Kabelloser Staubsauger Aspirateur sans fil Aspirapolvere a batteria " Power " - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kabelloser Staubsauger Aspirateur sans fil Aspirapolvere a batteria « Power »
Inhalt / Sommaire Sicherheit .............................................................................................. 4 Sicherheitshinweise ................................................................................ 7 Gerätebeschreibung ............................................................................. 16 Vor der Inbetriebnahme ........................................................................ 18 Montage als Bodenstaubsauger ............................................................. 20 Montage als Handstaubsauger .............................................................. 21 Montage als Stabstaubsauger ................................................................ 22 Montage / Demontage der einzelnen Teile.............................................. 24 Inbetriebnahme .................................................................................... 27 Pflege und Reinigung ............................................................................ 28 Lagerung............................................................................................. 30 Problembehebung ................................................................................ 31 Service ............................................................................................... 82 Reparatur ........................................................................................... 83 Technische Daten ................................................................................. 84 Sécurité ................................................................................................ 5 Directives de sécurité ............................................................................ 32 Description de l‘appareil ....................................................................... 41 Avant la mise en service ....................................................................... 43 Montage comme aspirateur traîneau ...................................................... 45 Montage comme aspirateur à main ........................................................ 46 Montage comme aspirateur balai........................................................... 47 Montage / Démontage des différents éléments ........................................ 49 Mise en service.................................................................................... 52 Nettoyage et entretien .......................................................................... 53 Rangement .......................................................................................... 55 Dépannage ......................................................................................... 56 Service ............................................................................................... 82 Réparation .......................................................................................... 83 Dates techniques .................................................................................. 85 vice .................................................................................................... 27 Nettoyage / Rangement ....................................................................... 28 Service ............................................................................................... 40 Réparation .......................................................................................... 41 Dates techniques .................................................................................. 42 2
Indice Sicurezza .............................................................................................. 6 Istruzioni di sicurezza ........................................................................... 57 Descrizione dell‘apparecchio ................................................................ 66 iPrima della messa in funzione ............................................................... 68 Montaggio come aspirapolvere verticale ............................................... 70 Montaggio come aspirapolvere portatile ................................................ 71 Montaggio come aspirapolvere modalità scopa ..................................... 72 Montaggio/smontaggio delle singole parti ............................................. 74 Messa in funzione ................................................................................ 77 Pulizia e manutenzione ......................................................................... 78 Deposito ............................................................................................. 80 Soluzione dei problemi ......................................................................... 81 Servizio .............................................................................................. 82 Riparazione ........................................................................................ 83 Dati tecnici .......................................................................................... 86 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Sécurité ................................................................................................ 5 Directives de sécurité ............................................................................ 18 3
Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der Deutsch bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Netz- X. Gerät nur an Steckdosen kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span- FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom- gen. anschluss“/ Seite 13. II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Ausgediente Geräte müs- chen stellen. sen unbrauchbar gemacht und dürfen nicht im Hausmüll III. Gerät nicht unter flies- entsorgt werden. Ziehen Sie sendes Wasser halten oder den Netzstecker aus der in Wasser tauchen. Steckdose und trennen Sie IV. Keine scharfen Gegen- das Netzkabel vom Gerät. stände verwenden. Bringen Sie das Gerät zur V. Netzkabel nicht einklem- nächsten FUST-Filiale. men. 4
?? Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y Français numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX. Ne pas couvrir tantes pour votre sécurité. l‘appareil. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil elles. uniquement à une prise I. Si le cordon est défec- de courant de la tension tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe service de réparation FUST le „Branchement électrique“ / plus proche. page 38. II. Ne pas poser l‘appareil XI. Les appareils usagés sur des surfaces brûlantes. doivent être rendus inutilis- ables. On n’a pas le droit III. Ne pas passer l‘appareil de rejeter les appareils sous l‘eau courante ni le électriques dans les ordures plonger dans l‘eau. ménagères. Débranchez la IV. N‘utilisez pas des objets fiche de la prise et détachez coupants. le cordon d’alimentation de l’appareil. Apportez V. Veiller à ne pas coincer le l’appareil à la prochaine cordon. succursale FUST. VI. Ne pas réparer vous- même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero Italiano rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio. spetti, per favore, per evitare eventuali ferimenti. X. Allacciare l‘apparecchio I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“ / riparazione FUST. pg. 63. II. Non posizionare l‘ap- XI. Gli apparecchi divenuti parecchio su una superficie inservibili devono essere resi calda. inutilizzabili e non possono essere gettati nelle immondi- III. Non porre l‘apparecchio zie. Estragga la spina dalla sotto l‘acqua corrente né presa di corrente e separi immergerlo in acqua. il cavo d’alimentazione IV. Non utilizzare oggetti dall’apparecchio. Consegni taglienti. l’apparecchio alla succursale FUST più vicina. V. Non incastrare il cavo d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio. 6
?? Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- Wir gratulieren Ihnen zum renden Teile niemals mit Kauf dieses praktischen Akku- Wasser in Kontakt. Deutsch Staubsaugers „Power“ von Gebrauch Betty Bossi und FUST, mit dem Sie kabellos Böden, Decken • Der Akku-Staubsauger ist und schwer zugängliche Stel- ausschliesslich für den priva- len schnell und unkompliziert ten Gebrauch bestimmt. Ver- saugen können. wenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben. Jeglicher Missbrauch des Gerätes ist wegen der damit verbunde- Lesen Sie diese Ge- nen Gefahren strengstens brauchsanweisung vor verboten! Wird das Gerät der Installation und der zweckentfremdet oder falsch ersten Inbetriebnahme bedient, kann keine Haftung des Gerätes aufmerk- für eventuelle Schäden über- sam durch. nommen werden. Nur dann können Sie • Wird das Gerät für ge- beste Ergebnisse und werbliche Zwecke eingesetzt, höchste Betriebssicher- erlischt jeder Garantiean- heit erzielen. spruch. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise • Bitte achten Sie darauf, um Unfälle und Schä- dass das Gerät niemals mit den zu vermeiden. Bit- Wasser in Kontakt kommen te bewahren Sie diese darf. Anleitung zum späteren • Verwenden Sie nur das Nachlesen sorgfältig mitgelieferte Ladegerät auf. und Originalzubehör. Die Verwendung von falschem Zubehör oder eines nicht passenden Ladegerätes kann zur Beschädigung des Gerä- tes führen. 7
Sicherheitshinweise • Wartung und Reparaturen, und entfernen Sie regelmäs- einschliesslich Austausch sig Haare, Staubfussel u.ä.. des Netzkabels, nur von • Wenn das Gerät verstopft Ihrem FUST-Reparaturdienst Deutsch sein sollte, schalten Sie es durchführen lassen. Für aus und prüfen Sie, ob die Reparaturen dürfen nur Geräteöffnungen, die Düsen Original-Ersatzteile benutzt oder der Staubbehälter / werden, anderenfalls könnte Zykloneinsatz verstopft sind. Ihr Gerät beschädigt oder Entfernen Sie die Blockade, Sie selbst verletzt werden. lassen Sie das Gerät Sollte der Akku nicht mehr 10 Minuten abkühlen und funktionieren, wenden Sie nehmen Sie es erst dann sich ebenfalls an Ihren FUST- wieder in Betrieb. Reparaturdienst. • Nie ohne eingesetzten Fil- • Gerät nie mit einer Zeit- ter/Zykloneinsatz saugen. schaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen. Was Sie bei der Benut- • Alle Geräteöffnungen müs- zung von Akku-Geräten sen immer frei und unbedeckt beachten sollten: sein. • Gerät nicht im Freien auf- • Haare, Kleidung, Finger bewahren und Akku nicht im und andere Körperteile von Freien aufladen. Geräteöffnungen und beweg- • Das Gerät nur mit dem lichen Teilen fernhalten. mitgelieferten Ladegerät • Benutzen Sie den Akku- aufladen. Staubsauger nicht, wenn die • Vor dem ersten Gebrauch Düsen bzw. Bürsten blockiert oder nach einem langen sind oder er an irgendeiner Zeitraum der Nichtbenutzung Stelle verstopft ist, da der Akku immer erst komplett mit eingeschränkte Luftstrom dazu dem Ladegerät aufladen. führen kann, dass der auto- • Alle drei Monate sollte der matische Überhitzungsschutz Akku aufgeladen werden, ausgelöst wird. Halten Sie auch wenn das Gerät nicht die Bürsten und Düsen sauber benutzt wurde. 8
