Hauptprogramm Programme définitif - Frühjahrsversammlung 2018 Assemblée de printemps 2018
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Hauptprogramm Programme définitif © MCH Messe Basel Frühjahrsversammlung 2018 Assemblée de printemps 2018 Schwindel und Gleichgewicht Vertiges et équilibre 21.-22. Juni 2018 21-22 juin 2018 Congress Center, Basel sgorl-fv-2018.congress-imk.ch
Inhaltsverzeichnis | Sommaire Willkommen | Bienvenue 4-5 Bei akuter Bronchitis Allgemeine Informationen | Informations générales 6-13 1 • Verstärkt die Virenabwehr Partnerfirmen | Entreprises partenaires 14 • Hemmt die Bakterienvermehrung 2 • Sekretomotorisch 3 Anreise | Arrivée 15 Networking Event 18-19 Kaloba ® – der Spezialextrakt aus Pelargonium sidoides (EPs ® 7630) – zur effizienten Behandlung einer akuten Wissenschaftliches Programm - Donnerstag 21. Juni 2018 20-23 Bronchitis.4,5 Programme scientifique - jeudi le 21 juin 2018 Wissenschaftliches Programm - Freitag 22. Juni 2018 25-29 Programme scientifique - vendredi le 22 juin 2018 Eingeladene Referenten und Chairs | Conférenciers invités et chairs 31 Für und Kinder* ne Poster 33-37 s e E r wa c h ch Jahren na g6 *unter 2 Ausstellerliste | Liste des exposants 38 r Abklärun är ztliche Standplan | Plan de l’exposition 39 Für alle ssen Krankenka ge la ss en . zu Kaloba® Z: Pelargonium sidoides-Wurzel-Flüssigextrakt, 1 g (= 0,75ml) Flüssigkeit enthalten: 800 mg Flüssigextrakt aus Pelargonium-sidoides-Wurzeln (1:8–10). Auszugsmittel: Ethanol 11% (m/m). I: Akute Bronchitis. D: Erw. und Jugendl. über 12 Jahre: 3-mal tägl. 30 Tropfen, Kinder von 6–12 J.: 3-mal tägl. 20 Tropfen, Kleinkinder von 2–5 J.: 3-mal tägl. 10 Tropfen. KI: Bei Überempfindlichkeit gegenüber einem der Bestandteile des Arzneimittels. Bei schweren Lebererkrankungen. IA: Bisher nicht bekannt. Eine verstärkte Wirkung gerinnungs- hemmender Medikamente wie Phenprocoumon und Warfarin bei gleichzeitiger Einnahme von Kaloba® ist nicht auszuschliessen. S/S: Keine Daten vorliegend. UEW: Gelegentlich gastrointestinale Beschwerden, seltenen leichtes Zahnfleischoder Nasenbluten. In seltenen Fällen Überempfindlichkeitsreaktionen vom Soforttyp, derartige Reaktionen können schon bei der ersten Einnahme desMedikamentes eintreten. In sehr seltenen Fällen können schwere Überempfindlichkeitsreaktionen mit Gesichtsschwellung, Dyspnoe und Blutdruckabfall auftreten. P: 20 ml, 50 ml. VK: D, kassenzuässig. ZI: Schwabe Pharma AG, Küssnacht am Rigi. Weitere Informationen siehe www.swissmedicinfo.ch. 01/2018 1: Kolodziej H et al. In vitro evaluation of antibacterial and immunomodulatory activities of Pelargonium reniforme, Pelargonium sidoides and the related herbal drug preparation EPs® 7630. Phytomedicine 14 (2007); Suppl. VI: 18-26. 2: Conrad A et al. Extract of Pelargonium sidoides (EPs® 7630) inhibits the interactions of group A-streptococci and host epithelia in vitro. Phytomedicine 14 (2007); Suppl. VI: 52-59. 3: Neugebauer P et al. A new approach to pharmacological effects on ciliary beat frequency in cell cultures – exemplary measurements under Pelargonium sidoides extract (EPs® 7630). Phytomedi- cine 12 (2005); 46-51. 4: Kamin W, Funk P, Seifert G, Zimmermann A, Lehmacher W. EPs® 7630 is effective and safe in children under 6 years with acute respiratory tract infections: clinical studies revisited. Curr Med Res Opin. 2017 [Epub ahead of print] 5: Berezhnoi V.V., Heger M., Lehmacher M., Seifert G. Clinical Efficacy and Safety of Liquid Pelargonium sidoides Preparation (EPs® 7630) in Children with Acute Non-Streptococcal Tonsillopharyngitis. J Compred Ped. 2016 November; 7(4);e42158 6: Fachinformation Kaloba®. www.swissmedicinfo.ch. 3
Willkommen Einladung Invitation Bienvenue Sehr geehrte Ehrenmitglieder, Chers membres honoraires, Liebe Kolleginnen und Kollegen Chères et chers collègues, Ich freue mich sehr, Sie zur 105. Frühjahresversammlung der Schweizerischen Nous sommes heureux de vous inviter à la 105e assemblée de printemps de la Gesellschaft für Oto-Rhino-Laryngologie, Hals- und Gesichtschirurgie am 21. Société Suisse d’Oto-Rhino-Laryngologie et de Chirurgie cervico-faciale qui se und 22. Juni 2018 nach Basel einzuladen. Basel, eine kulturelle Hochburg der tiendra les 21 et 22 juin 2018 à Bâle, haut lieu culturel suisse situé au carrefour Schweiz im Dreiländereck am Rhein, ist der Ort, in dem 1912 Prof. Friedrich de trois pays, sur les bords du Rhin. C’est là que Friedrich Siebenmann, premier Siebenmann, der erste Ordinarius für Otorhinolaryngologie in der Schweiz, Professeur ordinaire d’université en oto-rhino-laryngologie de Suisse, a fondé unsere Gesellschaft, die SGORL, gründete. notre société, la SSORL, en 1912. Unsere Frühjahresversammlung wird mitten in der Stadt, im Congress Center Notre assemblée de printemps se déroulera au coeur de la ville au Congress Basel, stattfinden. Moderne, grosszügige Räumlichkeiten bieten einen hervor- Center Basel. Cet espace moderne et vaste est le cadre idéal pour notre ragenden Rahmen, sowohl für das wissenschaftliche Programm als auch die programme scientifique comme pour l’exposition industrielle qui l’accompagne. begleitende Industrieausstellung. Dem wissenschaftlichen Komitee, dem ich Le comité scientifique, que nous remercions chaleureusement, a invité des bereits jetzt herzlich danke, ist es gelungen, namhafte internationale Exper- experts de renommée internationale à participer à notre thématique principale: ten zum Hauptthema „Schwindel und Gleichgewicht“ einzuladen. Diese werden «vertiges et équilibre». Ces derniers prendront également part à une table gemeinsam mit Mitgliedern des wissenschaftlichen Komitees auch an einem ronde avec les membres du comité scientifique, afin de discuter concrètement Roundtable teilnehmen, um schwierige Fälle und die Wertigkeit verschiedener de certains cas complexes et de l’importance de différents examens pour la Untersuchungen zur Schwindelabklärung praxisnahe zu diskutieren. Neben den pose d’un diagnostic en matière de vertiges. Outre les principaux exposés, des Hauptreferaten werden wissenschaftliche Vorträge und Posterpräsentationen conférences scientifiques et des présentations de posters seront au programme. das Programm abrunden. Vous disposerez bien sûr de suffisamment de temps durant les deux jours de Selbstverständlich haben Sie während den beiden Kongresstagen genügend congrès pour visiter l’exposition industrielle et pour créer, renforcer ou entretenir Möglichkeiten, sich in der Industrieausstellung zu informieren und interessante des liens passionnants et stimulants avec des représentants industriels, des und inspirierende Kontakte zu Industrievertretern, Kollegen, Freunden und collègues, des amis et des intervenants. Referenten neu zu knüpfen oder auszubauen und zu pflegen. Nous nous réjouissons d’ores et déjà de vous accueillir nombreux à Bâle! Ich freue mich darauf, Sie möglichst zahlreich in Basel empfangen zu dürfen! Pr Dr méd. Antje Welge-Lüssen Prof. Dr. med. Antje Welge-Lüssen Présidente SSORL Präsidentin SGORL 4 5
