Elektrisches Messer, kabellos Couteau électrique sans fil Coltello elettrico senza cavo - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Elektrisches Messer, kabellos Couteau électrique sans fil Coltello elettrico senza cavo
Inhalt / Sommaire Sicherheit .............................................................................................. 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Verletzungsgefahr ................................................................................ 13 Spezielle Sicherheitshinweise zum Lithium-Ionen-Akku................................ 14 Gerätebeschreibung.............................................................................. 15 Vor der ersten Inbetriebnahme: Gerät reinigen.......................................... 16 Vor der ersten Inbetriebnahme: Gerät laden............................................. 17 Gerät zusammenbauen.......................................................................... 18 Inbetriebnahme..................................................................................... 19 Reinigung / Lagerung............................................................................ 20 Tipps für optimales Schneiden................................................................. 21 Problembehebung................................................................................. 22 Service................................................................................................ 52 Reparatur............................................................................................. 53 Technische Daten.................................................................................. 54 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 22 Risque de blessures .............................................................................. 28 Remarques spéciales concernant la batterie lithium-ion ............................. 29 Avant la première mise en service : Nettoyer l’appareil............................. 30 Avant la première mise en service : Charger l’appareil.............................. 31 Description de l’appareil ....................................................................... 32 Montage de l’appareil........................................................................... 33 Mise en service..................................................................................... 34 Nettoyage / Rangement........................................................................ 35 Conseils pour une utilisation optimale...................................................... 36 Dépannage.......................................................................................... 36 Service................................................................................................ 52 Réparation........................................................................................... 53 Dates techniques................................................................................... 55 2
Indice Sicurezza............................................................................................... 6 Istruzioni di sicurezza............................................................................ 37 Rischi di lesioni .................................................................................... 43 Note speciali sulla batteria agli ioni di litio.............................................. 44 Descrizione dell’apparecchio................................................................. 45 Prima della prima messa in funzione: Pulire il dispositivo........................... 46 Prima della prima messa in funzione: Caricare il dispositivo....................... 47 Montare l’apparecchio.......................................................................... 48 Messa in funzione................................................................................. 49 Pulizia / Deposito................................................................................. 50 Consigli per tagliare in modo ottimale..................................................... 51 Risoluzione problemi............................................................................. 51 Servizio............................................................................................... 52 Riparazione......................................................................................... 53 Dati tecnici........................................................................................... 56 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza 3
Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. USB-Netzadapter aus Deutsch bilder zeigen Ihnen Hinwei- der Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Lade- X. Gerät nur an Steckdosen kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span- FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom- gen. anschluss“/ Seite 11. II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Alle Elektrogeräte müs- chen stellen. sen im Interesse der Umwelt am Ende ihrer Lebensdauer III. Gerät nicht unter flies- einer ordnungsgemässen Ent- sendes Wasser halten oder sorgung zugeführt werden. in Wasser tauchen. Ausgedientes Gerät durch IV. Keine scharfen Gegen- Abtrennen des Ladekabels stände verwenden. unbrauchbar machen und V. Ladekabel nicht einklem- in Ihre FUST-Verkaufsstelle men. zur kontrollierten Entsorgung bringen. 4
?? Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX. Ne pas couvrir tantes pour votre sécurité. l‘appareil. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil elles. uniquement à une prise I. Si le cordon est défec- de courant de la tension tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe service de réparation FUST le „Branchement électrique“ / page 26. Français plus proche. II. Ne pas poser l‘appareil XI. Afin de protéger l’envi- sur des surfaces brûlantes. ronnement, tous les appareils électroniques doivent être III. Ne pas passer l‘appareil éliminés dans le respect des sous l‘eau courante ni le dispositions applicables à plonger dans l‘eau. la fin de leur durée de vie. IV. N‘utilisez pas des objets Séparer le câble secteur coupants. de l’appareil usagé pour le rendre inutilisable et l’ame- V. Veiller à ne pas coincer le ner à votre point de vente cordon. FUST pour une élimination VI. Ne pas réparer vous- conforme. même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio. prega di rispettarli, per evita- re eventuali lesioni. X. Allacciare l‘apparecchio I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“ / riparazione FUST. pg. 41. II. Non posizionare l‘ap- XI. Nell’interesse dell’am- parecchio su una superficie biente tutti gli apparecchi calda. elettrici devono essere smal- titi correttamente al termine III. Non porre l‘apparecchio della loro vita. Rendere inu- sotto l‘acqua corrente né tilizzabile il dispositivo fuori immergerlo in acqua. uso scollegando il cavo di IV. Non utilizzare oggetti alimentazione e portarlo al taglienti. punto vendita FUST per uno smaltimento controllato. V. Non incastrare il cavo Italiano d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio. 6
?? Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- Betty Bossi und FUST gratulie- renden Teile niemals mit ren Ihnen zum Kauf des prak- Wasser in Kontakt. Berühren Sie die Klinge nie, solange Deutsch tischen, kabellosen Elektro- Messers, mit dem Sie mühelos das Gerät eingeschaltet ist. Lebensmittel schneiden und Gebrauch zerkleinern können. • Das Messer ist ausschliess- lich für den privaten Ge- brauch bestimmt. Jeglicher Missbrauch des Gerätes ist Lesen Sie diese Ge- wegen der damit verbunde- brauchsanweisung vor nen Gefahren strengstens der Installation und der verboten! Verwenden Sie ersten Inbetriebnahme das Gerät nur gemäss der in des Gerätes aufmerk- dieser Bedienungsanleitung sam durch. enthaltenen Vorschriften. Nur dann können Sie Wird das Gerät zweckent- beste Ergebnisse und fremdet oder falsch bedient, höchste Betriebssicher- kann keine Haftung für even- heit erzielen. tuelle Schäden übernommen Beachten Sie unbedingt werden. alle Sicherheitshinweise • Wird das Gerät für ge- um Unfälle und Schä- werbliche Zwecke eingesetzt, den zu vermeiden. erlischt jeder Garantiean- Bitte bewahren Sie die- spruch. se Anleitung zum späte- ren Nachlesen sorgfäl- • Verwenden Sie das Mes- tig auf. ser nur zum Schneiden von Lebensmitteln. Jeder andere, vom Hersteller nicht emp- fohlene, Einsatz kann zu Bränden, Stromschlag oder Verletzungen führen. 7
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das Benutzer Originalzubehör/die Ori- Das Gerät darf nur von Per- ginal-Messerklingen und sonen bedient werden, die Zubehör, das ausdrücklich Deutsch mit dem Inhalt dieser Ge- vom Hersteller empfohlen brauchsanweisung vertraut wird. Die Verwendung von sind. Personen unter Alkohol- falschem Zubehör kann zur oder Medikamenteneinfluss Beschädigung des Gerätes sind nur unter Aufsicht be- führen. fugt, das Gerät zu benutzen. • Keines der Geräteteile darf • Besondere Vorsicht gilt, zweckentfremdet oder zu- wenn sich Kinder, ältere Per- sammen mit einem anderen sonen oder Tiere in der Nähe Gerät benutzt werden. des Gerätes befinden. • Bitte achten Sie darauf, • Gerät nie unbeaufsichtigt dass die Motoreinheit mit La- in Betrieb lassen. debuchse niemals mit Wasser in Kontakt kommen darf. • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten • Entfernen Sie immer das physischen, sensorischen Ladekabel, wenn das Gerät oder mentalen Fähigkeiten nicht geladen wird, unbeauf- oder Mangel an Erfahrung sichtigt ist oder bevor Sie es bzw. Wissen benutzt wer- zusammenbauen, auseinan- den, wenn sie beaufsichtigt dernehmen oder reinigen. werden oder bezüglich des • Wartung und Reparatu- sicheren Gebrauchs des ren nur von Ihrem FUST- Geräts unterwiesen wurden Reparaturdienst durchführen und die Gefahren, die bei der lassen. Motoreinheit niemals Benutzung entstehen könnten, selbst auseinander bauen. verstanden haben. Für Reparaturen dürfen nur • Kinder dürfen das Gerät Original-Ersatzteile benutzt nicht benutzen. werden, andernfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. 8
?? Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit dem Schutz für Kinder Gerät spielen. Die Reinigung Elektrische Geräte sind kein und Wartung durch den Be- Spielzeug für Kinder. Lassen nutzer darf nicht von Kindern Deutsch Sie das Gerät deshalb nie vorgenommen werden. unbeaufsichtigt, während es • Das Gerät und das Ladeka- angeschlossen oder in Betrieb bel sind von Kindern fernzu- ist. halten. • Kinder dürfen nicht mit den • Entfernen Sie sich nie vom Klebebändern und Verpa- Gerät, solange das Gerät ckungsmaterialien des Gerä- lädt. tes spielen, da Lebensgefahr • Stellen Sie immer sicher, durch Ersticken droht. dass das Gerät nicht verse- • Kinder dürfen das Gerät hentlich in Betrieb genommen nicht benutzen. werden kann. • Kinder müssen beaufsich- tigt werden, damit sie nicht Achtung! mit dem Gerät spielen. Niemals die Klingen Stromschlag (X) berühren, insbesondere wenn das Gerät einge- Achten Sie darauf, dass Sie schaltet ist! Die Klingen die unter Spannung stehen- sind extrem scharf, halten den Teile nie berühren. Ein Sie sie von Händen und elektrischer Schlag kann zu Körperteilen fern! schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Bitte Gefahr von Personenschä- beachten Sie die nachfolgen- den bei falscher Anwen- den Vorschriften. dung oder Nichtbeachtung • Prüfen Sie Ihr Gerät vor der Sicherheitshinweise! jedem Gebrauch. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Akku, das 9
