Kinderangel Set Gebrauchsanleitung - Mode d'emploi Istruzioni per l'uso - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kinderangel Set Set de pêche pour enfant | Set da pesca per bambini Deutsch ....... 2 Français ....... 12 Italiano ........ 22
Inhaltsverzeichnis Allgemeines / Verwendete Symbole Inhaltsverzeichnis Allgemeines Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- Allgemeines....................................................................................... 3 weise, vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Verwendete Symbole......................................................................... 3 Kinderangel Set nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Die Bestimmungsgemässe Verwendung................................................... 4 Nichtbeachtung der nachfolgenden Hinweise kann zu schweren Verletzungen führen. Die Gebrauchsanleitung ist fester Bestandteil des Kinderangel Sets. Bewahren Sie Sicherheitshinweise........................................................................... 4 diese Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, Lieferumfang / Teilebeschreibung...................................................... 7 wenn Sie das Kinderangel Set an einen anderen Benutzer weitergeben. Lieferumfang prüfen.......................................................................... 8 Diese Gebrauchsanleitung kann auch als PDF-Datei bei unserem Kundenservice Angel vorbereiten.............................................................................. 9 angefordert werden. Kontaktieren Sie hierfür bitte folgende Email-Adresse: info@aspiria-nonfood.de. Für eine verbesserte Lesbarkeit wird das Kinderangel Set im Angel auswerfen................................................................................ 9 Folgenden mit Rute bezeichnet. Reinigung und Wartung...................................................................... 10 Aufbewahrung................................................................................... 10 Entsorgungshinweise......................................................................... 11 Verwendete Symbole Technische Daten............................................................................... 11 Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf der Rute oder auf der Verpackung verwendet. Vor Gebrauch Anleitung beachten! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung VORSICHT! mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. 2 3
Bestimmungsgemässe Verwendung / Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen und Tipps hin. VORSICHT! Verletzungs- und Unfallgefahr! • Bewahren Sie die Rute inkl. Zubehör für Kinder unter 6 Jahren unzugänglich auf. 6+ Empfohlen für Kinder ab 6 Jahren. • Lassen Sie Kinder die Rute nur unter Anweisung und Aufsicht Erwachsener gebrauchen. Weisen Sie Kinder vor der Verwendung auf mögliche Gefahren hin. • Prüfen Sie die Rute vor jedem Einsatz auf Beschädigungen. Bestimmungsgemässe Verwendung Verwenden Sie niemals eine beschädigte Rute. Andernfalls ist eine Die Rute ist ausschliesslich zum Fangen von Fischen in Teichen, Seen und Flüssen sichere Funktion nicht mehr gewährleistet. vorgesehen. Die Rute ist für Kinder ab einem Alter von 6 Jahren konzipiert und • Dieses Produkt enthält spitze Haken, die den Angler oder andere abgestimmt auf den Fang von heimischen Fischarten. Die Rute ist kein Spielzeug. Personen verletzen können. Gehen Sie deshalb entsprechend Die Rute ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den vorsichtig mit der Rute und dem Zubehör um. gewerblichen Bereich geeignet. Die Rute ist für die Verwendung im Aussenbereich vor- • Achten Sie auf andere Angler und sonstige Personen und halten Sie gesehen. Verwenden Sie die Rute nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Sicherheitsabstände ein. Bei unsachgemässem Auswerfen ist auch Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden eine gewisse Verletzungsgefahr durch den schwungvoll bewegten oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haken gegeben. Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch • Tragen Sie zum Schutz vor Hakenverletzungen eine entsprechende entstanden sind. Brille sowie einen Kopfschutz. • Führen Sie keine Reparaturen durch. Wenden Sie sich an die Servicestelle. Sicherheitshinweise WARNUNG! Lebensgefahr! • Angeln Sie nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Achten Sie während des Angelns auf jegliche tief hängende Oberleitungen und vermeiden Sie den Kontakt. Andernfalls droht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag. • Angeln Sie nicht bei Gewitter. Ein Blitzeinschlag in die Rute oder Angelschnur kann zu lebensgefährlichen Verletzungen oder unter Umständen zum Tod führen. Andernfalls droht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag. 4 5
Sicherheitshinweise Lieferumfang / Teilebeschreibung HINWEIS! Lieferumfang / Teilebeschreibung • Nicht sachgemässes Montieren der Rute führt zu Bruchgefahr! • Achten Sie beim Werfen auf eine gleichmässig beschleunigte B1 Wurfbewegung. Ruckartige Wurfabläufe können zu Rutenbeschä- digungen führen. 1 2 • Bei der Anlandung des Fisches A erreicht man den höchsten 24 10 Belastungspunkt für die Rute und Schnur. Wird dabei die Rute zu weit nach oben und hinten geführt, kommt es 23 zum Bruch (A). 25 • Führen Sie stets alle vorgeschriebenen Dokumente mit sich (z.B. Angelkarte, Fischereischein). 1 Teleskoprute • Informieren Sie sich im Vorfeld über Schonzeiten, Schonmasse und B2 8 2 EVA-Griff andere Vorgaben (Arten- und Umweltschutzbestimmungen, nationale 3 Hinteres Rollenteil 6 5 7 Gesetze und örtliche Bestimmungen), die am jeweiligen Fischereigewässer gelten. 4 Freilaufknauf • Der Angelsport ist sehr vielseitig. Wir empfehlen daher, zusätzlich 5 Bremse entsprechende Fachliteratur zu lesen und/oder sich den Rat von 6 Kurbel 4 9 Vereinen und Verbänden einzuholen. 7 Vordere Rollenabdeckung, schraubbar 8 Innendeckel mit Spule 3 und Schnur 9 Spulenloch Ringschutzkappe, 1 x 10 6 7
Lieferumfang / Teilebeschreibung / Lieferumfang prüfen Angel vorbereiten / Angel auswerfen Inhalt B3 Angel vorbereiten Zubehörbox 11 , 1 x: 1. Entfernen Sie die Ringschutzkappe 10 . 12 Stopperperle, 10 x 11 2. Ziehen Sie die Rute immer mit der Spitze anfangend auseinander. Beim Aufbau ist 13 Wurm Softköder 7 cm, 5 x die genaue Ringflucht zu beachten. Die Teile müssen so fest auseinander gezogen 14 Wurm Softköder 5 cm, 5 x sein, dass die Rute beim Schwingen nicht klappert (Achtung: nur handfest ausziehen). 15 Kunststoffclip mit Glocke, 1 x Nicht sachgemässes Montieren der Rute führt 16 Schwimmer, 2 x 12 13 HINWEIS! zu Bruchgefahr! 17 Karabinerwirbel, 10 x • Werfen Sie die Rute niemals aus, um die Segmente auszufahren. 15 16 18 Bleigewicht, 2 x 14 Niemals die Rutenteile ineinander „schiessen” lassen. 19 Kupfergeschossgewicht, 2 x 1. Schrauben Sie die vordere Rollenabdeckung 7 ab, indem sie sie gegen den 20 Twisterkopf 3,5 g, 4 x 17 Uhrzeigersinn drehen. 21 Angelhaken, 4 x 2. Um eine neue Angelschnur 23 aufzuspulen, die Angelschnur durch das 18 19 22 Wobbler, 1 x 20 Spulenloch 9 führen und das Schnurende auf der Spule 8 verknoten. 3. Spulen Sie nun einige Lagen Angelschnur von Hand auf, um das Durchrutschen beim 21 Aufspulen zu vermeiden. 23 Angelschnurrolle, 1 x 22 4. Schrauben Sie die vordere Rollenabdeckung im Uhrzeigersinn wieder fest. 24 Teleskopkescher, 1 x 5. Die restliche Angelschnur langsam und unter Spannung mit der Kurbel 6 25 Tasche, 1 x aufspulen. Gebrauchsanleitung, 1 x 6. Die Angelschnur durch die Rutenringe führen und die Posenmontage oder den Wobbler befestigen. Lieferumfang prüfen Entnehmen Sie alle Einzelteile der Rute aus der Tasche. Prüfen Sie, ob die Lieferung Angel auswerfen vollständig ist. Prüfen Sie, ob Teile des Lieferumfangs beschädigt sind. Ist dies der Fall, 1. Die Rolle muss nach oben zeigen, damit der Freilaufknauf 4 gut bedienbar ist. benutzen Sie die Rute nicht und wenden Sie sich an unseren Kundenservice. 2. Die Bremse 5 auf die Größe des zu erwartenden Fisches einstellen, indem Sie an der Angelschnur ziehen und am Bremsrad drehen. 3. Zum Auswerfen die Angelschnur mit dem Finger festhalten und den Freilaufknauf lösen. Nun den Köder auswerfen. 4. Die Angelschnur feststellen, indem die Kurbel 6 1-mal vor und zurück bewegt wird. Die Angelschnur ist fest. Durch das Drücken des Hebels gegen die Feststellkraft wird die Bremskraft etwas verstärkt. 8 9