Organisatorische Hinweise Allgemein Allgemein Präsidentin Prof. Dr. med. Antje Welge-Lüssen Kongresssprache Vorträge in Deutsch/Französisch/Englisch Universitätsspital Basel, Hals-Nasen-Ohren-Klinik Slides in Englisch Petersgraben 4 CH-4031 Basel Professional Congress IMK Institut für Medizin und Kommunikation AG Organizer (PCO) Münsterberg 1, CH-4001 Basel Wissenschaftliches Prof. Dr. med. Antje Welge-Lüssen, Basel (CH) Tel. +41 61 271 35 51 | cong-org@orl-hno.ch Komitee Dr. med. Claudia Candreia, Luzern (CH) Dr. med. Marcel Gärtner, Luzern (CH) Öffnungszeiten Donnerstag, 21. Juni 2018, 08:00-18:00 Uhr Dr. med. Nils Guinand, Genf (CH) Kongresssekretariat Freitag, 22. Juni 2018, 07:30-6:30 Uhr Prof. Dr. med. Stefan Hegemann, Zürich (CH) PD Dr. med. Raphaël Maire, Lausanne (CH) Fortbildung 16 Credits gemäss Fortbildungsreglement der Prof Dr. med. Georgios Mantokoudis, Bern (CH) Schweizerischen Gesellschaft für Oto-Rhino- Prof. Dr. med. Dominique Vibert, Bern (CH) Laryngologie, Hals- und Gesichtschirurgie Dr. med. Vincent Wettstein, Zürich (CH) Webseite sgorl-fv-2018.congress-imk.ch Teilnahme- Die Teilnahmebestätigungen werden nach der bestätigung Tagung und nach dem Ausfüllen eines Feedback- Datum und 21.-22. Juni 2018 fragebogens zum Kongress per E-Mail zugestellt. Tagungsort Congress Center Basel Messeplatz 21, CH-4058 Basel Öffnungszeiten Donnerstag, 21.06.2018, 08:30-18:00 Uhr www.congress.ch Industrieausstellung Freitag, 22.06.2018, 07:30-16:30 Uhr Badges Der Kongressbadge, den Sie bei der Registrierung erhal- Hotelreservation Eine Auswahl von Hotelzimmern in Basel finden ten, berechtigt Sie zur Teilnahme an der Frühjahresver- Sie unter: sgorl-fv-2018.congress-imk.ch. sammlung. Bitte tragen Sie diesen Badge während des Kongresses um sich ausweisen zu können. W-LAN Kostenloses W-LAN ist für die Teilnehmenden im Anmeldung sgorl-fv-2018.congress-imk.ch Congress Center Basel, Foyer 2. Stock sowie im Die Frist für Online-Registrierungen endet am Eingangsbereich verfügbar. 20. Juni 2018. Die Anmeldung ist für alle Teilnehmen- den obligatorisch (auch für SGORL Mitglieder). Vortragsraum Alle Vorträge finden im Saal Montreal (2. OG) statt. Zuschlag für Registrierungen vor Ort: CHF 50.00 Mobility Ticket Jeder Gast, der in der Stadt Basel logiert, erhält Kongressgebühren Online bis 20.06.2018 Vor Ort beim Check-In kostenlos ein Mobility Ticket, sofern in CHF Networking die Unterkunft offiziell registriert ist. Das Mobility 1 Tag 2 Tage 1 Tag 2 Tage Event Ticket ermöglicht die freie Benützung der öffentli- SGORL Mitglied Kostenlos Kostenlos 50.00 50.00 100.00 chen Verkehrsmittel in der Stadt Basel und Umge- Nicht-Mitglied 250.00 350.00 300.00 400.00 100.00 bung während der gesamten Aufenthaltsdauer. SGORL AssitentInmitglied Kostenlos Kostenlos 50.00 50.00 50.00 Nicht Mitglied AssistentIn 50.00 100.00 100.00 150.00 50.00 Zukünftige Versammlungen StudentIn | Pflegepersonal 50.00 100.00 100.00 150.00 50.00 Bei Abmeldungen bis 20 Tage vor Kongressbeginn erfolgt eine Rücker- Herbstversammlung 2018 Frühjahrsversammlung 2019 stattung von 50% der Teilnahmegebühren. Bei späterer Abmeldung ist 15.-16. November 2018 16.-17. Mai 2019 keine Rückerstattung mehr möglich. Congress Centre Kursaal Interlaken Kongresszentrum Davos 6 7
Informationen Vorträge & Poster Allgemein Vega ™ Vorträge Die Vorträge können auf Deutsch, Französisch with Insertion System oder Englisch gehalten werden. Alle Slides werden Englisch verfasst. Pro Vortrag sind 10 Minuten vorgesehen. 7 Minuten Präsentation, 2 Minuten Diskussion, 1 Minute Wechselzeit. Der Vortragssaal ist mit Beamer und Monitor ausge- stattet. Die Referenten sind gebeten, ihre Präsenta- tion auf einem USB Memory Stick zu speichern und dem Kongressverantwortlichen im Vortragsraum frühzeitig, spätestens während der Pause vor ihrem Vortrags-block, abzugeben. Präsentationen direkt ab eigenem Laptop sind nicht möglich. Posterausstellung Poster sind im A0 Hochformat zu gestalten: 118.9 cm x 84.1 cm (Höhe x Breite) Aufhängen der Poster: Donnerstag, 21. Juni 2018, Das Provox Vega Insertion 08:30-11:45 Uhr System ist auf die Anatomie Posterbegehung Donnerstag, 21. Juni 2018, 14:35-15:35 Uhr der Patienten und die Die Autoren sind gebeten während der offiziellen Posterbegehung bei ihrem Poster zu sein um Fragen Bedürfnissen der Ärzte direkt zu beantworten bzw. zu diskutieren. zugeschnitten Abstractpublikation Abstractbook auf der SGORL-Website und der Congress Website. Preise · System Insertion Best of Papers Freitag, 22. Juni 2018, 16:15 Uhr Für einfache, gut zu erreichende Die besten Vorträge und Poster von in Weiterbildung Punktionen stehenden Assistenzärztinnen und Assistenzärzten werden durch die Arbeitsgruppe Preise und Ehrun- · Tube Insertion gen prämiert. Die Preisverleihung findet am Freitag, Für schwer erreichbare Punktionen 22.06.2018 zwischen 16:15 und 16:30 Uhr im Ple- num statt. Preiskandidaten sind im Hauptprogramm mit einem Stern (*) gekennzeichnet. Besuchen Sie uns an unserem Stand Nr. 11 Grand Prix der SGORL Die Gesellschaft verleiht im 2-Jahresrhythmus einen und testen Sie das neue Provox Insertion Preis für wissenschaftliche Arbeiten an Ärztinnen System heute - live! und Ärzte. Die Preissumme beträgt CHF 5'000.00 Der Preisträger wird zu einem späteren Zeitpunkt kommuniziert. Atos Medical Switzerland Teacher of the Year Der «Teacher of the Year Award» (TOY) wird von Seefeldstrasse 35, 8008 Zürich Award der youngORL an Fachärzte verliehen, welche sich +41 44 380 60 90, info.ch@atosmedical.com besonders um die Ausbildung von Assistenzärztinnen www.atosmedical.ch und -ärzten bemühen. Der Award wird am Gesell- schaftsabend durch die youngORL verliehen. 9
Informations générales Général Général Présidente Pr Dr méd. Antje Welge-Lüssen Langue du congrès Les exposés se feront en allemand, français ou Universitätsspital Basel, Hals-Nasen-Ohren-Klinik anglais. Les diapositives doivent être en anglais. Petersgraben 4 CH-4031 Bâle Professional Congress IMK Institut pour la médecine et la communication Organizer (PCO) Münsterberg 1, CH-4001 Bâle Comité scientifique Pr Dr méd. Antje Welge-Lüssen, Bâle (CH) Tél. +41 61 271 35 51 | cong-org@orl-hno.ch Dr méd. Claudia Candreia, Lucerne (CH) Dr méd. Marcel Gärtner, Lucerne (CH) Heures d’ouverture Jeudi 21 juin 2018 de 08h00 à 18h00 Dr méd. Nils Guinand, Genève (CH) secrétariat du congrès Vendredi 22 juin 2018 de 07h30 à 16h30 Pr Dr méd. Stefan Hegemann, Zurich (CH) PD Dr méd. Raphaël Maire, Lausanne (CH) Formation continue 16 crédits selon le règlement de formation conti- Pr Dr méd. Georgios Mantokoudis, Berne (CH) nue de la Société Suisse d’Oto-Rhino-Laryngologie Pr Dr méd. Dominique Vibert, Berne (CH) et de Chirurgie cervico-faciale. Dr méd. Vincent Wettstein, Zurich (CH) Site web sgorl-fv-2018.congress-imk.ch Confimation de Les confirmations de participation seront envoyées participation par e-mail après l'assemblée et après avoir rempli le Date et lieu 21-22 juin 2018 questionnaire. Congress