Sicherheitshinweise Kabel oder der Netzadapter – wenn Sie Teile anbringen beschädigt sind oder das Ge- oder entfernen, rät anderweitige Störungen – wenn Sie das Messer reini- aufweist, heruntergefallen Deutsch gen. oder beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals Ladekabel selbst durch, sondern bringen (I, II, III, IV, V, VI, VII) Sie das Gerät zum nächsten FUST-Reparaturdienst, damit • Gerät nie mit beschädig- es überprüft und gegebenen- tem Ladekabel verwenden. falls repariert werden kann. • Im Falle eines beschädig- • Halten Sie das Gerät ten Ladekabels muss dieses von Hitze, direkter Sonnen- durch den FUST-Reparatur- einstrahlung und scharfen dienst ersetzt werden. Klem- Kanten fern. Benutzen Sie men Sie das Ladekabel nicht das Gerät nicht mit feuchten ein, ziehen Sie es nicht über Händen. Bei feucht oder nass Ecken oder scharfe Kanten gewordenem Gerät oder und schützen Sie es vor heis- Ladekabel, sofort mit Gummi- sen Gegenständen. handschuhen den Netzadap- • Eine Beschädigung des ter aus der Steckdose ziehen. Ladekabels kann einen Nicht ins Wasser greifen. Kurzschluss, Feuer und/oder • Tauchen Sie das Lade- Stromschlag verursachen. kabel, den Netzadapter • Ziehen Sie den Netzad- oder die Motoreinheit selbst apter niemals am Ladekabel niemals ins Wasser oder in oder mit nassen Händen aus andere Flüssigkeiten. der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass • Keine schweren Gegen- das Ladekabel nicht mit dem stände bzw. das Gerät selbst Gerät verbunden ist und der auf das Ladekabel stellen. Netzadapter nicht in der Kurzschluss- und Brandge- Steckdose steckt: fahr! – wenn das Gerät benutzt wird, 10
?? Sicherheitshinweise • Verlegen Sie das Ladekabel Warten oder Aufbewahren während des Ladevorgangs immer Gerät vom Netz tren- immer so, dass niemand nen. darüber stolpern kann. Es Deutsch • Das Gerät ist nur vom Netz könnten Verletzungen auftre- getrennt, wenn Sie den Netz- ten oder das Gerät könnte adapter aus der Steckdose beschädigt werden. ziehen und das Ladekabel • Ladekabel von den Messer- vom Gerät trennen. klingen fernhalten. • Prüfen Sie Gerät und Kabel • Benützen Sie kein Verlän- regelmässig auf Schäden. gerungskabel, wenn Sie das Ein beschädigtes Gerät nicht Gerät laden. in Betrieb nehmen. • Nur das mitgelieferte • Greifen Sie keinesfalls Ladekabel mit Netzadapter nach einem Gerät, das wäh- zusammen mit diesem Gerät rend des Ladens ins Wasser benutzen. Netzadapter nicht gefallen ist. Ziehen Sie immer für ein anderes Gerät verwen- erst den Netzadapter aus den. der Steckdose, bevor Sie es • Knicken Sie das Ladekabel herausnehmen. nicht und wickeln Sie es nicht • Tauchen Sie das zusam- um das Gerät. mengebaute Messer mit Griff niemals ins Wasser oder Stromanschluss (I, X) andere Flüssigkeiten und Ein nicht ordnungsgemäs- benutzen Sie es nie unter ser Umgang mit Strom fliessendem Wasser. kann tödliche Folgen haben. • Als zusätzlichen Schutz • Verwenden Sie niemals ein empfehlen wir die Installation defektes Ladekabel. Im Falle eines Fehlerstrom-Schutz- einer Beschädigung kontaktie- schalters (max. 30mA). Ihr ren Sie bitte den FUST-Repa- Elektroinstallateur berät Sie raturdienst. gerne. • Vor dem Reinigen, Zusam- men- und Auseinanderbauen, 11
Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) Wasser (z.B. Badewanne, Schwimmbecken etc.) und • Stellen Sie das Gerät auf setzen Sie es weder Regen eine trockene und ebene Deutsch noch anderer Feuchtigkeit Oberfläche, nicht auf einen aus. weichen Untergrund. Das Gerät darf auch nicht auf • Nichts auf das Gerät einen empfindlichen Unter- stellen. Gerät selbst auf kein grund wie einen Glastisch, anderes Haushaltsgerät oder ein Tischtuch, lackierte Möbel in einen Backofen/Mikrowel- etc. gestellt werden. lenofen stellen. • Stellen Sie das Gerät • Wenn Sie das Gerät in ei- niemals in der Nähe von nem Schrank verstauen, muss Apparaten auf, die Wärme es vom Ladekabel getrennt abgeben wie z.B. Öfen, sein und der Netzadapter Gasherde, Kochplatten, etc.. darf nicht in einer Steckdose Stellen Sie das Gerät in si- stecken. cherem Abstand zu Wänden • Während des Betriebs ist oder anderen Objekten auf, das Gerät ausserhalb der die in Brand geraten können Reichweite von Kleinkindern, wie beispielsweise Gardinen Tieren oder Personen mit Be- oder Handtücher (Baumwolle einträchtigungen zu halten. oder Papier etc.). • Denken Sie daran, dass • Das Gerät nicht in Räu- das Gerät durch das Schnei- men mit explosiven oder den vibrieren kann. entflammbaren Stoffen bzw. Flüssigkeiten betreiben (z.B. • Lassen Sie das Ladekabel Haar- oder Deospray). nicht herunterhängen, damit niemand das Gerät herun- • Sorgen Sie dafür, dass terziehen oder sich daran nichts auf das Gerät fallen verletzen kann. kann und das Gerät selbst nirgends herunterfallen kann. • Halten Sie das Gerät von Hitze und offenen Flammen • Benutzen Sie das Ge- fern. rät nicht in der Nähe von 12
Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr • Nicht auf Metallunterlagen bzw. Emaille-Flächen schnei- • Während das Gerät lädt den. Immer ein Schneidebrett bzw. eingeschaltet ist: aus Holz oder Kunststoff Deutsch – niemals das Gerät ausein- unterlegen. ander bauen, • Gerät immer so abstellen, – niemals die beweglichen dass die scharfen Seiten der Teile bzw. die Edelstahlklin- Klingen nach unten zeigen. gen berühren, • Warten Sie auf den kom- – niemals die Klinge mit pletten Stillstand der Klinge Händen, Haaren, Kleidung bevor Sie das Messer beisei- oder anderen Gegenständen te legen oder um das Gerät in Kontakt bringen. zu reinigen. • Beim Blockieren der Klinge • Prüfen Sie, ob alle Teile Gerät sofort ausschalten. korrekt montiert bzw. zuge- Erst dann die Ursache der dreht sind, bevor Sie das Blockade beheben, andern- Gerät einschalten. falls besteht die Gefahr einer • Achten Sie darauf, sich schweren Handverletzung. nicht an den scharfen Edel- • Das Gerät nie im Leerlauf stahlklingen zu verletzen oder mit feuchten Händen (z.B. beim Montieren / benutzen. Demontieren und Reinigen • Bei Nichtgebrauch, vor der der Klingen). Montage oder Demontage • Gerät nie leer laufen las- und vor der Reinigung immer sen! den Netzstecker ziehen! • Die Klingen müssen korrekt • Keine Knochen oder gefro- an der Motoreinheit montiert renen Lebensmittel mit dem sein, bevor Sie das Gerät la- Messer schneiden. den oder in Betrieb nehmen. 13
