Induktionskochplatte Plaque de cuisson à induction | Piastra di cottura a induzione - Aldi Suisse

Die Seite wird erstellt Nikolai-Stefan Bayer
 
WEITER LESEN
Induktionskochplatte Plaque de cuisson à induction | Piastra di cottura a induzione - Aldi Suisse
Bedienungsanleitung
                                    Mode d’emploi
                                    Istruzioni per l’uso

Induktionskochplatte
Plaque de cuisson à induction |
Piastra di cottura a induzione
                                                           Deutsch.......06
                                                           Français....... 27
                                                           Italiano.........51

            IN DEUTSC
         LT
    EL

                            HL
ERST

                              AND
 my

                        om

    ha
         nse                l.c
               c o n t ro

Anwenderfreundliche
    Anleitung
ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!

Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
ALDI-Produkt.

Ihr ALDI‑Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im
Internet über das ALDI‑Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.

 eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
B
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis

Übersicht...............................................................................4
Verwendung.........................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile....................................................6
Allgemeines.......................................................................... 7
    Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..................7
    Zeichenerklärung......................................................................7
Sicherheit..............................................................................9
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 9
    Sicherheitshinweise................................................................. 9
Erstinbetriebnahme........................................................... 15
    Kochplatte und Lieferumfang prüfen.................................. 15
    Vorbereitung............................................................................ 15
    Passendes Kochgeschirr........................................................ 16
    Stromanschluss........................................................................ 16
Grundlegende Bedienung................................................. 16
    Einschalten .............................................................................. 17
    Ausschalten .............................................................................18
Kochmodi............................................................................ 18
    Übersicht über die Kochmodi................................................18
    Kochmodus .............................................................................. 19
    Frittiermodus ........................................................................... 19
    Bratmodus ............................................................................... 19
    Schmormodus ........................................................................ 20
    Milchmodus ............................................................................. 20
    Suppenmodus ........................................................................ 20
                                                                                                    Dok./Rev.-Nr. 94321_20160805

Koch-Timer..........................................................................21
Timer-Voreinstellung......................................................... 22
Sperrfunktion..................................................................... 22
    Sperre im Standby-Modus......................................................22
    Sperre im Kochmodus.............................................................23
Reinigung und Wartung.................................................... 23
Aufbewahrung................................................................... 24
Problembehebung............................................................. 25
Technische Daten............................................................... 26
Konformitätserklärung..................................................... 26
Entsorgung......................................................................... 26
    Verpackung entsorgen...........................................................26
    Altgeräte entsorgen................................................................26
4

A

        1   2       3

        5       4
5

B

              6         7        8         9

    17   16   15   14       13   12   11   10
6

Lieferumfang/Geräteteile
 1   Glasoberfläche
2    Kochfläche
3    Netzkabel
4    Lufteinlass und Abluftschlitze
5    Bedienfeld
6    Minus-Taste (–)
7    Display
8    Plus-Taste (+)
9    Kontrollleuchte der Ein/Aus-Taste
10 Ein/Aus-Taste ( )
11   Taste für Kochmodus ( )*
12   Taste für Frittiermodus ( )*
13 Taste für Bratmodus ( )*
14 Taste für Schmormodus ( )*
15 Taste für Milchmodus (     )*
16 Taste für Suppenmodus ( )*
17   Timer-Taste ( ) oder Sperrtaste ( )

*Kochmodus-Tasten
Allgemeines

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
             Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Induktionskochplatte (im
             Folgenden „Kochplatte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur
             Inbetriebnahme und Benutzung.
             Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Koch-
platte verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbe-
achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden an der
Kochplatte führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
Kochplatte an Dritte weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungs-
anleitung mit aus.

Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf
der Kochplatte oder auf der Verpackung verwendet.
                               Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
          WARNUNG!             dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
                               nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
                               Verletzung zur Folge haben kann.
                               Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
         VORSICHT!             Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
                               wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige
                               oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
                               Dieses Signalwort warnt vor möglichen
         HINWEIS!              Sachschäden.

             Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur
             Verwendung.

             Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
             diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle geltenden
             Vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.

                                                                                    7
Allgemeines

              Warnung! Heiße Oberfläche.

              Kochplatte ein- oder ausschalten.

              Einstellungswerte erhöhen oder verringern.

              Kochmodus

              Frittiermodus

              Bratmodus

              Schmormodus

              Milchmodus

              Suppenmodus

              Timer-Funktion oder Sperrfunktion

8
Sicherheit

Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kochplatte ist ausschließlich zum Kochen von Speisen mit geeignetem
Kochgeschirr konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie die Kochplatte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder
Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.

Sicherheitshinweise

         WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Eine fehlerhafte Elektroinstallation, eine zu hohe Netzspannung
oder eine falsche Bedienung kann einen Stromschlag
verursachen.
−− Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Kochplatte verwen-
   den.
−− Verwenden Sie die Kochplatte nur wie in dieser Bedienungs-
   anleitung beschrieben. Eine von der Herstellerempfehlung
   abweichende Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen
   oder Verletzungen führen.
−− Verwenden Sie die Kochplatte ausschließlich für den
   vorgesehenen Verwendungszweck. Die Kochplatte ist
   ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen.
−− Schließen Sie die Kochplatte nur an, wenn die Netzspannung
   der Steckdose mit den Daten auf dem Typenschild
   übereinstimmt.
−− Schließen Sie die Kochplatte nur an eine leicht zugängliche
   Steckdose an, sodass Sie sie bei einem Problem schnell von
   der Stromversorgung trennen können.
                                                                                      9
Sicherheit