Center Basel Messeplatz 21, CH-4058 Bâle Heures d’ouverture Jeudi 21 juin 2018 de 08h30 à 18h00 www.congress.ch exposition industrielle Vendredi 22 juin 2018 de 07h30 à 16h30 Badges Le badge du congrès que vous recevrez lors de votre Réservation d’hôtel Vous trouvez une sélection de chambres d‘hôtel à enregistrement vous donne droit à participer à Bâle sur: sgorl-fv-2018.congress-imk.ch. l’Assemblée de printemps. Nous vous prions de bien vouloir porter ce badge pendant le congrès afin de W-LAN Le wifi gratuit est disponible pour les participants pouvoir vous identifier. dans le foyer du Congress Center Basel au 2ème étage Inscription sgorl-fv-2018.congress-imk.ch ainsi que dans le hall d’entrée. Le délai d’inscription en ligne prend fin le 20 juin 2018. L’inscription est obligatoire pour tous les parti- Salle de conférence Tous les exposés ont lieu dans la salle Montreal cipants (y compris les membres SSORL). Supplément (2ème étage). pour l'inscription sur place: CHF 50.00 Mobility Ticket Chaque client qui loge à Bâle reçoit lors du Frais de participation Early bird 20.06.2018 Sur place check-in un ticket mobility gratuit dès lors que en CHF l’hébergement est officiellement enregistré. Le Networking 1 jour 2 jours 1 jour 2 jours ticket mobility permet d’utiliser librement les Event transports en commun de la ville de Bâle et de ses Membres SSORL Gratuit Gratuit 50.00 50.00 100.00 environs pendant la durée totale du séjour. Non-membre profession médicale 250.00 350.00 300.00 400.00 100.00 Assistent(e) membre SSORL Gratuit Gratuit 50.00 50.00 50.00 Assemblées futures Non-membre médecin assistant(e) 50.00 100.00 100.00 150.00 50.00 Etudiant(e) | Personnel de soin 50.00 100.00 100.00 150.00 50.00 Assemblée d'automne 2018 Assemblée de printemps 2019 15-16 novembre 2018 16-17 mai 2019 Une inscription peut être annulée au plus tard 20 jours avant la date Congress Centre Kursaal Interlaken Kongresszentrum Davos du congrès. La moitié des frais d’inscription vous sera remboursée. Passé ce délai aucun remboursement ne sera possible. 10 11
Informations exposés & posters Général Exposés Les exposés se feront en allemand, en français ou en anglais. Veuillez toutefois noter que les diaposi- tives sont préparées en anglais. La durée maximale de chaque exposé sera de 10 minutes: 7 minutes de présentation, 2 minutes de discussion, 1 minute pour le changement de conferencier. Toutes les salles sont équipées d’un beamer et monitor. Nous prions les conferenciers de déposer leur présen- tation à l’heure, au plus tard pendant la pause avant la séance auprès d’un responsable dans la salle de conférence en utilisant une clé USB. Nous vous rendons attentifs au fait qu’il ne sera pas possible d’utiliser votre propre ordinateur portable pour votre présentation. Exposition posters Les posters sont à réaliser dans le format A0 vertical (portrait): 118.9 cm x 84.1 cm (Hauteur x Largeur) Affichage des posters: jeudi 21 juin 2018 de 8h30 à 11h45 Visite de l’exposition Jeudi 21 juin 2018 de 14h35 à 15h35 HNO 93 3.0 02/2018/A-CH posters Les auteurs sont priés de rester auprès de leur poster et de se tenir à disposition pour toute question. Publication des Les abstracts acceptés seront publiés comme abstracts «Abstractbook» sur le site web de la SSORL et sur le site web du congrès. Prix Best of Papers Vendredi 22 juin 2018, 16h15 Des prix seront attribués aux meilleures communi- cations orales ou posters présentés par des méde- Die neue LED-Kopfleuchte KS70 cin-assistants en cours de formation. Remise des prix: vendredi 22 juin 2018, de 16h15 à 16h30 dans la salle plénière. Les candidats au prix sont marqués d’un astérisque* dans le programme définitif. Grand Prix der SGORL La Société Suisse d’ORL et de Chirurgie cervico-faciale attribue un prix tous les deux ans à des médecins pour leur travaux scientifiques. Ce prix s'élève à CHF 5'000.00 Le nom du gagnant sera communiqué utlérieurement. Teacher of the Year Le «Teacher of the Year Award» (TOY) est décerné par Award les youngORL à des médecins spécialistes qui se sont particulièrement engagés dans la formation des méde- KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen/Germany, www.karlstorz.com cins-assistants. Le prix sera décerné par les youngORL Anklin AG, Bodenmattstrasse 34, 4153 Reinach/Schweiz lors du networking event. www.anklin.ch 13
Anreise | Arrivée Anfahrtsplan Messe Basel MCH Me Partnerfirmen | Entreprises partenaires Anreise | Arrivée Partner A5 Frankreich Wir danken den Partnerfirmen für ihre grosszügige Unterstützung. EuroAirport Zoll Deutschland Zoll Basel- A35 Nous remercions les entreprises partenaires de leur généreux soutien. Mulhouse Basel – Kl’hüningen se Riehen tras Bad. Bahnhof sels Zoll Ba Messe 1 ssere Dreirosen- Äu brücke 6 Bad. SGORL Premium Partner 2018 Bahnhof as se RHE IN str en GPS: eh Ri Parkhaus M Messe Riehenstras Basel CH – 4058 B Basel – Bad. Bhf. Lörrach D Riehen Besuchera Messe 2 Messeplatz CH – 4058 B Wettstein- brücke B A SEL Schweiz 1/ 2 A2 Bern / Zürich Bahnhof SBB / SNCF Kein QR-Code R Download im Ap SGORL Partner 2018 Mit dem Auto MCH Messe Schweiz (Basel) AG | CH-4005 Basel info@messe.ch | www.messe.ch Basel ist der Knotenpunkt der schweizerischen, deutschen und französischen Autobahnen. Das Congress Center Basel verfügt über einen direkten Anschluss an die Autobahn. Die Ausfahrt von der Autobahn A2 "Messe" führt direkt zum Parkhaus Messe Basel, mit 1'200 Parkplätzen. Von dort ist der Weg zum Con- gress Center Basel ausgeschildert. Mit öffentlichen Verkehr Mit dem Tram der Linie 1 oder 2 vom Hauptbahnhof (SBB/SNCF) ereichen Sie in SGORL Supporter 2018 10 Minuten die Haltestelle "Messeplatz" und somit das Congress Center Basel direkt bei der Messe Basel. Vom Badischen Bahnhof sind Sie mit der Linie 2 oder 6 nach zwei Stationen vor Ort. En voiture Bâle est située à la croisée des autoroutes suisses, allemandes et françaises. Le Congress Center Basel dispose d'un accès direct à l'autoroute. La sortie de l'autoroute A2 «Messe» conduit directement au parking de Messe Basel. Ce par- king compte 1200 places de stationnement. Le chemin menant du parking au Congress Center Basel est indiqué à l’aide de panneaux. En transports publics Avec le tram 1 ou 2, vous accédez depuis la gare centrale (CFF/SNCF) en 10 minutes à l'arrêt «Messeplatz», donc au Congress Center Basel situé à proximité directe de Messe Basel. Avec les lignes de trams 2 et 6, vous rejoignez après deux stations le Congress Center Basel depuis la gare allemande. 14 15
Wir feiern ein rundes Jubiläum Rundum versorgt Novimed blickt stolz auf 30 Jahre Firmengeschichte zurück. Seit der Die gesunde Entwicklung unseres Unternehmens war nur möglich Gründung 1988 sind wir stets gewachsen und konnten diese Erfolgs- dank Kunden wie Ihnen. Wir nehmen Ihre Anregungen ernst und setzen geschichte auch im dynamischen Wirtschaftsumfeld der letzten Jahre uns für Sie ein. Gerne laden wir Sie zu einer Tasse Kaffee an unserem fortsetzen. Stand ein und nehmen uns Zeit für ein persönliches Gespräch. Stetig passen wir unser Angebot an und gehen neue Partnerschaften Wir Freuen uns auf eine weiterhin gute Zusammenarbeit und auf Ihren mit führenden Lieferanten ein. Besuch! Seit Kurzem vertreten wir die Firmen Gelita, Rudolf und WarwickSASCo in der Schweiz. Mirco Knedel, CEO Demian Länzlinger Ueli Herger Novimed AG | Heimstrasse 46 | 8953 Dietikon | T +41 44 743 40 60 | F +41 44 743 40 65 | info@novimed.ch | novimed.ch