Spezielle Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku Spezielle Hinweise zum • Laden Sie das Gerät im- Lithium-Ionen-Akku: mer, wenn Sie merken, dass die Schneidleistung nach- • Dieses Gerät enthält einen lässt. Ein Ladezyklus dauert Deutsch Lithium-Ionen-Akku. Gerät ca. 1,5 Stunden. niemals selbst auseinander- bauen oder in irgendeiner • Nach dem Laden den Weise verändern. Drücken Netzadapter vorsichtig aus Sie die Motoreinheit nicht, der Steckdose und den Lade- schützen Sie sie vor Schlägen stecker aus der Buchse der und achten Sie darauf, dass Motoreinheit ziehen. Niemals sie nirgends herunterfallen am Kabel ziehen, sondern kann. Stecken Sie nichts in nur am Netzadapter/Lade- die Motoreinheit und stechen stecker! Sie nicht hinein. Das Gerät darf nur in einer Umgebung von 0°C bis 40°C betrie- ben, geladen oder gelagert werden. Vermeiden Sie eine Umgebung mit starken Magnetfeldern. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie es trotzdem alle 3 Monate um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Wenn Sie das Gerät in einer Raumtempe- ratur von unter 10°C laden, so dauert der Ladevorgang länger. 14
Gerätebeschreibung 2 Deutsch 1 4 5 3 2 4 6 7 1 Messerklingenpaar 2 2 Entriegelungstasten für die Klingen (beidseitig) 8 3 EIN/AUS-Taste 4 Sicherheitsschalter (gegen unbeabsichtigtes Starten) 7 5 Fingerschutz 6 Griff (Motoreinheit) Ladelicht 7 Ladebuchse 9 8 Netzadapter mit Ladekabel und Ladestecker 9 Schutzhülle 15
Vor der ersten Inbetriebnahme: Gerät reinigen Vor der ersten Metallstift der einen Klinge Inbetriebnahme: aus dem Schlitz der anderen Gerät reinigen Klinge herausziehen. Reini- gen Sie die beiden Klingen Deutsch • Nehmen Sie alle Teile des in heissem Spülwasser, Messers aus der Verpackung spülen Sie sie anschliessend und entfernen Sie alle Verpa- mit klarem Wasser nach und ckungsmaterialien. Achten trocknen Sie sie vorsichtig. Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spielen, vor allem nicht mit Plastiktüten Achtung! (Erstickungsgefahr). Die beiden Klingen sind • Überprüfen Sie, ob das extrem scharf! Achten Messer unbeschädigt ist. Sie darauf, sich nicht zu Wenn nicht, wenden Sie sich schneiden! an den nächsten FUST-Kun- dendienst. Tragen Sie eventuell • Überprüfen Sie vor Ge- Schutzhandschuhe! brauch immer, ob sich das Ladekabel und der Netz- • Der Griff (Motoreinheit) adapter in einwandfreiem und die Ladebuchse dürfen Zustand befinden. Ungenü- nicht in Wasser getaucht wer- gender Kontakt könnte das den, sondern nur mit einem Gerät beschädigen. feuchten Tuch abgewischt werden. • Halten Sie beide Entrie- gelungstasten (2) links und • Danach das Klingenpaar rechts vom Griff mit einer wieder wie auf S. 18 be- Hand gedrückt und ziehen schrieben im Gerät montie- Sie mit der anderen Hand ren. die beiden Klingen vorsichtig aus der Motoreinheit. Tren- nen Sie die beiden Klingen voneinander, indem Sie den 16
Vor der ersten Inbetriebnahme: Gerät laden Vor der ersten • Das Messer kann nun in Inbetriebnahme: Betrieb genommen werden. Gerät laden Deutsch • Bevor Sie das Gerät das Achtung! erste Mal in Betrieb nehmen, Nur den mitgelieferten muss der eingebaute Lithium- Netzadapter zusammen Ionen-Akku komplett geladen mit diesem Messer ver- werden. Dies dauert ca. wenden. Lassen Sie das 1,5 Stunden. Gerät nicht länger als Gehen Sie dazu wie folgt vor: nötig laden. Sobald das • Legen Sie das Gerät längs Ladelicht grün aufleuchtet, auf eine trockene, ebene sollte der Netzadapter aus Fläche. der Steckdose gezogen und der Ladestecker vom • Stecken Sie den Lade- Gerät getrennt werden: stecker des Kabels in die Dies verlängert die Lebens- Ladebuchse (7) am Griff des dauer des Akkus. Der La- Geräts. devorgang dauert ca. 1,5 • Stecken Sie den Netzadap- Stunden. ter in eine Steckdose. Während des Ladevor- • Während des Ladevor- gangs kann das Gerät gangs leuchtet das Ladelicht nicht in Betrieb genommen am Netzadapter rot und werden. zeigt an, dass der Ladevor- gang noch nicht abgeschlos- Mit einem voll geladenen sen ist. Gerät können Sie ca. 60 • Sobald das Ladelicht Minuten arbeiten. konstant grün leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. • Nach dem Ladevorgang ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und zie- hen den Ladestecker aus der Buchse der Motoreinheit. 17
Gerät zusammenbauen Gerät zusammenbauen Abb. 1 Metallstift Achtung! Deutsch Die Messerklingen sind extrem scharf! Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie die Klingen einsetzen Schlitz mit oder herausnehmen, damit Sie runder Öffnung sich nicht daran schneiden! Klin- gen generell von Körper, Haaren • Ziehen Sie die Schutzhülle über und Kleidung fernhalten. Tragen die Klingen. Sie eventuell Schutzhandschuhe. 2. Messerklingenpaar in die Stellen Sie sicher, dass das Gerät Motoreinheit einsetzen (Abb. 2) nicht eingeschaltet ist. • Halten Sie die beiden Entrie- gelungstasten (2) rechts und links 1. Messerklingenpaar gedrückt. Fassen Sie das zusam- zusammensetzen (Abb. 1) mengesetzte Messerklingenpaar am • Nehmen Sie eine der beiden Fingerschutz an und führen Sie die Klingen am Fingerschutz. Halten Enden in die Schlitze an der Motor- Sie die beiden Klingen aneinander einheit ein, drücken Sie sie bis zum und führen Sie den Metallstift der Anschlag nach innen. Lassen Sie nun einen Klinge in die runde Öffnung die beiden Entriegelungstasten los, des Schlitzes der zweiten Klinge ein. so dass die Klingen einrasten. Da- Richten Sie beide Klingen miteinan- nach prüfen Sie nochmals vorsichtig, der aus, so dass die Klingenspitzen ob die Klingen fest eingerastet sind. genau übereinander liegen. Schie- (Abb. 2) ben Sie dabei den Metallstift in den vorderen Teil des Schlitzes, so dass er fest sitzt. (Abb. 1) Abb. 2 1. Entriegelungstasten gedrückt halten 2. Klingenpaar einschieben 18
Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich 3. Halten Sie die Klingen parallel sein. Befolgen Sie bitte die zur Schneid-Oberfläche des Lebens- Sicherheitsvorschriften. mittels. Während Sie den Sicher- heitsschalter nach vorne gedrückt Deutsch Achtung! halten, drücken Sie auf die EIN/ AUS-Taste und halten auch diese ge- Die Messerklingen sind extrem drückt: die Klingen beginnen sich zu scharf! Halten Sie das Messer bewegen. Nun können Sie schnei- immer so, dass die Zacken der den (Abb. 3). Klingen nach unten zeigen. Seien 4. Sobald Sie die EIN/AUS-Taste Sie bei der Benutzung extrem loslassen, stoppt die Bewegung der vorsichtig, damit Sie sich nicht Klingen. Der Sicherheitsschalter kehrt schneiden! Klingen generell von automatisch in die verriegelte Positi- Körper, Haaren und Kleidung on zurück, sobald Sie die EIN/AUS- fernhalten. Taste und den Schalter loslassen. 5. Legen Sie das Messer vorsichtig 1. Entfernen Sie die Schutzhülle. auf eine unempfindliche Oberfläche 2. Entsichern Sie den Sicherheits- und reinigen Sie es nach der Benut- schalter (4), indem Sie diesen nach zung wie im Kapitel „Reinigung“ vorne drücken und gedrückt halten. beschrieben. Achten Sie darauf, das Messer si- cher in den Händen zu halten. Abb. 3 1. Sicherheitsschalter nach vorne drücken und gedrückt halten. 2. EIN/AUS-Taste drücken und gedrückt halten. 19
Reinigung / Lagerung Reinigung des Gerätes • Der Griff (Motoreinheit) und die (III, VII) Ladebuchse dürfen nicht in Wasser getaucht werden, sondern nur mit • Wir empfehlen, das Gerät sofort einem feuchten Tuch abgewischt nach jedem Schneidevorgang zu rei- Deutsch werden. nigen. • Danach das Klingenpaar wieder • Halten Sie beide Entriegelungstas- wie beschrieben im Gerät montieren. ten (2) links und rechts vom Griff mit einer Hand gedrückt und ziehen Sie • Ziehen Sie die Schutzhülle über mit der anderen Hand die beiden die Klingen. Klingen vorsichtig aus der Motorein- • Tauchen Sie die Motoreinheit nie- heit. Trennen Sie die beiden Klingen mals ins Wasser und halten Sie sie voneinander, indem Sie den Me- niemals unter fliessendes Wasser. tallstift der einen Klinge erst in die runde Öffnung schieben und dann Lagerung aus dem Schlitz der anderen Klinge herausziehen. Reinigen Sie die bei- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Klingen in heissem Spülwasser, lagern Sie das saubere, trockene spülen Sie sie anschliessend mit kla- und vom Ladekabel getrennte rem Wasser nach und trocknen Sie Gerät am besten in der Orginial- sie vorsichtig. Verpackung in einen trockenen und gut belüfteten Raum. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht. Metallstift • Messer immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren. Die Klin- gen sind extrem scharf! • Denken Sie daran, dass die Raum- Schlitz mit temperatur zwischen 0°C und 40°C runder Öffnung liegen muss und dass das Gerät alle 3 Monate geladen werden muss, um den Akku zu schonen und eine Tie- fenentladung zu verhindern. Achtung! Geben Sie die Klingen nicht in die Spülmaschine. Die beiden Klingen sind extrem scharf! Achten Sie darauf, sich nicht zu schneiden! Tragen Sie eventuell Schutzhandschuhe! 20
Tipps für optimales Schneiden Tipps für optimales Schneiden 5. Sie können einen eventuell benut- zen Faden am Lebensmittel mit dem 1. Die Messer können leicht Ihre Messer schneiden, sollten Sie aber Arbeitsfläche verkratzen. Schneiden Spiesse benutzt haben, müssen diese Sie die Lebensmittel deshalb immer Deutsch vor dem Schneiden entfernt werden. auf einem Holz- oder Kunststoffbrett. 6. Benutzen Sie eine Fleischgabel, 2. Drücken Sie das Messer nicht mit um das Fleisch während des Schnei- Kraft nach unten. Lassen Sie das des festzuhalten. Messer wie von selbst durch das Lebensmittel gleiten, vermeiden Sie 7. Die Klingen müssen nicht geschlif- Säge-Bewegungen. fen werden. Dies könnte das Gerät beschädigen. 3. Um die Schärfe der Klingen zu erhalten, schneiden Sie weder Kno- 8. Ihr Gerät muss nicht geölt oder chen noch Steine von Obst oder anderweitig gewartet werden. Bei tiefgefrorene Lebensmittel. Problemen wenden Sie sich an den FUST-Kundendienst, nehmen Sie nie- 4. Nach dem Kochen sollte das mals selbst Reparaturen vor. Fleisch für 10 Minuten „ruhen“, bevor Sie es schneiden. Somit kann sich der Saft etwas setzen und das Fleisch lässt sich leichter schneiden. Problembehebung Problem mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. funktioniert nicht Das Gerät wurde nicht Halten Sie den Sicher- richtig eingeschaltet. heitsschalter nach vorne gedrückt und halten Sie auch die EIN/AUS-Taste gedrückt. Nur wenn beide Tasten gleichzeitig gedrückt werden, kann das Messer benutzt werden. 21
Directives de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les Betty Bossi et FUST vous appareils électriques en félicitent pour l’achat de ce contact avec de l‘eau et ne couteau électrique pratique touchez jamais la lame pen- et sans fil qui vous permettra dant que l’appareil est en de couper et trancher les service. aliments en toute simplicité. Usage • Le couteau est destiné exclusivement à l’usage mé- nager. Toute utilisation non Avant d’installer et conforme de l’appareil est d’utiliser votre nouvel strictement interdite en raison appareil, nous vous des risques inhérents ! N’uti- Français conseillons de lire at- lisez l’appareil que comme tentivement ce mode indiqué dans ce mode d’em- d’emploi. Cela vous ploi. En cas d’une utilisation permettra d’en tirer les abusive ou d’une fausse meilleurs résultats et de manipulation de l’appareil, garantir une utilisation aucune responsabilité ne en toute sécurité. peut être assumée pour les Veuillez respecter im- dommages éventuels. pérativement toutes les consignes de sécu- • Si l’appareil est utilisé à rité pour éviter tout des fins professionelles, ceci risques d’accidents et met fin à toute garantie. dommages. Nous vous • Utilisez le couteau exclusi- prions de conserver vement pour couper des ali- cette notice d’utilisa- ments. Tout autre usage non tion, afin de vous y indiqué par le fabricant pour- référer éventuellement rait provoquer des incendies, ultérieurement. des décharges électriques ou des blessures. 22