−− Schließen Sie die Kochplatte immer direkt an eine
   Wandsteckdose an. Verwenden Sie generell keine
   Verlängerungskabel oder Abzweigstecker (Steckdosenleiste).
−− WARNUNG: Wenn die Oberfläche der Kochplatte zersprungen
   ist, schalten Sie sie aus und verwenden Sie sie nicht mehr, um
   die Gefahr eines Stromschlages, Kurzschlusses oder Brandes
   zu vermeiden.
−− Nehmen Sie die Kochplatte nicht in Betrieb, wenn sie
   beschädigt ist oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
   defekt ist.
−− Nehmen Sie die Kochplatte nicht mit beschädigtem Kabel oder
   Stecker oder nach einer Fehlfunktion der Kochplatte in Betrieb.
   Gleiches gilt für den Fall, dass sie heruntergefallen ist oder
   auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde. Entsorgen
   Sie die Kochplatte oder lassen Sie sie in einer autorisierten
   Servicestelle untersuchen und/oder reparieren.
−− Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Lassen Sie Reparaturen
   stattdessen von einem qualifizierten Experten durchführen.
   Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
   Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen, falschem
   Anschluss oder falscher Bedienung verfallen jegliche
   Gewährleistungs- und Haftungsansprüche.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
   ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. Die Kochplatte
   enthält elektrische und mechanische Teile, die wichtig für den
   Schutz vor Gefahrenquellen sind.
−− Verwenden Sie die Kochplatte nicht mit einem externen Timer
   oder einer separaten Fernbedienung.
−− Tauchen Sie die Kochplatte oder das Netzkabel nicht in Wasser
   oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
−− Verwenden Sie die Kochplatte nicht im Freien.
−− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der
   Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.

10
Sicherheit

−− Transportieren, ziehen oder tragen Sie die Kochplatte nie am
   Netzkabel.
−− Halten Sie die Kochplatte und das Netzkabel von offenen
   Flammen und heißen Oberflächen fern.
−− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolpergefahr davon
   ausgeht.
−− Knicken Sie das Netzkabel nicht, und legen Sie es nicht über
   scharfe Kanten.
−− Verwenden Sie die Kochplatte nur in Innenräumen.
   Verwenden Sie die Kochplatte nicht in feuchten Räumen oder
   im Regen.
−− Positionieren Sie die Kochplatte nicht so, dass sie in eine
   Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
−− Greifen Sie nie nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser
   gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den
   Netzstecker.
−− Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse.
−− Schalten Sie die Kochplatte immer aus, und ziehen Sie den
   Netzstecker, wenn Sie sie nicht verwenden, wenn Sie sie
   reinigen oder wenn eine Störung auftritt.
−− Blockieren Sie während des Gebrauchs der Kochplatte nicht
   den Lufteinlass oder die Abluftschlitze.
−− Um einen möglichen Brand zu verhindern, blockieren Sie
   keinesfalls die Lufteinlässe oder die Abluftschlitze. Verwenden
   Sie das Gerät nicht auf weichen Oberflächen, beispielsweise
   auf einem Bett, auf denen die Öffnungen blockiert werden
   können.
−− Stecken Sie keine Fremdkörper in die Lüftungs- oder Abluftöff-
   nungen, und lassen Sie dort keine Fremdkörper eindringen,
   da dies zu einem Stromschlag, Brand oder zu Beschädigungen
   des Heizelements führen kann.
−− Wenn Sie die Kochplatte über einen längeren Zeitraum nicht
   verwenden möchten, trennen Sie sie von der Stromquelle.
   Die Kochplatte ist nur dann komplett stromlos, wenn der
   Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde.
                                                                   11
Sicherheit

−− Stecken Sie immer erst den Netzstecker in die Wandsteckdose,
   bevor Sie die Kochplatte einschalten. Wenn Sie die Kochplatte
   von der Stromversorgung trennen möchten, schalten Sie die
   Bedienelemente aus, und ziehen Sie dann den Stecker aus der
   Steckdose.

             WARNUNG!
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B.
für teilbehinderte Personen, ältere Personen mit reduzierten
physischen und geistigen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (z. B. ältere Kinder).
−− Die Kochplatte kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
   Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
   geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit Mangel an Erfah-
   rung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
   werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewie-
   sen wurden und wenn sie die mit der Verwendung verbunde-
   nen Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Benut-
   zerwartung darf nicht durch Kinder vorgenommen werden,
   sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
−− Kinder dürfen nicht mit der Kochplatte spielen.
−− Die Kochplatte ist während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren
   Sie nie die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter acht Jahren
   von der Kochplatte und vom Netzkabel fern.
−− Wenn die Kochplatte von Kindern oder Invaliden oder in deren
   Nähe verwendet wird, ist extreme Vorsicht geboten. Gleiches
   gilt für den Fall, dass sie während des Betriebs unbeaufsichtigt
   ist.
−− Lassen Sie die Kochplatte während des Gebrauchs nicht unbe-
   aufsichtigt.
−− Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoff-
   verpackung spielen. Kinder können sich beim Spielen darin
   verfangen und ersticken.
12
Sicherheit

       WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Der unsachgemäße Umgang mit der Kochplatte kann zu
Verletzungen führen.
−− Vermeiden Sie es, die Oberflächen der Kochplatte zu berühren.
   Sie sind während des Gebrauchs extrem heiß. Verwenden Sie
   Topflappen, um Ihre Hände zu schützen.
−− Erwärmen Sie nie eine fest verschlossene Dose oder einen fest
   verschlossenen Behälter. Dies kann zu einer Explosion führen.
−− Trennen Sie die Kochplatte von der Steckdose, wenn Sie sie
   nicht verwenden und bevor Sie sie bewegen und reinigen.
   Lasen Sie sie vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen und
   verstauen.
−− Ziehen Sie sofort den Stecker der Kochplatte aus der
   Steckdose, wenn sie Feuer oder Rauch abgibt.
−− Trennen Sie die Kochplatte immer von der Stromversorgung,
   wenn Sie sie nicht verwenden.
−− Legen bzw. stellen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
   Gabeln, Löffel, Deckel, Dosen und Aluminiumfolie auf die
   Kochplatte, da sie sehr heiß werden können.
−− Verschieben Sie die Kochplatte nicht, wenn sich ein Topf oder
   eine Pfanne darauf befindet.
−− Verwenden Sie die Kochplatte nicht auf Metalltischen oder
   anderen Metalloberflächen. Die Metalloberfläche könnte sich
   erhitzen und Verletzungen verursachen.
−− Medizinische Geräte wie Herzschrittmacher und Hörgeräte
   können durch die elektromagnetischen Felder beeinträchtigt
   werden. Daher sollten Sie die Kochplatte unter Umständen
   nicht verwenden. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Arzt.