Networking Event Networking Event Networking Event | Donnerstag, 21.06.2018, 19:30 Uhr Networking Event | Jeudi 21.06.2018, 19h30 WERK8 WERK8 Gundeldingerfeld Gundeldingerfeld Dornacherstr. 192 Dornacherstr. 192 CH-4053 Basel CH-4053 Bâle www.werkacht.ch www.werkacht.ch Das WERK 8 in der Halle 8 der früheren Maschinenfabrik Sulzer-Burckhardt liegt Le WERK 8, dans le hall 8 de l'ancienne usine de fabrication de machines Sulzer- mitten im aufstrebenden Gundeldinger-Quartier in einem früheren Industrie-Areal. Burckhardt, est situé au milieu du quartier dynamique de Gundeldinger dans Die Küche im WERK 8 präsentiert sich einfach und einfallsreich, altbewährt aber une ancienne zone industrielle. La cuisine du WERK 8 se présente de manière auch avantgardistisch, angerichtet mit frischen, saisonalen Zutaten. simple et imaginative, bien éprouvée mais aussi avant-gardiste, préparée avec des ingrédients frais et de saison. Verbringen Sie einen unterhaltsamen Abend mit Freunden und Kollegen und nut- zen Sie die Gelegenheit für einen Austausch mit Ihresgleichen. Passez une soirée conviviale entre amis et collègues et profitez de cette occa- sion pour échanger avec vos consoeurs et confrères. SGORL Mitglied | Nicht-Miglied CHF 100.00 SGORL AssistentInmitglied | Nicht-Mitglied AssistentIn CHF 50.00 Membres SSORL | Non-membre profession médicale CHF 100.00 StudentIn | Pflegepersonal CHF 50.00 Assistant(e) membre SSORL | Non-membre médecin assistant(e) CHF 50.00 Etudiant(e) | Infirmier(ières) CHF 50.00 Anreise mit dem Tram vom Congress Center Basel Haltestelle Messeplatz: Tram Nr. 5 (Richtung Bruderholz) bis Haltestelle Tellplatz En tram depuis le Congress Center Basel Arrêt Messeplatz : Tram Nr. 5 (direction Bruderholz) jusqu’à l’arrêt Tellplatz Vom Bahnhof SBB Haltestelle Bahnhof SBB: Tram Nr. 16 (Richtung Bruderholz) bis Haltestelle Depuis la gare CFF: Tellplatz Arrêt gare CFF: Tram Nr. 16 (direction Bruderholz) jusqu’à l’arrêt Tellplatz Nutzen Sie Ihr Mobility Ticket! Utilisez votre ticket Mobility! 18 19
Tagesübersicht Donnerstag | Planning du jour jeudi 21.06.2018 Programm, Donnerstag | Programme, jeudi 21.06.2018 Montreal Sydney Foyer 08:30-09:20 Registrierung | Enregistrement 08:30 - 09:20 Registrierung Enregistrement 09:20-09:30 Begrüssung | Bienvenue Keynote Lecture Antje Welge-Lüssen, Basel (CH) 09:30 - 10:15 Physics and Physiology of the vestibular system 09:30-10:15 Keynote Lecture Donnerstag Montreal Chair: Nils Guinand, Genève Jeudi Vorträge I Industrieausstellung 10:15 - 11:15 Exposés I Exposition industrielle Physics and Physiology of the vestibular system Herman Kingma, Maastricht (NL) Keynote Lecture Menière and friends: 11:15 - 12:00 Die Hydropische Ohrerkrankung 10:15-11:15 Vorträge I | Exposés I Montreal Chairs: Sandro Stöckli, St. Gallen (CH); 12:00 - 13:15 Lunch Marcel Gärtner, Luzern (CH) 13:15 - 14:35 Vorträge II 10:15-10:25 Maximum standardized uptake value (suvmax) of Exposés II primary tumor predicts occult neck metastasis in Industrieausstellung oral cancer Exposition industrielle G. Morand1, D. Vital1, K. Kudura1, J. Werner1, S. Stoeckli2, Posterbegehung 14:35 - 15:35 Visite de l'exposition M. Huellner2, G. Huber2; 1Zürich (CH), 2St. Gallen (CH) des posters 10:25-10:35 The Significance of 18F-Fluorocholine-PET/CT as 15:35 - 16:00 Pause Localizing Imaging Technique in Patients with Primary Hyperparathyroidism and Negative Keynote Lecture Conventional Imaging 16:00 - 16:45 SO STONED – Approach BT. Nguyen, W. Müller, S. Fischli, T. Linder, Luzern (CH) of a dizzy patient Industrieausstellung 10:35-10:45 The role of CNPase in diagnosis and treatment of Infos aus dem Vorstand Exposition industrielle head and neck squamous cell carcinoma (HNSCC) 16:45 - 17:45 *E. Ebnöther1, F. Figueirõ2, V. Gajdos1, S. Höller1, Informations du comité EK. Jackson3, TL. Whiteside2, L. Muller1 1 Basel (CH), 2Rio Grande do Sul (BR), 3Pittsburgh (US) 17:45 - 18:00 19:30 Networking Event 10:45-10:55 Development and validation of a multivariable predic- Werk 8 Basel | Werk 8 Bâle tion model for the identification of occult lymph node metastasis in oral squamous cell carcinoma *M. Mermod1, E. Jourdan1, R. Gupta2, M. Bongiovanni1, G. Tolstonog1, C. Simon1, J. Clark2, Y. Monnier1; Sitzung | Réunion 1 Lausanne (CH), 2Sydney (AU) Donnerstag | Jeudi 21.06.2018 ONO Arbeitsgruppe Neurotologie, Raum HongKong, 14:30-15:30 Uhr 10:55-11:05 Métastases ganglionnaires rétropharyngées dans les carcinomes épidermoïdes de l’oropharynx : étude de 50 patients *A. Avagnina, S. Bouayed, Sion (CH) 20 21
Programm, Donnerstag | Programme, jeudi 21.06.2018 Programm, Donnerstag | Programme, jeudi 21.06.2018 11:05-11:15 Effect of preoperative immunonutrition on compli- 13:45-13:55 Effects of a program of cognitive-behavioural group cations after salvage surgery in recurrent head and therapy, vestibular rehabilitation, and psychoeduca- neck cancer tional explanations on patients with dizziness and R. Giger1, C. Mayer1, B. Bojaxhiu1, C. Aeberhard1, no quantified balance deficit, compared to patients P. Schuetz2, Z. Stanga1, SA. Mueller1; 1Bern (CH), with dizziness and a quantified balance deficit 2 Aarau (CH) M. Sleptsova Schwander1, D. Schmid2, J. Allum1, Donnerstag R. Schäfert1, W. Langewitz1, A. Welge-Lüssen1; Jeudi 1 Basel (CH), 2St. Gallen (CH) 11:15-12:00 Keynote Lecture Montreal Chair: Georgios Mantokoudis, Bern (CH) 13:55-14:05 Souriez, vous êtes filmés ! C. De Sandre, RJ. Gereige, P. Pasche; Lausanne (CH) Menière and friends: Die Hydropische Ohrerkrankung 14:05-14:15 Vestibular Prehab – short and long-term outcome Robert Gürkov, München (DE) in balance function and dizziness after schwannoma surgery 12:00-13:15 Lunch *J. Fellmann, V. Wettstein, A. Huber; Zürich (CH) 13:15-14:35 Vorträge II | Exposés II 14:15-14:25 VOR gain calculation methods in video head Montreal Chairs: Philippe Pasche, Lausanne (CH); impulse recordings Vincent Wettstein, Zürich (CH) *E. Zamaro1, AS. Tehrani2, JC. Kattah2, K. Eibenberger3, CI. Guede2, MD. Caversaccio1, De. Newman-Toker4, 13:15-13:25 Frequency of vestibular symptoms in the G. Mantokoudis1; 1Bern (CH), 2Peoria (US), 3Boston (US), emergency department of a tertiary referral 4 Baltimore (US) center: A retrospective cross-sectional study G. Mantokoudis, M. Göldlin, J. Gaschen, L. Comolli, 14:25-14:35 Diagnostische Relevanz des MRT mit Hydropsse- C. Kammer, C. Bernasconi, C. Bassetti, M. Caversaccio, quenzen bei der Diagnostik des Morbus Menière D. Vibert, A. Exadaktylos, R. Kalla, U. Fischer; Bern (CH) *A. Häfliger, T. Treumann, D. Keller, C. Candreia; Luzern (CH) 13:25-13:35 Fonction vestibulaire avant et après implantation 14:35-15:35 Posterbegehung | Visite de l' exposition des posters cochléaire, étude prospective L. Vankatova, H. Cao Van, P. Senn, A. Perez Fornos, 15:35-16:00 Kaffeepause | Pause café N. Guinand; Genève (CH) 16:00-16:45 Keynote Lecture 13:35-13:45 Endolymphatic hydrops diagnosis at 3T MRI: inter- Montreal Chair: Antje Welge-Lüssen, Basel (CH) observer reproducibility and correlation with the diagnosis of meniere disease SO STONED – Approach of a dizzy patient F. Voruz, N. Guinand, V. Lenoir, A. Perez Fornos, Floris Wuyts, Antwerpen (BE) M. Becker; Genève (CH) 16:45-17:45 Infos aus dem Vorstand | Informations du comité 19:30 Networking Event Werk 8 Basel | Werk 8 Bâle 22 23