?? Sicherheitshinweise • Den Akku-Staubsauger • Unbenutzten Akku nicht während des Ladens nicht in der Nähe von Münzen, auf den Kopf stellen bzw. Schrauben, Werkzeug oder umdrehen. anderen Metallobjekten auf- Deutsch • Akku nur aufladen, wenn bewahren. er leer ist. So wird die Halt- Brandgefahr und Be- barkeit des Akkus deutlich schädigungsgefahr verlängert. Saugen Sie auf keinen Fall • Bei längerem Nichtge- folgende Materialien auf: brauch den Akku aus dem Gerät nehmen. • Leicht entflammbare oder explosive Stoffe oder Gase, • Der Akku darf keinen ho- diese können das Gerät zum hen Temperaturen oder Feuer Explodieren bringen. ausgesetzt werden. • Glühende Asche, Zigaret- • Sollte der seltene Fall auf- ten oder Kohle können den treten, dass der Akku durch Akku-Staubsauger in Brand falsche Benutzung beschä- setzen. digt wurde, könnte Akku-Flüs- sigkeit austreten. Sollte diese • Glassplitter oder andere Akkuflüssigkeit mit der Haut scharfkantige oder spitze in Kontakt kommen, waschen Gegenstände. Sie die Flüssigkeit mit viel • Gesteinsstaub, Gips, Wasser und Seife ab. Sollte Zement oder ähnlicher Fein- die Akkuflüssigkeit mit den staub. Augen in Kontakt kommen, • Schaum, Wasser, Chemika- so spülen Sie die Augen lien oder andere Flüssigkei- sofort für mindestens 10 ten. Minuten mit klarem Wasser und konsultieren Sie umge- • Entfernen Sie vor dem hend einen Arzt. Saugen grössere Teile, die das Gerät verstopfen oder • Schalten Sie das Gerät im- beschädigen könnten. mer aus, wenn der Akku leer ist, sonst könnte der Akku beschädigt werden. 9
Sicherheitshinweise Benutzer • Entfernen Sie sich nie vom Das Gerät darf nur von Perso- Gerät, solange das Gerät in nen bedient werden, die mit Betrieb ist. Deutsch dem Inhalt dieser Gebrauchs- Schutz für Kinder anweisung vertraut sind. Personen unter Alkohol- oder Elektrische Geräte sind kein Medikamenteneinfluss sind Spielzeug für Kinder. Lassen nur unter Aufsicht befugt, das Sie den Staubsauger deshalb Gerät zu benutzen. nie unbeaufsichtigt, während er eingeschaltet ist. • Dieses Gerät kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber • Gerät und Ladegerät und von Personen mit verrin- immer ausser der Reichweite gerten physischen, sensori- von Kindern aufbewahren. schen oder mentalen Fähigkei- • Kinder dürfen nicht mit den ten oder Mangel an Erfahrung Klebebändern und Verpa- und/oder Wissen benutzt ckungsmaterialien des Gerä- werden, wenn sie beaufsich- tes spielen, da Lebensgefahr tigt werden oder bezüglich durch Ersticken droht. des sicheren Gebrauchs des • Kinder müssen beaufsichtigt Geräts unterwiesen wurden werden, damit sie nicht mit und die daraus resultierenden dem Gerät spielen. Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Benutzer- • Seien Sie besonders vor- Wartung darf nicht von Kin- sichtig, wenn Sie in der Nähe dern vorgenommen werden, von Kindern oder Tieren es sei denn, sie sind 8 Jahre saugen. oder älter und werden beauf- sichtigt. Stromschlag (X) • Das Gerät und das Ladege- Achten Sie darauf, dass Sie rät bzw. dessen Anschlusslei- die unter Spannung stehen- tung sind von Kindern jünger den Teile nie berühren. Ein als 8 Jahren fernzuhalten. elektrischer Schlag kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Bitte 10
?? Sicherheitshinweise beachten Sie die nachfolgen- • Halten Sie das Gerät und den Vorschriften! das Ladegerät von Hitze, • Lassen Sie das Gerät nie- direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall Deutsch mals unbeaufsichtigt, wäh- rend es in Betrieb ist. in Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern. Be- • Entfernen Sie immer den nutzen oder berühren Sie Akku und lassen Sie das Ge- das Gerät nicht mit feuchten rät abkühlen, bevor Sie das Händen. Bei feucht oder nass Gerät reinigen. gewordenem Gerät oder • Schalten Sie das Gerät Netzkabel, sofort mit Gummi- aus, wenn Sie das Gerät handschuhen den Netzste- nicht benutzen, Zubehörteile cker ziehen. Das Gerät erst anbringen oder bei einer wieder in Betrieb nehmen, Störung. wenn es vom FUST-Reparatur- dienst überprüft wurde. • Stecken Sie keine Gegen- stände in die Geräteöffnun- • Tauchen Sie das Netzkabel gen. oder den Netzstecker des Ladegerätes oder das Gerät/ • Prüfen Sie Ihren Staubsau- Ladegerät selbst niemals ins ger vor jedem Gebrauch. Um Wasser oder in andere einen Stromschlag zu ver- Flüssigkeiten. meiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder • Öffnen Sie keine Gehäuse- Netzstecker beschädigt sind teile ausser den Staubbehälter oder das Gerät anderweitige und stecken Sie keine Finger Störungen aufweist, herun- oder Gegenstände in die tergefallen oder beschädigt Öffnungen des Gerätes. Im ist. Führen Sie Reparaturen Inneren des Gerätes sind ge- niemals selbst durch sondern fährliche elektrische Spannun- bringen Sie das Gerät zum gen, es besteht die Gefahr nächsten FUST-Reparatur- eines Stromschlages. dienst, damit es überprüft und gegebenenfalls repariert werden kann. 11
Sicherheitshinweise • Ziehen Sie immer den Ste- se, wenn das Gerät nicht in cker aus der Steckdose (zie- Gebrauch ist. hen Sie am Stecker, nicht am • Ziehen Sie den Stecker Deutsch Kabel), wenn Sie das Ladege- niemals am Netzkabel oder rät nicht benutzen. mit nassen Händen aus der • Sollen Sie den Arbeitsplatz Steckdose. verlassen, schalten Sie das • Verlegen Sie das Netzka- Gerät immer aus. bel immer so, dass niemand Netzkabel des darüber stolpern kann. Es Ladegeräts (I, V, VI, VII) könnten Verletzungen auftre- ten oder das Gerät könnte • Prüfen Sie vor jeder In- beschädigt werden. betriebnahme, ob sich das Netzkabel in einwandfreiem • Ladegerät nicht am Kabel Zustand befindet. ziehen oder tragen. • Im Falle eines beschädigten • Lassen Sie das Netzkabel Netzkabels muss dieses durch nicht herunterhängen, damit den FUST-Reparaturdienst niemand das Gerät herun- ersetzt werden, da dazu terziehen oder sich daran Spezialwerkzeug erforderlich verletzen kann. ist. Klemmen Sie das Netz- • Das Netzkabel darf nicht kabel nicht ein und schützen mit heissen Objekten in Be- Sie es vor heissen Gegenstän- rührung kommen. den. Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel oder • Keine schweren Gegen- mit nassen Händen aus der stände bzw. das Gerät selbst Steckdose. auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandge- • Eine Beschädigung des fahr! Netzkabels kann einen Kurz- schluss, Feuer und/oder • Wickeln Sie das Netzkabel Stromschlag verursachen. komplett ab, bevor Sie den Netzstecker in eine Steckdo- • Ziehen Sie immer den se stecken. Netzstecker aus der Steckdo- • Knicken Sie das Netzkabel nicht. 12
