DAC-7 - Bedienungsanleitung deutsch Instructionsforuse english Manuel d'utilisation français
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
DAC-7
D/A-Wandler mit Röhrenausgangsstufe
D/A-Converter with tube output stage
D/A- Convertiseur avec interrupteur tubeSehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
2 VincentINHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 7
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 17
Weitere Tipps 18
Fehlersuche 19
Technische Daten 21
Lexikon/Wissenswertes 22
deutsch
Safety guidelines 24
Other instructions 25
Included in delivery 26
Description of the appliance 27
Remote control 29
Installation 31
Operating the appliance 37
Tips 38
Search for errors 39
Technical specifications 41
Glossary 42
english
Consignes de sécurité 44
Autres consignes 45
Contenu de la livraison 46
Description de l'appareil 47
Télécommande 49
Installation 51
Utilisation de l'appareil 57
Conseils 58
Résolution de problèmes 59
Caractéristiques techniques 61
Glossaire 62
français
Vincent 3SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut-
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be- zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten
nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Objekte
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.). Es muss
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann
an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz- untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen
kontaktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos- Sie das Gerät nie hohen Temperaturen, direkter
senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen aus.
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der
Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung Wärmeentwicklung
nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen. Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungsluft
zirkulieren kann (keine Aufstellung in geschlossenen
Netzkabel/Anschluss Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz- werden.
kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz
trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf- Lautstärke
stellen des Gerätes das Netzkabel nicht gequetscht, Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets
extrem gebogen oder durch scharfe Kanten beschä- weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am
digt wird. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nas- Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie-
im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
von Vincent. Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
ON
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, OFF
Reinigen
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren- flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika-
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver- lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,
bindungen trennen bzw. herstellen. die Spuren hinterlassen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen Batterien
Der Kontakt elektrisch betriebener Beachten Sie die Hinweise zur Ver-
Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
4 VincentWEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Die Art der Aufstellung der Anlage hat Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim.
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei-
nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um terentwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Ände-
das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut- rungen an Design und technischer Konstruktion des Ge-
zen, empfehlen wir, die Geräte auf Racks zu platzie- rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
ren und nicht aufeinander zu stellen. Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Informations-
charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An-
Elektronik Altgeräte kündigung geändert werden und stellt keine Ver-
Dieses Gerät unterliegt den in der pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
europäischen Richtlinie 2012/19/EU festgelegten übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für
Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
Deutschland durch das Elektro- und Elektronik- dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist
durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall- Aufbewahren der Verpackung
eimers auf dem Gerät gekennzeichnet. Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglichkeit
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das: die Originalverpackung für spätere Transportzwecke
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro- aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge-
nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch,
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer- dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt,
den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und wird das Risiko einer Beschädigung während eines
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang- notwendigen Transportes gemindert.
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver -
waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge-
schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Erläuterung der grafischen Symbole
CE-Zeichen Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt- gefährliche Spannungen vorhanden sind,
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent- die einen Stromschlag verursachen können.
spricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Sicher- Das Ausrufezeichen macht Sie auf be-
heitsrichtlinien und den Richtlinien für Niederspan- sonders wichtige Hinweise bezüglich
nungsgeräte). Bedienung und Wartung aufmerksam.
Erklärungen/Hinweise Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche
Dieses Dokument wurde verfasst von Informationen und Hinweise für den
der Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim Umgang mit dem Gerät.
und darf ohne ausdrückliche und schriftliche Ge-
nehmigung weder komplett noch auszugsweise
kopiert oder verteilt werden.
Vincent 5LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum
Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 USB Kabel
• 1 Kabel für die Einschaltsteuerung (POWER CONTROL)
• 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern
• 1 Fernbedienung VDA-8
• 1 Knopfzelle CR2032
• dieses Handbuch
6 VincentBESCHREIBUNG DES GERÄTES
VORDERANSICHT
1 2 3 4 5 6 7
1. POWER: Netzschalter 5. TUBE/FET: Betriebsart-Umschalter
Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im Betriebsart zwischen Röhrenverstärkung und
ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Transistorverstärkung umschalten.
2. SR: 6. PHONES: Kopfhöreranschluss
Empfängerdiode für die Fernbedienung An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Kopf-
hörer mit einer Impedanz von mindestens 32Ω
3. SELECT angeschlossen werden.
Hiermit kann eine der sechs Eingangsquellen
(AES/EBU, USB, Digital IN, Optical IN) des DA- 7. LEVEL: Lautstärkedrehknopf
Wandlers zur Wiedergabe ausgewählt werden. Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopf-
hörers.
4. Sichtfenster für die Röhre
Die sichtbare Röhre ist Teil der elektrischen
Schaltung. Die Helligkeit der Beleuchtung des
Fensters kann mit dem Schalter „LAMP“ (9)
angepasst werden.