Tagesübersicht Freitag | Planning du jour vendredi 22.06.2018 Montreal Foyer 07:30 - 08:30 Industrieausstellung Vorträge III Exposition industrielle 08:30 - 10:30 Exposés III 10:30 - 11:00 Pause Keynote Lecture 11:00 - 11:45 Central vestibular disorders Industrieausstellung Exposition industrielle Vorträge IV 11:45 - 12:45 Freitag Exposés IV 12:45 - 13:45 Lunch Keynote Lecture 13:45 - 14:15 Vestibular implant Round Table: Vertigo and Dizziness: Industrieausstellung 14:15 - 15:45 Exposition industrielle which examination, what kind of treatment? 15:45 - 16:00 Awards 16:00 - 16:45 Apéro GET CLOSER Sitzung | Réunion Erleben, statt nur sehen Freitag | Vendredi 22.06.2018 YoungORL, Raum HongKong, 13:45-15:15 Uhr www.olympus.ch/4K Chriesbaumstrasse 6 · CH-8604 Volketswil · Tel: +41 44 947 66 62 · www.olympus.ch 25
Programm, Freitag | Programme, vendredi 22.06.2018 Programm, Freitag | Programme, vendredi 22.06.2018 08:30-10:30 Vorträge III | Exposés III 09:40-09:50 Neuartiger knochenverankerter Port für die Montreal Chairs: Dorothe Veraguth, Zürich (CH); Hämodialyse: erste Resultate beim Menschen Claudia Candreia, Luzern (CH) A. Arnold1, D.E. Uehlinger1, M. Widmer1, M. Bachtler1, T. Frei2, M. Caversaccio1; 1Inselspital Bern (CH), 08:30-08:40 Chemical Stapedotomy 2 Biel (CH) *M. Waser, L. Anschütz, M. Caversaccio, M. Huth; Bern (CH) 09:50-10:00 Contrôle de réponses posturales par un implant vestibulaire 08:40-08:50 Prediction of outcomes based on preoperative A. Perez Fornos1, M. Ranieri1, S. Cavuscens1, assessment in CI patients S. Armand1, R. van de Berg2, N. Guinand1; 1HUG Hôpi- C. Riemenschnitter, D. Veraguth, F. Pfiffner, M. Koller, taux Universitaires Genève (CH), 2Maastricht (NL) C. Röösli, A. Huber; Zürich (CH) 10:00-10:10 Spectrum of dizziness and vertigo in a tertiary ENT Vendredi 08:50-09:00 Long-term evaluation of the vestibular function emergency department: A retrospective cross- Freitag after cochlear implantation (CI) in children sectional study *R. Gonçalves Dias, M. Kompis, G. Mantokoudis, *L. Comolli, M. Göldlin, J. Gaschen, C. Kammer, M. Vischer, M. Caversaccio, D. Vibert; Bern (CH) D. Vibert, C. Bassetti, M. Caversaccio, A. Exadaktylos, U. Fischer, R. Kalla, G. Mantokoudis; Bern (CH) 09:00-09:10 Pediatric vestibular disorders *R. Di Micco, G. Nicolas; Basel (CH) 10:10-10:20 3D Analysis of the Movement of the Arytenoid cartilage after Montgomery Thyroplasty Type I 09:10-09:20 Einteilung von Cholesteatomen: Bietet die Komple- *M. Lüthi1, F. Honegger2, F. Unteregger2, C. Storck2; xität der Schweizer (ChOLE) Klassifikation 1 Olten (CH), 2Basel (CH) einen relevanten Mehrwert gegenüber der Einfach- heit der europäischen/japanischen (EAONO-JOS) 10:20-10:30 Effects of cochlear implant surgery on Balance control Klassifikation? C. Stieger1, X. Siemens2, F. Honegger1, K. Roushan3, *M. Hösli, P. Misale, T. Linder; Luzern (CH) D. Bodmer1, J. Allum1; 1Basel (CH), 2Bern (CH), 3 Olten (CH) 09:20-09:30 Multi-Centre Study investigating Foreign Language Acquisition at School in Children, Adolescents and 10:30-11:00 Kaffeepause | Pause café Young Adults with uni- or bilateral Cochlear Im- plants in the Swiss German Population 11:00-11:45 Keynote Lecture *R. Beeres1, A. Rahimi2, M. Caversaccio3, A. Huber4, Montreal Chair: Georgios Mantokoudis, Bern (CH) D. Bodmer5, T. Linder6; 1Luzern (CH), 2Chur (CH), 3 Bern (CH), 4Zürich (CH), 5Basel (CH), 6Luzern (CH) Central vestibular disorders David Zee, Baltimore (US) 09:30-09:40 Treating Chronic Tinnitus with Neurofeedback *C. Thüring1, D. Güntensperger1, P. Neff2, M. Meyer1, T. Kleinjung1; 1Zürich (CH), 2Regensburg (DE) 26 27
Programm, Freitag | Programme, vendredi 22.06.2018 Programm, Freitag | Programme, vendredi 22.06.2018 11:45-12:45 Vorträge IV | Exposés IV 13:45-14:15 Keynote Lecture Montreal Chairs: Ruth Köppl, Basel (CH); Montreal Chair: Dominique Vibert, Bern (CH) Ariane Baumann, Biel (CH) Vestibular implant 11:45-11:55 Olfactory function before and after endoscopic Jean-Philippe Guyot, Genève (CH) sinus surgery JW. Hsieh, M. Hugentobler, S. Lacroix, BN. Landis; Genève (CH) 14:15-15:45 Round Table Montreal Vertigo and Dizziness: which examination, 11:55-12:05 Olfactory function is reduced in patients with what kind of treatment? sensorineural hearing loss M. Biermann¹+², C. Stieger¹, T. Hummel², Moderatoren | Modérateurs: A. Welge-Lüssen¹; ¹Basel (CH), ²Dresden (DE) Raphaël Maire, Lausanne (CH) Vendredi Dominique Vibert, Bern (CH) Freitag 12:05-12:15 Electro-olfactogram Responses Before and After Aversive Olfactory Conditioning in Humans Teilnehmer | Participants: SC. Poletti¹, A. Cavazzana¹, C. Guducu², M. Larsson³, Antje Welge-Lüssen, Basel (CH) T. Hummel¹; ¹Dresden (DE), ²Izmir (TR), ³Stockholm (SE) Dominique Vibert, Bern (CH) Georgios Mantokoudis, Bern (CH) 12:15-12:25 Longitudinal changes in nasal symptoms of Nils Guinand, Genève (CH) medically managed chronic rhinosinusitis directly Raphaël Maire, Lausanne (CH) associate with improvement in mood Stefan Hegemann, Zürich (CH) *MM. Speth¹, KM. Phillips², LP. Hoehle², DS. Caradonna², ST. Gray², AR. Sedaghat²; ¹Aarau (CH), ²Boston (US) 15:45-16:00 Awards 12:25-12:35 Der Einfluss von Glukokortikoiden und H1-Anti- 16:00-16:45 Apéro histaminika auf die Permeabilität humaner nasaler Epithelzellen in Patienten mit chronischer Rhino- sinsutitis mit Polypen *N. Vogel¹, S. Kunz¹, C. Akdis², D. Holzmann¹, M. Soyka¹; ¹Zürich (CH), ²Davos (CH) 12:35-12:45 Anatomischer Shift des Verlaufs der A. carotis interna bei transsphenoidalen Hypophysenoperationen D. Holzmann, C. Serra, A. Pangalu, L. Regli, M. Soyka; Zürich (CH) 12:45-13:45 Lunch 28 29