                                                                  13
Sicherheit

             HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu
Beschädigungen der Kochplatte führen.
−− Verwenden Sie nur für die Kochplatte geeignetes Kochge-
   schirr.
−− Erhitzen Sie niemals leere Töpfe oder Pfannen. Die Kochplatte
   und das Kochgeschirr können dadurch beschädigt werden.
−− Stellen Sie die Kochplatte nicht in der Nähe von Geräten auf,
   die empfindlich gegenüber elektromagnetischen Feldern sind
   (z. B. Computerbildschirme und Uhren).
−− Positionieren Sie die Kochplatte nicht am Rand der Arbeitsflä-
   che.
−− Positionieren Sie die Kochplatte ausschließlich auf trockenen,
   stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberflächen.
   Platzieren Sie sie nicht auf Teppichen oder Tischtüchern.
−− Positionieren Sie die Kochplatte nicht auf oder in der Nähe von
   heißen Gas- oder Elektroherdplatten, in beheizten Öfen oder
   in der Nähe anderer Wärmequellen.
−− Lassen Sie während des Gebrauchs immer einen Abstand von
   ca. 10 cm um die Kochplatte herum.
−− Verwenden Sie die Kochplatte nie in der Nähe von Gardinen,
   Wänden, unter Schränken oder in der Nähe anderer
   entzündlicher Materialien.
−− Lassen Sie die heiße Glasoberfläche langsam abkühlen, da sie
   bei einem schnellen Temperaturwechsel brechen kann.
−− Nehmen Sie keine Modifikationen an der Kochplatte vor und
   verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller stammt.
−− Legen Sie während des Gebrauchs keine Kreditkarten oder
   andere elektromagnetische Geräte in die Nähe der Kochplat-
   te. Dies kann zum Datenverlust oder Beschädigungen daran
   führen.

14
Erstinbetriebnahme

−− Legen Sie bei Bedarf eine harte, rutschfeste Matte unter
   die Kochplatte. Da Möbel mit verschiedenen Lacken und
   Kunststoffen beschichtet sind und mit verschiedenen
   Reinigungsprodukten behandelt werden können, kann
   nicht vollständig ausgeschlossen werden, dass einige dieser
   Substanzen Komponenten enthalten, die die Gummifüße
   angreifen und weich machen.
Erstinbetriebnahme
Kochplatte und Lieferumfang prüfen

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Kochplatte
schnell beschädigt werden.
−− Gehen Sie daher beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig
   vor.

1. Nehmen Sie die Kochplatte aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die Kochplatte
   oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die
   Kochplatte nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene
   Serviceadresse an den Hersteller.
2. Prüfen Sie, ob alle Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind (siehe Abb. A).

Vorbereitung
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die gesamte Kunststoffumhüllung.
2. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile der Kochplatte, wie im Kapitel „Rei-
   nigung und Wartung“ beschrieben.
3. Positionieren Sie die Kochplatte auf einer trockenen, stabilen und ebenen
   Oberfläche.
4. Stellen Sie sicher, dass um die Kochplatte herum mindestens 10 cm Freiraum vor-
   handen ist, um Überhitzungen zu vermeiden.
5. Stellen Sie sicher, dass Sie Kochgeschirr vom korrekten Typ und mit korrekten Ab-
   messungen verwenden (siehe Kapitel „Passendes Kochgeschirr“).

                                                                                     15
Grundlegende Bedienung

Passendes Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfanne, die für die Kochplatte geeignet sind.
 −− Geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Stahl, magnetischem
    Edelstahl, Gusseisen oder emailliertem Stahl. Überprüfen Sie die Markierungen
    am Kochgeschirr oder ob ein Magnet am Boden des Kochgeschirrs haftet. Die
    Töpfe und Pfannen müssen einen flachen Boden mit einem Durchmesser von 12
    bis 26 cm haben.
 −− Nicht geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Nichteisenmetall
    (z. B. Bronze und Kupfer), an denen ein Magnet nicht haftet, sowie nicht
    metallisches Kochgeschirr aus Glas, Keramik, Kunststoff usw. Töpfe und Pfannen
    mit einem nicht flachen Boden oder mit einem Bodendurchmesser unter 12 cm
    oder über 26 cm sind ebenfalls ungeeignet.
 −− Das Gesamtgewicht des Kochgeschirrs (einschließlich Lebensmitteln) darf 15 kg
    nicht überschreiten.
 −− Erkundigen Sie sich immer beim Hersteller, wenn Sie nicht sicher sind, ob das
    Kochgeschirr für das Kochen mit Induktion geeignet ist oder nicht.

Stromanschluss
−− Verbinden Sie das Netzkabel 3 mit einer Wandsteckdose.
   Das Display 7 und alle Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld 5 leuchten kurz
   auf und es ertönt ein einmaliger Piepton, sobald die Kochplatte mit Strom versorgt
   wird (siehe Abb. B).
   Die Kochplatte befindet sich nun im Standby-Modus und ist einsatzbereit.
   Wenn Sie die Kochplatte über einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten,
   trennen Sie sie von der Stromquelle. Die Kochplatte ist nur dann komplett strom-
   los, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde.