Vincent 7RÜCKANSICHT
ANALOG OUTPUT DIGITAL INPUT
LAMP DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT
RCA AES/EBU COAXIAL 2 COAXIAL 1
BALANCED BALANCED
INPUT/EXIT USB OPTICAL 2 OPTICAL 1 ~115V: FUSE T1AL 250V
~230V: FUSE T500mAL 250V
8 9 10 11 12 13 14 15
8. ANALOG OUTPUT: 12. Digital IN:
analoge Tonsignalausgänge AES/EBU + Coaxial 1 & Coaxial 2
Entweder die Cinch-Anschlüsse (RCA) oder die XLR- Anschlüsse für die Tonsignale der Quellgeräte
Buchsen (BALANCED) werden mit dem entsprechen- mit Digitalton wie z.B. DVD-Player. „Coaxial 1“
den Eingang von Verstärker, Vorstufe o.ä. verbun- + „Coaxial 2“ für Anschluss mittels koaxialen
den. elektrischen Kabels und “AES/EBU” mittels sym-
metrischem XLR-Kabel.
9. LAMP:
Dimmer für die Röhrenbeleuchtung 13. DIGITAL IN:
Die Einstellung an diesem Umschalter beeinflusst Optical 1 / Optical 2
die Helligkeit der Beleuchtung des Röhrensicht- Anschlüsse für die Tonsignale der Quellgeräte mit
fensters (4). Digitalton mittels Lichtwellenleiterverbindung.
10. POWER CONTROL (12V): 14. Voltage Selector:
Einschaltsteuerung Spannungsumschalter
An diesen 3,5 mm Klinkenbuchsen kann das Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungs-
Einschaltsignal eines Verstärkers bzw. Vor verstär- umschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V
kers empfangen und bei Bedarf weitergegeben auf 110 V umschalten können.
werden. Weitere Information siehe Sicherheitshinweise
(S. 12 „Umschalten der Spannung“)
11. DIGITAL IN:
USB: Eingangsanschluss 15. AC 220-240V:
Schließen Sie hier Ihren PC, Laptop, o.ä. per Netzbuchse
USB-Kabel an. Bringen Sie hier das Netzkabel an und
verbinden Sie es mit der Stromversorgung. Das
kleine Kunststoff-Gehäuse an der Unterseite der
Netzbuchse beinhaltet die Gerätesicherung.
Beachten Sie da zu die Sicherheitshinweise.
8 VincentFERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder- Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung
seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern- nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb
bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen- eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert
stände befinden. das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb die- zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutzt wer-
ser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fern- den kann, sich verringert.
bedienung ab.
BATTERIEN
Verwendung der Batterien Wechsel/Einlegen der Batterien:
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien
kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im 1. Öffnen Sie das Batteriefach der
Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Fernbedienung indem Sie den
Clip herausschieben und
Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek- das Batteriefach herausziehen.
ten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern
des Batteriegehäuses angezeigt ist.
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien
nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll
auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien
gleichen Typs einzulegen. 2. Entfernen Sie die gegebenenfalls verbrauchte
Batterie und legen Sie die neuwertige
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch Knopfzelle, wie im Batteriefach schematisch
nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und dargestellt, richtig ein.
Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe- CR
3V 2025
dienung längere Zeit nicht benutzt wird.
Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des
Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um-
weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in 3. Schließen Sie das Batteriefach der
den Hausmüll zu geben. Fernbedienung.
Verwenden Sie ausschließlich
Knopfzellen CR2032
Vincent 9TASTEN DER FERNBEDIENUNG
16. MUTE:
Taste für die Stummschaltung
Schaltet die Ausgangssignale vom
Analogausgang (8) ab.
17. Eingangswahltasten
Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das
Sie hören möchten. 16
17
10 VincentINSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen
Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Entfernen der Schutzkappen Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des
Vor der ersten Installation müssen von allen ver- Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der
wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Cinch-Buchse kann bei eingeschalteten Geräten im
Kunststoff-Schutzkappen 1 2 schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte füh-
entfernt werden. ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an
den Kabelverbindungen vor, während die Geräte
OUT PUTOU eingeschaltet sind!
Cinch-Anschlüsse Kabel und Steckverbindungen
Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest
mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden. sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör-
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
der Installation nicht
verwechseln!
Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für - Falsch - - Richtig -
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind sie Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-
folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rech- zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-
ten Kanal, schwarz oder und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent
weiß für den linken Kanal. Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie ge-
schirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie
gern diesbezüglich beraten.
Vincent 11UMSCHALTEN DER SPANNUNG
Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (14), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf
110 V gewechselt werden kann.
Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung
darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch
die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich
auf der Rückseite des Gerätes.
Durch eigenmächtige Betätigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch!