Sicherheitshinweise Stromanschluss (I, X) Wasser gefallen ist. Ziehen Ein nicht ordnungsgemäs- Sie immer erst den Netzste- ser Umgang mit Strom cker, bevor Sie es herausneh- men. Deutsch kann tödliche Folgen haben. • Schliessen Sie das Lade- • Vor der Reinigung und La- gerät nur an eine Steckdose gerung immer Ladegerät vom mit Wechselstrom mit einer Netz trennen. Spannung von 230 V/50 Hz • Das Gerät ist nur vom Netz an. Als Mindestabsicherung getrennt, wenn Sie den Netz- der Steckdose gilt 6 Ampère stecker aus der Steckdose (siehe auch Angaben auf ziehen. dem Typenschild). • Prüfen Sie Gerät und Kabel • Schliessen Sie das Ladege- regelmässig auf Schäden. rät niemals an einen Mehr- Ein beschädigtes Gerät nicht fachstecker an oder an eine in Betrieb nehmen. Steckdose, an der auch noch • Als zusätzlichen Schutz andere Geräte angeschlos- empfehlen wir die Installation sen sind. eines Fehlerstrom-Schutz- • Den Netzstecker niemals in schalters (max. 30mA). Ihr eine lockere oder beschädig- Elektroinstallateur berät Sie te Steckdose stecken. Strom- gerne. schlag- und Brandgefahr! Standort (II, III, VIII, IX) • Verwenden Sie niemals ein defektes Stromkabel. Im Falle • Während des Betriebs ist einer Beschädigung kontak- das Gerät ausserhalb der tieren Sie bitte den FUST- Reichweite von Kleinkindern, Reparaturdienst. Tieren oder Personen mit Behinderungen zu halten. • Bei Nichtbenutzung des Ladegeräts muss es ausge- • Platzieren Sie das Kabel steckt sein. so, dass niemand darüber stolpern kann. • Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins 13
Sicherheitshinweise • Lassen Sie das Netzkabel • Benutzen Sie das Gerät nicht herunterhängen, damit nicht in der Nähe von niemand das Gerät herun- Wasser (z.B. Badewanne, terziehen oder sich daran Schwimmbecken etc.) und Deutsch verletzen kann. setzen Sie es weder Regen • Benutzen Sie das Gerät noch anderer Feuchtigkeit nicht im Freien und halten aus. Benutzen Sie das Gerät Sie es von Hitze und offenen nicht auf nassen Oberflä- Flammen fern. chen. • Stellen Sie das Ladegerät • Nichts auf das Gerät auf eine ebene, trockene und stellen oder das Gerät abde- saubere Fläche. cken. • Stellen Sie das Gerät/La- • Bedecken Sie das Gerät degerät niemals in der Nähe auf keinen Fall, der Raum von Apparaten auf, die Wär- über dem Akku-Staubsauger me abgeben wie z.B. Öfen, muss frei sein. Gasherde, Kochplatten, etc.. • Die Tasten oder die elek- • Das Gerät/Ladegerät darf trischen Geräteteile sollten weder extremer Sonnenein- niemals mit Wasser, Flüssig- strahlung noch Regen ausge- keiten oder Dampf in Berüh- setzt werden. rung kommen. • Gerät nur bei einer Umge- Verletzungsgefahr und bungstemperatur von 5°C bis Sicherheitshinweise 45°C benutzen. • Benutzen Sie den Akku- • Das Gerät nicht in Räumen Staubsauger nicht um Men- mit explosiven oder entflamm- schen oder Tiere abzusau- baren Stoffen bzw. Flüssig- gen. Die Düsen dürfen bei keiten betreiben (z.B. Haar- eingeschaltetem Gerät nicht oder Deospray, etc.). in Kopf- bzw. Haarnähe • Sorgen Sie dafür, dass kommen, es besteht Verlet- nichts auf das Gerät fallen zungsgefahr. Halten Sie aus kann und das Gerät selbst diesem Grund auch Kleidung nirgends herunterfallen kann. 14
Sicherheitshinweise und Körperteile von den Bürs- piche können – mit einge- ten/Düsen fern. schränkter Leistungskapazität • Haare, Hände und Füsse und Akku-Haltbarkeit – ge- saugt werden. Deutsch während des Betriebs von drehenden Bürsten fernhal- • Verwenden Sie das Gerät ten. nicht bei langflorigen Teppi- • Saugen Sie niemals ohne chen oder bei Teppichen mit korrekt installiertem Staub- Fransen. Bei langem Flor blo- behälter, Schwamm-Filter, ckieren die Bürsten und das Zykloneinsatz sowie einem Gerät schaltet sich automa- Düsenaufsatz oder der Bo- tisch aus. In diesem Fall ca. dendüse. 60 Sekunden warten, bevor Sie es erneut starten. • Vor dem Düsen- oder Aufsatzwechsel immer Gerät • Um eventuelle Kratzer zu ausschalten. vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht auf sehr emp- • Benutzen Sie das Gerät findlichen Böden. nicht in Feuchträumen oder im Freien. • Saugen Sie niemals mit vollem Staubbehälter. • Saugen Sie nur trockene Böden. • Halten Sie den Akku-Staub- sauger von Wärmequellen • Saugen Sie keine Zement- wie Radiatoren, Öfen usw. oder Asphaltböden, dies fern. könnte die Bürsten beschä- digen. Verwenden Sie das • Besondere Vorsicht sollten Gerät nicht auf nassen Ober- Sie walten lassen, wenn Sie flächen. den Staubsauger auf Treppen benutzen. • Dieser Akku-Staubsauger ist ideal zur Anwendung auf glatten Böden oder Flächen aus Stein, Fliesen und Mar- mor sowie auf Holzböden. Auch sehr kurzflorige Tep- 15
Gerätebeschreibung A A Saugeinheit-Anschluss am Saugrohr (herausziehbar; mit Gummiabdeckung) bei B Gebrauch als Stabstaubsauger Deutsch B Handgriff am Saugrohr C C EIN/AUS-Taste und Saug- stärke-Regler bei Gebrauch als Bodenstaubsauger D Saugrohr bei Gebrauch als Stabstaubsauger bzw. Führungsrohr bei Gebrauch als Bodenstaubsauger D E Entriegelungstaste zum Lösen der Saugeinheit F Saugeinheit, kann allein E auch als Handstaubsauger verwendet werden G EIN/AUS-Taste und Saug- stärke-Regler bei Gebrauch als Handstaubsauger/Stabstaub- F sauger H Entriegelungstaste zum Öffnen des Staubbehälters G I Staubbehälter mit Filter- H einheit (Zykloneinsatz und Schwamm-Filter) J elektrische Bodendüse; I auf der Rückseite: Entriege- lungstaste zum Lösen des Saugrohres J J 16
Gerätebeschreibung K Akkuabdeckung mit darunterliegendem Akkufach K L Akku Deutsch M Basis der Ladestation N N Rücken der Ladestation O 2 in 1 Möbeldüse P Lange Fugendüse Q Abstaubbürste (direkt auf das Saugrohr zu stecken bei Gebrauch als Stabstaubsauger oder auf den Verlängerungs- schlauch) L R Soft-Bürste S Verlängerungsschlauch T Adapter (als Verbindungsstück direkt auf das Saugrohr zu M stecken, um Möbeldüse / Fugen- düse / Soft-Bürste / Verlänge- rungsschlauch anzuschliessen) O P Q S R T 17