Angel auswerfen / Reinigung und Wartung / Aufbewahrung Entsorgungshinweise / Technische Daten 5. Indem die Kurbel in die andere Richtung gedreht wird, kann die Angelschnur Entsorgungshinweise eingeholt werden. Die Rute sowie sämtliche Verpackungsbestandteile können über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb bzw. über die kommunale, hierfür zuständige Einrichtung gemäss Um bei Strömung den Köder mitschwimmen zu lassen, den Frei- geltender Vorschriften entsorgt werden. Die Mitarbeiter Ihrer Entsorgungseinrichtung laufknauf drücken und warten bis die Angelschnur wieder Zug haben informieren Sie auf Anfrage gerne über Möglichkeiten der korrekten und umwelt- will. Dies erreicht man, indem die Kurbel 1-mal vor und zurück bewegt gerechten Entsorgung. wird. Um die Angelschnur kontrolliert einzuholen, langsam nach vorn kurbeln. Hierdurch hat man die Kraftkontrolle durch die Bremse. Technische Daten Länge: 155 cm Reinigung und Wartung Wurfgewicht: 5 bis 15 g Spülen Sie nach dem Gebrauch im Salzwasser Rute und Rolle kurz unter lauwarmem Übersetzung: 3.0:1 Wasser ab. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen oder scharfen Reinigungsmittel. Ø monofile Schnur: 0,28 mm Lassen Sie Rute und Rolle nach der Reinigung vollständig trocknen bevor Sie sie Transportlänge: 60 cm zusammenschieben. Wenn die Rolle getrocknet ist, geben Sie an alle beweglichen Teile ein bis zwei Tropfen Öl, um die Funktionalität und Lebensdauer zu erhalten. Überprüfen Sie die Rute vor und nach dem Gebrauch auf Schäden und Verschleiss. Wenn die Rute Schäden aufweist, verwenden Sie sie nicht mehr. Nehmen Sie keine Reparaturen oder baulichen Veränderungen an der Rute vor. Aufbewahrung Reinigen Sie die Rute vor der Lagerung und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie zusammenschieben. Beim Zusammenschieben der Rute in umgekehrter Reihenfolge vom Griffteil zur Spitze vorgehen. Niemals Gewalt anwenden. Die Teleskopteile durch gegenläufiges leichtes Verdrehen voneinander lösen und zusammenschieben. Niemals aufeinanderschlagen. Danach Ringschutzkappe sorgfältig befestigen. Bewahren Sie die Rute an einem trockenen, frostfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. 10 11
Table des matières Généralités / Symboles utilisés Table des matières Généralités Veuillez lire avec attention le présent mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant la première utilisation. N’utilisez le set de Généralités......................................................................................... 13 pêche pour enfant que de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le Symboles utilisés................................................................................ 13 non-respect des consignes suivantes peut occasionner des blessures graves. Le mode Utilisation conforme.......................................................................... 14 d’emploi fait partie intégrante du set de pêche pour enfant. Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement et le joindre au set de Consignes de sécurité......................................................................... 14 pêche pour enfant si vous le remettez à un autre utilisateur. Ce mode d’emploi est Contenu de la livraison / description des pièces................................. 17 également disponible sous forme de fichier PDF auprès de notre service après-vente. Vérification du contenu de la livraison............................................... 18 Pour en obtenir une copie, veuillez contacter l’adresse e-mail suivante : Préparation de la canne à pêche........................................................ 19 info@aspiria-nonfood.de. Pour faciliter la lecture de ce qui suit, le set de pêche pour enfant est désigné ci-après par le mot «canne». Lancer de la ligne............................................................................... 19 Nettoyage et entretien....................................................................... 20 Rangement......................................................................................... 