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
Anschluss eines USB-Quellengerätes
Der integrierte D/A Wandler ermöglicht es digitale Musiksignale direkt vom Computer über den
CD-Player an den Verstärker weiterzuleiten. Hierzu dient die USB-Buchse (11) als Eingang.
USB-Verbindung
PC
DAC-7
Laptop
12 VincentANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN
Der integrierte D/A Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxia-
les Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten. Hierzu dienen die Anschlüsse
“Optical IN” (13) und “Coaxial IN” (12) als Eingang.
Digitaltonquelle mit optischer Signalverbindung
DAC-7
Optisches
Digitalkabel
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Digitaltonquelle mit koaxialer Signalverbindung
DAC-7
koaxiales
DVD, SACD, CD,
Digitalkabel
(Cinch) TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
ÜBER AES/EBU
Der Eingang “AES/EBU” (12) kann nur mit Geräten verbunden werden, die einen ebenso symmetrischen
Ausgang haben. Lassen Sie den Eingang frei, wenn keines Ihrer Audio-Quellen diese Art des Anschlusses
verwendet. Manchmal besitzen Audio-Quellgeräte auch beide Anschlussmöglichkeiten.
AES/EBU
DAC-7 DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
CD-Player, Tuner,
AES/EBU COAXIAL 2 COAXIAL 1
AES/EBU COAXIAL 2 COAXIAL 1 DVD-Player, etc.
AES/EBU
U
U
Vincent 13ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
Der DAC-7 verfügt an der Geräterückseite über zwei analoge Signalausgänge. Über die analogen
Ausgänge (8) kann das Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audio-
komponente (Verstärker) geleitet werden.
Verwendung eines analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die
Hybridstufe verstärkte Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker ist ein Cinchkabel
erforderlich. Verbinden Sie die Cinchanschlüsse „L“ und „R“ eines Stereo-Paares („1“ oder „2“) im Feld
„ANALOG OUTPUTS“ (8) mit dem linken und rechten Audioanschluss des meist mit „CD“, „LINE IN“ oder
„FRONT R/L“ beschrifteten Verstärkereingangs (Standard-Hochpegeleingang).
Cinch-Verbindung
DAC-7
ANALOG OUTPUT
LINE IN
Vollverstärker, Vorverstärker
oder Receiver
RCA
BALANCED
CD
Cinch-Verbindung
Verwendung des analogen Ausgangs mit XLR-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die
Hybridstufe verstärkte Stereo-Tonsignal symmetrisch ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker sind
zwei XLR-Kabel erforderlich. Verbinden Sie die XLR-Anschlüsse „L“ und „R“ im Feld „ANALOG OUTPUTS“
(8) mit dem linken und rechten Anschluss des meist mit „CD“, „XLR IN“, BALANCED IN“ oder „FRONT
R/L“ beschrifteten XLR-Verstärkereingangs.
XLR-Verbindung
DAC-7
ANALOG OUTPUT
Vollverstärker, Vorverstärker
CD
BALANCED
RCA
BALANCED
oder Receiver
BALANCED IN
14 VincentKABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem
Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genann-
ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet.
Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um
diese verwenden zu können, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Verstärker
und allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON-
TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des
Verstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Geräte, die diese Funktion
unterstützen, bewirkt. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschaltsteuerung reagieren, im
Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind. Als Verbindungskabel
finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwendung. Für die
Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt.
Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie-
benen Kabelverbindungen wegzulassen.
Der DAC-7 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann er das Schaltsignal
für weitere Komponenten einer Stereoanlage erzeugen und ausgeben. Zwei Geräte, welche das
Schaltsignal erhalten sollen, können direkt an den beiden „POWER CONTROL“-Ausgängen (16) ange-
schlossen werden. Sind jedoch mehr als zwei Geräte, welche gesteuert werden können, angeschlossen,
so ist es notwendig, die Steuerverbindung zwischen Vorverstärker und weiteren zu steuernden Geräten
über die Ausgänge der zwei direkt angeschlossenen Geräte zu führen. Zu diesem Zweck kann an den
meisten dieser Geräte, einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als Signaleingang und der
andere als Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch unendlich viele Geräte
mit den Schaltimpulsen versorgt werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte
durchzuschleifen und somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet.
DAC-7
Vorverstärker
INPUT/EXIT
Power-Control-Kabel z.B. SA-T7
2. Endverstärker
z.B. 2. SP-T700
Vincent 15KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker
oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang
gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an
einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese
Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um
Signalausgänge handelt.
„POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander
verbunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder
Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet
ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der
Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
16 VincentBEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der
Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt.
Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Vor
dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung der Vorstufe
Ein- und Ausschalten POWER (2)
reduziert werden. Nach dem Einschalten benötigt das Gerät einige
Sekunden, bis die Röhren der Verstärkerschaltung aufgeheizt und betriebs-
bereit sind. Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs für die
Eingangswahl.