Grundlegende Bedienung

         WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Die Kochplatte kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie
direkt mit ihr in Kontakt kommen.
−− Vermeiden Sie das Berühren der Oberflächen der Kochplatte
   während des Gebrauchs oder direkt danach.

16
Grundlegende Bedienung

        HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu
Beschädigungen führen.
−− Verwenden Sie nur für das Kochen mit Induktion geeignetes
   Kochgeschirr.
−− Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder die Abluftschlitze an
   den Seiten und an der Hinter- und Unterseite der Kochplatte.
−− Lassen Sie während des Gebrauchs immer einen Abstand von
   ca. 10 cm um die Kochplatte herum.
−− Reinigen Sie vor jedem Gebrauch die Glas- und Kochflächen.
   Legen Sie während des Gebrauchs keine Handtücher,
   Aluminiumfolie oder andere ähnliche Gegenstände zwischen
   die Kochplatte und das Kochgeschirr.
            • Die Kochplatte verfügt über ein Überhitzungsschutzsystem. Sie
              schaltet sich automatisch aus, wenn die Temperatur zu hoch ist. In
              diesem Fall müssen Sie warten, bis sich die Kochplatte abgekühlt
              hat, bevor Sie sie erneut einschalten können.
            • Die Kochplatte kann nur betrieben werden, wenn sich ein Topf
              oder eine Pfanne auf der Kochfläche befindet. Wenn sich kein
              Kochgeschirr auf der Kochfläche befindet oder wenn das Kochge-
              schirr beim Kochen von der Kochplatte genommen wurde, ertönt
              ein Signalton, der sich wiederholt. Wenn sich nach 1 Minute immer
              noch kein Kochgeschirr auf der Kochfläche befindet, schaltet sich
              die Kochplatte selbständig aus.

Einschalten
1. Füllen Sie den Topf oder die Pfanne mit der zu kochenden Flüssigkeit oder den zu
   kochenden Lebensmitteln und stellen Sie ihn bzw. sie auf die Kochfläche 2 .
   Stellen Sie sicher, dass Sie einen Topf oder eine Pfanne vom korrekten Typ und
   mit korrekten Abmessungen auf die Kochfläche stellen (siehe Kapitel „Passendes
   Kochgeschirr“).
2. Schließen Sie das Netzkabel 3 an eine Wandsteckdose an (siehe Kapitel „Strom-
   anschluss“). Die Kochplatte befindet sich nun im Standby-Modus.
3. Halten Sie im Standby-Modus die Ein/Aus-Taste ( ) 10 gedrückt, bis die Meldung
   „ “ (EIN) auf dem Display 7 erscheint und Sie einen Piepton hören.
                                                                                   17
Kochmodi

    Die Kontrollleuchte der Ein/Aus-Taste 9 leuchtet auf.
    Das Bedienfeld 5 reagiert auf Berührung.
 4. Drücken Sie eine der Kochmodus-Tasten ( 11 , 12 , 13 , 14 , 15 oder 16 ), um
    einen Kochmodus auszuwählen und mit dem Kochen zu beginnen (siehe Kapitel
    „Kochmodi“).
    Sie müssen innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten der Kochplatte
    einen Kochmodus auswählen. Andernfalls schaltet sich die Kochplatte aus und
    wechselt in den Standby-Modus zurück.

Ausschalten
−− Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ) 10 , um die Kochplatte auszuschalten.
   Das Display 7 und alle Kontrollleuchten gehen aus.
   Das Kühlgebläse in der Kochplatte läuft einige Minuten weiter, um die Kochplatte
   zu kühlen.

Kochmodi
Übersicht über die Kochmodi
      Modus          Standard-      Koch-Timer      Kochleistung        Timer-
                     Kochdauer                     oder Tempera-    Voreinstellung
                                                     turbereich
     Kochen             2 Std.      1 Min–3 Std.    200–2000 W
                                      (30 Min)       (2000 W)
     Frittieren         2 Std.      1 Min–3 Std.     60–240 °C
                                      (30 Min)        (180 °C)
                                                                    Nicht verfügbar
      Braten            2 Std.      1 Min–3 Std.     60–240 °C
                                      (30 Min)        (240 °C)
     Schmoren           30 Min      1 Min–3 Std.    200–2000 W
                                      (30 Min)       (2000 W)
       Milch            25 Min                         60 °C         1 Min–24 Std.
                                       Nicht                            (30 Min)
      Suppe             90 Min       verfügbar      200–2000 W       1 Min–24 Std.
                                                      (1000 W)          (30 Min)
Hinweis: Werte in ( ) sind Standardwerte.
                  Sie können während des Kochens zwischen den Kochmodi wechseln,
                  indem Sie die gewünschte Kochmodus-Taste drücken (siehe folgende
                  Kapitel).

18
Kochmodi

Kochmodus
 1. Drücken Sie die Taste für den Kochmodus ( ) 11 , um den Kochmodus auszuwäh-
    len, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde.
    Die Kontrollleuchte der Taste für den Kochmodus leuchtet auf.
2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 2000 W.
    Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste (+) 8 , um die
    Kochleistung auf einen Wert zwischen 200 und 2000 W einzustellen (in 10 Stufen).
    Wenn Sie die Kochleistung auf die maximale oder minimale Stufe stellen möchten,
    halten Sie die Plus- bzw. Minus-Taste gedrückt.
−− Sie können die Kochdauer auf einen Wert zwischen 1 Minute und 3 Stunden
    einstellen (siehe Kapitel „Koch-Timer“). Wenn Sie keinen Timer einstellen, schaltet
    sich die Kochplatte nach einer Kochdauer von 2 Stunden automatisch aus.