Eingeladene Referenten und Chairs | Conférenciers invités et chairs Dr. med. Ariane Baumann Prof. Dr. med. Georgios Mantokoudis HNO Praxis Inselspital Silbergasse 7 Universitätsklinik HNO, 2501 Biel (CH) Kopf- und Halschirurgie Freiburgstrasse Dr. med. Claudia Candreia 3010 Bern (CH) Luzerner Kantonsspital Spitalstrasse Pr Dr méd. Philippe Pasche 6000 Luzern 16 (CH) Centre Hospitalier Universitaire Vaudois Service d’ORL et chirurgie cervico-faciale First Announcement Dr. med. Marcel Gärtner HNO Praxis Rue du Bugnon 46 1011 Lausanne (CH) Haldenstrasse 11 6006 Luzern (CH) Prof. Dr. med. Sandro Stöckli Kantonsspital St.Gallen Dr méd. Nils Guinand Hals-Nasen-Ohrenklinik Hôpitaux Universitaires Genève Rorschacher Strasse 95 CURIC 9007 St. Gallen (CH) Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4 1211 Genève 4 (CH) KD Dr. med. Dorothe Veraguth UniversitätsSpital Zürich Prof. Dr. med. Robert Gürkov Klinik für Ohren-, Nasen-, Klinik für Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Hals- und Gesichtschirurgie Ludwig-Maximilians-Universität Frauenklinikstrasse 24 München 8091 Zürich (CH) Referenten | Chairs Marchioninistr. 15 81377 München (DE) Prof. Dr. med. Dominique Vibert Inselspital Pr Dr. méd. Jean-Philippe Guyot Universitätsklinik HNO, Hôpitaux Universitaires Genève Kopf- und Halschirurgie Chirurgie cervico-faciale Freiburgstrasse Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4 3010 Bern (CH) Herbstversammlung 2018 1211 Genève 4 (CH) Prof. Dr. med. Antje Welge-Lüssen Prof. Dr. med. Stefan Hegemann Universitätsspital Basel Assemblée d‘automne 2018 Universitätsspital Zürich Balance Clinic Hals-Nasen-Ohren-Klinik Petersgraben 4 Nüschelerstrasse 49 4031 Basel (CH) 8001 Zürich (CH) Dr. med. Vincent Wettstein Prof. Dr. med. Hermanus Kingma UniversitätsSpital Zürich Maastricht University Klinik für Ohren-, Nasen-, Debeyelaan 25 Hals- und Gesichtschirurgie 6229 HX Maastricht (NL) Frauenklinikstrasse 24 8091 Zürich (CH) 15.-16. November 2018 Dr. med. Ruth Köppl Universitätsspital Basel Prof. Dr. Floris Wuyts, PhD Hals-Nasen-Ohren-Klinik University of Antwerp 15-16 novembre 2018 Petersgraben 4 4031 Basel (CH) Faculty of Sciences Groenenborgerlaan 171 2020 Antwerp (BE) PD Dr méd. Raphaël Maire Congress Centre Kursaal Interlaken Centre Hospitalier Universitaire Vaudois Prof. David Zee, MD Service d’ORL et chirurgie cervico-faciale The Johns Hopkins Hospital www.orl-hno.ch Rue du Bugnon 46 Department of Neurology 1011 Lausanne (CH) 600 N. Wolfe Street 21287 Baltimore (US) 31
Poster P01 Bilan génétique dans la surdité, quel succès aujourd'hui? H. Cao Van, E. Ranza, P. Senn, N. Guinand; Genève (CH) P02 Neuronal erythropoietin overexpression is protective against promoting partners and kanamycin-induced hearing loss in mice *D. Bächinger, L. Horvath, A. Eckhard, M. Goosmann, T. Honegger, M. Gassmann, J. Vogel, A. Monge Naldi; Zürich (CH) partnership in healthcare P03 Lin28 Promotes Proliferation of Cochlear Neural Progenitor Cells *N. Luu¹, JS. Kempfle², AS. Edge²; ¹Zürich (CH), ²Boston (US) since 1993 P04 Untersuchung von Atemregulationsmechanismen bei Phonation mittels dynamischer Magnetresonanztomographie (MRT) L. Traser¹, D. Blaser¹, F. Burk², AC. Özen², M. Burdumy², M. Bock², B. Richter², M. Echternach², E. Seifert¹; ¹Bern (CH), ²Freiburg (DE) P05 Utilité de la chaise rotationnelle bi-axiale dans le management du vertige paroxystique positionnel bénin (VPPB) *A. Colliard, FJW. Lang, V. Colin, P. Konu; Fribourg (CH) P06 Schwannomes vestibulaires spontanément involutifs: cohorte lausannoise *J. Bussard, R. Maire, C. Tuleasca; Lausanne (CH) P07 Correlations between neurotological findings and MRI in superficial siderosis of the central nervous system *M. Buchwalder, F. Wagner, R. Wiest, M. Caversaccio, D. Vibert; Bern (CH) P08 Audiological and chemosensory environmental sensitivity in patients with chronic tinnitus S. Negoias, L. Danioth, G. Brotschi, M. Caversaccio; Bern (CH) P09 A case report of bacteriophage therapy in multi-resistant pseudomonas aeruginosa external ear infection with a systematic review of the literature *S. Hool¹, P. Konu¹, V. Erard¹, M. Caversaccio², FJW. Lang¹; ¹Fribourg (CH), ²Bern (CH) Poster P10 A case of posttraumatic Meniere’s syndrome – pathophysiological implications D. Bächinger, B. Schuknecht, A. Eckhard; Zürich (CH) P11 Does texture analysis of apparent diffusion coefficient maps allow Das Institut für Medizin und Kommunikation (IMK AG) mit Sitz in Basel ist distinction between HPV positive and HPV negative head and neck seit 25 Jahren ein kompetenter Partner im Schweizer Gesundheitswesen squamous cell carcinoma? N. Dulguerov¹, V. Lenoir², M. Pusztaszeri², M. Becker²; ¹Genève (CH), und fördert als Bindeglied zwischen Ärzten, Patienten und Industrie den ²Montreal (CA) gegenseitigen Austausch. P12 Nouvelle technique endoscopique de latéralisation de la corde vocale Zu den Kernkompetenzen der IMK AG gehören das Kongressmanagement, en cas de paralysie bilatérale chez l'enfant *B. Defago, L. Duchoud, K. Sandu; Lausanne (CH) das Geschäftsstellenmanagement, das Finanzmanagement und die Kom- munikation. P13 Obstructive sleep apnea caused by pleomorphic adenoma of soft palate: case report and review of literature J. Todic¹, Y. Jaquet², M. Hotz²; ¹Genève (CH), ²Neuchâtel (CH) P14 Alterations of sialorrhea in amyotrophic lateral sclerosis (ALS) patients: Münsterberg 1 | CH-4001 Basel | Tel. +41 61 271 35 51 | Fax +41 61 271 33 38 an observational study congress@imk.ch | www.imk.ch S. Fries, V. Schweizer; Lausanne (CH) 33
Poster P15 How we do it: “High Definition-video endoscopic assisted adenoidectomy” (HD-VEAA) N. Ahmad, M. Schlumpf, A. Arnoux, F. Metternich; Aarau (CH) P16 Tuméfaction parotidienne bilatérale comme manifestation initiale d’une sarcoïdose : à propos d’un cas *Y. Liard, N. Lardon, A. Ailianou, B. Christen, Y. Jaquet; Neuchâtel (CH) P17 Lasertherapie der venösen Gefässmalformation der Lippe mit der "transeis"- Methode First Announcement *L. Meier, J. Zehnder, G. Pabst; Luzern (CH) P18 Une otite moyenne séreuse d’un type particulier *K. Al-Dourobi¹, V.Colin², P. Konu², FJW. Lang²; ¹Pully (CH), ²Fribourg (CH) P19 Hyperplasie endothéliale papillaire (tumeur de Masson) du sinus maxillaire. *F. Voruz, G. Arnoux, C. Serex, B. Landis; Genève (CH) P20 Pilomatricome de l'enfant - Case Report © Destination Davos Klosters F. Boselie¹, S. Bouayed²; ¹Basel (CH), ²Sion (CH) P21 Re-découverte de la glottectomie horizontale: à propos de 3 cas *C. Rahban, T. De Maesschalck, M. Becker, I. Leuchter, N. Dulguerov; Genève (CH) P22 Reconstruction de la face par le lambeau libre du muscle gracilis *F. Soldati; Lausanne (CH) P23 Pinienkern-assoziierte Dysgeusie – ein Case Report C. Hasler, G. Somakos, A. Welge-Lüssen; Basel (CH) Frühjahrsversammlung 2019 P24 Le lymphome plasmoblastique dans la cavité buccale: case report A. Avagnina, S. Bouayed; Sion (CH) Assemblée de printemps 2019 P25 Une cause rare d’impaction alimentaire *I. Vulpe, FJW. Lang; Fribourg (CH) Poster P26 Fallpräsentation: Begleitung eines Morbus Osler Patienten unter Therapie mit Nintedanib (Tyrosin-Kinase-Hemmer) am Kantonsspital Baselland, Standort Liestal. F. Tresch; Liestal (CH) P27 Cochlea-Implantation bei einseitiger Taubheit: Einfluss der Lateralität Qualität und Evidenz in der ORL auf audiologische und klinische Resultate N. Peter¹, T. Kleinjung¹, C. Hemsley¹, R. Probst¹, M. Caversaccio², Qualité et évidence dans l‘ORL M. Kompis², G. Mantokoudis², P. Senn³, W. Wimmer²; ¹Zürich (CH), ²Bern (CH), ³Genève (CH) P28 Does Size Matter? - Die RhinoRapid-Tamponaden im Vergleich 16.-17. Mai 2019 S. Kunz, Y. Waser, M. Deggeller, M. Soyka; Zürich (CH) 16-17 mai 2019 P29 Long-term Vestibular Function after Stereotactic Radiosurgical Treatment of Vestibular Schwannoma *I. Steiger, L. Anschütz, E. Hermann, M. Caversaccio, D. Vibert; Bern (CH) Kongresszentrum, Davos P30 Typisierung des nasalen Entzündungsmusters bei Chronischer Rhinosinusitis www.orl-hno.ch S. Bischoff, S. Urs, A. Valaperti, M. Vonow-Eisenring, F. Maas, D. Holzmann, M. Soyka; Zürich (CH) 35