20 Symboles utilisés Consignes d’élimination..................................................................... 21 Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, ainsi que sur la canne et l’emballage. Caractéristiques techniques............................................................... 21 Lire la notice avant utilisation ! Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un danger AVERTISSEMENT! avec un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un danger ATTENTION! avec un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures bénignes ou modérées. Ce mot signalétique met en garde contre d’éventuels AVIS! dommages matériels. 12 13
Utilisation conforme/Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce symbole est utilisé pour des informations complémentaires et des ATTENTION! conseils utiles. Risque de blessure et d’accident! • Gardez cette canne et ses accessoires hors de portée des enfants de moins de 6 ans. • Ne laissez les enfants utiliser la canne que sous la direction et la 6+ Convient aux enfants à partir de 6 ans. surveillance d’un adulte. Avant l’utilisation, informez les enfants des dangers possibles. • Vérifiez que la canne n’est pas endommagée avant chaque utilisation. N’utilisez jamais une canne à pêche endommagée. Dans le cas Utilisation conforme contraire, un fonctionnement sûr ne pourra plus être garanti. Cette canne est spécialement conçue pour la pêche dans les étangs, les lacs et les • Ce produit contient des hameçons pointus qui peuvent blesser le rivières. La canne est conçue pour une utilisation par les enfants à partir de 6 ans et pêcheur ou d’autres personnes. Veuillez donc manipuler la canne et pour attraper des poissons vivant dans nos régions. Cette canne n’est pas un jouet. ses accessoires avec précaution. La canne est exclusivement destinée à un usage privé et non à des fins commerciales. • Faites attention aux autres pêcheurs et personnes et gardez des La canne est adaptée à un usage extérieur. Utilisez la canne uniquement de la manière distances de sécurité. Si vous lancez votre ligne de pêche de manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non incorrecte, les mouvements dynamiques de l’hameçon peuvent conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. entraîner un certain risque de blessure. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résultant • Pour vous protéger des blessures causées par les hameçons, veuillez d’une utilisation non conforme ou incorrecte. porter des lunettes appropriées ainsi qu’un casque de sécurité. • Ne procédez à aucune réparation. Adressez-vous au service après-vente. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Danger de mort! • Ne pêchez pas à proximité de câbles haute tension. Pendant que vous pêchez, veillez à ne pas entrer en contact avec les éventuelles caténaires situées à basse altitude. Sinon, cela pourrait entraîner un danger de mort par électrocution. • Ne pêchez pas en cas d’orage. Si la foudre frappe la canne ou la ligne, cela peut entraîner des blessures mortelles, voire la mort. Sinon, cela pourrait entraîner un danger de mort par électrocution. 14 15
Consignes de sécurité Contenu de la livraison/Description des pièces AVIS! Contenu de la livraison/description des pièces • Un montage non conforme entraîne un risque de cassure de la canne! B1 • Lorsque vous lancez votre ligne, veillez à adopter un mouvement uniformément accéléré. Les lancers brusques peuvent endommager 1 2 la canne. • La traction du poisson vers A 10 24 la berge représente le point de sollicitation maximum pour la canne à pêche et la ligne. Si la canne est dirigée 23 trop vers le haut ou trop en arrière, elle se casse (A). 25 1 Canne télescopique • Soyez toujours en possession des documents prescrits (carte de B2 8 2 Poignée EVA pêche, permis de pêche, etc.). 3 Partie de bobine arrière 6 5 7 • Informez-vous au préalable sur les périodes de protection, les tailles 4 Bouton de roue libre minimales de capture et autres exigences (prescriptions sur les 5 Frein espèces et environnementales, les lois nationales et dispositions 6 Manivelle locales) appliquées aux eaux de pêche respectives. 7 Cache de moulinet avant, 4 9 • La pêche est un sport aux multiples facettes. Nous vous conseillons vissable donc en outre de lire des ouvrages spécialisés et/ou de consulter les 8 Couvercle intérieur avec bobine avis des clubs et associations. et ligne 3 9 Trou de bobine 10 Capuchon de protection annulaire, 1 x 16 17