Mit dieser Taste können Sie zwischen den vier Eingangsquellen (AES/EBU,
Eingangsquelle (3)
USB, Digital IN, Optical IN) wählen. Durch Betätigen der Taste wechselt der
wählen SELECT
Player auf die Wiedergabe des dort angeschlossenen Gerätes.
Diese Funktion kann nur an der Gerätefront bedient werden. Drehen Sie den
Lautstärke des Drehknopf „LEVEL“ im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der Kopfhörer zu
angeschlossenen LEVEL (7) erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Die
Kopfhörers (7) Lautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel der analogen
Signalausgänge „ANALOG OUTPUTS“ (8) an der Geräterückseite.
Mit diesem Umschalter können Sie wählen, ob das von der CD ausgelesene
Zwischen Röhren- und und ins Analoge gewandelte Musiksignal mit der internen Röhrenverstär-
TUBE/FET
Transistorverstärkung kerstufe (TUBE) oder der internen (FET-)Transistorverstärkerstufe weiterverarbei-
(5)
umschalten tet werden soll, bevor es an den Analogausgängen (8) ausgegeben wird.
Diese Funktion kann nur an der Gerätevorderseite betätigt werden.
Vincent 17WEITERE TIPPS
Einspielzeit / Aufwärmen Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netz-
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die- teiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD-
ser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponen- Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem
ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche
gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, in-
Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt. dem man die Aufstellung des Plattenspielers gegen-
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers! über den anderen Geräten verändert.
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
Netzbrummen elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusam-
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem mengefasst. Dort finden sie genau einmal eine ge-
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörbaren meinsame Verbindung. Sollte ein Schutzleiter vor-
Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich mit handen sein, hat er immer an einer strategisch gün-
dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein stigen Stelle eine unlösbare Verbindung mit dem
Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-Pro- Gehäuse und beide werden meist auch genau ein-
dukte, muss aber durch entsprechende Maßnahmen mal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen.
verhindert werden. Generell kann jedes an den Ver- So wird auch die abschirmende Wirkung des
stärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene Gehäuses erzeugt. Manche Geräte besitzen einen
und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde- Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der
ne Gerät dieses Problem hervorrufen. Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe- in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt.
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcom- Dies kann helfen, Brummstörungen zu beseitigen.
putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo- Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.
fern, Plattenspielern oder Kopfhörer verstärkern Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche
her vorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler
Verstärker besteht. weiterhelfen.
18 VincentFEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio-
Steckdose angeschlossen. nierenden Steckdose mit der geeigneten
Betätigung des
Netzspannung her.
Netzschalters
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
Gerätebuchse gesteckt oder defekt. gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kalt-
gerätekabel aus und drücken Sie dessen Ste-
cker fest in die Steckdose und auf der ande-
ren Seite in die Netzbuchse des Gerätes.
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Kein Ton, obwohl Das momentan eingestellte (3)(17) Quellgerät Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-
gibt kein Signal aus. senen Signalquelle.
Gerät eingeschaltet
und betriebsbereit ist Eine der Audio-Einstellungen eines ange- Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup
(eine der LEDs für die schlossenen DVD-Players (analog/digital) ist des Players.
Eingangswahl leuch- nicht richtig gewählt.
tet)
Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch Korrigieren Sie den Anschluss der
bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs- Signalquelle.
anschluss des Vorverstärkers verbunden.
Falscher Eingangskanal am Vorverstärker Korrigieren Sie die Eingangswahl (3)(17).
gewählt.
Der Verstärker ist stummgeschaltet (Mute- Deaktivieren Sie die Stummschaltung (Taste
Funktion). „MUTE“ (16)).
Endstufe(n) wurde(n) nicht richtig an den Prüfen Sie Anschluss, Betriebsbereitschaft und
Vorverstärker angeschlossen, ist/sind ausge- Funktionsfähigkeit des/der Endverstärker(s).
schaltet oder defekt.
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-
den Anschlussklemmen des Endverstärkers kabel an den Klemmen des Endverstärkers
verbunden oder defekt. und an den Lautsprecheranschlüssen.
Das verwendete Dateiformat kann nicht wie- Prüfen Sie die Datei, die vom Gerät wieder-
dergegeben werden oder die Datei ist gegeben werden soll.
beschädigt.
Ton-Wiedergabe Das Quellgerät gibt nur auf einem Kanal ein Prüfen Sie das Quellgerät, z.B. an einem
Signal aus. anderen Verstärker.
eines Kanals
funktioniert nicht Eines der Signalkabel zwischen Quellgerät Prüfen und befestigen Sie dieses Kabel.
und Vorverstärker ist nicht fest eingesteckt
oder defekt.
Ein Audiosignalkabel zwischen Vorstufe und Prüfen und befestigen Sie dieses Kabel.
Endverstärker ist defekt oder die
Steckverbindungen lose.