Frittiermodus
 1. Drücken Sie die Taste für den Frittiermodus ( ) 12 , um den Frittiermodus auszu-
    wählen, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde.
    Die Kontrollleuchte der Taste für den Frittiermodus leuchtet auf.
2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 180 °C.
    Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste (+) 8 , um die
    Kochtemperatur auf einen Wert zwischen 60 und 240 °C einzustellen (in 10 Stufen).
    Wenn Sie die Kochtemperatur auf die maximale oder minimale Stufe stellen
    möchten, halten Sie die Plus- bzw. Minus-Taste gedrückt.
−− Sie können die Kochdauer auf einen Wert zwischen 1 Minute und 3 Stunden
    einstellen (siehe Kapitel „Koch-Timer“). Wenn Sie keinen Timer einstellen, schaltet
    sich die Kochplatte nach einer Kochdauer von 2 Stunden automatisch aus.

Bratmodus
 1. Drücken Sie die Taste für den Bratmodus ( ) 13 , um den Bratmodus
    auszuwählen, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde.
    Die Kontrollleuchte der Taste für den Bratmodus leuchtet auf.
2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 240 °C.
    Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste (+) 8 , um die
    Kochtemperatur auf einen Wert zwischen 60 und 240 °C einzustellen (in 10 Stufen).
    Wenn Sie die Kochtemperatur auf die maximale oder minimale Stufe stellen
    möchten, halten Sie die Plus- bzw. Minus-Taste gedrückt.
−− Sie können die Kochdauer auf einen Wert zwischen 1 Minute und 3 Stunden
    einstellen (siehe Kapitel „Koch-Timer“). Wenn Sie keinen Timer einstellen, schaltet
    sich die Kochplatte nach einer Kochdauer von 2 Stunden automatisch aus.

                                                                                     19
Kochmodi

Schmormodus
 1. Drücken Sie die Taste für den Schmormodus ( ) 14 , um den Schmormodus aus-
    zuwählen, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde.
    Die Kontrollleuchte der Taste für den Schmormodus leuchtet auf.
2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 2000 W.
    Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste (+) 8 , um die
    Kochleistung auf einen Wert zwischen 200 und 2000 W einzustellen (in 10 Stufen).
    Wenn Sie die Kochleistung auf die maximale oder minimale Stufe stellen möchten,
    halten Sie die Plus- bzw. Minus-Taste gedrückt.
−− Im Schmormodus regelt die Kochplatte die Kochleistung basierend auf der
    Zeit und der Temperatur der Lebensmittel im Topf. Die Kochleistung kann zwar
    jederzeit angepasst werden, aber die Kochplatte ändert möglicherweise nach 2
    Minuten die Kochleistung automatisch, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.
−− Während des Kochvorgangs werden die verbleibende Kochdauer und die aktuel-
    le Kochleistung abwechselnd auf dem Display 7 angezeigt.
−− Sie können die Kochdauer auf einen Wert zwischen 1 Minute und 3 Stunden
    einstellen (siehe Kapitel „Koch-Timer“). Wenn Sie keinen Timer einstellen, schaltet
    sich die Kochplatte nach einer Kochdauer von 30 Minuten automatisch aus.

Milchmodus
 1. Drücken Sie die Taste für den Milchmodus ( ) 15 , um den Milchmodus auszu-
    wählen, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde.
    Die Kontrollleuchte der Taste für den Milchmodus leuchtet auf.
2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 60 °C. In diesem Modus kann die
    Kochtemperatur nicht geändert werden. Wenn die Lebensmittel im Kochgeschirr
    60 °C erreicht haben, reduziert die Kochplatte die Kochtemperatur, um die Le-
    bensmittel warm zu halten.
3. Die Kochplatte schaltet sich nach 25 Minuten automatisch aus.
−− Sie können eine Timer-Voreinstellung festlegen, um den Start des Kochvorgangs
    um einen Zeitraum zwischen 1 Minute und 24 Stunden zu verzögern (siehe
    Kapitel „Timer-Voreinstellung“).

Suppenmodus
 1. Drücken Sie die Taste für den Suppenmodus ( ) 16 , um den Suppenmodus aus-
    zuwählen, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde.
    Die Kontrollleuchte der Taste für den Suppenmodus leuchtet auf.
 2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 1000 W.
    Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste (+) 8 , um die
    Kochleistung auf einen Wert zwischen 200 und 2000 W einzustellen (in 10 Stufen).
20
Koch-Timer

   Wenn Sie die Kochleistung auf die maximale oder minimale Stufe stellen möchten,
   halten Sie die Plus- bzw. Minus-Taste gedrückt.
−− Im Suppenmodus regelt die Kochplatte die Kochleistung basierend auf der
   Zeit und der Temperatur der Lebensmittel im Topf. Die Kochleistung kann zwar
   jederzeit angepasst werden, aber die Kochplatte ändert möglicherweise nach 2
   Minuten die Kochleistung automatisch, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.
3. Die Kochplatte schaltet sich nach 90 Minuten automatisch aus.
−− Sie können eine Timer-Voreinstellung festlegen, um den Start des Kochvorgangs
   um einen Zeitraum zwischen 1 Minute und 24 Stunden zu verzögern (siehe
   Kapitel „Timer-Voreinstellung“).