Vor der Inbetriebnahme ?? Vor der Inbetriebnahme • Legen Sie den Akku in das Fach, achten Sie darauf, dass die Kontakte • Nehmen Sie das Gerät/Ladegerät übereinander liegen. aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen. Deutsch Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spielen, vor allem nicht mit Plastiktüten (Erstickungsgefahr). • Überprüfen Sie, ob das Gerät/ Ladegerät unbeschädigt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächs- ten FUST-Kundendienst. • Überprüfen Sie vor Gebrauch immer, ob sich der Gerätestecker • Danach schliessen Sie das Akku- und die Steckdose in einwandfreiem fach wieder mit der Abdeckung, so Zustand befinden. Ungenügender dass sie einrastet. Kontakt könnte das Gerät beschädi- gen. 2. Ladestation zusammenbauen 1. Einlegen des Akkus in die • Stecken Sie den Rücken der Lade- Saugeinheit station (N) in die Basis der Ladestati- on (M). • Drehen Sie die Saugeinheit auf den Rücken. Am breiteren Teil befindet sich die Abdeckung für das Akkufach (K). Drücken Sie zum Entriegeln gleichzeitig beide Laschen nach innen und heben Sie die Abde- ckung ab. 18
Vor der Inbetriebnahme 3. Akku laden eine Steckdose gesteckt werden. So- lange die Ladeanzeige rot leuchtet, • Um den Akku vor dem ersten wird der Akku geladen. Sobald die Gebrauch zu laden, müssen Sie das Ladeanzeige grün leuchtet, ist der Gerät erst als Bodenstaubsauger Deutsch Akku voll geladen. Sie können dann zusammenbauen und dann in der das Gerät noch für weitere 30 bis Ladestation laden. 60 Minuten laden, um ein optimales • Verfahren Sie wie in Punkt „Monta- Ladeergebnis zu erreichen. ge als Bodenstaubsauger“ auf Seite 20 beschrieben. • Stellen Sie dann den Bodenstaub- sauger auf die Basis der Ladestation. Die beiden Noppen am Saugrohr sollten dazu in die Führung des Ladestation-Rückens gleiten, damit der Bodenstaubsauger korrekt in der Ladestation steht. Ladeanzeige • Wenn Sie das Gerät die ersten drei Mal benutzen bzw. danach laden, sollte die Ladezeit immer 12 Stunden betragen. Nachdem der Akku auf diese Weise voll aufge- laden wurde und einmal entladen wurde, reichen für zukünftige Lade- zyklen 5 Stunden Ladezeit. Hinweise: Sollte der Akku über zu wenig Leistung verfügen, sollten Sie ihn möglichst sofort aufladen. Bei zu wenig Leistung schaltet sich das Gerät automatisch aus, um den Akku zu schonen, und muss neu • Vor der ersten Inbetriebnahme geladen werden. muss der Akku für ca. 12 Stunden geladen werden. Dazu muss der zu- Der Akku kann nur geladen wer- sammengebaute Bodenstaubsauger den, wenn er in der Saugeinheit in der Ladestation stehen und der eingelegt ist und die Saugeinheit Netzstecker der Ladestation muss in als Bodenstaubsauger montiert ist. 19
Montage als Bodenstaubsauger Montage als Bodenstaubsauger 1. Bodendüse auf den Boden stellen, Saugrohr/Führungsrohr vertikal von Deutsch oben in die hintere Öffnung der Bodendüse stecken, bis es mit einem Klick einrastet. 2. Nehmen Sie die Saugeinheit am Griff und stecken Sie das schmale Ende mit der Saugöffnung in die vordere Öffnung der Bodendüse. Dann drücken Sie die Rückseite der Saugeinheit gegen die Kontakte am Saugrohr, so dass die Saugeinheit mit einem Klick einrastet. 20
Montage als Handstaubsauger Montage als • Wenn Sie den Verlängerungs- Handstaubsauger schlauch auf die Saugeinheit ge- steckt haben, können Sie an dessen • Die Saugeinheit alleine ist gleich- Ende ebenfalls je nach Einsatzbe- zeitig ein Handstaubsauger. Um die Deutsch reich jede der drei Düsen sowie die Saugeinheit vom Bodenstaubsauger Abstaubbürste (Q) aufstecken. zu trennen, drücken Sie die Entrie- gelungstaste (E) und nehmen die Saugeinheit ab. • Auf die Saugeinheit können Sie alle Düsen und Bürsten (Ausnahme: die Abstaubbürste (Q)) sowie den Verlängerungsschlauch aufstecken. 21
Montage als Stabstaubsauger Montage als 2. Saugeinheit-Anschluss am Stabstaubsauger Saugrohr herausziehen • Um an schwer zugängliche Stellen • Klappen Sie die Gummiabde- zu gelangen bzw. Zimmerdecken ckung am Saugeinheit-Anschluss (A) Deutsch oder -ecken zu saugen, können Sie nach oben. Schieben Sie dann den in das schmale Ende der Saugeinheit Riegel nach oben, der Saugeinheit- das Saugrohr stecken und auf das Anschluss wird ausgefahren. Saugrohr entweder die Abstaub- bürste oder, mit Hilfe des Adapters als Zwischenstück, alle drei Bürsten und Düsen sowie den Verlängerungs- schlauch. 1. Saugrohr von Bodendüse lösen • Um das Saugrohr von der Boden- düse zu trennen, drücken Sie die Entriegelungstaste (J) an der Rücksei- te der Bodendüse. 3. Saugrohr an Saugeinheit anschliessen • Stecken Sie den Saugeinheit- Anschluss in die Saugöffnung am schmalen Ende der Saugeinheit. Achtung: Die beiden Griffe müssen übereinander liegen, nicht entgegen- gesetzt. J 22
Montage als Stabstaubsauger 4. Passende Düse bzw. Adapter • Dank des Gelenks ist der Winkel aufstecken des Adapters verstellbar, um jede schwer zugängliche Stelle zu errei- • Stecken Sie nun die Abstaubbürste chen. direkt auf das Ende des Saugrohres Deutsch oder stecken Sie das dickere Ende des Adapters auf das Saugrohr, um daran die anderen drei Bürsten bzw. Düsen oder den Verlängerungs- schlauch zu befestigen. 23
Montage / Demontage der einzelnen Teile ▲ 2 in 1 Möbeldüse trennen bzw. • Um den Bürstenaufsatz abzuneh- zusammenstecken: men, drücken Sie die Entriegelungs- taste am Pfeil nach unten und heben • In der 2 in 1 Möbeldüse steckt die Düse ab. eine Düse ohne Bürste und eine Deutsch Möbelbürste. Entriege- lungstaste ▲ Saugeinheit beim Bodenstaub- sauger abnehmen: • Drücken Sie die Entriegelungstaste • Verwenden Sie die Düse ohne (E) und ziehen Sie die Saugeinheit Bürste, um empfindliche Flächen zu aus der Bodendüse. saugen. • Stecken Sie den Bürstenaufsatz auf die Möbeldüse, um weniger empfind- liche Möbel abzusaugen: Drücken Sie dazu die Düse einfach auf den Bürstenaufsatz. 24
Montage / Demontage der einzelnen Teile ▲ Saugrohr / Führungsrohr von Zum Versenken: Riegel nach unten Bodendüse trennen: schieben und Gummiabdeckung (A) wieder schliessen. Drücken Sie die Entriegelungstaste an der Rückseite der Bodendüse (J) Deutsch und ziehen Sie das Saugrohr aus der Bodendüse. J ▲ Düsen / Bürsten / Verlängerungs- schlauch / Adapter montieren: ▲ Saugeinheit-Anschluss An der Saugeinheit: herausfahren bzw. versenken: • Düsen / Bürsten / Verlängerungs- Zum Herausfahren: Gummiabde- schlauch bis zum Anschlag in die ckung (A) hochklappen und Riegel in Saugöffnung schieben. Pfeilrichtung nach oben schieben. 25