Poster P31 Development of a phenotyping system for smell disorders *JW. Hsieh¹, M. Wong², S. Mitra², Y. Liang²; ¹Genève (CH), ²New York (US) P32 Posttherapeutic detection of local recurrence or persistence in head and neck cancer: A comparison of endoscopic control with biopsy versus CT-scan imaging *T. Engert, M. Schlumpf, N. Ahmad, A. Arnoux, F. Metternich; Aarau (CH) P33 Diagnostic value and clinical significance of gadolinium-enhanced MRI in the evaluation of sudden sensorineural hearing loss *J. Todic, N. Guinand, M. Becker, P. Senn; Genève (CH) P34 Lambeaux Péronés – l’expérience valaisanne F. Boselie, S. Bouayed; Sion (CH) Head and Neck Imaging: P35 Präliminäre Erfahrungen mit der Beatmungstechnik „High-Flow- Nasentherapie (HFNOT)“ für die endoskopische Atemwegschirurgie bei Basics, Pearls and Pitfalls Kindern *L. Nisa, T. Riva, L. Theiler, M. Caversaccio, Y. Jaquet, R. Giger; Bern (CH) P36 Orbitale Komplikationen nach Ethmoidalarterienverschluss bei Epistaxispatienten S. Bischoff, C. Gerth-Kahlert, D. Holzmann, M. Soyka; Zürich (CH) P37 Fdg-pet tumor metabolism as prognosticator for organ preservation in laryngeal and hypopharyngeal cancer *J. Werner¹, M. Huellner¹, M. Broglie¹, G. Huber², G. Morand¹; ¹Zürich (CH), ²St. Gallen (CH) P38 Gibt es eine Saisonalität bei der akuten peripher-vestibulären Funktionsstörung? *V. Appiah Awuku, C. Candreia, C. Schlegel-Wagner; Luzern (CH) First Announcement P39 The Crico-Thyroid Joint: what a Physician should know about this Joint *J. Koch¹, F. Unteregger¹, S. Potthast², S. Zwicky², F. Honegger¹, C. Storck¹; ¹Basel (CH), ²Schlieren (CH) Poster P40 Residualzustände bei benignem paroxysmalem Lagerungsschwindel Organized by IMK Institute for medicine and communication Ltd CORE CURRICULUM vertikaler Bogengänge: eine retrospektive Analyse P. Kessler; Basel (CH) HEAD AND NECK IMAGING P41 Atteinte isolée du nerf vestibulaire supérieur après traumatisme crânien : 2 cas cliniques S. Lambiel, N. Guinand; Genève (CH) P42 Palinopsie suite à la déafferentation aïgue unilaterale partielle Modul I Saturday, March 23, 2019 vestibulaire: un case report C. Stafuzza, J. Guyot; Genève (CH) Modul II Saturday, April 6, 2019 P43 Beeinträchtigungen von Patienten mit Schwindel unter Berücksichtigung der Arbeitsfähigkeit – eine qualitative Interviewstudie. R. Lohss, R. Vogt, J. Bucher, A. Welge-Lüssen, R. Kunz; Basel (CH) Inselspital Bern P44 What can vertical canal video head impulse test (vHIT) responses reveal about balance control after an acute unilateral peripheral headandneck2019.congress-imk.ch vestibular deficit. J. Allum, F. Honegger; Basel (CH) 37
Ausstellerliste | Liste des exposants Standplan | Plan de l’exposition Öffnungszeiten der Industrieausstellung | Horaire d’ouverture de l’exposition industrielle Donnerstag | Jeudi 21.06.2018 08h30 - 18h00 Freitag | Vendredi 22.06.2018 07h30 - 16h30 Alphabetisch | par ordre alphabétique Nach Standnummer | par ordre de stand Nr. Firma | Entreprise Nr. Firma | Entreprise 20 Amplifon 1 Pfenniger Medizintechnik GmbH 7a Andreas Fahl Medizintechnik- 2 Innoforce Vertrieb GmbH 3 Diatec AG Posterausstellung 21 Anklin AG 4 Schwabe Pharma AG Exposition posters 24 ATMOS Medical AG 5 Fielmann AG Schweiz 11 Atos Medical Switzerland 6 DCI - GmbH 25 Audiocare AG 7 SOMNOmedics 39 Autronic Medizintechnik GmbH 7a Andreas Fahl Medizintechnik- Plenum 40 Auxin Surgery Vertrieb GmbH 36a Beyond Medical Solutions AG 8 Cochlear AG 17 Bien-Air Surgery SA 9 Carl Zeiss AG 9 Carl Zeiss AG 10 Eisenhut Instrumente GmbH 1 25 26 27 8 Cochlear AG 11 Atos Medical Switzerland 2 6 DCI - GmbH 12 Fujifilm (Switzerland) AG 3 Diatec AG 13 Sidroga AG 3 14 15 21 22 23 28 10 Eisenhut Instrumente GmbH 14 Olympus Schweiz AG 4 13 16 Fielmann AG Schweiz 24 29 5 15 Medtronic (Schweiz) AG 5 12 17 20 12 Fujifilm (Switzerland) AG 16 Haag-Streit AG 30 29 GRIBI AG Belp 17 Bien-Air Surgery SA 6 11 31 19 16 Haag-Streit AG 19 plus medica ag 7 33 Happersberger otopront GmbH 20 Amplifon 32 2 Innoforce 21 Anklin AG 7a 38 37 36a 36 33 34 8 e 27 Interdelta SA 22 Novimed AG 9 |E nt r é 26 KB Medizintechnik GmbH 23 Zeller Medical an g 32 Marcel Blanc & Cie SA 24 ATMOS Medical AG E in g 10 41 40 37 MED-EL Schweiz GmbH 25 Audiocare AG 39 41 Meditrend SA 26 KB Medizintechnik GmbH Garderobe 15 Medtronic (Schweiz) AG 27 Interdelta SA Vestiaire Kongressekretariat 38 Mylan 28 Zambon Schweiz AG Secrétariat du congrès 34 Neuwirth Medical Products Swiss 29 GRIBI AG Belp 22 Novimed AG 30 XION GmbH 14 Olympus Schweiz AG Ausstellung 31 ResMed Schweiz GmbH Exposition 1 Pfenniger Medizintechnik GmbH 32 Marcel Blanc & Cie SA 19 plus medica ag 33 Happersberger otopront GmbH 31 ResMed Schweiz GmbH 34 Neuwirth Medical Products Swiss 4 Schwabe Pharma AG 36 Vifor Pharma Schweiz 13 Sidroga AG 36a Beyond Medical Solutions AG 7 SOMNOmedics 37 MED-EL Schweiz GmbH 36 Vifor Pharma Schweiz 38 Mylan 30 XION GmbH 39 Autronic Medizintechnik GmbH 28 Zambon Schweiz AG 40 Auxin Surgery 23 Zeller Medical 41 Meditrend SA 38 39
EGb 761® EGb 761® EGb 761® NEU Unser kostenloser App-Service für Ihre Patienten mit Schwindel: Si Schwabe Pharma – im Übungen gegen Schwindel noc EGb 761® ihre www.schwabepharma.ch/app pfleg Sie kann immer noch alleine ihrenSie Garten kann pflegen. immer Sie kann immernoch alleine ihren Garten noch alleine pflegen. ihren Garten pflegen. Die Demenz hinaussch Sie kann Die Demenz hinausschieben. immer 1,2 noch alleine ihren Garten Die Demenz hinausschieben. pflegen. 1 Die Demenz hinausschieben.1,2 x 2g 401m 40 mg m Tag m Taga 240 mg 1 x mgg 1 x 240aamgTa Die Demenz hinausschieben.1,2 am T • Liste B 240 mg • Kassenzulässig 1x am Tag • Liste B • Liste B • Liste•BKassenzulässig 1. Kaschel R. Ginkgo biloba: specificity of neuropsychological improvement – a selective review in search of differential effects. Hum. Psychopharmacol Clin Exp 2009; • Kassenzulässig 24:345–370. 2. Kurz A, Diehl J, Riemenschneider M et al. Leichte kognitive Störung: Fragen zu Definition, Diagnose, Prognose und Therapie. Nervenarzt 2004; 75: 6–15. • Kassenzulässig Tebokan® 120 / Tebokan® 240. Z: 1 FT enthält: 120 mg bzw. 240 mg Ginkgo-biloba-Extrakt (EGb 761®) (DEV 35–67:1), quantifiziert auf 26,4–32,4 mg bzw. 52,8–64,8 mg Flavonglycoside und 6,48–7,92 mg bzw. 12,96–15,84 mg Terpenlactone (Ginkgolide, Bilobalid). Auszugsmittel: Aceton 60 % m/m. A: Symptomatische Behandlung von Einbus- sen der mentalen Leistungsfähigkeit. Adjuvans bei ausgeschöpftem Gehtraining bei Claudicatio intermittens. Bei Vertigo und Tinnitus. D: Morgens und abends 1 FT (120 mg) bzw. 1 x täglich 1 FT (240 mg). KI: Überempfindlichkeit gegen Ginkgo-biloba-Extrakte. UEW: Sehr selten leichte Magen-Darm-Beschwerden, Kopfschmerzen oder allergische Hautreaktionen. I: Eine Wechselwirkung mit Arzneimitteln, die die Blutgerinnung hemmen, kann nicht ausgeschlossen werden. P: 90 und 120 FT (120 mg) bzw. 30, 60 und 90 FT (240 mg).1.V:Kaschel B, kassenzulässig. Weiterespecificity R. Ginkgo biloba: Informationen siehe www.swissmedicinfo.ch. of neuropsychological improvement Schwabe Pharma – a selective AG, Erlistrasse review in search of2, differential 6403 Küssnacht am Rigi effects. Hum. Psychopharmacol08/2017 Clin Exp 2009; 24:345–370. 