Koch-Timer
Mithilfe des Koch-Timers können Sie eine Kochdauer zwischen 1 Minute und 3 Stunden
einstellen. Diese Funktion ist nur im Kochmodus, im Frittiermodus, im Bratmodus und
im Schmormodus verfügbar.
  1. Drücken Sie während des Kochvorgangs die Timer-Taste ( ) 17 .
 2. Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste (+) 8 , um die Kochdauer
     auf einen Wert zwischen 1 Minute und 3 Stunden einzustellen.
     Der Standardwert für den Koch-Timer beträgt 30 Minuten.
     Mit jedem Tastendruck wird der Zeitwert um 1 Minute erhöht oder verringert.
     Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um den Zeitwert schnell
     anzupassen.
 3. Drücken Sie die Timer-Taste ( ), um die Einstellung zu bestätigen.
     Sie können auch ca. 5 Sekunden warten, ohne eine Taste zu drücken. Dann wird
     die Einstellung automatisch bestätigt.
     Die Kontrollleuchte der Timer-Taste leuchtet auf. Auf dem Display 7 werden
     abwechselnd der Koch-Timer (mit verbleibender Kochdauer) und die aktuelle
     Kochleistung oder -temperatur angezeigt.
 −− Sie können die Kochleistung oder -temperatur während des Kochvorgangs
     jederzeit ändern. Dies hat keine Auswirkung auf den Koch-Timer.
 −− Wenn der Koch-Timer abgelaufen ist, schaltet sich die Kochplatte automatisch
     aus. Wenn Sie den Koch-Timer abbrechen möchten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste
     ( ) 10 , um die Kochplatte auszuschalten.

                                                                                  21
Timer-Voreinstellung

Timer-Voreinstellung
Mithilfe der Timer-Voreinstellung können Sie eine Zeitspanne festlegen, bevor die
Kochplatte den Kochvorgang automatisch startet. Die Timer-Voreinstellung kann auf
einen Wert zwischen 1 Minute und 24 Stunden eingestellt werden. Diese Funktion ist
nur für den Milch- und Suppenmodus verfügbar.
  1. Halten Sie im Standby-Modus die Ein/Aus-Taste ( ) 10 gedrückt, um die
     Kochplatte einzuschalten.
 2. Drücken Sie die Timer-Taste ( ) 17 .
 3. Drücken Sie die Minus-Taste (–) 6 oder die Plus-Taste 8 , um die Kochdauer auf
     einen Wert zwischen 1 Minute und 24 Stunden einzustellen.
     Der Standardwert für die Timer-Voreinstellung beträgt 30 Minuten.
     Mit jedem Tastendruck wird der Zeitwert um 1 Minute erhöht oder verringert. Hal-
     ten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um den Zeitwert schnell anzupassen.
 4. Drücken Sie die Taste für den Milchmodus ( ) 15 oder die Taste für den Suppen-
     modus ( ) 16 .
 5. Drücken Sie die Timer-Taste ( ), um die Einstellung zu bestätigen.
     Sie können auch ca. 5 Sekunden warten, ohne eine Taste zu drücken. Dann wird
     die Einstellung automatisch bestätigt.
     Die Kontrollleuchte für die Ein/Aus-Taste 9 und die Kontrollleuchte für die
     Timer-Taste leuchten auf. Die Kontrollleuchte der Taste für den ausgewählten
     Kochmodus blinkt.
     Auf dem Display 7 wird die verbleibende Dauer angezeigt, bevor sich die
     Kochplatte automatisch einschaltet.
 −− Wenn die Timer-Voreinstellung abgelaufen ist, schaltet sich die Kochplatte auto-
     matisch ein. Wenn Sie die Timer-Voreinstellung abbrechen möchten, drücken Sie
     die Ein/Aus-Taste ( ).

Sperrfunktion
Sperre im Standby-Modus
 1. Halten Sie im Standby-Modus die Sperrtaste ( ) 17 gedrückt, bis die Meldung
    „    “ (Sperre) auf dem Display 7 erscheint und Sie einen Piepton hören.
    Dadurch werden alle Tasten gesperrt (mit Ausnahme der Sperrtaste), um eine un-
    beabsichtigte Verwendung zu verhindern (beispielsweise durch Kinder).
    Auf dem Display wird dauerhaft die Meldung „      “ angezeigt.
 2. Wenn Sie die Sperrfunktion abbrechen möchten, halten Sie die Sperrtaste ( ) ge-
    drückt, bis die Meldung „    “ nicht mehr auf dem Display angezeigt wird und Sie
    einen Piepton hören.
22
Reinigung und Wartung

Sperre im Kochmodus
 1. Halten Sie in einem beliebigen Kochmodus die Sperrtaste ( ) 17 gedrückt, bis
    die Meldung „      “ (Sperre) auf dem Display 7 erscheint und Sie einen Piepton
    hören.
    Dadurch werden alle Tasten gesperrt (mit Ausnahme der Sperrtaste und der Ein/
    Aus-Taste 10 ), um eine unbeabsichtigte Verwendung (beispielsweise durch
    Kinder) oder Änderung der Einstellungen zu verhindern.
    Auf dem Display werden abwechselnd die Meldung „          “ und die aktuelle
    Kochleistung oder -temperatur angezeigt.
2. Wenn Sie die Sperrfunktion abbrechen möchten, halten Sie die Sperrtaste ( ) ge-
    drückt, bis die Meldung „      “ nicht mehr auf dem Display angezeigt wird und Sie
    einen Piepton hören.
−− Das Aus- und Wiedereinschalten der Kochplatte führt NICHT zu einem Abbruch
    der Sperrfunktion. Sie müssen zunächst die Sperrfunktion abbrechen, bevor Sie
    die Kochplatte wieder einschalten.
             Die Sperrfunktion wird abgebrochen, wenn Sie das Netzkabel 3 von
             der Wandsteckdose trennen.

Reinigung und Wartung

         WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu einem
Stromschlag führen.
−− Trennen Sie immer das Kabel von der Steckdose, bevor Sie die
   Kochplatte reinigen.

         VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Die Kochplatte wird während des Gebrauchs heiß und kann
Verbrennungen verursachen!
−− Lassen Sie die Kochplatte vor jeder Reinigung vollständig ab-
   kühlen.

                                                                                      23
Aufbewahrung

         HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss
verursachen.
−− Stellen Sie sicher, dass weder Wasser noch andere Flüssigkei-
   ten in das Gehäuse gelangen.
−− Tauchen Sie die Kochplatte nie in Wasser oder in andere Flüs-
   sigkeiten.

