XL1500 Küchenmaschine Robot de cuisine XL1500 Robot da cucina XL1500 - Bedienungsanleitung und Garantie Mode d'emploi & garantie Manuale d'uso e ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 1 XL1500 Küchenmaschine Bedienungsanleitung und Garantie Robot de cuisine XL1500 Mode d’emploi & garantie Robot da cucina XL1500 Manuale d’uso e garanzia
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 2 INHALT SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitsvorkehrungen 3 LESEN SIE BITTE • Verwenden Sie niemals einen Netzstecker, bei dem der Sicherungs- Ihre Küchenmaschine 6 VOR INBETRIEB- deckel fehlt. Wenn Sie die Sicherung ersetzen müssen, vergewissern Sie sich Arbeitsbehälter und Deckel 8 NAHME IHRER stets, dass die Leistung der Ersatz- sicherung der des Originals entspricht. Messer und Antriebsachse 9 DUALIT KÜCHEN- • Ersatzsicherungen sollten unter Reib- und Raspelscheibe 10 MASCHINE DIE BS 1362 genehmigt sein. • HINWEIS: Netzstecker, die vom Variable Schneid- und Schnitzelscheibe 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzkabel abgeschnitten werden, SORGFÄLTIG DURCH. sollten sofort entsorgt werden. Das E-Scheibe und Knetmesser 12 BEWAHREN SIE DIE Einstecken eines abgeschnittenen Netzsteckers in eine elektrische Spatel 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzsteckdose kann gefährlich sein. Kontinuierlicher Betrieb 14 ZUR WEITEREN • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, BEZUGNAHME SICHER wenn Sie es nicht benutzen, bevor Sie Puls- und Auto-Puls-Funktion 15 AUF. Teile anbringen oder entfernen und vor jeder Reinigung. Halten Sie dazu den Verarbeitungshinweise 16 Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer der Netzsteckdose. Ziehen Sie niemals Reinigung und Pflege 18 Küchenmaschine stets diese Sicherheits- am Netzkabel. hinweise. Dies dient Ihrer eigenen Sicherheit Aufbewahrung Ihrer Küchenmaschine 19 und verhindert eine Beschädigung des Geräts. • Nur Modell DFP2M: Dieses Gerät muss geerdet sein. Fehlersuche 20 • Verwenden Sie Ihre Küchenmaschine • Dieses Gerät arbeitet mit nicht im Freien. Tabelle mit Höchstfüllmengen 21 Wechselstrom. Die Netzspannung muss mit der Spannungsangabe auf der • Dieses Gerät ist nur für Haushaltsz- Garantie 22 Bodenplatte der Küchenmaschine wecke bestimmt. übereinstimmen. • Verwenden Sie die Küchenmaschine • Ist das Stromkabel beschädigt, muss es nicht auf einer geneigten Oberfläche. vom Hersteller, seinem Handelsvertreter • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial oder ähnlich qualifizierten Personen nicht über die Tischkante oder auf, bis Sie sich vergewissert haben, dass alle Teile vorhanden und funktionsfähig sind. ersetzt werden, um die Gefahr eines Arbeitsplatte herunterhängt. Anschließend können Sie Etiketten von der Küchenmaschine entfernen und das Stromschlags zu vermeiden. • Vergewissern Sie sich, dass Netzkabel Verpackungsmaterial ordnungsgemäß recyceln. oder Stecker nicht mit Nässe oder Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das Aussehen Ihres Modells kann von den gezeigten Abbildungen abweichen. Hitze in Berührung kommen. 2 3
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 4 • Lassen Sie das Gerät niemals • Die Verwendung von Einsätzen, die • Achten Sie darauf, dass die Behälter • Reinigen Sie alle Teile nach jedem unbeaufsichtigt, während es an den nicht von Dualit empfohlen oder nicht zu voll sind; die Zutaten Gebrauch; Hinweise entnehmen Sie Netzstrom angeschlossen oder verkauft werden, könnte zu Brand, benötigen Platz, um sich bewegen zu bitte den Reinigungsanweisungen auf eingeschaltet ist. Stromschlag oder Verletzungen des können. Hinweise zu Höchstfüllmengen Seite 18. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, Anwenders führen. finden Sie in der Tabelle auf Seite 21. • Wenn Sie rohes Fleisch verarbeiten, um sicherzustellen, dass sie nicht mit • Verwenden Sie den Spatel nur bei • Schalten Sie das Gerät vor dem Öffnen achten Sie bitte darauf, dass die dem Gerät spielen. abgeschaltetem Gerät, wenn die Messer des Deckels stets über die Behälter und Aufsätze unmittelbar nach oder Scheiben entfernt sind und der Bedienungstaste aus. dem Gebrauch gründlich gereinigt • Sorgen Sie dafür, dass die Küchen- Netzstecker gezogen ist. werden. maschine, die Aufbewahrungsbox und • Schalten Sie das Gerät aus und trennen alle Zubehörteile sicher aufbewahrt • Bringen Sie die Aufbewahrungsbox Sie es vom Netzstrom, bevor Sie • Falls Sie die Teile in der Geschirrspül- werden. für Kinder unzugänglich unter. Zubehörteile auswechseln oder maschine reinigen, stellen Sie stets • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung • Lassen Sie die Küchemaschine niemals oder in die Nähe sich bewegender das niedrigste Programm ein (max. durch Personen (einschließlich Kindern) mit leeren Behältern laufen. Teile kommen. 40°C) und halten Sie Behälter und mit verminderten körperlichen, • Verwenden Sie die Küchenmaschine • Entfernen Sie niemals den Behälter Zubehörteile von Heizelementen fern. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nicht für ungeeignete Zwecke; sie ist oder den Deckel, bevor die Messer Die Teile dürfen nicht durch den oder mangelnder Erfahrung oder nur für Nahrungsmittel bestimmt. oder Scheiben vollständig still stehen. Trocknungszyklus laufen. Kenntnis gedacht, es sei denn, sie • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, • Berühren Sie niemals sich bewegende werden durch eine für ihre Sicherheit dass sich in den Behältern nur die Teile und stecken Sie niemals die Hand verantwortliche Person in die Zutaten befinden und nichts anderes. oder Gegenstände in den Behälter. BEWAHREN SIE Benutzung des Gerätes eingewiesen oder von einer solchen Person • Verarbeiten Sie keine kochenden oder Schieben Sie die Zutaten mit dem DIESE heißen Flüssigkeiten mit der mitgelieferten Stopfer durch den beaufsichtigt. Küchenmaschine. Einfüllschacht. BEDIENUNGS- • Tragen Sie die Küchenmaschine mit • Die Behälter und Einsätze sind nicht • Die Küchenmaschine ist mit einem ANLEITUNG AUF beiden Händen und halten Sie sie beim für die Mikrowelle geeignet. Überhitzungsschutz versehen, der die Anheben am Sockel fest. Niemals am Stromzufuhr abschaltet, wenn das Dualit Ltd. behält