Directives de sécurité • Utilisez uniquement des Utilisateurs accessoires d’origine/les Cet appareil ne doit être lames d’origine et les pièces utilisé que par des personnes de rechange explicitement re- familiarisées avec le contenu commandées par le fabricant. de ce mode d’emploi. Les L’utilisation d’accessoires non personnes sous influence conformes peut endommager d’alcool ou de médicaments l’appareil. sont seulement autorisés à • N’utilisez aucun élément de utiliser l’appareil sous surveil- l’appareil à d’autres fins et ne lance. les utilisez pas avec d’autres • Soyez particulièrement appareils. prudent si des enfants, per- • Veuillez prendre soin que sonnes âgées ou animaux Français l’unité moteur avec la fiche se trouvent à proximité de de charge n’entre jamais en l’appareil. contact avec de l’eau. • Ne jamais laisser l’appa- • Retirez toujours le cordon reil en fonctionnement sans lorsque vous ne rechargez surveillance. pas l’appareil, qu’il est sans • Les personnes avec des surveillance ou avant de le déficiences physiques, senso- monter, démonter ou de le rielles ou intellectuelles et des nettoyer. personnes mal instruites ou • Faites faire l’entretien et les mal informées peuvent utiliser réparations uniquement par cet appareil lorsqu’ils sont su- votre service de réparation pervisés ou instruits conscien- FUST. Ne démontez jamais cieusement et lorsqu’ils ont vous-même l’unité moteur. compris les risques inhérents. Lors des réparations, ser- • Les enfants ne sont pas au- vez-vous exclusivement des torisés à utiliser l’appareil. pièces de rechange origi- nales FUST, sinon votre appa- • Ne laissez jamais les en- reil risque d’être endommagé fants jouer avec l’appareil. ou vous risquez de vous Les enfants ne sont pas auto- blesser. risés à nettoyer ou entretenir l’appareil. 23
Directives de sécurité • Tenez l’appareil et le cor- Protection des enfants don à l’écart des enfants. Les appareils électriques • Ne vous éloignez jamais ne sont pas des jouets pour de l’appareil lorsqu’il est en les enfants. C’est pourquoi charge. vous ne devez jamais laisser • Vérifiez toujours que l’ap- l’appareil sans surveillance pareil ne puisse pas être mis lorsqu’il est en marche ou en marche par inadvertance. même seulement branché. • Les enfants ne doivent pas Attention ! jouer avec les bandes adhé- sives et les emballages de Ne touchez jamais les l’appareil, il y a risque de lames, surtout lorsque mort par étouffement. Français l’appareil est en service ! • Les enfants ne sont pas au- Les lames sont très tran- torisés à utiliser l’appareil. chantes, tenez vos mains et d’une manière générale • Les enfants doivent être tenez-vous à l’écart des surveillés afin de les empê- lames ! cher de jouer avec l’appareil. Risque de dommages cor- Risque de décharge porels en cas de mauvaise électrique (X) utilisation ou de non-res- Faites attention à ne pas tou- pect des consignes de cher les parties sous tension. sécurité ! Une décharge électrique peut provoquer de graves blessures ou même entraîner la mort. Veuillez respecter les directives suivantes. • Vérifiez l’état de l’appareil avant sa mise en service. Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas l’appareil si la batterie, le cordon ou l’adap- tateur de réseau est endom- 24
Directives de sécurité magé ou lorsque l’appareil – lorsque vous effectuez le présente un quelconque montage ou démontage de anomalie ou a subi une chute. l’appareil, N’essayez jamais de réparer – lorsque vous nettoyez le l’appareil vous-même. Remet- couteau. tez-le au service après vente FUST le plus proche qui pour- Cordon ra le vérifier et, si nécessaire, (I, II, III, IV, V, VI, VII) réparer. • N’utilisez jamais l’appareil • Evitez d’exposer l’appareil si le cordon est endommagé. directement aux rayons du soleil. Maintenez-le à l’écart • Si le cordon est défectueux, de la chaleur et de rebords vous devez le faire remplacer tranchants. N’utilisez pas par le service après-vente Français l’appareil si vos mains sont FUST. Ne coincez pas le cor- humides. Si l’appareil ou le don, ne le faites pas passer cordon a pris l’humidité ou le long de recoins ou de est mouillé, enfilez des gants rebords tranchants et pro- en caoutchouc et débranchez tégez-le contre des objets immédiatement l’adaptateur chauds. de la prise secteur. Ne cher- • L’endommagement du cor- chez pas à attraper l’appareil don peut provoquer un court s’il est tombé dans l’eau. circuit, un incendie et/ou une • N’immergez jamais le cor- décharge électrique. don, l’adaptateur de réseau • Ne débranchez jamais ou l’unité moteur elle-même l’adaptateur en tirant sur le dans de l’eau ou autres cordon ou lorsque vos mains liquides. sont humides. • Prenez soin que le cordon • Ne posez pas d’objets n’est pas relié à l’appareil et lourds ou l’appareil lui-même que l’adaptateur de réseau sur le cordon. Risque de n’est pas branché dans la court circuit et d’incendie ! prise secteur : • Placez le cordon pendant – lorsque l’appareil est utili- que l’appareil est en charge sé, 25