Montage der einzelnen Teile Am Saugrohr: ▲ Düsen / Bürsten an der Ladestation verstauen • Abstaubbürste (runde Bürste) bis zum Anschlag über das Saugrohr • Um das Zubehör immer griffbereit schieben. zu verstauen, können die Düsen und Deutsch Bürsten an der Basis der Ladestation aufgesteckt werden. • Adapter bis zum Anschlag über Saugrohr schieben. Fugendüse • Gewünschte Düse bzw. Bürste (ausser Abstaubbürste) oder Verlän- gerungsschlauch bis zum Anschlag in den Adapter stecken. 2 in 1 Düse Abstaub- bürste ▲ Einsatzbereiche der Bürsten und Düsen 2 in 1 Düse: Ideal für das Saugen von Sofas, Fensterbänken, Vorhän- gen, Möbelflächen. Soft-Bürste: Ideal für das Saugen von kratzempfindlichen Möbeln. Lange Fugendüse: Ideal für schmale Ritzen und Ecken. Abstaubdüse: Ideal für das Saugen von Decken, Vorhängen, Luftgittern, Klimaanlagen oder anderen, hoch platzierten Objekten. 26
Inbetriebnahme Inbetriebnahme ▲ Gebrauch als Handstaubsauger Wenn Sie den Akku geladen und • Schalten Sie den Handstaubsauger den Staubsauger wie gewünscht mit der EIN/AUS-Taste (G) direkt an zusammengebaut haben, können Sie der Saugeinheit ein und aus. Deutsch mit dem Saugen beginnen. 1 x drücken: normale Saugleistung 2 x drücken: hohe Saugleistung ▲ Gebrauch als Bodenstaubsauger 3 x drücken: Gerät ist ausgeschaltet • Prüfen Sie, ob die Saugeinheit korrekt auf der Bodendüse und am ▲ Gebrauch als Stabstaubsauger Führungsrohr installiert ist. • Prüfen Sie, dass das Saugrohr und • Schalten Sie den Bodenstaubsau- die Düsen / Bürsten korrekt installiert ger mit der EIN/AUS-Taste (C) oben sind. am Griff des Führungsrohres ein und • Schalten Sie den Staubsauger mit aus. der EIN/AUS-Taste (G) direkt an der 1 x drücken: normale Saugleistung Saugeinheit ein und aus. 2 x drücken: hohe Saugleistung 1 x drücken: normale Saugleistung 3 x drücken: Gerät ist ausgeschaltet 2 x drücken: hohe Saugleistung • Wenn Sie mit dem Fuss auf die 3 x drücken: Gerät ist ausgeschaltet Bodendüse tippen und gleichzei- tig das Führungsrohr nach hinten Hinweis: kippen, können Sie den Winkel des Führungsrohres verstellen. Bei der Montage als Stabstaub- sauger lässt sich die Saugeinheit • Mit der elektrischen Bodendüse nicht mit der Taste (C) direkt am können Sie kurzflorige Teppiche, Saugrohr ein- bzw. ausschalten. Hartböden oder Fliesen saugen. Hinweis: Betriebsdauer Ihre Bodendüse verfügt über Bei Betrieb mit normaler Saug- einen Sicherheitsstop und schaltet leistung (1 x drücken) reicht ein sich automatisch aus, sollte die voll geladener Akku mind. 35 Rollbürste blockiert sein, ein gros- Minuten. ser Gegenstand überrollt worden sein oder sich zuviel Staub und Bei Betrieb mit hoher Saugleistung Gewebe in der Rolle verfangen (2 x drücken) reicht ein voll gela- haben. Sie stoppt auch, wenn z.B. dener Akku max. 12 Minuten. eine Kinderhand an die Rollbürste fasst. 27
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege ▲ Filter reinigen Vor der Reinigung: Gerät ausschalten 1. Klappen Sie die Lasche nach und abkühlen lassen, danach Akku aussen und heben Sie den Filter vom aus dem Akkufach nehmen. Zykloneinsatz ab. Deutsch ▲ Staubbehälter leeren Wir empfehlen, den Staubbehälter Lasche nach jedem Saugvorgang zu leeren. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (H) am Griff der Saugeinheit (mar- kiert mit einem Pfeil), der Staubbe- hälter und die Motoreinheit werden getrennt. 2. Nehmen Sie den Schwamm-Filter aus dem Rahmen und reinigen Sie ihn mit warmem Wasser oder klop- fen Sie ihn bei leichter Verschmut- zung aus. 2. Ziehen Sie die Filtereinheit an den beiden Schlaufen vorsichtig aus dem Staubbehälter, so dass der Staub noch nicht herausfällt. 3. Leeren Sie den Staubbehälter über einem Abfalleimer vorsichtig aus, bei Bedarf reinigen Sie den Staubbehäl- ter innen mit einem leicht feuchten Tuch. 28
Reinigung und Pflege 3. Um den Zykloneinsatz zu reinigen, 6. Reinigen Sie die Unterseite der entfernen Sie erst die transparente Motoreinheit mit einem leicht feuch- Zyklon-Abdeckung, indem Sie den ten Tuch, lassen Sie sie trocknen und Zyklon-Zylinder nach rechts drehen. setzen Sie die Motoreinheit wieder Deutsch Der rote Pfeil auf dem Zylinder sollte auf den Staubbehälter. Achten Sie nun auf dem Symbol stehen. darauf, dass die beiden hinteren La- Ziehen Sie die Abdeckung weg und schen erst in die Öffnungen gleiten, reinigen Sie die Abdeckung, den bevor Sie die Motoreinheit vorne auf Zylinder und das Sieb entweder mit den Staubbehälter drücken, so dass einem leicht feuchten Tuch oder mit sie einrastet. Wasser. Unterseite der Öffnung Motoreinheit 4. Lassen Sie den Schwamm-Filter und den Zykloneinsatz komplett trocknen, bevor Sie die Filtereinheit Achtung: wieder zusammenbauen. Legen Sie die transparente Abdeckung wieder Achten Sie immer darauf, dass über den Zyklon-Zylinder, erst muss alle Teile wieder korrekt zusam- der rote Pfeil wieder über dem Sym- mengebaut wurden und Motor- bol stehen, und dann in die Po- einheit und Staubbehälter korrekt sition gedreht werden. Legen Sie verschlossen sind, bevor Sie das den Schwamm-Filter wieder in den Gerät erneut in Betrieb nehmen. Rahmen und legen Sie den Rahmen auf den Zykloneinsatz. Schliessen Sie die Lasche wieder. 5. Legen Sie die Filtereinheit zurück in den Staubbehälter. 29
