards qui prennent un de Wiesenbäche, junge Eidechsen, die forse un successo? Direi di sì. bain de soleil sur les murs en pierres sich auf Trockensteinmauern sonnen sèches. Si on arrive à déclencher de – das berührt und lässt einem das Herz telles émotions, je pense que, oui, nous höher schlagen. Und wenn man solche pouvons clairement dire que le FSP est Emotionen auslöst, hat man dann Erfolg? une réussite. Ich denke schon. FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018
4 Die wichtigsten Resultate der FLS-Erfolgskontrolle Welche Wirkung erzielt eigentlich der Fonds In Absprache mit Fachleuten der Eidgenössischen Grundsatzartikel Landschaft Schweiz? Was ist aus vor Jahren ge- Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft förderten Projekten geworden? Ausgehend von WSL und der Eidgenössischen Finanzkontrolle wur- solchen Fragen hat die FLS-Kommission eine de im Oktober 2017 nach einem Testlauf ein detail- Erfolgskontrolle veranlasst. Mehr als 300 lierter Fragebogen an 340 Projektträgerschaften Projektverantwortliche wurden befragt; ihre versandt. Die Stichprobe beschränkte sich auf Antworten wurden in einem Bericht * ausgewer- Projekte, die in den Jahren 2001 bis 2010 (also in tet. Die wichtigsten Ergebnisse werden nachfol- der zweiten FLS-Dekade) in geraden Kalenderjahren gend zusammengefasst und in diesem FLS- finanzielle Beiträge von mindestens CHF 10‘000 zu- Bulletin am Beispiel von drei geförderten gesichert erhalten hatten. Damit wurde knapp die Projekten illustriert. Hälfte der in jenem FLS-Jahrzehnt zugesicherten FLS-Mittel in die Stichprobe einbezogen. Im Jubiläumsjahr «25 Jahre FLS» hat die FLS- Kommission beschlossen, eine Erfolgskontrolle Rücklauf und Aussagekraft durchzuführen, um die Wirksamkeit der bisherigen Bis zur gesetzten Antwortfrist kamen rund 60 Fördertätigkeit beurteilen und gegebenenfalls Ver Prozent der versandten Fragebögen ausgefüllt zu- besserungen vornehmen zu können. Als Methode rück. Nachdem rund 100 Adressaten einen Erin wurde eine schriftliche Befragung früherer Projekt nerungsbrief erhalten hatten, stieg die Rücklauf trägerschaften gewählt und das Vorgehen auf eine quote auf über 90 Prozent. So konnten schliesslich systematisch reduzierte Stichprobe beschränkt. 319 ausgefüllte Fragebogen ausgewertet werden. Aufgrund der hohen Rücklaufquote und der Qualität der abgelieferten Selbstdeklarationen darf den * Erfolgskontrolle FLS. Schlussbericht vom 14. Juni 2018. Erhältlich bei der FLS- Geschäftsstelle. nachfolgend zusammengefassten Resultaten eine Gewährleistungder Gewährleistung derPflege Pflege/des / desUnterhalts Unterhalts 100% 80% nicht gewährleistet zu verbessern 60% nicht nötig 40% bei Bedarf regelmässig 20% 0% gesichert (298) nicht gewährleistet / zu verbessern (19) Abbildung 3: Gewährleistung État de l’entretien von(orange) des mesures: pas assuré Pflege/Unterhalt der- Massnahmen / à améliorer (jaune) pas nécessaire (vert clair) / selon nécessité (vert) / régu- lièrement (vert foncé) 4.1.3. FLS BulletinFazit – Bollettino FSP, 52/2018 Die Auswertung der Antworten zeigt, dass der allergrösste Teil (93.3%) der geförderten Massnahmen aus den 2001-2010 unterstützten Projekten noch zu mehr als 90% existiert. Mehr als fünf Sechstel (86.7%) der sanierten oder neu angelegten Kulturlandschaftselemente
gute Aussagekraft attestiert werden. Dies gilt auch, 2001 bis 2010 gefördert wurden, heute noch zum 5 wenn die geförderten Projekte und die damit ge- allergrössten Teil in guter bis sehr guter Qualität machten Erfahrungen im Rückblick von Direkt vorhanden sind. Konkret sind bei 93.3% der geför- involvierten möglicherweise etwas positiver darge- derten Massnahmen noch weitestgehend vorhan- stellt wurden, als dies Aussenstehende getan den. Fast 87% der mit FLS-Unterstützung sanierten hätten. oder neu angelegten Kulturlandschaftselemente weisen gute oder sehr gute Qualität auf. Bei 94% Die Aussagen betreffen den Zustand von Projekten der unterstützten Projekte sind Pflege und Unter bzw. die Beurteilung durch die Projektträger zu ei- halt sichergestellt; nur bei 5,4% besteht Verbesse- nem Zeitpunkt, der zwischen sieben und siebzehn rungsbedarf (vgl. Grafik S. 4). Dies lässt das Fazit Jahre nach dem Unterstützungsentscheid der FLS- zu, dass die vom FLS eingesetzten Fördermittel Kommission liegt. Vereinfacht gesagt, geht es also sehr nachhaltig eingesetzt worden sind und quali- um Befunde und Beurteilungen, die rund ein Dut tativ gute Wirkung erzielt haben. zend Jahre nach den FLS-Entscheiden zur Förderung der jeweiligen Projekte aus Sicht der Projektträger • Entscheidende Bedeutung der FLS-Beiträge für schaften formuliert worden sind. Nachfolgend wer- die Projekte: In mehr als sechs von zehn Fällen den die wichtigsten Ergebnisse der Erfolgskontrolle war die Unterstützung des FLS nach Einschät so wiedergegeben, wie sie in der Zusammenfassung zung der Projektträgerschaften von entscheiden- des ausführlichen Auswertungsberichts dargestellt der Bedeutung: Ohne FLS-Beitrag wäre die wurden: Mehrheit der Projekte nicht durchgeführt wor- den. In weiteren Fällen konnten die Projekte dank • Fortbestand