Eines der Lautsprecherkabel ist nicht richtig Prüfen und befestigen Sie alle Lautsprecher-
an die Endstufe angeschlossen oder defekt. kabel an den Klemmen des Endverstärkers
und an den Lautsprecheranschlüssen.
Vincent 19FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Schlechte Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse.
die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel
Tonqualität
defekt.
Über die Fernbe- Keine Batterien in das Handgerät eingelegt, Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
Batterien nicht richtig eingelegt oder ver-
dienung können
braucht.
keine Funktionen Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei
ausgeführt werden Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und freier Sicht auf die Gerätefront, innerhalb von
Gerät ist versperrt, die Reichweite wurde 7m Entfernung und möglichst frontal auf das
überschritten oder das Handgerät wurde aus Gerät zu richten.
zu weit seitlicher Position betätigt.
Gerät nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Tiefton- Brummen Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel
„Weitere Tipps“. „Weitere Tipps“.
zu hören
20 VincentTECHNISCHE DATEN
Übertragung: 20 Hz - 20 kHz +/- 0.5 dB
Klirrfaktor: < 0,004 %
Signal Rauschabstand: > 95 dB
Dynamikbereich: > 100 dB
Audio Ausgangsspannung: 2,5 V
Kanaltrennung: > 90 dB
Eingänge: 1 x USB (32 Bit / 384 kHz),
1x AES/EBU (24 Bit / 192 kHz),
2x Coaxial (24 Bit / 192 kHz),
2x Optical (24 Bit / 192 kHz)
Ausgänge: 1 x Stereo RCA, 1 x Stereo XLR,
Kopfhörer (3,5 mm Klinke)
Formate: MP3, WMA, AAC, AAC+, ALAC, FLAC,
APE, WAV, DSD64, DSD 256
(nur über USB)
Farbe: schwarz/silber
Gewicht: 6,5 kg
Maße (BxHxT): 430 x 95 x 360 mm
WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN
IM SINNE ÖKODESIGN-RICHTLINE
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand:LEXIKON/WISSENSWERTES
Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte RCA/Cinch
Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren RCA ist die amerikanische Bezeichnung für die
Geräte, deren Ton Sie über das System hören möch- koaxialen Cinch-Steckverbindungen als Abkür-
ten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder zung für „Radio Corporation of America“, den
Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player, Namen einer US-amerikanischen Firma. Sowohl
DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DAT- Stecker als auch verwendete Kabel bestehen aus
Recorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler, einem stabförmigen Innenleiter und einem zylin-
portable Audiogeräte und viele weitere. derhüllenförmigen Außenleiter. Damit lässt sich
ein Mono-Audiosignal oder ein Videosignal über-
Dynamik tragen. Im Vergleich mit der XLR-Steckverbindung
Unterschied zwischen den leisesten und dem lau- wird diese Verbindungsart auch „unsymmetrische
testen Tönen, die in Audio-Signalen (ohne Verzer- Signalverbindung“ („unbalanced“) genannt.
rungen oder Übergang in Rauschen) möglich sind.
Eingangsempfindlichkeit
Begriff für die kleinste Eingangsspannung, die bei
maximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers die
maximale Ausgangsleistung bewirkt. Beispiele: 100
mV bis 500 mV (Millivolt) bei Hochpegeleingängen,
2 mV bis 5 mV am Phono-MM-Eingang oder 0,1 mV
bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang.
Pegel
Eine Art der Darstellung jeder physikalischen
Größe und ein gebräuchliches Maß für Signal-
spannungen und Lautstärke. Wird in Dezibel (dB)
angegeben. Als Spannungen „auf Line-Pegel“
werden Signalspannungen unterhalb 1V bezeich-
net, die als Musik-Signale für Verstärker-Eingänge
geeignet sind. Eingänge des Verstärkers (in der
Regel als Cinch-Buchse ausgeführt), die für
Signale des CD-Players, Kassettenrecorders, DVD-
Players usw. vorgesehen sind, werden auch als
„Line-Level-Eingänge“ oder „Hochpegel-Eingän-
ge“ bezeichnet.
22 VincentNOTIZEN
Vincent 23SAFETY GUIDELINES
This appliance was produced under strict quality controls.
It complies with all established international safety standards.
Nonetheless, the following instructions should be fully read and
observed in order to prevent any hazard:
Do not open the appliance! Risk of electric shock!
There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
Maintenance/Alterations ded without fail. Take care that no liquids or objects
All equipment that is connected to the domestic mains get inside the appliance (ventilation slots etc.).
voltage can be dangerous to the user if not handled It must be disconnected from the mains power imme-
properly. Leave maintenance work to qualified profes- diately and examined by a professional if this hap-
sionals. The product is only permitted for connection pens. Never expose the appliance to high tempera-
to AC 230Volt/50Hz, for earthed sockets and use in tures (direct sunshine) or strong vibration.
enclosed areas. Altering the product or manipulating
its serial number voids the warranty. After a fault,
leave the appliance’s fuse to be replaced only by a Heat Build-up
professional with one of the same kind. Make sure that a gap of 5 cm remains around the
appliance and that the surrounding air can circulate
(do not install in enclosed cupboards). Vents must
Power Cable Connection not be covered up.