2. Kurz A, Diehl J, Riemenschneider M et al. Leichte kognitive Störung: Fragen zu Definition, Diagnose, Prognose und Therapie. Nervenarzt 2004; 75: 6–15. Tebokan® 120 / Tebokan® 240. Z: 1 FT enthält: 120 mg bzw. 240 mg Ginkgo-biloba-Extrakt (EGb 761®) (DEV 35–67:1), quantifiziert auf 26,4–32,4 mg bzw. 52,8–64,8 mg 1. Kaschel R. Flavonglycoside und 6,48–7,92 Ginkgo biloba: specificity mg bzw. 12,96–15,84 of neuropsychological mg Terpenlactone improvement (Ginkgolide, – a selective reviewBilobalid). in searchAuszugsmittel: of differentialAceton effects.60Hum. % m/m. A: Symptomatische Psychopharmacol Behandlung Clin Exp 2009; von Einbus- 24:345–370. 2.sen derA,mentalen Kurz Diehl J,Leistungsfähigkeit. Riemenschneider MAdjuvans bei ausgeschöpftem et al. Leichte Gehtraining kognitive Störung: Fragen bei ClaudicatioDiagnose, zu Definition, intermittens. Bei Vertigo Prognose und Tinnitus. und Therapie. D: Morgens Nervenarzt 2004;und 75:abends 6–15. 1 FT (120 mg) a:Tebokan specificity ® / of 120bzw. 1 neuropsychological ® 1 FT (240 mg). KI: improvement x täglich Tebokan 120 mg bzw. 240– gegen Überempfindlichkeit 240. Z: 1 FT enthält: a selective mg review (EGbin search Ginkgo-biloba-Extrakte. Ginkgo-biloba-Extrakt UEW: Sehrofselten 761®) (DEV differential leichte 35–67:1), effects. Hum. mg Magen-Darm-Beschwerden, quantifiziert auf 26,4–32,4 Psychopharmacol Kopfschmerzen bzw. 52,8–64,8 mgoderClin Exp 2009; allergische hlFlavonglycoside J, 1. Riemenschneider Kaschel und 6,48–7,92M Hautreaktionen. R. I:mg Ginkgo et Eine al. Leichtespecificity Wechselwirkung biloba: kognitive Störung: mitTerpenlactone Arzneimitteln, of die dieFragen zu Definition, Blutgerinnung neuropsychological hemmen, kannDiagnose, nicht improvement Prognose ausgeschlossen – undP: 90 A: werden. a selective Therapie. 120 FT Nervenarzt undBehandlung review (120 von bzw. 30,2004; mg) Einbus- 75:FT6–15. 60 und 90 Rigi 1 FT (120 mg) of08/2017 in search bzw. 12,96–15,84 mg (Ginkgolide, Bilobalid). Auszugsmittel: Aceton 60 % m/m. Symptomatische mg). V: B, kassenzulässig. 240. Z: 1 (240 ®sen der mentalen FTLeistungsfähigkeit. enthält: 120 mg Weitere Adjuvans bzw. TEBOKAN_240_Anzeige_148x210mm_A5_DE_FR.indd bei 240 Informationen siehe ausgeschöpftem www.swissmedicinfo.ch. Gehtraining mg Ginkgo-biloba-Extrakt bei Claudicatio Schwabe (EGb intermittens. 761 ® )1(DEV Pharma AG, und Bei35–67:1), Vertigo Erlistrasse 2, 6403 Tinnitus. quantifiziert Küssnacht D: Morgens aufund am abends 26,4–32,4 mg bzw. 52,8–64,8 mg 25.07.17 14:37 bzw. 1differential x täglich 1 FT (240effects. Hum. Psychopharmacol mg). KI: Überempfindlichkeit Clin Exp gegen Ginkgo-biloba-Extrakte. UEW: 2009; 24:345–370. • Liste B Sehr selten 2. Kurz A, leichte Magen-Darm-Beschwerden, Diehl J, Riemenschneider Kopfschmerzen oder allergische ,92 mg bzw. 12,96–15,84 Hautreaktionen. mg Terpenlactone I: Eine Wechselwirkung mit Arzneimitteln,(Ginkgolide, Bilobalid). die die Blutgerinnung hemmen,Auszugsmittel: Acetonwerden. kann nicht ausgeschlossen 60 %P:m/m. 90 undA:120Symptomatische FT (120 mg) bzw. 30, 60Behandlung und 90 FT von Einbus- M fähigkeit. et (240 mg). V: B, al. Adjuvans Leichte kognitive bei ausgeschöpftem kassenzulässig. Störung: Weitere Informationen Gehtraining Fragen zu Definition, bei Claudicatio siehe www.swissmedicinfo.ch. Diagnose, intermittens. Schwabe Bei Vertigo Pharma AG, Erlistrasse Prognose 2, 6403und und Tinnitus. Küssnacht Therapie. Nervenarzt am RigiD: Morgens und08/2017 abends 1 FT (120 mg) g). KI:2004; 75: 6–15. Tebokan Überempfindlichkeit ® 120 / TebokanUEW: gegen Ginkgo-biloba-Extrakte. ® 240. SehrZ:selten 1 FTleichte enthält: •Ginkgo-biloba- Kassenzulässig 120 mg bzw. 240 mgKopfschmerzen Magen-Darm-Beschwerden, oder allergische Extraktmit(EGb chselwirkung 761®) (DEV Arzneimitteln, 35–67:1), die die quantifiziert Blutgerinnung auf 26,4–32,4 hemmen, kann mg bzw.werden. nicht ausgeschlossen 52,8–64,8 mg120 P: 90 und Flavonglycoside und60 und 90 FT FT (120 mg) bzw. 30, sig. Weitere Informationen 6,48–7,92 mg bzw. siehe www.swissmedicinfo.ch. 12,96–15,84 Schwabe Pharma mg Terpenlactone AG, Erlistrasse (Ginkgolide, 2, 6403 Auszugsmittel: Bilobalid). Küssnacht am Rigi Aceton 60 % 08/2017 TEBOKAN_240_Anzeige_148x210mm_A5_DE_FR.indd 1 25.07.17 14 m/m. A: Symptomatische Behandlung von Einbussen der mentalen Leistungsfähigkeit. Adjuvans bei ausge- schöpftem Gehtraining bei Claudicatio intermittens. Bei Vertigo TEBOKAN_240_Anzeige_148x210mm_A5_DE_FR.indd 1 und Tinnitus. D: Morgens und abends 1 FT 25.07.17 14:37 1. Kaschel R. Ginkgo biloba: specificity of neuropsychological improvement – a selective review in search of differential effects. Hum. Psychopharmacol Clin Exp 2009; (120 mg)2.bzw. 24:345–370. Kurz A,1Diehl x täglich 1 FT (240 J, Riemenschneider mg). M et al. KI:kognitive Leichte Überempfindlichkeit gegen Störung: Fragen zu Definition, Ginkgo-biloba-Extrakte. Diagnose, Prognose und Therapie. Nervenarzt UEW: 2004; 75:Sehr 6–15. selten Tebokan leichte Magen-Darm-Beschwerden, 120 / Tebokan ® 240. Z: 1 FT enthält: 120 mg bzw. 240 Kopfschmerzen ® mg Ginkgo-biloba-Extraktoder allergische (EGb 761 ) (DEV 35–67:1),Hautreaktionen. ® I: mg quantifiziert auf 26,4–32,4 Eine bzw.Wechsel- 52,8–64,8 mg Flavonglycoside und 6,48–7,92 mg bzw. 12,96–15,84 mg Terpenlactone (Ginkgolide, Bilobalid). Auszugsmittel: Aceton 60 % m/m. A: Symptomatische Behandlung von Einbus- wirkung mit Arzneimitteln, die die Blutgerinnung hemmen, kann nicht ausgeschlossen werden. P: sen der mentalen Leistungsfähigkeit. Adjuvans bei ausgeschöpftem Gehtraining bei Claudicatio intermittens. Bei Vertigo und Tinnitus. D: Morgens und abends 1 FT 90(120und mg) 120 bzw. 1 xFT (120 mg)mg).bzw. _Anzeige_148x210mm_A5_DE_FR.indd täglich 1 FT (240 30, 60 undgegen KI: Überempfindlichkeit 90Ginkgo-biloba-Extrakte. FT (240 mg). UEW: Hautreaktionen. I: Eine Wechselwirkung mit Arzneimitteln, die die Blutgerinnung hemmen, V: B, 1kann Sehrkassenzulässig. Weitere Informationen selten leichte Magen-Darm-Beschwerden, siehe Kopfschmerzen oder allergische nicht ausgeschlossen werden. P: 90 und 120 FT (120 mg) bzw. 30, 60 und 90 FT www.swissmedicinfo.ch. Schwabe (240 mg). V: B, kassenzulässig. Weitere Informationen siehePharma AG, Erlistrasse www.swissmedicinfo.ch. 2, 6403 Schwabe Pharma Küssnacht AG, Erlistrasse am Rigi 2, 6403 Küssnacht am Rigi 04/2018 08/2017
Sie können auch lesen