der geförderten Projekte in guter der FLS-Unterstützung rascher realisiert oder mit Qualität: Die Auswertung der Antworten zeigt, zusätzlichen Massnahmen angereichert werden dass die Massnahmen, die vom FLS in den Jahren (vgl. Grafik S. 5). Bedeutung des FLS für die Durchführung des Projekts Bedeutung des FLS für die Durchführung des Projekts 70% 70% 60% FLS keine Bedeutung (9) 60% FLS keine Bedeutung (9) 50% FLS keine Bedeutung, aber 50% mehr Massnahmen und/oder 40% FLS keine Bedeutung, aber schnellere Umsetzung (6) mehr Massnahmen und/oder 40% Dank FLS mehr Massnahmen schnellere Umsetzung (6) 30% und/oder schnellere Dank FLS mehr Massnahmen 30% Umsetzung und/oder(107) schnellere 20% FLSUmsetzung entscheidend + mehr (107) 20% Massnahmen und/oder FLS entscheidend + mehr 10% schnellere Umsetzung Massnahmen (39) und/oder 10% FLSschnellere entscheidend (153) (39) Umsetzung 0% FLS entscheidend (153) 0%FLS entscheidend Dank FLS mehr FLS keine FLS entscheidend und/oder Dank FLS mehr Bedeutung FLS keine schnellere und/oder Bedeutung Umsetzung schnellere Umsetzung Importance du FSP pour la réalisation du projet: sans importance (orange et jaune) – plus de mesures et/ou réalisation plus rapide Abbildung (vert 4: Bedeutung clair) / décisif des (vert) et plus de mesures… FLS-Beitrags für die Durchführung des Projekts / décisif (vert foncé) Abbildung 4: Bedeutung des FLS-Beitrags für die Durchführung des Projekts FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018 4.2.3. Fazit Der4.2.3. Fazit FLS und seine Beiträge waren in mehr als 6 von 10 Projekten entscheidend dafür, dass ein Der FLS Projekt und seine überhaupt Beiträge waren durchgeführt in mehr wurde. als 6konnten Zudem von 10 Projekten bei mehr entscheidend dafür,Projekt als jedem dritten dass ein
6 • Angaben zum Multiplikatoreffekt: Aus Sicht des auch als unbürokratisch oder eher unbürokratisch FLS stellt sich die Frage, wie viele Investitionen in (vgl. Grafik S. 7). Der letztgenannte Befund ist ver- Landschaftsprojekte durch die FLS-Beiträge mit- mutlich auf die detaillierte Kontrolle der ausgeführ- ausgelöst werden können. Diese Frage nach dem ten Massnahmen zurückzuführen, die seitens FLS Multiplikatoreffekt der FLS-Beiträge ist im Frage jeweils vor Auszahlungen durchgeführt wird, um bogen nicht direkt gestellt worden – die Antwort den zweckmässigen Einsatz der eingesetzten öf- wird aus teils erfragten, teils beim FLS vorhande- fentlichen Mittel garantieren zu können. nen Angaben zum Projektumfang und zum FLS- Anteil an den Projektkosten abgeleitet. Die • Positive Auswirkungen für weitere Mittel 4.4. Beurteilung des Kosten-Nutzen-Verhältnisses Abschätzung ergab einen Multiplikatoreffekt in beschaffung: Mehr als drei Viertel der Projekt Bereich von 3 bis 3,5. trägerschaften attestieren dem FLS positive Auswirkungen auf ihre Mittelbeschaffung. Dies • Positives 4.4.1. VorgehenKosten-Nutzen-Verhältnis: Das ist eine Bestätigung für die bisher vom FLS ver- Verhältnis zwischen Aufwand und Resultaten der tretene Auffassung, dass die Unterstützung eines Dieausgeführten Projektträgerschaften wurden gefragt, Massnahmen wird von den Projekt wie sie das Verhältnis Projekts durch denvonFLS Aufwand wie eine Artund Resultat Gütesiegel derträgerschaften ausgeführtenzuMassnahmen über 96% positivbeurteilen (im Fragebogen beurteilt. Gut wirkt, dasFrage 4).Geldgebende (namentlich pri- andere 45% beurteilen das Kosten-Nutzen-Verhältnis als vate Stiftungen und Gemeinden) zum Beisteuern sehr gut, 45% als gut und weitere 5,7% als eher weiterer Beiträge ermutigt. 4.4.2. Resultate gut (vgl. Grafik S. 6). Beurteilung des Kosten-Nutzen-Verhältnisses (vgl.•Abbildung Qualitätssteigernde 5) Wirkung bei geförderten • Gute Noten für die Funktions- und Arbeitsweise Projekten: Rund 85% der Projektträgerschaften In des 286FLS:vonDie315 Antworten (90.8%) wird ausgesagt, befragten Projektträgerschaften be- dass das Verhältnis von Aufwand und haben festgestellt, dass die Zusammenarbeit mit Ergebnis urteilensehr gut (45.7%) oder die Zusammenarbeit gut FLS mit dem (45.1%) ist. Weitere als sehr 5.7% dem FLS diebeurteilen Qualität derdas Verhältnis geförderten als eher Projekte er- gut.positiv. In 4 Fast Projekten (1.3%) wurde 95% bezeichnen das Verhältnis alshöht sie als angenehm mittel undqualitätssteigernde hat. Die in 7 Projekten (2.2%) Wirkungals eher kann oder eher schlecht (5)angenehm, gut 90% oder schlecht (2)als unkompliziert bezeichnet. auf zwei Besonderheiten Niemand bezeichnete es als sehrzurückgeführt schlecht. werden, oder eher unkompliziert, 85% als speditiv oder eher die den FLS von andern Geldgebenden (insbeson- speditiv – und immerhin noch mehr als drei Viertel dere Stiftungen) unterscheidet: Einerseits wer- Kosten-Nutzen-Verhältnis von Aufwand und Ergebnis der ausgeführten Massnahmen 100% 90% 80% sehr schlecht (0) 70% schlecht (2) 60% eher schlecht (5) 50% 40% mittel (4) 30% eher gut (18) 20% gut (142) 10% sehr gut (144) 0% sehr gut bis eher gut mittel (4) eher schlecht bis (304) schlecht (7) Rapport coût/efficacité entre efforts consentis et résultats obtenus: mauvais (orange) / plutôt mauvais (jaune) / moyen (gris) / Abbildung 5: Beurteilung des Verhältnisses von Aufwand und Nutzen der ausgeführten plutôt bon (vert clair) / bon (vert) / très bon (vert foncé) Massnahmen FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018 4.4.3. Fazit Für 96.5% der Projektträgerschaften war das Kosten-Nutzen-Verhältnis der ausgeführten Massnahmen sehr gut bis eher gut. Für 90.8% war das genannte Verhältnis sogar gut oder sehr