Always pull the plug and never the power cable if
you want to disconnect the appliance from the
mains power. Make sure when setting up the appli- Volume
ance that the power cable is not squashed, severely The maximum tolerable volume is always reached well
bent or damaged by sharp edges. Do not touch the below the maximum possible setting on the amplifier.
power lead with wet or damp hands. Use the power Be careful with the volume setting, therefore, in order
cable supplied or another one from Vincent. to prevent damage to hearing. So that you do not
ON
expose yourself to high volumes unintentionally, always
set to a low level before changing the input channel.
Switching Off OFF
Switch the appliance off every time before you con-
nect or remove other components or loudspeakers,
disconnect or connect it to the mains power, leave it Cleaning
unused for a longer period or want to clean its outsi- Pull out the power plug before cleaning the outside
de. On all amplifiers and receivers, wait approx. 1 of the product. Whenever possible, use a soft, lint-
minute after this before disconnecting or reconnecting free cloth that has been dampened. Do not use abra-
the cable. sives, solvents, thinners, flammable chemicals, polis-
hes and other cleaning products that leave marks.
Moisture/Heat/Vibration
Contact of electrically operated equipment with Batteries
liquids, moisture, rain or water vapour is dangerous Take note of the instructions for using batteries in
for such equipment and the user and must be avoi- the chapter "Remote Control".
24 VincentOTHER INSTRUCTIONS
Setting up the appliance Declarations
How the system is set up has an effect on the This document is a product of Sintron Distribution
sound quality. Therefore only place it on a suitab- GmbH, 76473 Iffezheim and may not be copied or
le, stable surface. To make the most of your distributed partly or in full without express, written
system’s sound quality, we recommend placing the consent.
equipment on Vincent racks and not putting them Vincent is a registered trademark of Sintron
on top of each other. Distribution GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent works continually to improve and develop its
products. Therefore, the appearance and technical
Old electronic equipment design of the appliance are subject to changes, as
This appliance is subject to the conditions set out long as they are in the interest of progress.
in the European Directive 2012/19/EC. This is The content of these instructions is for information pur-
identified by the symbol of a crossed out waste bin poses only. It can be changed at any time without prior
on the appliance. notice and does not constitute any obligation on the
What this means for you as a consumer: part of the trademark’s owner. The latter assumes no
All old electrical and electronic equipment that is responsibility or liability for errors or inaccuracies,
no longer used must be disposed of separately which may be included in these operating instructions.
from domestic waste using places provided by the
authorities. By doing so you can prevent damage
to the environment and help to encourage manu- Storage of the packaging
facturers to produce more durable or reusable pro- We strongly recommend that you keep the original
ducts. For further information about disposing packaging in case you need to transport the equip-
your old appliance, please consult your local aut- ment again at a later date. Transport damages are
hority, waste disposal agency or the shop where mainly caused by improper packaging of the HiFi-
you bought the product. devices. Because the original packaging fits the
equipment accurately it will reduce the risk of
damage if transport is necessary.
CE sign
This appliance complies with the current EU direc-
tives about attaining the CE mark and thus meets
the requirements for electrical and electronic Explanation of the symbols
equipment (EMC regulations, safety regulations The lightening bolt tells you that dangerous
and regulations for low voltage equipment). voltages are present in the appliance, which
can cause an electric shock.
This symbol brings your attention to
particularly important information regarding
operation and maintenance.
This symbol identifies useful information and
advice about how to handle the appliance.
Vincent 25INCLUDED IN DELIVERY
Please check the contents of the packaging, which in addition to the
appliance should contain the following accessories:
• 1 power cable
• 1 cable for the POWER CONTROL
• 1 stereo set of RCA
• 1 USB-Cable
• 1 remote control VDA-8
• 1 Button cell CR2032
• this manual
26 VincentDESCRIPTION OF THE APPLIANCE
FRONT VIEW
1 2 3 4 5 6 7
1. POWER 5. INPUT: Input Selector
This is the main power switch for turning on and This dial allows you to choose one of the six inputs.
off the device. The LED that is actually lit shows you what input
channel has been selected. Additionally these LEDs
2. SR: sensor diode for the remote control show that the appliance is switched on.
3. Select 6. TUBE/FET: amplification mode switch
Button for selecting one of the six Inputs Toggle between tube amplification and transistor
(AES/EBU, Digital IN, Coaxial IN, USB) for play- amplification.
back.
7. PHONES
4. Display window for the tube If desired, you can connect a set of headphones
with an impedance between 32Ω and 600Ω to
this stereo jack.