Reinigung / Lagerung ▲ Reinigung der elektrischen 3. Danach setzen Sie die Rollbürste Bodendüse wieder ein und schliessen die seitli- che Abdeckung, dann gelbe Schrau- 1. Trennen Sie das Saugrohr von der be wieder in die Position drehen. Bodendüse, indem Sie die Entriege- Deutsch lungstaste (J) hinten an der Bodendü- se drücken. 2. Drehen Sie die gelbe Schraube an der Unterseite der Bodendüse mit einem Schraubendreher nach links in die Position . Nehmen Sie die seit- lich Abdeckung rund um die gelbe Schraube ab und entnehmen Sie die Rollbürste. Säubern Sie die Rollbürste und das Gehäuse dahinter mit einem Lagerung Tuch bzw. mit einer Reinigungsbürs- te. • Wenn Sie das Gerät länger Zeit nicht benutzen wollen, sollten Sie den Akku entnehmen. • Öffnen Sie dazu die Akku-Abde- ckung und entnehmen Sie den Akku. Wickeln Sie ihn in eine Plastiktüte und lagern Sie ihn an einem tro- ckenen Ort bei Zimmertemperatur. Lagern Sie das Gerät ebenfalls an einem trockenen Platz, es sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Achtung: Die Rollbürste darf nicht in Wasser getaucht oder mit Wasser gewaschen werden! 30
Problembehebung Problem mögliche Ursache Lösung Sauger • Akku leer • Akku laden funktioniert Deutsch • Die Saugeinheit ist nicht • Saugeinheit wie beschrie- nicht korrekt im Führungsrohr/in ben montieren. der Bodendüse eingesetzt (bei Betrieb als Bodenstaub- sauger) oder das Saugrohr ist nicht richtig an der Saugein- heit angebracht (bei Betrieb als Stabstaubsauger). Saugleistung • Staubbehälter ist voll • Staubbehälter entleeren, zu gering Filtereinheit mit Zyklonein- satz reinigen • Filter ist verschmutzt • Filter reinigen oder ersetzen • Lufteinlass oder Rollbürste • Schmutz, Haare und an der Bodendüse ist ver- Fussel an der Bodendüse- stopft oder blockiert Bürste entfernen • Zykloneinsatz-Sieb verstopft • Regelmässig Zyklonein- satz überprüfen und ggf. reinigen Ladeleuchte • Der Akku ist nicht korrekt • Akku korrekt platzieren leuchtet eingesetzt und Abdeckung schliessen während • Saugeinheit wurde nicht • Saugeinheit in Boden- des Ladens korrekt als Bodenstaubsauger düse schieben und an nicht rot zusammengesetzt Führungsrohr drücken Zu kurze • Ladezeit war zu kurz • Akku wie beschrieben Betriebszeit laden: die ersten drei Mal nach einem je 12 Stunden, dann je Ladezyklus 4 Stunden • Akku zu alt • Wenden Sie sich an den FUST-Reparaturdienst 31
Directives de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les Nous vous félicitons pour pièces conductrices de l’achat de cet aspirateur courant en contact avec de Français sans fil pratique « Power » l‘eau. de Betty Bossi et FUST, qui Usage vous permettra d’aspirer sans fil, rapidement et facilement • L’aspirateur sans fil est des- les sols, plafonds et endroits tiné exclusivement à l’usage difficilement accessibles. ménager. N’utilisez l’ap- pareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. Tout emploi abusif est strictement interdit en raison des risques Avant d’installer et éventuels ! En cas d’une d’utiliser votre nouvel utilisation abusive ou d’une appareil, nous vous fausse manipulation de l’ap- conseillons de lire at- pareil, aucune responsabilité tentivement ce mode ne peut être assumée pour d’emploi. Cela vous les dommages éventuels. permettra d’en tirer les meilleurs résultats et de • Si l’appareil est utilisé à garantir une utilisation des fins professionelles, ceci en toute sécurité. met fin à tout garantie. Veuillez respecter im- • Prenez soin que l’appareil pérativement toutes les n’entre jamais en contact consignes de sécurité avec de l’eau. pour éviter tout risques • Utilisez exclusivement le d’accidents et de dom- chargeur fourni ainsi que les mages. Nous vous accessoires d’origine. L’uti- prions de conserver lisation d’accessoires non cette notice d’utilisation, appropriés ou d’un chargeur afin de vous permettre non adapté peut entraîner un de vous y référer éven- endommagement de l’appa- tuellement plus tard. reil. 32
Directives?? de sécurité • Faites faire l’entretien et chauffe. Maintenez les buses les réparations, y compris et brosses propres et retirez le remplacement du cordon régulièrement les cheveux, électrique, uniquement par Français les peluches de poussière ou votre service de réparation similaire. FUST. Lors des réparations, • Si l’appareil devait être servez-vous exclusivement bouché, éteignez-le et véri- des pièces de remplacement fiez si les orifices de l’appa- originales FUST, sinon votre reil, les buses ou le bac à appareil risque d’être en- poussière / l’embout cyclo- dommagé ou vous risquez nique sont bouchés. Retirez d’être blessé. Si la batterie ne ce qui bloque, laissez l’ap- fonctionne plus, prenez éga- pareil refroidir pendant 10 lement contact avec le service minutes avant de le remettre après-vente de FUST. en marche. • Ne mettez jamais l’appareil • N’aspirez jamais sans filtre en fonction à l’aide d’une / embout cyclonique correc- minuterie ou d’une télécom- tement installés. mande. • Tous les orifices de l’appa- Les mesures à respecter reil doivent être dégagés et lors de l’utilisation d’ap- découverts. pareils sans fil : • Tenez vos cheveux, mains • Ne rangez pas l’appareil à et pieds à l’écart des orifices l’extérieur et ne chargez pas de l’appareil et des parties la batterie à l’extérieur. mobiles. • Chargez l’appareil exclu- • N’utilisez pas l’aspira- sivement avec le chargeur teur sans fil si les buses ou fourni. brosses sont bloquées ou si • Avant la première utilisa- l’aspirateur est bouché à un tion ou après une période endroit quelconque car une prolongée sans avoir utilisé circulation de l’air réduite l’appareil, rechargez tou- peut entraîner un déclen- jours entièrement la batterie chement de la protection avec le chargeur. automatique contre la sur- 33