den Beitragsgesuche, auch wenn sie noch nicht Folgeprojekte und fortgesetztes Engagement der 7 ganz ausgereift sind, vertieft geprüft und im Trägerschaften vor Ort. Kontakt mit den Gesuchstellenden verbessert; andrerseits werden Projekte während der • Gut für Kulturlandschaft und Biodiversität: Die Realisierung fachlich begleitet, was weitere allermeisten Projektträgerschaften (97,5%) stel- Optimierungen erlaubt. len ihr Projekt als Beitrag zur Aufwertung natur- naher Kulturlandschaften dar; für gut die Hälfte • Positives Echo und wirksame Sensibilisierung: der Trägerschaften war dies das erreichte Haupt Rund 94 Prozent der Projektträgerschaften ha- ziel ihres Projekts (vgl. Grafik S. 10). Fast ebenso ben weit überwiegend positive Rückmeldungen viele (91,4%) betrachten ihr Projekt als Beitrag aus der Bevölkerung erhalten. Auch das Echo von zur Förderung der Biodiversität (vgl. Grafik S. 11). bewirtschaftenden Bauern, Grundbesitzenden und Gemeindebehörden war zu über 90% positiv Bemerkungen der FLS-Kommission (vgl. Grafik S. 8). Bei 98,7% der Projekte wurde Die FLS-Kommission hat die Ergebnisse der Erfolgs eine positive Sensibilisierung für Natur und kontrolle zur Kenntnis genommen. Sie ist erfreut Landschaft festgestellt, insbesondere in der über den hohen Rücklauf und die sehr positiven Bevölkerung, aber auch bei Grundbesitzenden Ergebnisse. Sie kommt zum Schluss, dass sich keine und Bewirtschaftenden (vgl. Grafik S. 9). Vom grundlegenden Änderungen am Förderinstrument FLS geförderte Projekte werden also stark und FLS aufdrängen. Es gilt jedoch, die festgestellte positiv wahrgenommen, was mit Blick auf den ge- Qualität in der Zusammenarbeit mit den Projekt setzlichen Sensibilisierungsauftrag des FLS er- trägerschaften weiter zu pflegen und möglichst freulich ist: Gemäss seinen Rechtsgrundlagen hat noch zu optimieren. Insbesondere gilt es auch in er nicht allein konkrete Landschaftspflege- Zukunft, Beitragsgesuche gründlich und gleichwohl Projekte zu unterstützen, sondern auch die speditiv zu bearbeiten, rasch über angemessene Notwendigkeit der Erhaltung naturnaher Beiträge zu entscheiden sowie eine unkomplizierte Kulturlandschaften aufzuzeigen. In der Wahrneh Begleitung, Beratung und Kontrolle der Projekt mung der Projektträgerschaften dienen FLS- trägerschaften sicherzustellen. Beiträge oft nicht einfach nur zur erfolgreichen Realisierung der jeweils unterstützten Projekte, sondern sie sind häufig auch Mitauslöser für Zusammenarbeit mit dem FLS 100% 80% nein 60% eher nein 40% neutral eher ja 20% ja 0% unkompliziert unbürokratisch speditiv angenehm (311) (306) (309) (307) Collaboration avec le FSP - pas compliquée, pas bureaucratique, rapide, agréable? Plutôt non (jaune) / neutre (gris) / plutôt oui Abbildung 6: Beurteilung der Zusammenarbeit mit dem FLS (vert) / oui (vert foncé) Kommentar: Die etwas tieferen Werte bei der Frage nach unbürokratischer/bürokratischer Zusammenarbeit im Vergleich mit anderen Fragen können durch die Anforderungen des FLS Bulletin – Bollettino FSP,FLS für 52/2018 die Ausführung der Schlusszahlungen erklärt werden. Die Beitragsempfänger müssen ihre Kosten durch entsprechende Belege ausweisen (damit der zweckmässige Einsatz der
8 Riassunto Résumé Esito del controllo dei risultati del Principaux résultats de l’étude sur FSP l’impact des soutiens du FSP Quali effetti produce il Fondo Svizzero per il Paesaggio? Quels effets les contributions du FSP ont-elles sur le Qual è la situazione sul fronte dei progetti sostenuti in paysage? Comment les projets soutenus il y a des passato? Per rispondere a queste domande la années ont-ils évolué? En posant ce type de questions, Commissione del FSP ha predisposto un controllo dei la commission du FSP a évalué l’impact de son activité. risultati. In questo contesto sono stati interpellati più di Plus de 300 responsables de projets ont été interrogés; 300 responsabili di progetti e l’esito delle loro risposte les réponses qu’ils ont fournies ont été analysées et le è confluito in un rapporto. Di seguito sono riassunti i rapport final est désormais disponible. Les principaux principali risultati e presentati tre progetti sostenuti, résultats sont résumés ci-dessous et illustrés par trois che fungono da esempio. exemples de projets ayant obtenu un soutien. In occasione del 25° anniversario dall’istituzione del A l’occasion du jubilé «25 ans du FSP», la commission FSP, la Commissione del Fondo ha deciso di effettuare du FSP a décidé d’examiner l’impact de ses activités un controllo dei risultati per valutare l’efficacia delle at- antérieures d’encouragement afin, le cas échéant, tività di promozione realizzate finora e poter eventual- d’apporter des améliorations