Vincent 27REAR VIEW
ANALOG OUTPUT DIGITAL INPUT
LAMP DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT
RCA AES/EBU COAXIAL 2 COAXIAL 1
BALANCED BALANCED
INPUT/EXIT USB OPTICAL 2 OPTICAL 1 ~115V: FUSE T1AL 250V
~230V: FUSE T500mAL 250V
8 9 10 11 12 13 14 15
8. ANALOG OUTPUT: 12. DIGITAL IN:
analogue audio signal outputs AES/EBU + Coaxial 1 & Coaxial 2
Either the RCA connector pair or the XLR socketss Connections for audio signals of source devi-
(“BALANCED”) must be connected to the corre- ces with digital sound such as, for example,
sponding input of the amplifier, preamplifier etc. DVD players. “Coaxial” for connection via
coaxial cable and “AES/EBU” via symmetri-
9. LAMP: Dimmer for the tube illumination cal XLR cable.
The setting of this switch affects the brightness of
the illumination of the tube display window (5). 13. DIGITAL IN:
Optical 1 / Optical 2
10. POWER CONTROL (12V) Connections for audio signals of source devices
These jack connectors (3.5 mm) send the signals with digital sound via optical fibre connection.
for the standby control (12V Trigger).
14. Voltage Selector:
11. DIGITAL IN: The voltage selector behind the pane allows swit-
USB: input connector ching the voltage from 230 V to 110 V.
Here you can connect a PC, laptop etc. by a USB Refer to safety instructions for further information
B/A cable. (p. 32, “Switching the Voltage”)
15. AC 220-240V: Power Connector
To establish the power supply, connect the plugs
of the power cable to the device and to a suitable
wall outlet.
28 VincentREMOTE CONTROL
Point the front of the remote control directly at Make sure that you do not point the remote control
the front of the appliance, making sure there at an angle to the appliance, as beyond an angle
are no objects between the remote control and of ±30° to the centre axis the appliance may not
the appliance. respond as well to the remote control.
The distance between the remote control and the Change both batteries if the distance at which the
appliance should not be more than 7 m, as the remote control can be used effectively decreases.
reliability of the remote control is affected beyond
this range.
BATTERIES
Using batteries Change/inserting the batteries:
Handling batteries incorrectly can cause battery
acid to escape or an explosion in extreme cases. 1. Open the battery compartmentof the remote
The batteries must be correctly inserted taking note control by pushingout the clip and pulling
of the polarity, which is marked in the inside of the out the battery compartment.
battery compartment.
In order to make full use of the batteries’ life, do
not mix new and used batteries. Make sure that
you insert batteries of the same type.
Some batteries are rechargeable, others are not
however. Take note of the precautions and instruc- 2. Remove the optionally used battery and cor-
tions that are included on all batteries. rectly insert the new button cell, as schemati-
cally shown in the battery compartment.
Remove the batteries if the remote control is not
going to be used for a long time.
CR
Under no circumstances must batteries be short-cir- 3V 2025
cuited, taken apart or heated up.
For environmental reasons, used batteries should
be disposed of in accordance with local environ-
mental regulations and not put with domestic 3. Close the battery compartment of the
waste. remote control.
Only use coin cell CR2032
Vincent 29BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL
16. MUTE
Pressing this button once mutes analoge output (8).
Pressing it again returns to the original volume.
17. Input selector buttons
Select the input source you want to listen to with
these buttons.
16
17
30 VincentINSTALLATION
Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device
and power supply only after all other connections have been made.
DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE
THE FOLLOWING ADVICE:
Protective caps Contacting the middle pin of the RCA plugs with the
Prior to the first installation the protective plastic outer ring of the RCA chassis jack may lead to dama-
caps must be removed from all the connections ges to the main amplifier if it is switched on! To avoid
used at the rear of the unit. 1 2 this hazard, connect or disconnect only in switched-off
state and more than one minute after deactivating!
OUT PUTOU Cable connections
RCA connections Make sure that all plugs fit tightly. Inadequate con-
Mechanically identical RCA plugs are available for nections can cause noise interference, failures and
analogue and digital outputs. Make sure that you malfunctions.
do not get these connections confused during
installation!
- wrong - - correct -
Make sure that you do not mix up the analogue con- To make the most of the components’ sound poten-
nectors for right and left. The RCA plugs for these are tial, only high quality loudspeakers and connecting
mostly colour coded as follows: cables, for example Vincent cables, should be
red for the right channel, black used. Your local stockist will be glad to advise you
or white for the left channel. about this.
Vincent 31SWITCHING THE VOLTAGE
This device is equipped with a switch (14) that can be used to change the country-specific voltage from
230 V to 110 V.
Please never actuate the switch during operation! The voltage must only be switched by a techni-
cian, since the device fuse must also be replaced after actuation of the switch! Information about
the device fuse can be found on the back of the device.
Unauthorised actuation of the switch will void any warranty claim!