Directives de sécurité • Nous vous recommandons • Eteignez toujours l’appareil de recharger la batterie tous lorsque la batterie est vide les trois mois, même si vous afin de ne pas endommager n’utilisez pas l’appareil. Français la batterie. • Ne retournez pas l’aspira- • Ne rangez pas une batte- teur sans fil et ne le mettez rie non-utilisée à proximité pas à l’envers lorsqu’il est en de pièces de monnaie, de charge. vis, d’outils ou d’autres objets • Ne rechargez la batterie métalliques. que lorsqu’elle est vide. Vous Risque d’incendie et prolongerez ainsi sensible- d’endommagement ment sa durée de vie. N’aspirez en aucun cas les • En cas de non-utilisation matériaux suivants : prolongée, retirez la batterie de l’appareil. • Des matériaux ou gaz légèrement inflammables • N’exposez pas la batterie ou explosifs, car ils peuvent à des températures élevées faire exploser l’appareil. ou à un feu. • Des cendres incandes- • Si la batterie devait être en- centes, des cigarettes ou dommagée suite à une erreur du charbon qui risquent de d’utilisation – ce qui est très mettre le feu à l’appareil rare – du liquide risquerait sans fil. de s’échapper de la batterie. Si ce liquide entre en contact • Des débris de verre ou avec la peau, lavez-la avec d’autres objets tranchants ou beaucoup d’eau et du savon. pointus. Si le liquide de la batterie • Des poussières de roche, entre en contact avec les du plâtre, du ciment ou yeux, rincez immédiatement d’autres particules similaires. vos yeux sous de l’eau claire • De la mousse, de l’eau, pendant au moins 10 minutes des produits chimiques ou puis consultez immédiatement d’autres liquides. un médecin. 34
Directives?? de sécurité • Avant de mettre l’aspira- • Tenez l’appareil et le char- teur en marche, retirez des geur ainsi que son câble de éléments trop gros qui risque- raccordement à l’écart des Français raient de boucher l’appareil enfants de moins de 8 ans. ou de l’endommager. • Ne vous éloignez pas de Utilisateurs l’appareil lorsqu’il est en marche. Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes Protection des enfants familiarisées avec le contenu Les appareils électriques de ce mode d‘emploi. Les ne sont pas des jouets pour personnes sous influence les enfants. C’est pourquoi d’alcool ou de médicaments vous ne devez jamais laisser sont seulement autorisées à l’aspirateur sans surveillance utiliser l’appareil sous surveil- lorsqu’il est en marche. lance. • Rangez toujours l’appareil • Les enfants à partir de 8 et le chargeur hors portée ans ainsi que les personnes des enfants. avec des déficiences phy- siques, sensorielles ou intel- • Les enfants ne doivent pas lectuelles et des personnes jouer avec les bandes adhé- mal instruites ou mal infor- sives et les emballages de mées peuvent utiliser cet l’appareil, il y a risque de appareil lorsqu’ils sont super- mort par étouffement. visés ou instruits consciencieu- • Les enfants doivent être sur- sement et qu’ils ont compris veillés afin de les empêcher les risques y liés. Il est interdit de jouer avec l’appareil. aux enfants de moins de 8 ans de faire des travaux de • Soyez particulièrement nettoyage ou d’entretien au- prudent lorsque vous passez près de l’appareil. Les enfants l’aspirateur à proximité d’en- âgés de 8 ans ou plus doivent fants ou d’animaux. être supervisés. 35
Directives de sécurité Risque d’électrocution FUST le plus proche qui pour- (X) ra le vérifier et, si nécessaire, Faites attention à ne pas tou- réparer. Français cher les pièces sous tension. • N’exposez pas l’appareil Une secousse électrique peut et le chargeur directement provoquer de graves bles- aux rayons du soleil et te- sures ou même entraîner la nez-les à l’écart de la cha- mort. Veuillez vous conformer leur, de l’humidité (ne les aux directives suivantes ! plongez en aucun cas dans • Ne laissez jamais l’appa- un liquide) et de rebords reil sans surveillance lorsqu’il pointus. N’utilisez et ne tou- est en marche. chez pas l’appareil avec des mains humides. Si l’appareil • Retirez toujours la batterie ou le cordon est humide, et laissez l’appareil refroidir enfilez aussitôt des gants en avant de le nettoyer. caoutchouc et débranchez-le. • Eteignez l’appareil lorsque Ne remettez l’appareil en vous ne l’utilisez pas, avant marche qu’après vérification de changer un accessoire ou par le service après-vente de en cas de panne. FUST. • N’introduisez pas d’objets • Ne plongez jamais le dans les orifices de l’appa- cordon, la prise du chargeur reil. ou l’appareil/le chargeur lui- même dans de l’eau ou autre • Contrôlez l’aspirateur sans liquide. fil avant la mise en service. Afin d’éviter un choc élec- • N’ouvrez jamais le châssis trique, n’utilisez pas l’appareil de l’appareil, à l’exception lorsque le cordon ou la prise du bac à poussière, et ne sont endommagés ou lorsque mettez jamais vos doigts ou l’appareil présente des irré- autres objets dans les orifices gularités ou a subi une chute. de l’appareil. Des tensions N’essayez jamais de réparer électriques dangereuses se l’appareil vous-même. Remet- trouvent dans l’appareil. tez-le au service après vente Risque d’électrocution. 36
Directives?? de sécurité • Débranchez toujours le • Ne débranchez jamais le chargeur (en le tenant par la chargeur en tirant sur le cor- prise et non pas par le cor- don ou en touchant la prise Français don) lorsque vous ne l’utilisez avec des mains humides. pas. • Placez le cordon d’alimen- • Eteignez toujours l’appareil tation de telle façon qu’on ne lorsque vous vous en éloi- puisse pas trébucher dessus. gnez. On pourrait se blesser ou bien l’appareil pourrait être Cordon d’alimentention endommagé. du chargeur (I, V, VI, VII) • Ne tirez ou portez pas le • Vérifiez avant chaque mise chargeur par le cordon. en service que le cordon d’alimentation est en bon • Ne laissez pas pendre le état. cordon d’alimentation, afin que l’appareil ne tombe • Si le cordon d’alimentation pas ou que personne ne se est défectueux, vous devez le blesse. faire remplacer par le service après-vente FUST puisque • Le cordon d‘alimentation cela nécessite des outils spé- ne doit jamais toucher des ciaux. Ne pliez et ne tordez surfaces et objets chauds. pas le cordon et protégez-le • Ne posez pas d’objets d’objets chauds. Ne débran- lourds ou l’appareil lui-même chez jamais l’appareil en le sur le cordon d’alimentation. tenant par le cordon ou avec Risque de court circuit et des mains humides. d’incendie! • L’endommagement du • Déroulez entièrement le cordon d’alimentation peut cordon électrique avant de provoquer un court circuit, un brancher l’appareil dans une incendie et/ou une décharge prise secteur. électrique. • Ne pliez pas le cordon. • Débranchez toujours l’ap- pareil quand il n’est pas en service. 37
Sie können auch lesen