à la démarche. mente apportare dei miglioramenti. A tale scopo è sta- ta condotta un’inchiesta con i promotori di progetti già La commission a fait parvenir un questionnaire écrit realizzati, limitandola a una verifica a campione. aux bénéficiaires des projets ayant obtenu un soutien; la méthode consiste à sélectionner aléatoirement un D’intesa con gli esperti dell’Istituto federale di ricerca échantillon réduit. Mis au point en collaboration avec per la foresta, la neve e il paesaggio WSL e il Controllo des spécialistes de l’Institut fédéral de recherches sur federale delle finanze, dopo un test iniziale, nell’ottobre la forêt, la neige et le paysage WSL et du Contrôle dello scorso anno 340 promotori di progetti che hanno fédéral des finances et après un test initial, le Commentaires sur les différents projets 100% 90% 80% 70% ´ très negatifs 60% ´ negatifs plutôt négatifs 50% neutres 40% plutôt positifs 30% positifs 20% très positifs 10% 0% population exploitants propriétaires autorités communales Diagramme zum Rückmeldungen 12: Projekt Nature des - aus commentaires Bevölkerung, sur les différents von Bewirtschaftenden, projets Gemeindebehörden: sehr negativ (orange) Eigentümer/innen, / negativ bzw. eher negativ (gelb) / neutral (grau) / eher positiv (hellgrün) / positiv (grün) bzw. sehr positiv (dunkelgrün) Commentaire: Les 15 commentaires «plutôt négatif» ou «très négatif» provenant d’autorités communales, concernent presque exclusivement des projets portés par des propriétaires FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018 fonciers privés qui, pour une raison quelconque, n’avaient pas obtenu de soutien de la commune en question.
beneficiato di un sostegno hanno ricevuto un questio- questionnaire a été envoyé en octobre 2017 à 340 por- 9 4.7. Effet en terme de sensibilisation et de motivation nario da compilare. Il campione era limitato ai progetti teurs de projets. L’échantillon a été limité aux projets che hanno ricevuto un contributo finanziario di almeno qui ont obtenu au minimum 10’000 CHF d’aide durant CHF 10’000 tra il 2001 e il 2010. les années civiles paires entre 2001 et 2010. 4.7.1. Démarche Lorsque Sono statil’on soutient compilati descomplessivamente e ritornati projets, on espère 319 aussi 319 qu’ils aient, outre questionnaires un dépouillés. ont pu être impact concret ende Vu le taux terme de Considerato questionari. valorisation du paysage l’elevato rural etraditionnel tasso di risposta la réponseproche élevé et lade l’état qualité desnaturel, indicationsdes effets fournies par qualità delle indicazioni fornite dai promotori, i risultati autodéclaration, secondaires positifs sur les acteurs locaux ou régionaux (questions 13 et 14). on peut affirmer que la fiabilité des riassunti di seguito possono essere considerati attendi- résultats résumés ci-dessous est bonne. Il s’agit de bili. Si tratta di constatazioni e valutazioni formulate «Le projet a-t-il sensibilisé positivement quant au paysage dai constatations et d’évaluations et/ou à la nature?»formulées par les entités promotori oltre una dozzina di anni dopo la decisione, porteuses de projet plus d’une dizaine d’années après da parte del FSP, di sostenere il relativo progetto. La seconde question touchait à la pérennité de l’engagement l’annonce d’un soutien du FSP aude des porteurs projet en question. projet: «un ou plusieurs projets ont-ils été lancés ou réalisés dans la foulée du projet soutenu par le FSP?» I principali risultati Principaux résultats Di seguito sono elencati i principali risultati dell’inchie • Bonne qualité et pérennité des projets soutenus: sta, così come indicati nel riassunto del rapporto di L’analyse des réponses montre que les mesures 4.7.2. Résultats valutazione. Quest’ultimo è ottenibile in tedesco e fran- soutenues par le FSP entre 2001 et 2010 demeurent Sensibilisation cese e può essere(voir diagramme richiesto 13) del FSP. al Segretariato actuellement pour la plupart de bonne, voire de très La • base légale du Mantenimento nelFSP, tempol’arrêté e buonafédéral accordant qualità dei proget- une bonne aide financière qualité. Bilan:enles faveur moyens dealloués la sauvegarde par le FSP ti sostenuti: l’analisi delle risposte mette in evidenza et de la gestion de paysages ruraux traditionnels, mandate le FSP pour informer ont ont été utilisés de manière très durable et «sureu la un che la grande maggioranza degli interventi sostenuti important impact nécessité de sauvegarder et d'entretenir ces paysages». La question de la sensibilisation qualitatif. dal FSP tra il 2001 e il 2010 sussiste tuttora in condi- • Importance cruciale des contributions FSP pour les atteinte par le biais des projets soutenus, intéresse ainsi zioni da buone a molto buone. Ciò consente di con- tout particulièrement le FSP. projets: Sans contribution FSP, la majorité des pro- cludere che i mezzi di promozione impiegati dal FSP jets n’auraient pas été concrétisés. Dans certains On constate que 314 projets sur 318 (soit 98.7%) «ont sensibilisé positivement au sujet de la sono stati utilizzati in modo molto durevole e hanno cas, les projets ont pu être réalisés plus rapidement nature et/oudidu consentito paysage». ottenere 85.5% effetti di buonades projets ont réussi qualità. à sensibiliser ou cela la population. a permis d’enrichir la propositionDans plus de mesu- de 70% des cas, • Importanza «l’attention decisiva desdelexploitants dei contributi FSP per i pro-(à 70.4%) reset des propriétaires supplémentaires (voir p.