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT
Connection of a USB-source device
The integrated D/A converter makes it possible to transfer digital music signals directly from the computer
through the amplifier similar to the boxes. For this, the USB jack serves as input.
USB Connection
PC
DAC-7
Laptop
32 VincentCONNECTION OF SOURCE DEVICES OVER
OPTICAL IN AND COAXIAL IN
The integrated D/A converter makes it possible to receive also digital audio signals via an optical and/or
coaxial cable and to transmit them analogously to the amplifier. Here, the “Optical IN” (13) and
“Coaxial IN” (12) connections serve as input.
Digital audio source with optical signal connection
DAC-7
Optical digital
cable
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Digital audio source with coaxial signal connection
DAC-7
Coaxial
DVD, SACD, CD,
Digital cable
(RCA) TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
CONNECTION OF SOURCE DEVICES OVER
AES/EBU
The input “AES/EBU” (12) can only be connected with audio devices that own a balanced input connec-
tor, too. Leave the inputs free if none of your audio sources uses this kind of connectors. Sometimes audio
source devices have the option of using either of these connection standards.
AES/EBU connection
DAC-7 DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
CD player, tuner etc.
AES/EBU COAXIAL 2 COAXIAL 1
AES/EBU COAXIAL 2 COAXIAL 1
AES/EBU
U
U
Vincent 33CONNECTION TO AMPLIFIER,
RECEIVER OR PREAMPLIFIER
The DAC-7 has two analogue signal outputs on the back of the device. The signal from the integrated D/A
converter can be input to a traditional analogue audio component (amplifier) via the analogue outputs
(8).
Use of one of the analogue outputs with RCA connectors
This is where the stereo audio signal converted to analogue by the high quality integrated D/A converter and
amplified by the Hybrid stage is output. One of the two outputs and an RCA cable is required for connection
to an amplifier. Connect one pair of RCA connectors (“L” and “R”) in the field “ANALOG OUTPUTS” (8) with
the left and right audio connectors of the amplifier input (standard line level input) which is usually labelled
“CD,” “LINE IN” or “FRONT R/L”. If you want, you can use both outputs at the same time.
RCA connection
DAC-7
ANALOG OUTPUT
LINE IN
preamplifier, integrated
amplifier, receiver
L
RCA
CD
RCA connection
Use of the analogue output with XLR connectors
This is where the stereo audio signal converted to analogue by the high quality integrated D/A converter
and amplified by the hybrid stage is output symmetrically. Two XLR cables are required for connection to
an amplifier. Connect the XLR connectors “L” and “R” in the field “ANALOG OUTPUTS” (8) with the left
and right connectors of the XLR amplifier input which is usually labelled “CD,” “XLR IN,” “BALANCED IN”
or “FRONT R/L”.
XLR connection
DAC-7
ANALOG OUTPUT
preamplifier, integrated
CD
RCA
amplifier, receiver
BALANCED BALANCED
BALANCED IN
34 VincentCONNECTIONS FOR THE
STANDBY CONTROL (POWER CONTROL)
Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching them
on and off before and after every use, many manufacturers have equipped their devices with what is
known as “POWER CONTROL” circuit or “TRIGGER”. This kind of remote-controlled standby circuit is
used primarily for preamplifier and power amplifiers. Particularly for preamplifiers and main amplifiers
this kind of remote standby control is utilized, as power amplifiers are often placed far from other devices
near the speakers. To employ these functions, direct or indirect cable connections must be made between
the preamplifier (or integrated amplifier) and all the devices which support this function. The “POWER
CONTROL” function operates in such a way that each switching on or off of one device in the system (usu-
ally the preamplifier) automatically brings about the switching on or off of all the connected devices which
support this function. Please keep in mind that all devices which respond to the power control are not dis-
connected from the mains network when switched off. They are set to a standby state instead. For con-
necting cables, two-core cables with 3.5 mm jack plugs (mono) are used. For each connection between
two devices one of those cables is needed.
If you don't wish to use this function or if the other components do not support it, all you have to do is
leave out these cable connections.
The DAC-7 is equipped with two output connectors for the power control. Here, the switching signal gene-
rated by the DAC-7 is available for other components of the system. Two HiFi components that are able
to react to the power control signal can be connected directly to the amplifier's power control outputs. If
more than two devices, which can be controlled, are to be connected, then it is necessary to make the
power control connection between the amplifier and these further devices through the outputs of the two
devices which are connected directly. For that reason, every HiFi component that accepts power control
signals is also equipped with a power control output. Thus, in theory it is possible to provide an infinite
number of HiFi components with the power control signal. This approach, to loop a signal through a chain
of components, is commonly referred to as “daisy chaining”.
DAC-7
pre amplifier
INPUT/EXIT
power control cable e.g. SA-T7
second main amplifier
e.g. second SP-T700
Vincent 35Sie können auch lesen