sich im Interesse der • Vergewissern Sie sich, dass Behälter, Behältergriff anheben! Gerät zu heiß werden sollte. Sollte Produktverbesserung das Recht vor, Zubehör, Deckel und Stopfer fest • Manipulieren Sie niemals die Sicher- sitzen, bevor Sie die Küchenmaschine dies eintreten, schalten Sie die die technischen Einzelheiten ohne heitssysteme. Sie dienen Ihrer einschalten. Sie läuft nicht, wenn der Bedienungstaste in die ausgeschaltete Vorankündigung zu ändern. persönlichen Sicherheit. große Behälter und der Deckel nicht Stellung. Sobald das Gerät abgekühlt ist, • Die Messer und Scheiben sind extrem eingerastet sind. setzt sich der Sicherheitsschutzschalter scharf; diese Teile müssen daher sehr • Benutzen Sie nur den mitgelieferten innerhalb von 1 Stunde wieder sorgfältig behandelt werden, Stopfer, um Zutaten durch den automatisch zurück und die Stromzufuhr insbesondere beim Herausnehmen aus Einfüllschacht zu schieben. Benutzen Sie wird wieder hergestellt. dem Behälter, beim Leeren des niemals die Finger oder andere • Tauchen Sie den Motorblock, das Behälters und bei der Reinigung. Die Gegenstände; dies könnte schwere Netzkabel oder den Netzstecker scharfen Kanten dürfen nicht berührt Verletzungen zur Folge haben und das niemals in Wasser oder andere werden. Gerät beschädigen. Flüssigkeiten. 4 5
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 6 IHRE KÜCHENMASCHINE FRISCHHALTEDECKEL Hackmesser Knetmesser Antriebsachse Zerkleinert, hackt, vermengt Perfekt für Brot- und Knetteig. Die Antriebsachse dient zum und mischt innerhalb von Sekunden. Anbringen von Zubehörteilen. STOPFER Sie wird auf den Behälterantrieb Er ist mit einfach abzulesenden gesetzt. Messmarkierungen versehen. Großer Behälter Mittlerer Behälter Kleiner Behälter DECKEL MIT Verwenden Sie diesen Behälter Verwenden Sie diesen als Perfekt für alltägliche Aufgaben für alle Flüssigkeiten Zweitbehälter. Er eignet sich wie das Hacken von Kräutern EINFÜLLSCHACHT (sein Antrieb ist abgedichtet). auch am besten für etwas oder das Pürieren von Einfach zusammenzusetzen und zu Er hat die höchste kleinere Mengen. Babynahrung. Der kleine reinigen. Aufnahmekapazität. Behälter muss im mittleren Behälter sitzen. ARBEITSBEHÄLTER MIT ABGEDICHTETEM ANTRIEB Hat die größte Aufnahmekapazität. Reibscheibe Raspelscheibe Schnitzelscheibe Perfekt zum Reiben von Zum feinen Raspeln der Für die schnelle Hartkäse und Schokolade. meisten Gemüsesorten. Zubereitung von Wokgerichten NETZSTROM- und Salaten. ANZEIGE BEDIENELEMENTE Ein- und Ausschalten, Verstellbare Schneid- E-Scheibe Spatel Start/Stopp, Puls scheibe Emulgiert Flüssigkeiten und Zum schnellen und einfachen Scharfe Präzisionsschneideklinge schlägt Eiweiß innerhalb von Entfernen von Zutaten. und Auto-Puls mit verstellbarer Höhe für Sekunden. unterschiedlich dicke Scheiben. KABEL- AUFWICK- In der Aufbewahrungsbox können Sie die meisten SAUGFÜßE LUNG Zubehörteile verstauen. GRIFFE 6 7
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 8 ARBEITSBEHÄLTER UND DECKEL MESSER UND ANTRIEBSACHSE VERWENDEN SIEDIE MESSER NIE LÄNGER ALS 45 SEKUNDEN PRO Sie müssen immer zuerst den großen Behälter aufsetzen, egal welche anderen Behälter und Zubehörteile Sie verwenden wollen. ARBEITSGANG. Lassen Sie die Küchenmaschine abkühlen, wenn Sie die Höchstarbeitszeit überschreiten. VORSICHT, DIE MESSER SIND SEHR SCHARF. 1 MOTORBLOCK 2 GROSSER BEHÄLTER 3 GROSSEN BEHÄLTER 1 GROßES MESSER 2 MITTLERES MESSER 3 KLEINES MESSER AUFSTELLEN EINRASTEN 3 2 2 CLICK 1 1 Achten Sie vor dem Zusammen- Setzen Sie den großen Behälter Halten Sie den Griff fest und Fassen Sie Messer und Das mittlere Universalmesser Das kleine Universalmesser muss setzen der Küchenmaschine so auf den Motorblock, dass drehen Sie den Behälter im Zubehörteile nur am mittleren wird ebenfalls direkt auf dem mit der Antriebsachse verwendet darauf, dass der Netzstecker der Griff nach rechts zeigt Uhrzeigersinn, bis er hör- und Plastikteil an.Das große Behälterantrieb gesetzt, wenn werden. Diese wird am gezogen ist. Stellen Sie das Gerät (4 Uhr). fühlbar einrastet. Universalmesser wird direkt auf der große und der mittlere Behälterantrieb angebracht, wenn vor sich auf eine trockene, ebene den Behälterantrieb gesetzt, Behälter eingerastet sind. der große und der mittlere Behälter Arbeitsfläche. Drücken Sie fest wenn der große Behälter aufgesetzt sind, aber bevor der auf den Motorblock, damit er eingerastet ist. sicher steht. kleine Behälter eingesetzt wurde. 1 ZUSÄTZLICHE 2 BEHÄLTER 3 DECKEL AUFSETZEN 1 ANTRIEBSACHSE IN 2 ANTRIEBSACHSE IN 3 ANTRIEBSACHSE IN BEHÄLTER AUSRICHTEN UND EINRASTEN KLEINEM BEHÄLTER MITTLEREM BEHÄLTER KLEINEM BEHÄLTER 3 2 2 1 1 Wenn Sie den mittleren Der mittlere Behälter findet Setzen Sie den Deckel so auf den Die Antriebsachse wird auf den Wenn Sie den mittleren Wenn Sie den kleinen Behälter Behälter verwenden, setzen Sie automatisch die korrekte großen Behälter, dass er auf die Antrieb im großen Behälter verwenden, setzen Sie mit dem Messer verwenden, diesen in den großen Behälter. Position im großen Behälter. Schlitze am Behälterrand trifft. Arbeitsbehälter aufgesetzt. diesen in den großen Behälter setzen Sie den mittleren Wenn Sie den kleinen Behälter Die Einkerbung am kleinen Halten Sie den Griff des großen und dann die Antriebsachse auf Behälter mit der Antriebsachse den Behälterantrieb. in den großen Behälter und verwenden, stellen Sie diesen in Behälter muss auf den Behälters mit einer Hand und den dann den kleinen Behälter und den mittleren Behälter. Vorsprung am mittleren unteren Teil des Einfüllschachts das kleine Messer auf die Der kleine Behälter darf nur Behälter treffen. mit der anderen Hand und Antriebsachse. zusammen mit dem mittleren drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis benutzt werden. der Deckel einrastet. 8 9