(à5, 70.1%) a pu être diagramme). getti:sur attirée senza lesunvaleurs contributo del FSP lapar véhiculées maggior parte et/ou la nature • Estimation le paysage». de l’effet multiplicateur: Du point de vue Quelsgroupements Quels goupements ont ont été étésensibilisés sensibiliséspositivement positivementsur surlalanature natureetet le paysage, suite à la réalisation réalisation du du projet? projet? 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% population exploitants propriétaires autorités autorités autres aucun communales cantonales Diagramme 13: Wer wurde durch Sensibilisation das parLandschaft Projekt für Natur und groupes-cibles in positivem Sinne sensibilisiert? V.l.n.r.: Bevölkerung, Bewirtschafter, Eigentümer, kommunale Behörden, kantonalen Behörden, weitere, keine FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018 Impact des soutiens FSP Juin 2018 25
4.8. Impacts sur les paysages ruraux traditionnels proches de l’état naturel et sur la 10 biodiversité dei progetti non sarebbe stata realizzata. In alcuni du FSP, il s’agit de déterminer l’ampleur des investis- casi i progetti hanno potuto essere realizzati più ra- sements consentis dans des projets en faveur des pidamente o hanno potuto essere completati con in- paysages ruraux ayant bénéficié de soutien du FSP. 4.8.1. Démarche terventi supplementari (vedi p. 5, grafico). La réponse à cette question de l’effet multiplicateur • Indicazioni sull’effetto moltiplicatore: dal Cette enquête a également cherché à mettre en évidencepunto di des contributions du FSPde si, du point a été vueextrapolée à partirde des porteurs vista del FSP, occorre chiedersi quanti investimenti de divers éléments: d’une part des demandes adres projet, les activités soutenues par le FSP «avaient contribué à la valorisation des paysages in progetti paesaggistici possono generare i contri- sées aux porteurs de projets, d’autre part des ruraux traditionnels buti del FSP. Per fornireet/ou à l’encouragement una risposta a questa do- dedonnées la biodiversité» disponibles au (questions 9 à indique FSP. L’estimation 11). Les un questions de protection manda sull’effetto du patrimoine moltiplicatore forment si è fatto ricorso in danseffetcemultiplicateur contexte un d’unensemble facteur 3 à particulier. 3,5. Le parte ai datietforniti patrimoine dai promotori la nécessité de dei progetti e inen état le maintenir • sont Rapport coût- efficacité perçus positif: Le différemment rapportlaentre suivant les région ou parte a quelli di cui dispone il FSP. La stima indica la personne responsable d’un endroit donné. En moyens consentis et les résultats des mesures réa- règle générale, la protection du patrimoine un effetto moltiplicatore con un fattore pari a 3-3,5. lisées a été évalué positivement par plus de 96% des s’attache • Rapportoàcosti-benefici sauvegarder la substance positivo: bâtie oltre il 96% dei pro- (bâtiments porteursdignes de projets de(voir protection ou qu’il faut p. 6, diagramme). conserver). A certains motori di progetti endroits, lesil rapporto valuta positivamente défenseurs du patrimoine s’engagent • Fonctionnement et méthode depourtant aussi travail du FSP bienen faveur du maintien tra costo des paysages e risultato degli ruraux (vedi interventi effettuati traditionnels p. et soutient notés: Les porteurspardeex. la rénovation projets de murs interrogés con- en pierre sèche. Le FSP encourage à certaines conditions la restauration de«très 6, grafico). sidèrent que la collaboration avec le FSP est toits • Giudizio positivo del funzionamento e del metodo di positive» (voir p. 7, diagramme). traditionnellement édifiés en tavillons ou pierres•plates. lavoro del FSP: i promotori di progetti interpellati ri- On constate ainsi souvent qu’il existe Effets positifs sur les autres recherches de fonds: de tengono nombreux moltopoints positivacommuns avec les la collaborazione conintérêts il FSP défendus Plus despar laquart trois protection du patrimoine. des porteurs de projets attes- (vedi p. 7, grafico). tent que le FSP a un effet positif en matière de • Effetti positivi sulla ricerca di altri fondi: oltre i tre recherche de fonds. 