Directives de sécurité toujours de telle manière l’assembler ou le démonter que personne ne puisse pas ou avant de le ranger. trébucher. Risque de blessure • L’appareil n’est vraiment ou d’endommagement de débranché que lorsque l’appareil. l’adaptateur de réseau est • Tenez le cordon à l’écart débranché de la prise sec- des lames du couteau. teur et le cordon n’est plus • N’utilisez pas de rallonge relié à l’appareil. électrique pour charger l’ap- • Vérifiez de temps en temps pareil. que l’appareil et le cordon • Utilisez exclusivement le sont en bon état. Un appareil cordon avec l’adaptateur de endommagé ne doit pas être réseau fourni pour charger mis en service. Français l’appareil. N’utilisez pas • Ne touchez en aucun cas l’adaptateur avec un autre un appareil qui est tombé appareil. dans l’eau pendant qu’il • Ne pliez pas le cordon et était en charge. Débranchez ne l’enroulez pas autour de toujours tout d’abord l’adap- l’appareil. tateur de réseau de la prise secteur avant de sortir l’ap- Branchement électrique pareil de l’eau. (I, X) • Ne plongez jamais le cou- Une mauvaise utilisation teau assemblé avec la poi- d’un branchement élec- gnée dans de l’eau ou autres trique peut provoquer la liquides et ne l’utilisez jamais mort. sous de l’eau courante. • N’utilisez jamais de cor- • Afin de garantir une pro- don défectueux. Contactez le tection supplémentaire, nous service après-vente de FUST vous recommandons d’utiliser en cas d’un mauvais fonction- un interrupteur de sécurité nement. avec une sensibilité différen- tielle de maximum 30 mA. • Débranchez toujours l’ap- Demandez conseil à votre pareil avant de le nettoyer, électricien. 26
Directives de sécurité Emplacement • N’utilisez jamais l’appareil (II, III, VIII, IX) à proximité d’une source • Placez l’appareil sur un d’eau (par ex. une bai- plan de travail sec et plat, ne gnoire, une piscine etc.) et le placez pas sur un support ne l’exposez ni à la pluie, ni mou. L’appareil ne doit pas à l’humidité. non plus être posé sur une • Ne placez rien sur l’ap- surface sensible comme une pareil. Ne placez pas l’ap- table en verre, une nappe, pareil lui-même sur d’autres des meubles peints etc.. appareils ménagers ou dans • Ne posez jamais l’appa- un four traditionnel ou un reil à proximité d’appareils four micro-ondes. qui produisent de la chaleur • Si vous rangez l’appareil Français comme par exemple un four, dans un placard, il doit être une gazinière, une plaque de tout d’abord déconnecté du cuisson etc.. Respectez une cordon et l’adaptateur de distance de sécurité par rap- réseau doit être débranché port aux murs et autres objets de la prise secteur. qui risqueraient de prendre • Pendant son emploi, veillez feu, comme par exemple du à ce que l’appareil ne se plastique, des rideaux ou des trouve pas à portée de main serviettes (en coton ou en des enfants, personnes pré- papier etc.). sentant un handicap ou près • Ne pas utiliser l’appareil des animaux domestiques. dans des pièces contenant • Prenez en compte que l’ap- des matières explosives ou pareil peut vibrer lors de son inflammables (par exemple utilisation. du spray pour cheveux ou déodorant). • Ne laissez pas pendre le cordon pour que personne • Assurez-vous que rien ne ne puisse renverser l’appareil peut tomber sur l’appareil, et ni se blesser. que l’appareil lui-même ne peut pas tomber. • Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur ou de flammes nues. 27
Risque de blessures Risque de blessures une planche à couper en bois ou en plastique comme • Lorsque l’appareil est en support. charge ou en service : • Déposez toujours l’appa- – ne le démontez jamais, reil de manière que la face – ne touchez jamais les élé- tranchante des lames soit ments mobiles ou les lames vers le bas. en acier inoxydable, • Patientez jusqu’à l’arrêt – ne mettez jamais les lames complet des lames avant de en contact avec vos mains, mettre le couteau de côté ou cheveux, vêtements ou autres de nettoyer l’appareil. objets. • Vérifiez que tous les élé- Français • Si les lames se bloquent, ments sont correctement éteignez immédiatement l’ap- assemblés / vissés avant de pareil. Retirez la cause du mettre l’appareil en marche. blocage seulement ensuite, si- • Prenez soin de ne pas vous non il y a risque de blessure blesser avec les lames tran- grave à la main. chantes en acier inoxydable • Ne faites jamais fonction- (p.ex. lors du montage / ner l’appareil à vide ou avec démontage ou du nettoyage des mains humides. des lames). • Débranchez toujours • Ne mettez jamais l’appareil l’appareil en cas de non-utili- en marche à vide ! sation, avant le montage ou • Les lames doivent être cor- le démontage ou avant de le rectement montées sur l’unité nettoyer ! moteur avant de charger • Ne coupez pas d’os ou l’appareil ou de le mettre en d’aliments congelés avec le marche. couteau. • N’utilisez pas le couteau sur un support en métal ou en émail. Utilisez toujours 28
Remarques spéciales concernant la batterie lithium-ion Remarques spéciales • Rechargez toujours l’appa- concernant la batterie reil lorsque vous constatez lithium-ion : que la puissance diminue. Un cycle de charge dure env. • Cet appareil est équipé 1,5 heures. d’une batterie lithium-ion. Ne démontez jamais l’ap- • Une fois l’appareil re- pareil vous-même et ne le chargé, débranchez avec modifiez jamais. N’appuyez précaution l’adaptateur de pas sur l’unité moteur, proté- la prise secteur et la prise de gez-la des coups et prenez charge de la fiche de l’unité soin qu’elle ne tombe pas. moteur. Ne tirez jamais sur N’insérez rien dans l’unité le cordon, tenez-le au niveau moteur et ne la percez pas. de l’adaptateur/la prise de charge ! Français L’appareil ne peut être mis en marche, rechargé et rangé que dans un environnement à une température entre 0°C et 40°C. Evitez un environ- nement avec des champs magnétiques importants. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période pro- longée, rechargez-le quand même tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si vous rechargez l’appareil dans un environ- nement où la température est inférieure à 10°C, le cycle de charge sera plus long. 29