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 10 REIB- UND RASPELSCHEIBE VERWENDEN SIE DIE SCHEIBEN NIE LÄNGER ALS 45 SEKUNDEN PRO VARIABLE SCHNEID- UND ARBEITSGANG. Lassen Sie die Küchenmaschine abkühlen, wenn Sie die Höchstarbeitszeit überschreiten. VERWENDEN SIE DIE SCHEIBEN NICHT MIT AUTO-PULS. SCHNITZELSCHEIBE VORSICHT, DIE MESSER SIND SCHARF. VERWENDEN SIE DIE SCHEIBE NICHT MIT AUTO-PULS. 1 REIBSCHEIBE 2 ANTRIEBSACHSE 3 IN BEHÄLTER 1 SCHEIBENDICKE 2 ANTRIEBSACHSE 3 FÜR GROSSE UND WÄHLEN BEFESTIGEN SETZEN BEFESTIGEN MITTLERE BEHÄLTER ODER OR Wählen Sie je nach Setzen Sie die beidseitige Setzen Sie die Antriebsachse Zum Einstellen der Scheibendicke Setzen Sie die Schneidscheibe Die verstellbare Schneidscheibe Anforderung die feine oder Reibscheibe auf die mit der Reibscheibe auf den drehen Sie die äußere Antrie- auf die Antriebsachse und kann nur mit dem großen und grobe Seite der Reibscheibe. Antriebsachse und drücken Sie Behälterantrieb des großen bsachse der Scheibe gegen den drücken Sie fest darauf. mittleren Behälter verwendet HINWEIS: Sehr scharf. Stets am sie fest nach unten. Arbeitsbehälters. Uhrzeigersinn für dickere Scheiben werden. mittleren Plastikteil anfassen, um oder im Uhrzeigersinn für Sie schneidet Scheiben mit einer Verletzungen zu vermeiden. dünnere Scheiben. HINWEIS: Dicke von 0,5 mm bis 7,5 mm. Sehr scharf. Stets am Plastikteil anfassen, um Verletzungen zu vermeiden. 1 RASPELSCHEIBE 2 ANTRIEBSACHSE 3 IN BEHÄLTER 1 RICHTIGE SEITE 2 ANTRIEBSACHSE 3 FÜR GROSSE UND WÄHLEN BEFESTIGEN SETZEN NACH OBEN BEFESTIGEN MITTLERE BEHÄLTER ODER OR Wählen Sie je nach Setzen Sie die beidseitige Setzen Sie die Antriebsachse Die Schnitzelscheibe muss so Setzen Sie die Schnitzelscheibe Die Schnitzelscheibe kann nur Anforderung die feine oder Raspelscheibe auf die mit der Raspelscheibe auf den eingesetzt werden, dass die auf die Antriebsachse und mit dem großen und mittleren grobe Seite der Raspelscheibe. Antriebsachse und drücken Sie Behälterantrieb des großen Schneidfläche nach oben weist. drücken Sie fest darauf. Behälter verwendet werden. HINWEIS: Sehr scharf. Stets am sie fest nach unten. Arbeitsbehälters. HINWEIS: Sehr scharf. Stets am mittleren Plastikteil anfassen, um mittleren Plastikteil anfassen, um Verletzungen zu vermeiden. Verletzungen zu vermeiden. 10 11
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:11 Page 12 E-SCHEIBE UND KNETMESSER SPATEL VERWENDEN SIE DIE SCHEIBEN NICHT MIT AUTO-PULS. Die E-Scheibe kann nur mit dem großen Behälter und nur mit Flüssigkeiten (einschließlich Sahne, Eiweiß, Dressing) verwendet werden. 1 E-SCHEIBE 2 E-SCHEIBE 3 FLÜSSIGKEITEN 1 ABSCHALTEN 2 MESSER ENTFERNEN 3 SPATEL ZUSAMMENSETZEN EINSETZEN ZUGEBEN VERWENDEN Setzen Sie die Antriebsachse Setzen Sie die Antriebsachse Damit Flüssigkeiten richtig Schalten Sie das Gerät stets Achten Sie darauf, dass Sie Verteilen Sie die Zutaten, auf die Mitte der E-Scheibe mit der E-Scheibe direkt auf emulgieren, fügen Sie durch aus, indem Sie die nicht mit den Händen an die die an den Seiten des und drücken Sie sie fest den Behälterantrieb im den Einfüllschacht langsam START/STOPP-Taste und Messer geraten, während Sie Behälters festhaften, mit dem nach unten, bis sie hör- und großen Behälter. weitere Flüssigkeit hinzu. DANN den HAUPT- die Zutaten mit dem Spatel Spatel. Der Spatel kann auch fühlbar einrastet. SCHALTER drücken und von der Behälterseite verwendet werden, um zuletzt den Netzstecker abstreifen. Zutaten vom Behälter in ziehen, bevor Sie den Spatel andere Behältnisse 1 KNETMESSER 2 TROCKENE 3 FLÜSSIGKEITEN benutzen. umzufüllen. EINSETZEN ZUTATEN ZUGEBEN ZUGEBEN Das Knetmesser kann nur Fügen Sie zunächst die trockenen Flüssigkeiten lassen sich mit dem großen Behälter und dann die flüssigen Zutaten langsam durch den verwendet werden. Setzen hinzu. HINWEIS: VERWENDEN Einfüllschacht zugeben. Sie die Antriebsachse mit SIE DIE SCHEIBEN NIE LÄNGER dem Knetmesser direkt auf ALS 45 SEKUNDEN PRO den Behälterantrieb im ARBEITSGANG. Lassen Sie die großen Behälter. Küchenmaschine abkühlen, wenn Sie die Höchstarbeitszeit überschreiten. 12 13
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:12 Page 14 KONTINUIERLICHER BETRIEB PULS- & AUTO-PULS-FUNKTION WICHTIG: WENN ARBEITSBEHÄLTER UND DECKEL NICHT RICHTIG SITZEN, VERWENDEN SIE DIESE FUNKTIONEN NUR MIT DEN UNIVERSALMESSERN UND FUNKTIONIERT DIE KÜCHENMASCHINE NICHT. DEM KNETMESSER. Die Puls- und Auto-Puls-Funktion ist perfekt zum Untermischen von Zutaten, ohne die Masse zu pürieren. 1 KÜCHENMASCHINE 2 LEBENSMITTEL 3 GERÄT 1 KÜCHENMASCHINE 2 PULS-TASTE EINRICHTEN ZUFÜGEN EINSCHALTEN EINRICHTEN DRÜCKEN Bringen Sie die erforderlichen Fügen Sie die zu verarbeitenden Stecken Sie den Netzstecker in Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie die PULS-Taste, Zubehörteile an der Küchen- Lebensmittel zu und schließen die Netzsteckdose und schalten um den Arbeitsvorgang zu maschine an. HINWEIS: Sie den Deckel, oder schließen Sie das Gerät ein. starten. Das Messer dreht sich VERWENDEN SIE DIE Sie den Deckel und fügen Sie nur, während die PULS-Taste SCHEIBEN NIE LÄNGER Die Netzstrom-Anzeige gedrückt wird. die Zutaten durch den ALS 45 SEKUNDEN PRO leuchtet auf. Einfüllschacht zu. ARBEITSGANG. Lassen Sie die Küchenmaschine abkühlen, wenn Sie die Höchstarbeitszeit überschreiten. 4 ARBEITSVORGANG 5 LEBENSMITTEL 6 AUSSCHALTEN 1 EINSCHALTEN 2 AUTO-PULS 3 ABBRECHEN STARTEN ZUGEBEN Drücken Sie einmal auf die Schieben Sie die Zutaten mit Hilfe Drücken Sie am Ende des Für den automatischen Drücken Sie die AUTO-PULS- Wenn Sie den Vorgang START/STOPP-Taste am des Stopfers langsam Arbeitsvorgangs die Pulsbetrieb richten Sie die Taste, um den Arbeitsvorgang zu unterbrechen möchten, drücken Bedienfeld, um das Gerät zu durch den Einfüllschacht. Seien Sie START/STOPP-Taste. Schalten Küchenmaschine genauso ein starten. Das Messer bewegt sich Sie die START/STOPP-Taste. starten. nicht zu ungeduldig. Zu viel Sie das Gerät aus, bevor Sie wie für kontinuierlichen Betrieb. automatisch 10 Mal kurz im Kraftaufwand kann Ihr Gerät den Behälter, Zubehörteile oder Pulsbetrieb. Wenn Sie den Vorgang beschädigen. BENUTZEN SIE verarbeitete Lebensmittel Schalten Sie das Gerät ein. unterbrechen möchten, drücken NIEMALS DIE FINGER! entfernen. Sie die START/STOPP-Taste. 14 15