4.8.2. Résultats quarti dei promotori di progetti ritengono che il so • Amélioration de la qualité des projets soutenus: stegno del FSP Valorisation desabbia avuto effetti paysages ruraux positivi sulla loro proches traditionnels Prèsde de l’état 85% des porteurs naturel de projets (voir ont constaté diagramme 15) ricerca di ulteriori fondi. qu’en collaborant avec le FSP, la qualité des projets 166 sur 316 sondés (soit 52.5%) indiquent que l’objectif principal du projet était de valoriser le • Miglioramento della qualità dei progetti sostenuti: a été optimisée. paysage rural circa l’85% deitraditionnel prochehanno promotori di progetti de la nature. En consta- outre, • Echo 109 porteurs favorable de projet et sensibilisation (34.5%) efficace: Près deont indiqué tato cheque la mise encon la collaborazione valeur il FSP du paysage rural 94% ha consentito traditionnel des porteurs n’était qu’un de projets des butsdes ont enregistré parmi di ottimizzare la qualità dei progetti. réactions majoritairement d’autres ayant motivé la réalisation du projet. Dans 33 projets (10.5%), la valorisation du positives de la population. • Eco favorevole e sensibilizzazione efficace: circa il Les échos provenant des exploitants agricoles, des paysage rural traditionnel était «plutôt un effet secondaire du projet». 8 sondés (2.5%) ont 94% dei promotori di progetti hanno ricevuto preva- propriétaires fonciers et des autorités communales estimé que le paysage rural traditionnel lentemente feedback positivi dalla popolazione. n’entrait pas en ligne étaient à 90% depositifs compte.(voir p. 8, diagramme). Dans Le paysage rural traditionnel a-t-il été valorisé par le projet? 100% 90% 80% non (8) 70% 60% oui, comme effet secondaire 50% (33) 40% oui, c'était l'une des raisons 30% (109) 20% oui, c'était l'objectif principal 10% (166) 0% oui (308) non (8) Diagramme Wurde durch das15: Valorisation Projekt die naturnahepar le projet des Kulturlandschaft paysages aufgewertet? Nein ruraux (orange) /traditionnels Ja, als Nebeneffektproches (hellgrün) / de l’état Ja, das war einer der Hauptgründe (grün) / Ja, das war das Hauptziel (dunkelgrün). naturel FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018 Impact des soutiens FSP Juin 2018 27
Anche i feedback dei contadini, dei proprietari fon- 98,7% des cas, une sensibilisation aux questions 11 diari e delle autorità comunali coinvolti sono stati paysagères et environnementales a été observée positivi per oltre il 90% (vedi p. 8, grafico). Nel (voir p. 9, diagramme). Les organismes porteurs 98,7% dei casi è stata constatata una sensibiliz perçoivent ainsi que les contributions du FSP sont zazione agli aspetti paesaggistici e ambientali (vedi nécessaires à la réalisation de leurs projets tout en p. 9, grafico). Secondo i promotori, i contributi del servant de tremplin à des projets ultérieurs et de FSP non servono unicamente a realizzare con suc- motivation pour maintenir l’engagement des por- cesso i relativi progetti, ma contribuiscono spesso a teurs sur le terrain. rendere possibili ulteriori progetti e a proseguire • Un plus pour le patrimoine et la biodiversité: la gran- l’impegno degli enti locali. de majorité des porteurs de projets (97,5%) présen- • Positivo per i paesaggi rurali tradizionali e la biodi- tent leurs activités sous l’angle d’une valorisation de versità: la grande maggioranza dei promotori di pro- paysages ruraux traditionnels (voir p. 10, diagram- getti (97,5%) ritiene che gli interventi abbiano contri- me). Pour 91,4% des entités interrogées, leur projet buito a valorizzare i paesaggi rurali tradizionali (vedi visait en outre à encourager la biodiversité (voir dia- p. 10, grafico). Inoltre, il 91,4% degli interpellati con- gramme ci-dessous). sidera il proprio progetto come un incentivo a favore della biodiversità (vedi il grafico qui sotto). Conclusion de la commission FSP La commission FSP se réjouit du taux de réponses éle- Osservazioni della Commissione del FSP vé et de l’issue très positive de cette enquête. Elle en La Commissione del FSP è soddisfatta dell’elevato tas- conclut qu’il n’y a pas lieu d’envisager de modifications so di risposta e dei risultati molto positivi. Essa giunge fondamentales de l’instrument de soutien qu’est le FSP. alla conclusione che il FSP non necessita di cambia- Il s’agit toutefois de maintenir constamment la qualité menti significativi. Occorre invece mantenere e possi- attestée des prestations en matière de collaboration bilmente migliorare la qualità riscontrata nella collabo- avec les porteurs de projet et si possible de l’optimiser. Stimulation de la biodiversité (voir diagramme 16)A l’avenir, il faudra principalement veiller à gérer de razione con i promotori di progetti. In particolare, anche72 Dans in futuro si dovrà elaborare cas (22.8%), in modo les porteurs descrupoloso manièreque projet ont déclaré efficace et rapide les demandes l’encouragement de la de soutien biodiversité e al tempo stesso rapido le richieste di sostegno, deci- tout en les examinant consciencieusement afin était «l’objectif principal». Il a été indiqué 131 fois (41.6%), que l’augmentation de la dere velocemente in merito a un contributo adeguato, d’octroyer des fonds en adéquation avec les projets biodiversité nonché assicuraren’était qu’un des ai promotori buts parmi dei progetti d’autressoumis. un accom- ayant Ilmotivé la réalisation faudra également dudeprojet. assurer Et dans façon simple et 85 cas 27.0%), pagnamento, una ilconsulenza ne s’agissait que d’un e un controllo effet privi di secondaire du projet. 27 sondés claire l’accompagnement, (8.6%)deont les prestations estimé conseil et que l’encouragement de la biodiversité n’était aucunement complicazioni. le contrôle des visé. activités des porteurs de projet. La biodiversité a-t-elle été augmentée par la réalisation du projet? 