Contenu de la livraison/Description des pièces/Vérification du contenu de la livraison Préparation de la canne à pêche/Lancer de la ligne Contenu B3 Préparation de la canne à pêche Boîte d’accessoires 11 , 1 x: 1. Retirez le capuchon de protection annulaire 10 . 12 Perle d’arrêt, 10 x 2. Étirez toujours les cannes à pêche télescopiques en commençant par le scion. Lors 11 13 Leurre souple 7 cm, 5 x du montage, veiller à ce que les anneaux soient bien alignés. Les éléments de la 14 Leurre souple 5 cm, 5 x canne à pêche doivent être étirés de façon à ce que la canne à pêche ne cliquète pas lors des vibrations (attention: étirer les éléments à la main uniquement). 15 Clip en plastique avec clochette, 1 x 12 13 Un montage non conforme entraîne AVIS! 16 Flotteur, 2 x un risque de cassure de la canne! 15 16 17 Émerillon, 10 x 14 • Ne lancez jamais votre canne afin de déployer les différents 18 Poids en plomb, 2 x segments. Ne jamais «rétracter» les parties de la canne à pêche les unes dans les autres. 19 Poids en cuivre, 2 x 17 20 Tête tournante 3,5 g, 4 x 1. Ouvrez le cache avant du moulinet 7 en le faisant tourner dans le sens contraire 18 19 des aiguilles d’une montre. 21 Hameçon, 4 x 20 22 Leurre allongé, 1 x 2. Pour enrouler une nouvelle ligne de pêche 23 , passer la ligne de pêche dans 21 le trou de la bobine 9 et nouer l’extrémité de la ligne sur la bobine 8 . 22 3. Enroulez maintenant quelques couches de ligne de pêche à la main pour éviter que 23 Moulinet, 1 x celle-ci ne glisse lorsqu’elle s’enroule. 24 Épuisette télescopique, 1 x 4. Revissez le cache avant du moulinet en le faisant tourner dans le sens des aiguilles 25 Sac, 1 x d’une montre. Mode d’emploi, 1 x 5. Enrouler le reste de la ligne de pêche lentement, en la tendant bien, avec la manivelle 6 . 6. Passer la ligne de pêche à travers les anneaux de la canne et fixer le support de Vérification du contenu de la livraison flotteur ou le leurre allongé. Retirez de la sacoche toutes les pièces détachées de la canne. Vérifiez si la livraison est complète. Vérifiez si des éléments de la livraison sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas la canne et adressez-vous à notre service client. Lancer de la ligne 1. Le moulinet doit être orienté vers le haut afin que le bouton de roue libre 4 soit facile à actionner. 2. Ajuster le frein 5 à la taille du poisson escompté en tirant sur la ligne de pêche et en tournant la roue du frein. 3. Pour lancer, tenir la ligne de pêche avec le doigt et relâcher le bouton de roue libre. Maintenant, lancer l’appât. 18 19
Lancer de la ligne/Nettoyage et entretien/Rangement Consignes de recyclage/Données techniques 4. Tendre la ligne de pêche en déplaçant la manivelle 6 d’avant en arrière 1 fois. Consignes de recyclage La ligne de pêche est tendue. En appuyant sur le levier contre la force de L’élimination de la canne et de tous les éléments composant l’emballage peut être verrouillage, la force de freinage est légèrement augmentée. effectuée par une déchèterie agréée ou par le service communal compétent, 5. En tournant la manivelle dans l’autre sens, la ligne de pêche peut être enroulée. conformément aux dispositions en vigueur. Les employés de votre déchèterie vous informeront volontiers sur la manière de recycler correctement et écologiquement. Pour laisser l’appât nager avec le courant, appuyer sur le bouton de roue libre et attendre que la ligne veuille se tendre à nouveau. Pour cela, déplacer la manivelle d’avant en arrière 1 fois. Pour enrouler la Caractéristiques techniques ligne de manière contrôlée, il faut la faire tourner lentement vers Longueur: 155 cm l’avant. Cela permet de contrôler la force grâce au frein. Poids de lancer: 5 à 15 g Rapport de transmission: 3.0:1 Ø ligne monofil: 0,28 mm Nettoyage et entretien Longueur de transport: 60 cm Après utilisation dans l’eau salée, rincez brièvement la canne et le moulinet à l’eau tiède. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants. Laissez sécher complètement la canne et le moulinet avant l’assemblage. Lorsque le moulinet est sec, versez une à deux gouttes d’huile sur toutes les parties mobiles afin de garantir la fonctionnalité et la durée de vie du matériel. Vérifiez l’usure ou les dommages éventuels avant et après chaque utilisation de la canne. N’utilisez plus la canne si elle est endommagée. N’effectuez aucune réparation et n’effectuez pas de modifications de structure sur la canne. Rangement Avant de ranger la canne, nettoyez-la et laissez-la sécher complètement avant de la télescoper. Lors du télescopage des différents éléments, procéder en sens inverse, de la partie à main vers le scion. Ne jamais forcer. Desserrer les éléments télesco- piques les uns des autres en les tournant de façon opposée et en les télescopant. Ne jamais les rabattre sans tourner. Ensuite, fixer avec précaution le capuchon de protection annulaire. Rangez la canne dans un endroit sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. 20 21
Sommario Informazioni generali / Simboli utilizzati Sommario Informazioni generali Prima del primo utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza, e utilizzare il set da pesca per Informazioni generali......................................................................... 23 bambini soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il Simboli utilizzati................................................................................. 23 mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare lesioni gravi. Le istruzioni Utilizzo conforme alla destinazione d’uso.......................................... 24 per l’uso sono parte integrante del set da pesca per bambini. Conservare le presenti Avvertenze di sicurezza...................................................................... 24 istruzioni per l’uso per consultazioni future. In caso di cessione del set da pesca per bambini a un altro utilizzatore, consegnare anche le istruzioni per l’uso. Queste Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti.................... 27 istruzioni per l’uso possono essere richieste anche in formato PDF al nostro Servizio Controllo del contenuto della fornitura.............................................. 28 Clienti, rivolgendosi al seguente indirizzo e-mail: info@aspiria-nonfood.de. Per Preparazione della canna da pesca..................................................... 29 facilitare la lettura, il set da pesca per bambini sarà di seguito denominato “canna da Lancio della canna da pesca............................................................... 29 pesca”. Pulizia e manutenzione...................................................................... 30 Conservazione.................................................................................... 30 Simboli utilizzati Indicazioni per lo smaltimento........................................................... 31 Nelle presenti istruzioni per l’uso, sulla canna da pesca o sulla confezione sono Dati tecnici......................................................................................... 31 riportati i seguenti simboli e le seguenti parole di avvertimento. Leggere le istruzioni prima dell’uso! Questo simbolo/parola di avvertimento indica un pericolo AVVERTENZA! a rischio medio che, se non evitato, può causare la morte o lesioni gravi. Questo simbolo/parola di avvertimento indica un pericolo ATTENZIONE! a basso rischio che, se non evitato, può causare lesioni di lieve o di media entità. Questa parola di avvertimento indica la possibilità di AVVISO! danni materiali. 22 23