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:12 Page 16 VERARBEITUNGSHINWEISE BETRIEB DER KÜCHENMASCHINE ZUFÜGEN VON ZUTATEN Betreiben Sie das Gerät maximal 45 Sekunden pro Arbeitsgang. Lassen Sie die Küchen- Wenn für Rezepte trockene Zutaten wie z. B. Mehl benötigt werden, geben Sie diese maschine auf Raumtemperatur abkühlen, wenn Sie die Höchstarbeitszeit überschreiten. vor dem Arbeitsvorgang direkt in den Behälter. Die Zutaten müssen nicht gesiebt werden. Flüssige Zutaten können während des Betriebs VERWENDUNG DER BEHÄLTER durch den Einfüllschacht im Deckel in den Behälter gegossen werden. HINWEIS:Bei der Beginnen Sie immer mit den Arbeiten, die den kleinsten Behälter erfordern, so dass Sie Verarbeitung von Saucen oder halbflüssigen Zutaten sollten Sie den Betrieb unterbrechen benutzte Behälter entfernen können, anstatt saubere Behälter in schmutzige zu stellen. Beim und die Behälterseiten mit dem Spatel abstreifen. Einsetzen des kleinen Behälters muss dessen Einkerbung auf den Vorsprung am mittleren Behälter treffen. VERWENDUNG DES EINFÜLLSCHACHTS AUTO-PULS Um optimale Scheiben zu erhalten, sollte der Einfüllschacht immer dicht gefüllt werden, damit Mit dieser Funktion können Sie empfindliche Lebensmittel kontrollierter verarbeiten und sich die einzelnen Stücke gegenseitig stützen. Der wichtigste Faktor für erfolgreiches gleichmäßiger zerkleinern. Die Auto-Puls-Funktion eignet sich perfekt zum Untermischen Schneiden und Raspeln ist die Art und Weise, wie die Lebensmittel in den Einfüllschacht von Zutaten, ohne die Masse zu pürieren. Sie können damit auch Zutaten zum Braten oder gestopft werden. HINWEIS: Drücken Sie die Lebensmittel niemals mit den Fingern durch den Schmoren vorbereiten, ohne sie zu stark zu zerkleinern. Bei Auswahl von Auto-Puls blinkt Einfüllschacht. Verwenden Sie stets den Stopfer. Zwischen Stopfer und Messer bleibt immer die Netzstrom-Anzeige auf. Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang zu ein kleiner Rest zurück, der nicht verarbeitet wird. Für längere Scheiben stecken Sie die unterbrechen (oder drücken Sie die PULS-Taste). Wenn Sie die START/STOPP-Taste Zutaten horizontal in den Einfüllschacht. drücken, wechselt das Gerät in den kontinuierlichen Betriebsmodus. SCHLAGEN VON EIWEIß ZERKLEINERN Verwenden Sie die E-Scheibe und am besten mindestens zwei oder drei Einweiß. TIPP: Verwenden Sie für diesen Zweck die Auto-Puls-Funktion. Verarbeiten Sie möglichst Stücke gleicher Größe. Wenn Sie die Lebensmittel vor der SCHNEIDEN KÜRZERER SCHEIBEN Verarbeitung in Stücke brechen, schneiden oder reißen, ist das Endergebnis gleichmäßiger. Stecken Sie die Zutaten vertikal in den Einfüllschacht, um beim Schneiden und Raspeln beste Gleichmäßigere Resultate werden erzielt, wenn der Behälter nicht zu voll ist. Ergebnisse zu erzielen. Denken Sie daran, dass weichere Lebensmittel wie Käse (Cheddar, Mozzarella oder Schweizer Käse) vor der Verarbeitung gut gekühlt werden sollten. Härtere HACKEN Lebensmittel wie Parmesan oder Romano-Käse sollten Raumtemperatur haben. HINWEIS: Schneiden Sie das Fleisch vorher in ungefähr 2 cm große Würfel und verwenden Sie das Drücken Sie beim Reiben von Parmesan nicht zu stark auf den Stopfer. Universalmesser. FLÜSSIGKEITEN GEMÜSE Um beim Zubereiten von Suppen die Füllkapazität des großen Arbeitsbehälters optimal Wenn Sie Gemüse wie z. B. Zwiebeln verarbeiten, müssen diese geschält und geviertelt auszunutzen, sollten Sie statt der START/STOPP-Taste die Auto-Puls-Funktion verwenden. werden. Schneiden Sie großes Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Verarbeiten Sie zunächst die festen Stücke mit der Auto-Puls-Funktion und geben Sie die RÜHREN Flüssigkeit allmählich durch den Einfüllschacht hinzu. Wenn die Menge überläuft oder nicht TIPP: Bei Zugabe ganzer Zutaten (wie z. B. Rosinen zu Kuchenteig) empfehlen wir die püriert wird, unterbrechen Sie den Arbeitvorgang, entfernen Sie einen Teil der Zutaten und Verwendung der Auto-Puls-Funktion. verarbeiten Sie sie in kleineren Mengen. Die Mengen, die in den Arbeitsbehältern verarbeitet werden können, hängen von der Dichte der Masse ab. ZERLEGEN Schalten Sie nach dem Arbeitsvorgang das Gerät aus. Entfernen, reinigen und trocknen Sie SCHEIBEN SCHNEIDEN, RASPELN UND REIBEN alle Teile. Bewahren Sie die Behälter, das mittlere Messer und den Deckel mit eingesetztem Schneiden Sie alle Zutaten auf eine Größe zu, die bequem in den Einfüllschacht passt. Stopfer auf dem Gerät auf. Rasten Sie den Behälterdeckel für die Aufbewahrung nicht ein. Geben Sie die Zutaten in den Einfüllschacht und halten Sie die Lebensmittel mit dem Dadurch könnte der im Behälter eingebaute Sicherheitsmechanismus beschädigt werden. Stopfer so fest, dass sie aufrecht stehen. Drücken Sie die Zutaten dann gleichmäßig mit HINWEIS: Warten Sie immer, bis sich das Messer überhaupt nicht mehr bewegt, bevor Sie dem Stopfer nach unten, bis alles in Scheiben geschnitten oder geraspelt ist. Je fester Sie den Deckel abnehmen. Vorsicht: Gehen Sie extrem vorsichtig vor, die Messer sind drücken, desto dicker werden die Scheiben oder Raspel. Drücken Sie nicht mit Gewalt, weil scharf! Fassen Sie das Messer immer am mittleren Plastikteil an. die Küchenmaschine so beschädigt werden könnte. 16 17
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:12 Page 18 REINIGUNG UND PFLEGE AUFBEWAHRUNG IHRER ES IST WICHTIG, DASS SIE DIE KÜCHENMASCHINE UND ALLE ZUBEHÖRTEILE NACH JEDER BENUTZUNG REINIGEN. DAMIT KÜCHENMASCHINE VERLÄNGERN SIE DIE LEBENSDAUER IHRES GERÄTS. SEIEN SIE VORSICHTIG IM UMGANG MIT MESSERN UND SCHEIBEN - SIE SIND ALLE SEHR SCHARF. BEWAHREN SIE DIE AUFBEWAHRUNGSBOX FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUF. AUSSCHALTEN UND 1 2 ZERLEGEN 3 SAUBER WISCHEN 1 NETZSTECKER 2 REINIGEN UND 3 DECKEL ÖFFNEN NETZSTECKER ZIEHEN ZIEHEN TROCKNEN DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG Entfernen Sie Zubehörteile Wischen Sie den Motorblock STELLEN SIE SICHER, DASS DER Zerlegen Sie die Bewahren Sie die Behälter und den IMMER AUSSCHALTEN UND DEN und Behälter vom Motorblock, mit einem feuchten Tuch ab. STECKER DER KÜCHENMASCHINE Küchenmaschine und reinigen Deckel mit eingesetztem Stopfer auf STECKER HERAUSZIEHEN. WÄHREND DER AUFBE- dem Gerät auf. Rasten Sie den BENUTZEN SIE NIEMALS SCHARFE bevor Sie mit der Reinigung Trocknen Sie ihn sofort ab. WAHRUNG HERAUSGEZOGEN und trocknen Sie alle Teile. Behälterdeckel für die Aufbewahrung REINIGER FÜR IRGENDEINES DER beginnen. UND DER DECKEL ENTSPERRT IST. nicht ein. Dadurch könnte der im Tauchen Sie den Motorblock TEILE. SEIEN SIE BEIM WASCHEN REINIGEN SIE DIE KÜCHEN- Behälter eingebaute Sicherheits- DER MESSER BESONDERS nicht in Wasser. MASCHINE GRÜNDLICH UND mechanismus beschädigt werden. VORSICHTIG. TROCKNEN SIE DIESE. 