100% 90% 80% non (27) 70% 60% oui, comme effet secondaire 50% (85) 40% oui, c'était l'une des raisons 30% (131) 20% oui, c'était l'objectif principal 10% (72) 0% oui (288) non (27) Diagramme 16: Wurde durch das Stimulation Projekt de lagefördert? die Biodiversität biodiversité par le/ Ja, Nein (orange) projet als Nebeneffekt (hellgrün) / Ja, das war einer der Hauptgründe (grün) / Ja, das war das Hauptziel (dunkelgrün). Tenir compte des questions de protection du patrimoine (voir diagramme 17) Les porteurs de 53 projets (soit 17.1%) ont estimé que les questions de– Bollettino FLS Bulletin protection du FSP, 52/2018 patrimoine et de monuments étaient leur objectif principal. Dans 80 cas (25.7%), cette protection n’était qu’un des buts parmi d’autres ayant motivé la réalisation du projet, et dans 98 cas (31.5%), ce n’était qu’un effet secondaire du projet. Pour 80 projets (25.7%), la
12 Un connubio tra uomo e paesaggio Monumentali, secolari e imponenti: con una circon- Fino al secondo Dopoguerra le selve castanili di Progetto ferenza di almeno sette metri, i castagni di Soazza Soazza hanno scandito il ritmo delle giornate lavora- non rappresentano soltanto una peculiarità del co- tive di diverse generazioni, oltre a costituire, come mune grigionese, ma anche un importante elemento peraltro per il resto della Svizzera italiana, la princi- per il paesaggio e la biodiversità locali. Per questo pale fonte di sostentamento della popolazione loca- motivo il FSP ha deciso di sostenere un progetto le. A partire dalla fine degli anni Quaranta, però, l’at- volto alla loro salvaguardia che, nell’ambito del con tenzione alla gestione delle selve è andata trollo dei risultati ottenuti dal Fondo, ha riscosso scemando: la colpa può essere in parte attribuita al molto successo. cancro corticale del castagno, ma anche all’abban- Un esemplare di castagno monumentale immerso nel paesaggio di Soazza. FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018
dono dell’agricoltura. Negli anni questo ha compor- è stato subito notevole. Inizialmente grazie al potere 13 tato un cambiamento nella composizione dei casta della novità e in seguito al passaparola, senza mai gneti, che si sono trasformati in boschi misti e fare pubblicità, il Centro si è fatto conoscere, so- chiusi. prattutto nella Svizzera interna. A marzo 2018, dopo dieci anni di attività, il Centro era già riservato per Per sensibilizzare la popolazione indigena riguardo tutta la stagione. all’importanza delle selve castanili e mostrare come si presentava il territorio di Soazza prima che il bo Le attività principali svolte dai gruppi durante la loro sco si riprendesse tutto, negli anni Novanta il servi- permanenza a Soazza sono soprattutto di pulizia, zio forestale del Moesano ha messo in atto diversi sfalcio e preparazione per la gestione delle selve, progetti volti a ripristinare le selve, istituendo una di che avviene tra luglio e settembre. Talvolta i gruppi queste a museo. hanno anche la possibilità di partecipare a giornate o settimane didattiche. Tra i «clienti» del Centro si Gli sforzi a favore dei castagneti trovano spesso anche ragazzi del servizio civile, Mantenere in buono stato le selve castanili, però, impegnati per periodi settimanali. Anche loro ap comporta dei costi notevoli. Un primo passo impor tante a tal proposito è avvenuto nel 1999, quando la Confederazione ha riconosciuto le selve castanili della Svizzera italiana come superficie agricola utile. Grazie a ciò, le aziende agricole hanno iniziato a ricevere sussidi per la loro cura. Purtroppo, però, la gestione delle selve ha un prezzo anche in termini di tempo. Tempo che i contadini non sempre hanno a disposizione. È proprio per ovviare a questo problema che l’inge gnere forestale Luca Plozza ha presentato, per le selve di Soazza, la seguente proposta: creare una fondazione in grado di finanziare la ristrutturazione di tre vecchi edifici presenti nel mezzo della selva castanile, per poi adibirli rispettivamente a dormito- rio, cucina e centro didattico. La sua idea prevedeva l’utilizzo di queste strutture per ospitare gruppi che volontariamente si mettessero a disposizione per aiutare i proprietari delle selve nei lavori di gestione. In cambio avrebbero ricevuto alloggio gratuito e no- zioni didattiche riguardanti i castagneti. Il problema risiedeva nel trovare gli aiuti necessari a finanziare l’opera. Il FSP fu da subito entusiasta del progetto e nel 2008 la Commissione del Fondo decise di ac- cordare a questo progetto un contributo di 250’000 franchi. Il centro didattico di Nosal-Rolet Dopo la decisione del FSP è nata la fondazione Paesaggio Mónt Grand. Una volta ristrutturati i tre edifici e aperto il Centro di Nosal-Rolet, il successo In alto i castagneti inselvatichiti, in basso il paesaggio dopo il ri- pristino delle selve. FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018