Avant la première mise en service : Nettoyer l’appareil Avant la première deux lames dans de l’eau de mise en service : vaisselle chaude et rincez-les Nettoyer l’appareil ensuite sous de l’eau claire puis séchez-les avec précau- • Sortez le couteau de son tion. emballage et retirez tous les matériaux d’emballage. Assurez-vous que les enfants Attention ! ne jouent pas avec les ma- Les deux lames sont très tériaux d’emballage, surtout tranchantes ! Prenez soin avec les sacs en plastique de ne pas vous blesser ! (risque d’étouffement !). • Vérifiez que l’appareil Mettez éventuellement des n’est pas endommagé. Si gants de protection ! Français c’est le cas, contactez votre service client FUST. • La poignée (unité moteur) • Avant d’utiliser l’appareil, et la fiche de charge ne vérifiez toujours que le cor- doivent pas être plongées don et l’adaptateur de ré- dans de l’eau. Nettoyez-les seau sont en parfait état. Un seulement avec un chiffon contact insuffisant pourrait humide. endommager l’appareil. • Assemblez ensuite à nou- • Tenez les deux touches de veau le jeu de lames sur déverrouillage (2) enfoncées l’appareil comme indiqué à gauche et à droite de la page 33. poignée avec une main et re- tirez les deux lames de l’unité moteur avec précaution avec l’autre main. Détachez les deux lames l’une de l’autre en détachant la tige en métal d’une des lames de la fente de l’autre lame. Nettoyez les 30
Avant la première mise en service : Charger l’appareil Avant la première la prise de charge de la fiche mise en service : de l’unité moteur. Charger l’appareil • Le couteau peut alors être • Avant de mettre l’appareil utilisé. pour la première fois en marche, la batterie lithium- Attention ! ion intégrée doit être entière- ment rechargée. Cela dure Utilisez l’appareil exclusi- environ 1,5 heures. vement avec l’adaptateur fourni. Ne chargez pas Procédez pour cela comme l’appareil plus longtemps suit : que nécessaire. Dès que • Placez l’appareil à plat sur le voyant s’affiche en un support sec et plat. vert, vous devez débran- Français • Branchez la prise de cher l’adaptateur de la charge du cordon dans la prise secteur et la prise fiche de charge (7) située sur de charge de la fiche de la poignée de l’appareil. l’appareil. Vous prolonge- rez ainsi la durée de vie • Branchez l’adaptateur ré- de la batterie. La charge seau dans une prise secteur. dure environ 1,5 heures. • Pendant la charge, le voyant s’affiche en rouge sur Ne mettez pas l’appareil l’adaptateur et indique que en marche pendant qu’il la charge est en cours. est en charge. • Dès que le voyant s’affiche L’appareil a une autono- en continu en vert, cela signi- mie d’utilisation de 60 fie que l’appareil est entière- minutes lorsqu’il est entiè- ment rechargé. rement chargé. • Une fois l’appareil chargé, débranchez l’adaptateur de réseau de la prise secteur et 31
Description de l’appareil 2 1 4 5 3 Français 2 4 6 7 1 Jeu de lames 2 2 Touches de déverrouillage pour les lames (sur les deux côtés) 8 3 Touche MARCHE/ARRET 4 Interrupteur de sécurité (pour éviter un départ intempestif) 7 5 Protection pour les doigts 6 Poignée (unité moteur) Voyant de charge 7 Fiche de charge 9 8 Adaptateur de réseau avec cordon et prise de charge 9 Cache de protection 32
Montage de l’appareil Montage de l’appareil ill. 1 Tige en métal Attention ! Les lames du couteau sont extrê- mement tranchantes ! Soyez très prudent, lorsque vous montez ou Fente avec démontez les lames pour ne pas orifice rond vous couper ! D’une manière gé- nérale tenez les lames à distance • Placez le cache de protection de votre corps, cheveux ou vête- au-dessus des lames. ments. Mettez éventuellement des gants de protection. 2. Montage du jeu de lames sur l’unité moteur (ill. 2) Prenez soin que l’appareil n’a pas • Maintenez les deux touches de été mis en marche. déverrouillage (2) à droite et à Français gauche enfoncées. Tenez le jeu de 1. Montage du jeu de lames (ill. 1) lames assemblées au niveau de la • Prenez une des lames en la tou- protection des doigts et introduisez chant au niveau de la protection les extrémités dans la fente de l’unité pour les doigts. Alignez les deux moteur, insérez-les jusqu’à la butée. lames et introduisez la tige en métal Relâchez ensuite les deux touches de d’une des lames dans l’orifice rond déverrouillage pour que les lames de la fente de la deuxième lame. s’enclenchent. Vérifiez ensuite avec Orientez les deux lames pour que précaution que les lames sont bien les extrémités des deux lames soient enclenchées (ill. 2). bien juste en face l’une de l’autre. Faites glisser pour cela la tige en métal dans la partie avant de la fente pour qu’elle soit fixée (ill. 1). ill. 2 1. Maintenir les touches de déverrouillage enfoncées 2. Insérer le jeu de lames 33
Mise en service Une décharge électrique peut 3. Placez les lames parallèlement être mortelle ! Veuillez suivre les par rapport aux aliments que vous consignes de sécurité. souhaitez couper. Alors que vous maintenez l’interrupteur de sécuri- Attention ! té enfoncé vers l’avant, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et Les lames sont extrêmement maintenez-la également enfoncée : tranchantes ! Tenez toujours le Les lames se mettent alors en mou- couteau de manière que les dents vement. Vous pouvez commencer à des lames soient vers le bas. couper les aliments (ill. 3). Soyez extrêmement prudent lors 4. Dès que vous relâchez la touche de l’utilisation pour ne pas vous MARCHE/ARRET, les lames s’ar- couper ! Tenez d’une manière rêtent. L’interrupteur de sécurité générale les lames à distance de repasse automatiquement sur la votre corps, des cheveux ou des position verrouillée dès que vous re- vêtements. lâchez la touche MARCHE/ARRE et Français l’interrupteur. 1. Retirez le cache de protection. 5. Placez le couteau sur un support 2. Déverrouillez l’interrupteur de insensible et nettoyez-le après utilisa- sécurité (4) en le faisant glisser vers tion comme indiqué dans le chapitre l’avant et en le maintenant enfoncé. « Nettoyage ». Prenez soin de bien tenir le couteau dans vos mains. ill. 3 1. Pousser l’interrupteur vers l’avant et le maintenir enfoncé 2. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET et la maintenir enfoncée 34
Sie können auch lesen