4 SOFORT 5 GESCHIRRSPÜLER 6 EINRÄUMEN 4 AUFBEWAHRUNGS- 5 KABELFACH 6 AN EINEM SICHEREN REINIGEN BOX VERWENDEN ORT AUFBEWAHREN NUR OBEN 40oC Waschen Sie Behälter, Deckel, Alle Zubehörteile und Schüsseln, Legen Sie die Teile der Universalmesser, Knetmesser, Das Netzkabel kann im Bewahren Sie die Küchen- Messer und Scheiben nach mit Ausnahme des Motorblocks, Küchenmaschine immer in das Antriebsachse, Spatel und Kabelfach auf der Unterseite der maschine und Zubehör auf die jedem Gebrauch sofort mit sind zur Reinigung im obere Fach Ihres sämtliche Scheiben sollten in Küchenmaschine gleiche Weise auf wie scharfe warmem Seifenwasser. Reinigen Geschirrspüler geeignet. Geschirrspülers und achten Sie der mitgelieferten verstaut werden. Messer - für Kinder Verwenden Sie einen Spülzyklus unzugänglich und nicht am Rand Sie schwer zugängliche Bereiche darauf, dass sie nicht mit den Aufbewahrungsbox unter 40°C. Nehmen Sie die Teile eines Schrankfachs. mit einer kleinen Bürste. Heizelementen in Berührung untergebracht werden. vor dem Trocknungszyklus heraus. kommen. 18 19
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:12 Page 20 FEHLERBEHEBUNG TABELLE MIT HÖCHSTFÜLLMENGEN Was muss ich tun, wenn meine • Vielleicht drücken Sie beim Zugeben Die Tabelle unten dient als Leitfaden, welche Höchstmengen von Zutaten im großen Küchenmaschine sich nicht einschaltet? durch den Einfüllschacht zu fest Behälter in einem Arbeitsgang verarbeitet werden können. • Stellen Sie sicher, dass Behälter und auf die Lebensmittel. Deckel in ihrer Position arretiert sind. Woran liegt es, wenn Einschnee nicht Aufgabe Großer Behälter • Prüfen Sie, ob der kleine Behälter steif werden will? korrekt im mittleren Behälter sitzt. Wenn das nicht der Fall ist, sitzt auch • Vielleicht verwenden Sie nicht Brotteig 1,4 kg der Deckel nicht richtig und die genügend Eier (wir empfehlen Küchenmaschine schaltet sich nicht ein. mindestens zwei Eier). • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in • Vielleicht verwenden Sie das falsche Hackfleisch 1,45 kg der Netzsteckdose sitzt und die Zubehör; für Eiweiß brauchen Sie die Stromzufuhr eingeschaltet ist. E-Scheibe und den großen Behälter. 2,25 l • Überprüfen Sie die Sicherung im Suppe • Möglicherweise haben Sie das Eiweiß mit Auto-Puls Stecker. Achten Sie darauf, dass nicht lange genug geschlagen. eine neue Sicherung denselben Stromwert hat wie das Original. • Ihr Behälter muss völlig sauber und Biskuitteig 8 Eier trocken sein. Woran liegt es, wenn das Gerät sich im Betrieb ausschaltet? Woran liegt es, wenn die Antriebsachse sich Knetteig 1,4 kg • Der Motor kann überhitzt sein. Um unregelmäßig bewegt oder der Motor Schäden zu vermeiden, schaltet das Probleme hat, das Mischgut zu bewegen? Gerät automatisch die Stromzufuhr ab. Geschnittene Zutaten 1,8 kg • Das Mischgut ist vielleicht zu fest; Schalten Sie in diesem Fall das Gerät entfernen Sie einen Teil und aus, ziehen Sie den Netzstecker und verarbeiten Sie das Mischgut in Eiweiß 3–8 lassen Sie das Gerät ca. eine Stunde kleineren Portionen. abkühlen. Nach dem Abkühlen wird der Überhitzungsschutz zurückgesetzt und • Betreiben Sie den Motor maximal Sie können weiter mit die 15 Sekunden und legen Sie jeweils Küchenmaschine arbeiten. eine Minute Pause zwischen • Prüfen Sie, ob sich der Deckel oder der Arbeitsgängen ein. So kann sich Behälter gelockert hat. das Gerät vor dem nächsten Arbeitsgang auf Raumtemperatur abkühlen. Woran liegt es, wenn das Gerät nicht gleichförmig schneidet? • Nach fünf Arbeitsgängen sollten Sie das Gerät vor der nächsten Verwendung • Die Schneidmesser oder -scheiben sind auf Raumtemperatur abkühlen lassen. möglicherweise nicht richtig befestigt. 20 21
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:12 Page 22 GARANTIE Dieses Gerät ist von hervorragender Qualität und Konstruktion. Sollten jedoch während der Garantiezeit irgendwelche Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, werden wir die defekten Teile unter Vorbehalt der unten angegebenen Garantiebedingungen nach unserem alleinigen Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen. Diese Garantie erstreckt sich sowohl auf • Ihre Stromversorgung ordnungsgemäß Ersatzteile als auch Arbeit. Die Frachtgebühr ist funktioniert. nicht darin enthalten. • der Defekt nicht auf eine durchgebrannte Ihr Garantiezeitraum ist wie folgt: Sicherung zurückzuführen ist. • 12 Jahre auf den Motor, Wenn Sie unter dieser Garantie Ansprüche • 3 Jahre auf die Teile. geltend machen wollen, sollten Sie: Diese Garantie bietet Leistungen, die über die • das Produkt (Porto und Frachtkosten im Ihnen gesetzlich zustehenden Rechte Voraus bezahlt) an den Händler einschicken, hinausgehen und diese nicht berühren. Diese bei dem Sie es gekauft haben, oder direkt Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für an Dualit. die Rückgabe des Produkts an den Händler, von • sicherstellen, dass das Produkt sauber ist dem Sie es gekauft haben, oder an uns. Diese und sorgfältig verpackt wurde (vorzugsweise Garantie gilt nur für Produkte, die im Vereinigten im Originalkarton). Königreich gekauft wurden und dort benutzt werden. Sie beinhaltet keine Haftung für • Angaben zu Ihrem Namen, Ihrer Anschrift Netzstecker, Netzkabel oder Sicherungen bzw. und Ihrer Telefonnummer beilegen und für deren Ersatz und keine Haftung für Mängel, angeben, wann und wo das Produkt gekauft die auf folgende Faktoren zurückzuführen sind: wurde. Legen Sie auch den Kaufbeweis bei (z. B. Kassenzettel). • Das Produkt wurde nicht im Einklang mit der Bedienungsanleitung von Dualit • genaue Angaben über die Art des Defekts verwendet oder gepflegt. mitsenden. • Das Produkt wurde an eine ungeeignete Diese Garantie deckt keine weiteren Ansprüche Stromversorgung angeschlossen. beliebiger Art, einschließlich ohne Einschränkung die Haftung für zufällige, indirekte • Das Produkt wurde versehentlich beschädigt oder Folgeschäden, sowie keine Ansprüche auf oder missbraucht. Umwandlung oder Modifikation oder auf die • Das Produkt wurde verändert (Ausnahme: Kosten für Reparaturen, die ohne vorherige durch Dualit oder einen zugelassenen Genehmigung von Dualit durch Dritte Händler). durchgeführt wurden. Wenn Ersatzteile am Produkt angebracht werden, verlängert sich • Das Produkt wurde demontiert oder es dadurch nicht die Garantiezeit. wurden unbefugte Eingriffe daran vorgenommen. Weitere Informationen erhalten Sie von der • Diebstahl oder versuchter Diebstahl Dualit Kunden-Helpline unter der Rufnummer des Produkts. +44 (0)1293 652 500 (montags bis freitags 09:00 bis 17:00 Uhr) Bevor Sie ein Produkt im Rahmen dieser Garantie einschicken, überprüfen Sie bitte, dass: Oder senden Sie eine E-Mail an Dualit unter info@dualit.com oder besuchen Sie die Website • Sie die Bedienungsanleitung korrekt befolgt www.dualit.com haben. 22