14 prezzano quanto offerto, definendolo interessante e Svizzera italiana. Benché questi grandi castagni sia- stimolante. «Lavorare alle selve è il più bel progetto no perlopiù in uno stato fitosanitario precario, i loro a cui ho partecipato. Qua siamo ‹giardinieri del pae- tronchi, caratterizzati da grandi cavità, sono molto saggio› », sostiene un giovane presente sul posto al importanti poiché rappresentano una varietà di momento di una visita del Fondo. microhabitat in grado di ospitare molteplici specie d’invertebrati e altri animali. L’importanza dei castagni Ma per quale motivo è così importante recuperare e In più, come rilevato da alcuni studi dell’Istituto fe- mantenere le selve castanili di Soazza? Una ragione derale di ricerca per la foresta, la neve e il paesag- fondamentale è la massiccia presenza di castagni gio WSL, le selve gestite presentano un valore eco- monumentali nella regione, alberi la cui circonferen- logico maggiore in termini di biodiversità rispetto a za supera i sette metri. Con ben ventisei esemplari il quelle abbandonate. La Nottola di Leisler, un pipi comune grigionese detiene, infatti, il record della strello migratore di medie dimensioni, per esempio, predilige le selve castanili gestite, in quanto più aperte e accessibili durante la caccia. Nei periodi di riposo, invece, ama rifugiarsi nelle cavità di grossi alberi secolari, come quelli presenti a Soazza. Emerge dunque come la valorizzazione delle selve castanili non solo sia essenziale per preservare il caratteristico paesaggio, ma anche per mantenere un ecosistema ricco in termini di biodiversità. Un progetto di successo Nell’ambito del controllo dei risultati ottenuti dal so- stegno del FSP durante il suo secondo decennio di attività (2001-2010), la valutazione del progetto Centro didattico di Nosal-Rolet è stata molto positi- va. Non solo è stato ben accolto, ma ha anche con tribuito a sensibilizzare la popolazione, l’autorità co- munale e i proprietari delle selve. In più, a sei anni dalla conclusione del progetto, grazie alla regolare manutenzione dei castagneti, l’esito dei lavori ese- guiti è ancora ben visibile e la loro qualità è ottima. Occorre inoltre sottolineare che senza l’aiuto del Fondo non sarebbe stato possibile realizzare questo progetto. Infatti, è soprattutto grazie al sostegno del FSP che la Fondazione Mónt Grand è riuscita a otte- nere altre fonti di finanziamento per l’iniziativa. Visto il successo del Centro didattico, nel 2015 un secondo progetto ha preso vita: il risanamento della cascina di Tinges. Sostenuta anche dalla Fondazione Göhner, quest’iniziativa ha permesso di ampliare il numero di posti letto a disposizione dei gruppi che si recano a Soazza e di rendere la loro permanenza ancora più gradevole. In alto, Rolet prima dei lavori alle selve. In basso, la situazione dopo l'avvio del progetto. FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018
15 Résumé Zusammenfassung L’union entre homme et paysage Verbindung zwischen Mensch und Landschaft Monumentaux, séculaires et majestueux: avec une Imposante, jahrhundertealte Edelkastanienbäume mit circonférence des plus de sept mètres les châtaignes mehr als sieben Meter Stammumfang stehen in der de Soazza ne représentent pas seulement une carac- Südbündner Gemeinde Soazza. Die Riesenkastanien téristique de cette commune dans le sud des sind ein typisches Element der Landschaft und wich- Grisons, mais aussi un élément important pour le tig für die Biodiversität. paysage et la biodiversité locaux. Bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs standen die Jusqu’à la fin de la Deuxième Guerre mondiale les Kastanienselven im Zentrum des Lebens der Bevöl châtaigneraies de Soazza étaient au centre de la vie kerung in der italienischsprachigen Schweiz. Doch ab de la population locale. Toutefois, dès cette époque, Ende der 1940er Jahre wurden die Selven zunehmend l’exploitation des selves a diminué petit à petit, à vernachlässigt. Die Landwirtschaft wurde aufgege- cause du chancre du châtaignier et de l’abandon de ben. Der Kastanienrindenkrebs setzte den Bäumen l’agriculture. Ainsi, les châtaigneraies se sont trans- zu. Mit der Zeit veränderten sich die Struktur und die formées en des forêts mixtes. Pour résoudre la Zusammensetzung der Selven; es entstanden ge- situation, le service forestier du Moesano a réalisé schlossene Mischwälder. différents projets afin de remettre les selves en état. Das didaktische Zentrum in Nosal-Rolet Le centre didactique de Nosal-Rolet Seit den 1990er Jahren hat der Forstdienst im Misox Après la reconnaissance des châtaigneraies comme verschiedene Projekte zur Wiederherstellung der «surface agricole utile» de la Confédération en 1999, Kastanienselven realisiert. Seit 1999 sind die Kasta les exploitations agricoles ont commencé à recevoir nienselven als landwirtschaftliche Nutzfläche aner- des soutiens financiers pour exploiter les selves. kannt, was ihre Bewirtschaftung wieder attraktiver Pour réduire aussi leur charge de travail, l’ingénieur macht. Doch sie verursacht den Bauernbetrieben Alcuni ragazzi al lavoro per contribuire alla salvaguardia e alla manutenzione delle selve castanili di Soazza. FLS Bulletin – Bollettino FSP, 52/2018
Sie können auch lesen