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu
Beschädigungen führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder
   metallischen Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel
   und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
−− Reinigen Sie die Kochplatte nicht im Geschirrspüler. Sie würde
   dadurch zerstört werden.
 1. Während die Kochplatte von der Stromversorgung getrennt ist, wischen Sie die
    Glasoberfläche 1 und Kochfläche 2 mit einem feuchten Tuch oder Schwamm
    ab. Verwenden Sie für hartnäckige Flecken bei Bedarf ein mildes Reinigungsmit-
    tel. Wischen Sie die Kochplatte nach dem Reinigen trocken.
 2. Entfernen Sie Staub oder Schmutz am Lufteinlass und an den Abluftschlitzen 4
    an den Seiten, an der Hinter- und Unterseite der Kochplatte vorsichtig mit einer
    weichen Bürste.

Aufbewahrung
 1. Reinigen Sie die Kochplatte vor der Aufbewahrung (siehe Kapitel „Reinigung und
    Wartung”).
 2. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel 3 nicht verknotet oder geknickt ist.
 3. Bewahren Sie die Kochplatte immer an einem trockenen und sauberen Ort auf.
 4. Halten Sie die Kochplatte von Kindern fern.

24
Problembehebung

Problembehebung

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu
Beschädigungen führen.
−− Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse der Kochplatte. Lassen
   Sie Reparaturen stattdessen von qualifizierten Fachkräften
   durchführen. Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte
   Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen
   oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs-
   und Haftungsansprüche.
Einige Probleme werden möglicherweise durch geringfügige Störungen verursacht,
die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der folgenden
Tabelle. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den
Kundendienst. Reparieren Sie die Kochplatte nicht selbst.
Problem               Mögliche Ursache         Lösung
Die Fehlermeldung     Auf der Kochfläche       Stellen Sie sicher, dass sich
„E0“ wird             befindet sich kein       geeignetes Kochgeschirr auf der
angezeigt.            Kochgeschirr oder        Kochfläche befindet.
                      ungeeignetes
                      Kochgeschirr.
Die Fehlermeldung Es liegt ein Problem mit     Wenden Sie sich an den
„E2“ wird angezeigt. dem Schaltkreis vor.      Kundendienst.
Die Fehlermeldung     Die Stromzufuhr ist      Ziehen Sie das Netzkabel aus der
„E3“ oder „E4“ wird   instabil. Die Spannung   Wandsteckdose und schließen Sie
angezeigt.            ist zu niedrig oder zu   es nach einigen Minuten wieder an.
                      hoch.
Die Fehlermeldung     Die Kochplatte ist       Nehmen Sie das Kochgeschirr
„E5“ oder „E6“ wird   überhitzt.               von der Kochplatte. Lassen Sie die
angezeigt.                                     Kochplatte vollständig abkühlen,
                                               bevor Sie sie erneut in Betrieb
                                               nehmen.
                                               Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder
                                               Pfannen.

                                                                                    25
Technische Daten

Technische Daten
Modell:                        IKP1
Nennspannung:                  220–240V~, 50/60Hz
Aufnahmeleistung:              2000 W
Leistungseinstellungen:        200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000 W
Temperatureinstellungen:       60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220, 240 °C
Timer:                         bis zu 180 Minuten
Automatische Abschaltung:      nach ca. 120 Minuten
Gewicht:                       ca. 2,5 kg
Abmessungen (B × T × H):       29 × 36 × 7 cm
Durchmesser der Kochfläche:    maximal 26 cm
Kabellänge:                    ca. 150 cm
Produktcode:                   93973

Konformitätserklärung
               Die EU-Konformitätserklärung kann bei der Adresse angefordert
               werden, die auf der Garantiekarte angegeben ist.

Entsorgung
Verpackung entsorgen
               Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Entsorgen Sie Pappe
               und Karton als Altpapier und Folie über die entsprechende
               Wertstoffsammlung.

Altgeräte entsorgen
(Gilt innerhalb der Europäischen Union und in anderen Europäischen Ländern mit
Systemen für die separate Entsorgung recyclingfähiger Materialien.)
               Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
               Sollte die Kochplatte einmal nicht mehr verwendet werden können,
               entsorgen Sie sie entsprechend den in Ihrem Stadtbezirk
               oder Ihrer Gemeinde geltenden Bestimmungen. Dadurch wird
               sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und negative
               Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Daher sind
               elektrische Geräte mit dem hier dargestellten Symbol gekennzeichnet.

26
Répertoire

Répertoire
  Vue d’ensemble........................................................................................... 4
  Utilisation.................................................................................................... 5
  Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil........................................... 28
  Codes QR.................................................................................................... 29
  Généralités................................................................................................ 30
         Lire le mode d’emploi et le conserver.......................................................30
         Légende des symboles................................................................................30
  Sécurité...................................................................................................... 32
         Utilisation conforme à l’usage prévu......................................................... 32
         Consignes de sécurité................................................................................. 32
  Première mise en service.......................................................................... 38
         Vérifier la plaque de cuisson et le contenu de la livraison.....................38
         Préparation...................................................................................................38
         Récipients de cuisson appropriés..............................................................39
         Raccord au courant......................................................................................39
  Commande de base...................................................................................40
         Allumer ...........................................................................................................41
         Éteindre .........................................................................................................41
  Modes de cuisson...................................................................................... 42
         Aperçu des modes de cuisson....................................................................42
         Mode cuire ....................................................................................................42
         Mode frire ......................................................................................................43
         Mode rôtir .....................................................................................................43
         Mode braiser ................................................................................................43
         Mode lait .......................................................................................................44
         Mode soupe ..................................................................................................44
  Minuteur de cuisson.................................................................................. 45
  Préréglage minuteur................................................................................. 45
  Fonction de verrouillage........................................................................... 46
         Verrouillage en mode veille........................................................................46
         Verrouillage en mode de cuisson..............................................................46
  Nettoyage et entretien.............................................................................. 47
  Rangement................................................................................................48
  Suppression des problèmes......................................................................48
  Données techniques.................................................................................. 49
  Déclaration de conformité........................................................................ 50
  Élimination................................................................................................ 50
         Élimination de l’emballage.........................................................................50
         Élimination des appareils usagés..............................................................50
                                                                                                                                 27
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil

Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil
     1   Surface en verre

     2   Surface de cuisson

     3   Câble électrique

     4   Entrée d’air et fentes d’évacuation d’air

     5   Panneau de commande

     6   Touche moins (–)

     7   Écran

     8   Touche plus (+)

     9   Voyant de contrôle de la touche marche/arrêt

 10 Touche marche/arrêt ( )
  11     Touche pour le mode cuire ( )*

 12      Touche pour le mode frire ( )*

 13 Touche pour le mode rôtir ( )*
 14 Touche pour le mode braiser ( )*
 15 Touche pour le mode lait (             )*

 16 Touche pour le mode soupe ( )*
  17     Touche minuteur ( ) ou touche de verrouillage ( )

*Touches de modes de cuisson

28
Codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac-
cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si
vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes
QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à
l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers
un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de
contact!

Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez
généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre
smartphone.

Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.

Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également
disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous
www.aldi-service.ch.

L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
                                                                                                 29
Généralités

Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
             Ce mode d’emploi fait partie de cette plaque de cuisson à induction
             (appelée «plaque de cuisson» ci-après). Il contient des informations
             importantes pour la mise en service et l’utilisation.
             Lisez attention ce mode d’emploi avec toute utilisation de la plaque de
cuisson. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de ce
mode d’emploi peut provoquer des blessures ou endommager la plaque de cuisson.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union
Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la
plaque de cuisson à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.

Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur
la plaque de cuisson ou sur l’emballage.
                                Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à
      AVERTISSEMENT! un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
                                comme conséquence la mort ou une grave blessure.

                                Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
          ATTENTION!            à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
                                comme conséquence une blessure moindre ou
                                moyenne.
                                Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom-
              AVIS!             mages matériels.

              Ce symbole vous offre des informations complémentaires sur
              l’utilisation.

              Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
              Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes
              en vigueur de l’Espace économique européen.

30
Généralités

Avertissement! Surface brûlante.

Allumer/éteindre la plaque de cuisson.

Augmenter ou réduire les valeurs de réglage.

Mode cuire

Mode frire

Mode rôtir

Mode braiser

Mode lait

Mode soupe

Fonction minuteur ou fonction de verrouillage

                                                         31
Sécurité

Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
La plaque de cuisson est exclusivement conçue pour la cuisson d’aliments avec des
récipients de cuisson adaptés. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est
pas adapté à une utilisation professionnelle.
N’utilisez la plaque de cuisson que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer
des dommages matériels et personnels.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages ou
des blessures survenus par une utilisation non conforme à l’usage prévu ou une
mauvaise manipulation.

Consignes de sécurité

      AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une mauvaise installation électrique, une tension réseau
trop élevée ou une mauvaise utilisation peut causer un choc
électrique.
−− Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la plaque de cuis-
   son.
−− N’utilisez la plaque de cuisson que comme décrit dans ce mode
   d’emploi. Une utilisation autre que celle recommandée par le
   fabricant peut provoquer des incendies, chocs électriques ou
   des blessures.
−− Utilisez exclusivement la plaque de cuisson pour l’usage prévu.
   La plaque de cuisson convient exclusivement à une utilisation
   dans les ménages.
−− Ne branchez la plaque de cuisson que si la tension réseau de la
   prise électrique correspond aux indications mentionnées sur
   la plaque d’identification.
−− Ne branchez la plaque de cuisson que sur une prise électrique
   bien accessible afin de pouvoir la couper rapidement du
   réseau électrique en cas de problème.
32
Sécurité

−− Branchez toujours directement la plaque de cuisson à une
   prise électrique murale. D’une manière générale, n’utilisez
   pas de rallonge électrique ou de prise de dérivation (bloc
   multiprises).
−− AVERTISSEMENT: Si la surface de la plaque de cuisson s’est
   fissurée, éteignez-la et ne l’utilisez plus pour éviter le risque
   d’un choc électrique, court-circuit ou incendie.
−− Ne mettez pas la plaque de cuisson en service si elle présente
   des dommages ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont
   défectueux.
−− Ne mettez pas en service la plaque de cuisson si son câble ou
   sa fiche est endommagé ou après un fonctionnement erroné
   de la plaque de cuisson. Il en va de même si elle est tombée ou
   a été endommagée d’une quelconque autre façon. Éliminez
   la plaque de cuisson ou faites-la vérifier et/ou réparer par un
   service autorisé.
−− N’ouvrez jamais le boîtier. Ne faites effectuer des réparations
   que par des personnes qualifiées. Adressez-vous pour ceci
   à un atelier professionnel qualifié. En cas de réparations
   de sa propre initiative ou de raccord erroné ou d’utilisation
   incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu.
−− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil
   d’origine pourront être utilisées lors de réparations. La plaque
   de cuisson contient des pièces électriques et mécaniques
   importantes pour la protection contre des sources de danger.
−− N’utilisez pas la plaque de cuisson avec une minuterie externe
   ou une télécommande séparée.
−− Ne plongez pas la plaque de cuisson ou le câble électrique
   dans l’eau ou autres liquides.
−− Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides.
−− N’utilisez pas la plaque de cuisson à l’air libre.
−− Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le
   câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau.
−− Ne transportez, tirez ou portez jamais la plaque de cuisson par
   le câble électrique.
                                                                    33
Sie können auch lesen