IB-DFP2-A v7_DE:Layout 1 03/12/2010 15:12 Page 24 Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telefon: +44 (0)1293 652 500 Fax: +44 (0) 1293 652 555 E-Mail: info @ dualit.com Web: www.dualit.com GB1110
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 1 Robot de cuisine XL1500 Mode d’emploi & garantie
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 2 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité 27 LISEZ TOUTES LES • Les fusibles de rechange doivent respecter la norme BS 1362. Présentation du robot 30 INSTRUCTIONS • REMARQUE : Toute fiche coupée de son cordon d’alimentation doit être jetée Bols de travail & couvercle 32 AVEC SOIN AVANT immédiatement. Il est dangereux de D’UTILISER VOTRE brancher une fiche coupée dans une Lames & arbre de transmission 33 prise électrique. ROBOT DE CUISINE Disques à râper & à déchiqueter 34 DUALIT. CONSERVEZ- • Débranchez l’appareil en cas d’inutilisation, avant d’installer ou Disque à émincer réglable & disque à julienne 35 LES EN LIEU SÛR AFIN d’enlever une pièce et avant tout DE POUVOIR LES nettoyage. Pour le débrancher, Disque émulsionneur & lame de pétrissage 36 saisissez la fiche et retirez-la de la CONSULTER prise de courant. Ne la retirez jamais en Spatule 37 ULTÉRIEUREMENT. tirant sur le cordon d’alimentation. Préparation en continu 38 Respectez toujours ces mesures de sécurité • Uniquement pour le modèle DFP2M : Cet appareil doit être mis à la terre. lorsque vous utilisez votre robot de cuisine, Impulsion & impulsion automatique 39 pour votre propre sécurité et pour éviter • N’utilisez pas le robot de cuisine d’endommager le robot. à l’extérieur. Conseils de préparation 40 • Cet appareil est conçu pour fonctionner • Ce produit est réservé à un usage Nettoyage & entretien 42 sur une alimentation secteur. domestique. Veillez à ce que la tension du secteur • N’utilisez pas le robot sur une surface Rangement du robot 43 corresponde à la tension indiquée inclinée. sur la plaque signalétique située sous le Diagnostic des pannes 44 robot de cuisine. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou Tableau de charge maximale 45 • Si le cordon d’alimentation est d’une surface de travail. endommagé, il doit être remplacé par • Veillez à ce que ni le cordon ni la fiche Garantie 46 le fabricant, l’un de ses agents n’entrent en contact avec quelque chose d’entretien agréés ou une personne de chaud ou de mouillé. ayant des qualifications similaires, afin d’éviter tout danger. • Ne laissez jamais le robot de cuisine Déballez le robot avec soin en gardant tout le matériel d’emballage jusqu’à ce que vous sans surveillance lorsqu’il est branché ayez bien vérifié qu’il ne manque rien et que l’appareil fonctionne proprement. Enlevez • N’utilisez jamais une prise sans avoir sur secteur ou qu’il est allumé. ensuite tous les autocollants du robot de cuisine et recyclez l’emballage de façon remis son couvercle de fusible. Assurez- • Les enfants doivent être surveillés afin appropriée. vous toujours que le fusible de de les empêcher de jouer avec rechange est du même calibre que Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il est possible que votre modèle n’ait pas la même apparence que celui l’appareil. qui est illustré. celui d’origine. 26 27
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 4 • Veillez à toujours conserver le robot de • Rangez le socle de rangement des • Avant d’ouvrir le couvercle, mettez • Si vos ingrédients contiennent de la cuisine, le socle de rangement des accessoires hors de portée des enfants. toujours l’appareil hors tension à l’aide viande crue veillez à nettoyer très accessoires et tous les accessoires du bouton de commande. soigneusement les bols et les • Ne faites jamais fonctionner le robot hors de portée. accessoires immédiatement lorsque les bols sont vides. • Éteignez l’appareil et débranchez-le de après l’usage. • Cet appareil ne doit pas être utilisé la prise de courant avant de changer • L’appareil doit être utilisé uniquement par des personnes (y compris les d’accessoire ou d’approcher des parties • En cas de passage au lave-vaisselle, pour l’usage spécifié dans le mode enfants) souffrant de handicaps mobiles en cours d’utilisation. réglez toujours à la température la plus d’emploi. Il est uniquement conçu pour physiques, sensoriels ou mentaux ou basse (40ºC maxi) et placez les bols et la préparation d’aliments. • Ne retirez jamais le bol ou le couvercle bien manquant d’expérience et de accessoires le plus loin possible avant l’arrêt complet des lames ou compétences, à moins qu’elles ne • Avant chaque utilisation, vérifiez que les des éléments de chauffage. Évitez le disques. soient surveillées ou qu’elles aient reçu bols ne contiennent que les ingrédients cycle de séchage. des instructions d’utilisation par une et rien d’autre. • Ne touchez jamais les parties en personne responsable de leur sécurité. mouvement et n’insérez jamais la main • Ne mettez pas de liquides bouillants ou ou des ustensiles dans le bol. • Lorsque vous déplacez le robot, utilisez chauds dans le robot. Utilisez le poussoir fourni pour CONSERVEZ CES les deux mains et tenez le bloc moteur. Ne soulevez jamais le robot par la • Les bols et accessoires ne peuvent acheminer les ingrédients dans la INSTRUCTIONS pas aller au micro-ondes. cheminée de remplissage. poignée. Par souci d’améliorer ces produits, Dualit • Avant d’allumer le robot de cuisine, • Le robot est doté d’un dispositif de • Ne manipulez jamais les systèmes de Ltd se réserve le droit de modifier les vérifiez que le ou les bols, le ou les protection de surchauffe qui coupe le sécurité. Ils sont prévus pour votre spécifications d’un produit sans préavis. accessoires, le couvercle et le poussoir courant si l’appareil devient trop chaud propre sécurité. sont bien en place. Il ne fonctionnera pour une raison quelconque. Dans • Les lames et disques sont extrêmement pas si le grand bol et le couvercle ne ce cas-là, tournez le bouton de tranchants. Faites très attention lorsque sont pas en place et verrouillés. commande en position d’arrêt. Après le vous les manipuler, notamment lors du refroidissement de l’appareil, le • Utilisez le poussoir fourni uniquement retrait et vidage du bol et pendant dispositif de sécurité par coupure se pour insérer et pousser des ingrédients le nettoyage. Évitez de toucher les réinitialisera automatiquement en 1 dans la cheminée de remplissage. bords tranchants. heure et l’alimentation sera restaurée. N’utilisez jamais les doigts ni des • L’utilisation d’accessoires non ustensiles à cet effet au risque de vous • N’immergez jamais dans l’eau ou dans recommandés ou non vendus par blesser gravement et d’endommager d’autres liquides le bloc moteur, le Dualit peut être source d’incendie ou l’appareil. cordon d’alimentation ou la fiche. provoquer un choc électrique ou des • Ne remplissez pas trop les bols. Les • Nettoyez toutes les pièces après blessures. ingrédients ont besoin d’espace pour se chaque utilisation. Veuillez consulter les • Utilisez uniquement la spatule lorsque déployer. Consultez le tableau de instructions de nettoyage à la page 18. l’appareil est éteint, que la lame ou les charge maximale à la page 21 pour disques ont été retirés et que le robot plus de précision. est débranché. 28 29
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 6 PRÉSENTATION DU ROBOT COUVERCLE FRAÎCHEUR Lames de broyage Lame de pétrissage Arbre de transmission Elles découpent, hachent, Idéale pour faire de la pâte Permet de fixer les accessoires mélangent et mixent en à pain et des pâtisseries. sur la roue du bol. POUSSOIR quelques secondes seulement. Dotée de mesures inscrites clairement pour faciliter le dosage. Grand bol Bol moyen Petit bol Utilisez-le comme un COUVERCLE & Utilisez ce bol pour tous les Idéal pour les tâches de préparation liquides (possède une roue second bol. C’est le bol le quotidiennes comme hacher des CHEMINÉE hermétique). Il offre la plus approprié pour des herbes ou faire une purée pour Facile à assembler et nettoyer. capacité de travail maximale. quantités légèrement bébé. Le petit bol doit être encastré inférieures. dans le bol moyen. BOL DE TRAVAIL AVEC ROUE HERMÉTIQUE Disque à râper et faire Disque à déchiqueter Disque à julienne Doté d’une très grande des copeaux Peut râper très fin la plupart Pour préparer rapidement capacité. Idéal pour râper les des légumes. les sautés de légumes et fromages durs et faire des salades. TÉMOIN LUMINEUX copeaux de chocolat. MARCHE/ARRÊT COMMANDES Disque à émincer réglable Disque émulsionneur Spatule Sous/Hors tension, marche/arrêt, Une lame acérée pour Peut émulsionner les liquides Pour enlever les ingrédients impulsion et impulsion découper avec précision et et battre des blancs d’œuf avec rapidité et facilité. automatique réglable en hauteur pour en quelques secondes. produire plusieurs épaisseurs de tranche. RANGE- Utilisez la boîte à accessoires pour ranger la quasi- CORDON PIEDS VENTOUSES totalité des accessoires. PRISES DE PRÉHENSION 30 31
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 8 BOLS DE TRAVAIL & COUVERCLE LAMES & ARBRE DE TRANSMISSION Vous devez toujours utiliser le grand bol d’abord, même si vous souhaitez utiliser N’UTILISEZ PAS LES LAMES PENDANT PLUS DE 45 SECONDES SANS les autres bols et accessoires. INTERRUPTION. Laissez le robot se refroidir avant de l’utiliser plus longtemps. ATTENTION : LES LAMES SONT TRÈS TRANCHANTES. 1 BLOC MOTEUR 2 GRAND BOL 3 ENCLENCHEZ 1 GRANDE LAME 2 LAME MOYENNE 3 PETITE LAME 3e 2e CLICK 2e 1er 1er Avant d’assembler le robot, vérifiez Placez le grand bol sur le bloc Tenez la poignée et tournez-la Ne manipulez les lames et De même, la lame moyenne La petite lame doit être que le cordon d’alimentation est moteur, la poignée tournée dans le sens des aiguilles d’une accessoires qu’en les tenant se place directement sur la utilisée avec l’arbre de débranché et placez le robot vers la droite (4 heures). montre jusqu’à ce que vous par la section centrale en roue de bol, une fois les bols transmission qui doit être devant vous sur une surface sèche entendiez un déclic indiquant et plate. Appuyez sur le bloc plastique. La grande lame de de grande et moyenne taille attaché à la roue de bol que le bol est correctement broyage se place directement mis en place. une fois le grand bol et le moteur pour qu’il adhère bien à la enclenché. sur la roue de bol, une fois le bol moyen en place, et avant surface de travail. grand bol mis en place. de positionner le petit bol. 1 AUTRES BOLS 2 ALIGNEZ LES BOLS 3 INSTALLEZ & 1 ARBRE DANS LE 2 ARBRE DANS LE 3 ARBRE DANS LE FERMEZ BIEN LE GRAND BOL BOL MOYEN PETIT BOL COUVERCLE 3e 2e 2e 1er 1er En cas d’utilisation du bol Le bol moyen se place Placez le couvercle sur le grand L’arbre de transmission se En cas d’utilisation du bol En cas d’utilisation du petit moyen, encastrez-le dans le naturellement dans le grand bol. bol en l’alignant avec les fentes du place sur la roue de bol dans moyen, encastrez-le dans le bol avec une lame, mettez le grand bol. En cas d’utilisation du La rainure du petit bol doit bord du bol. Verrouillez en le grand bol. grand bol, puis mettez l’arbre bol moyen dans le grand bol, petit bol, encastrez-le dans le s’aligner avec la petite tenant,d’une main, la poignée du de transmission sur la roue l’arbre de transmission sur la bol moyen. Le petit bol doit protubérance située sur le bol grand bol et, de l’autre, la base de de bol. roue, puis placez le petit bol être utilisé avec le bol moyen. moyen. la cheminée de remplissage que & la petite lame sur l’arbre. vous devez ensuite tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 32 33
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 10 DISQUE À RÂPER ET À DÉCHIQUETER DISQUE À ÉMINCER RÉGLABLE & N’UTILISEZ PAS LES DISQUES PENDANT PLUS DE 45 SECONDES SANS INTERRUPTION. Laissez le robot se refroidir avant de l’utiliser plus longtemps. DISQUE À JULIENNE N’UTILISEZ PAS DE DISQUES AVEC LA FONCTION IMPULSION AUTOMATIQUE. FAITES ATTENTION CAR LES LAMES SONT TRANCHANTES. NE LES UTILISEZ PAS AVEC LA FONCTION IMPULSION AUTOMATIQUE. 1 SÉLECTIONNEZ 2 VERROUILLEZ 3 PLACEZ SUR LE BOL 1 ÉPAISSEUR DE 2 VERROUILLEZ 3 POUR LE GRAND LA RÂPE L’ARBRE TRANCHE L’ARBRE BOL & BOL MOYEN OU OR Sélectionnez la face fine ou Placez le disque à râper Placez l’arbre de transmission et Pour régler l’épaisseur de tranche, Placez le disque à émincer sur Le disque à émincer réglable est grossière du disque à râper/faire réversible sur l’arbre de le disque ainsi assemblés sur la faites pivoter l’hélice externe dans l’arbre de transmission et uniquement compatible avec les des copeaux selon vos besoins. transmission et appuyez roue de bol du grand bol. le sens des aiguilles d’une montre appuyez fermement dessus bols de grande et moyenne REMARQUE : Lames très fermement dessus pour pour affiner les tranches ou dans pour le mettre en place. le sens contraire pour les épaissir. taille. Il peut couper des tranchantes. À tenir par la partie l’enclencher. REMARQUE : Lames très tranches d’une épaisseur de centrale en plastique pour éviter tranchantes. À tenir par la partie 0,5 mm. à 7,5 mm. toutes blessures. en plastique pour éviter toutes blessures. 1 SÉLECTIONNEZ LA 2 VERROUILLEZ 3 PLACEZ SUR LE BOL 1 FACE DU DESSUS 2 VERROUILLEZ 3 POUR LE GRAND LAME À HACHER L’ARBRE L’ARBRE BOL & BOL MOYEN OU OR Sélectionnez la face de Placez la lame à déchiqueter Placez l’arbre de transmission et Le disque à julienne doit être Placez le disque à julienne sur Le disque à julienne est déchiquetage fin ou grossier réversible sur l’arbre de le disque ainsi assemblés sur la inséré avec la surface de l’arbre de transmission et uniquement compatible avec les selon vos besoins. transmission et appuyez roue de bol du grand bol. découpe orientée vers le haut. appuyez fermement dessus bols de grande et moyenne REMARQUE : Lames très fermement dessus pour REMARQUE : Lames très pour le mettre en place. taille. tranchantes. À tenir par la partie l’enclencher. tranchantes. À tenir par la partie centrale en plastique pour éviter centrale en plastique pour éviter toutes blessures. toutes blessures. 34 35
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 12 Disque émulsionneur & lame de pétrissage SPATULE N’UTILISEZ PAS DE DISQUES AVEC LA FONCTION IMPULSION AUTOMATIQUE. Le disque émulsionneur est uniquement compatible avec le grand bol, et seulement avec des liquides (dont crème fraîche, blancs d’œuf et sauces). 1 DISQUE SUR L’ARBRE 2 DISQUE DANS 3 AJOUT DES LIQUIDES 1 HORS TENSION 2 ENLEVEZ LES LAMES 3 UTILISEZ LA SPATULE LE BOL Fixez l’arbre de transmission Placez le disque Pour bien émulsionner, Mettez toujours l’appareil Prenez garde de ne pas Utilisez la spatule dans le centre du disque. émulsionneur directement ajoutez progressivement le hors tension en appuyant sur toucher les lames pour détacher les ingrédients Appuyez jusqu’à ce que sur la roue de bol du grand liquide via la cheminée de la touche START/STOP tranchantes avec les mains accumulés contre les parois vous entendiez et sentez un bol. remplissage. PUIS sur la touche lorsque vous utilisez la des bols, ou pour mieux déclic. d’ALIMENTATION, et spatule pour racler l’intérieur transvaser les ingrédients des débranchez-le avant d’utiliser du bol. bols vers d’autres récipients. 1 PLACEZ LA LAME 2 AJOUT DES 3 AJOUT DES la spatule. DE PÉTRISSAGE INGRÉDIENTS SECS LIQUIDES La lame de pétrissage est Ajoutez les ingrédients secs Vous pouvez ajouter les uniquement compatible avec avant les liquides. liquides lentement à travers le grand bol. Placez la lame REMARQUE : N’UTILISEZ la cheminée de remplissage. de pétrissage directement PAS LE DISQUE OU LA sur la roue de bol du grand LAME PENDANT PLUS DE bol. 45 SECONDES SANS INTERRUPTION. Laissez le robot se refroidir avant de l’utiliser plus longtemps. 36 37
IB-DFP2-A v7_FR:Layout 1 06/12/2010 10:27 Page 14 PRÉPARATION EN CONTINU IMPULSION & IMPULSION IMPORTANT : SI LE BOL ET LE COUVERCLE NE SONT PAS ASSEMBLÉS CORRECTEMENT, LE ROBOT NE FONCTIONNERA PAS. AUTOMATIQUE UTILISEZ UNIQUEMENT CES FONCTIONS AVEC LES LAMES DE BROYAGE ET LA LAME DE PÉTRISSAGE. Les fonctions Pulse et Auto Pulse sont parfaites pour mélanger des aliments sans faire de purée. 1 INSTALLATION 2 ALIMENTS 3 MISE SOUS TENSION 1 ALLUMEZ LE ROBOT 2 FONCTION PULSE Fixez les accessoires appropriés au Ajoutez des aliments à hacher Branchez le cordon Mettez le robot sous Appuyez sur la touche PULSE robot. REMARQUE : N’UTILISEZ et fermer le couvercle ou bien d’alimentation et mettez le tension. pour commencer la préparation. PAS DE LAMES PENDANT verrouillez-le de façon à passer robot sous tension. La lame ne tournera que PLUS DE 45 SECONDES SANS lorsque vous appuierez sur la INTERRUPTION. Laissez le robot des aliments dans la cheminée Le voyant d’alimentation touche PULSE. se refroidir avant de l’utiliser plus de remplissage. s’allume. longtemps. 4 MISE EN ROUTE 5 REMPLISSAGE 6 HORS TENSION 1 SOUS TENSION 2 AUTO PULSE 3 ANNULEZ Appuyez une fois sur la touche Ajoutez doucement des aliments Appuyez sur le bouton Pour l’impulsion automatique, Appuyez sur la touche AUTO Pour arrêter en cours de cycle, START/STOP du panneau de à travers la cheminée de START/STOP pour arrêter préparez le robot comme pour PULSE pour commencer la appuyez sur la touche commande pour démarrer. remplissage à l’aide du poussoir. l’opération. Mettez l’appareil la préparation en continu. préparation. La lame ou le disque START/STOP. Laissez le disque effectuer le relancera automatiquement travail. N’appuyez pas trop fort au hors tension avant de retirer le Mettez le robot sous tension. l’impulsion 10 fois. Pour arrêter en risque d’endommager l’appareil. bol, les accessoires ou les cours de cycle, appuyez sur la N’UTILISEZ JAMAIS LES aliments passés au robot. touche START/STOP. DOIGTS ! 38 39
Sie können auch lesen