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso / Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Questo simbolo indica ulteriori informazioni e consigli utili. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e incidenti! • Conservare la canna da pesca e i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini minori di 6 anni. 6+ Adatto ai bambini dai 6 anni in su. • I bambini possono utilizzare la canna da pesca solo dietro istruzioni e con la sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso informare i bambini sugli eventuali pericoli. • Prima di ogni utilizzo controllare la canna da pesca per escludere Utilizzo conforme alla destinazione d’uso eventuali danni. Non utilizzare mai la canna da pesca se è La canna da pesca è destinata soltanto a catturare pesci in laghetti, laghi e fiumi. La danneggiata, perché in tal caso non può essere garantito un canna da pesca è destinata a bambini a partire dai 6 anni di età ed è appropriata per la funzionamento sicuro. pesca di specie ittiche locali. La canna da pesca non è un giocattolo. La canna da pesca • Questo prodotto contiene ami appuntiti che potrebbero ferire il è destinata esclusivamente all’uso privato e non è adeguata all’uso in ambito pescatore o altre persone. Si raccomanda pertanto di prestare commerciale. La canna da pesca è concepita per l’uso all’aperto. Utilizzare la canna da attenzione durante l’uso della canna da pesca e degli accessori. pesca solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo è da • Fare attenzione ad altri pescatori e ad altre persone nelle vicinanze intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni materiali e mantenere le opportune distanze di sicurezza. In caso di lancio o addirittura lesioni personali. Il produttore o rivenditore declina qualsiasi scorretto sussiste anche un certo rischio di lesioni a causa dei responsabilità per i danni causati da un utilizzo scorretto o non conforme alla movimenti repentini dell’amo. destinazione d’uso. • Per proteggersi dalle lesioni provocate dagli ami, indossare degli occhiali appropriati e un copricapo. • Non eseguire riparazioni in proprio bensì rivolgersi al nostro Avvertenze di sicurezza Servizio Clienti. AVVERTENZA! Pericolo di morte! • Non pescare in prossimità di linee di alta tensione. Durante la pesca prestare attenzione a eventuali condutture sospese a poca altezza dal suolo ed evitare il contatto con esse. Pericolo di morte a seguito di scossa elettrica! • Non pescare in caso di temporale. La caduta di un fulmine sulla canna da pesca o sulla lenza può causare lesioni mortali o, in alcuni casi, la morte. Pericolo di morte a seguito di scossa elettrica! 24 25
Avvertenze di sicurezza Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti AVVISO! Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti • Il montaggio improprio della canna da pesca comporta il rischio B1 di rottura! • Al momento del lancio accertarsi di conferire al movimento 1 2 un’accelerazione uniforme. Eseguendo movimenti bruschi si rischia di danneggiare la canna da pesca. 10 24 • Durante l’abbocco del pesce si A raggiunge il punto di massima sollecitazione per la canna da pesca e la lenza. Se in tale 23 operazione la canna da pesca viene condotta troppo in alto e troppo indietro, potrebbe rompersi (A). 25 1 Canna da pesca telescopica • Portare sempre con sé tutti i documenti prescritti (per es. mappa da B2 8 2 Impugnatura in EVA pesca, permesso di pesca). 3 Mulinello 6 5 7 • Informarsi in anticipo sui periodi di riposo biologico, sulla misura 4 Pomello di corsa libera minima dei pesci pescabili e su altre direttive (disposizioni sulla 5 Freno salvaguardia delle specie e dell’ambiente, leggi nazionali e 6 Manovella disposizioni locali) vigenti nella zona di pesca interessata. 7 Calotta anteriore del mulinello, 4 9 • La pesca sportiva è molto varia. Si consiglia pertanto di leggere le con viti relative documentazioni specialistiche in materia e/o di chiedere 8 Coperchio interno con bobina consiglio ad associazioni o enti specifici. e lenza 3 9 Foro della bobina 1 custodia protettiva 10 degli anelli 26 27
Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti / Controllo del contenuto della fornitura Preparazione della canna da pesca / Lancio della canna da pesca Contenuto B3 Preparazione della canna da pesca 1 scatola accessori 11 : 1. Rimuovere la custodia protettiva degli anelli 10 . 12 10 stopper 11 2. Distendere la canna da pesca sempre con la punta in avanti. Durante 13 5 esche morbide a forma l’assemblaggio è necessario rispettare l’esatta direzione dell’anello. I pezzi devono di verme, 7cm essere distesi in modo che la canna da pesca non sventoli mentre oscilla (attenzione: distendere gli elementi soltanto a mano). 14 5 esche morbide a forma di verme, 5 cm 12 13 Il montaggio scorretto della canna da pesca 15 1 clip in plastica con campanella AVVISO! può causarne la rottura! 15 16 16 2 galleggianti 14 • Non gettare mai la canna da pesca per ritrarre i segmenti. 17 10 girelle con moschettone Non lasciare che le parti della canna da pesca si “colpiscano” a vicenda. 18 2 piombini di piombo 17 19 2 piombini di rame 1. Aprire la calotta anteriore del mulinello 7 girandola in senso antiorario. 18 19 2. Per avvolgere una nuova lenza 23 far passare la lenza stessa attraverso 20 4 twister da 3,5 g 20 il foro della bobina 9 e annodarne l’estremità sulla bobina 8 . 21 4 ami da pesca 21 3. Avvolgere a mano alcuni giri di lenza da pesa per impedire che scivoli durante 22 1 wobbler 22 l’avvolgimento sulla bobina. 4. Avvitare saldamente la calotta anteriore del mulinello girandola in senso orario. 23 1 rotolo di lenza 5. Per mezzo della manovella 6 avvolgere lentamente la restante lenza da pesca 24 1 retino da pesca telescopico tenendola tesa. 25 1 sacca portaoggetti 6. Far scorrere la lenza attraverso gli anelli della canna da pesca e fissare il posa esca o il wobbler. 1 istruzioni per l’uso Controllo del contenuto della fornitura Lancio della canna da pesca 1. Il mulinello deve essere rivolto in alto affinché il pomello di corsa libera 4 Estrarre tutte le singole parti della canna da pesca dalla sacca. Verificare che il sia facilmente manovrabile. contenuto della fornitura sia completo. Controllare che i singoli pezzi della fornitura 2. Il freno 5 deve essere regolato in base alla misura del pesce da pescare. Per la non siano danneggiati. Qualora lo fossero, non utilizzare la canna da pesca e rivolgersi regolazione, tirare la lenza e girare la rotellina del freno. al nostro Servizio Clienti. 3. Per lanciare, tenere la lenza con il dito e rilasciare il pomello di corsa libera. Adesso lanciare l’esca. 4. Bloccare la lenza muovendo una volta la manovella 6 avanti e indietro. La lenza è bloccata. Premendo la leva contro la forza di blocco, la forza frenante aumenta leggermente. 28 29
Lancio della canna da pesca / Pulizia e manutenzione / Conservazione Indicazioni per lo smaltimento / Dati tecnici 5. Girando la manovella in direzione opposta si può ritirare la lenza. Indicazioni per lo smaltimento Tutti i componenti dell’imballaggio possono essere smaltiti tramite un’azienda di Per far sì che l’esca assecondi la corrente, premere il pomello di corsa smaltimento rifiuti autorizzata o l’ente municipale preposto secondo le normative libera e attendere fino a quando la lenza richiede nuova tensione. vigenti. Contattare il personale dell’ente preposto allo smaltimento dei rifiuti per A tal fine muovere una volta la manovella avanti e indietro. Per il informarsi sulle possibili modalità di uno smaltimento corretto ed ecosostenibile. rientro controllato della lenza, ruotare lentamente la manovella in avanti. Così facendo controllare la forza per mezzo del freno. Dati tecnici Lunghezza: 155 cm Pulizia e manutenzione Grammatura di lancio: da 5 a 15 g Dopo l’uso in acqua salata, sciacquare brevemente la canna da pesca e il mulinello Traduzione: 3.0:1 con acqua tiepida. Non utilizzare detergenti aggressivi o contenenti solventi. Dopo Ø lenza monofilo: 0,28 mm la pulizia lasciare asciugare completamente la canna da pesca e il mulinello prima di Lunghezza della confezione: 60 cm richiuderli. Quando il mulinello è asciutto, applicare una o due gocce di olio sulle parti mobili per mantenerne la funzionalità e la durata. Prima e dopo ogni utilizzo verificare che la canna da pesca non presenti danni o segni di usura. Non utilizzare più la canna da pesca se presenta danni. Non eseguire riparazioni e non apportare modifiche strutturali alla canna da pesca. Conservazione Prima di chiudere e riporre la canna da pesca, pulirla e lasciarla asciugare completamente. Durante la chiusura della canna da pesca, procedere in direzione inversa dalla parte dell’impugnatura verso la punta. Non esercitare forza. Sbloccare le componenti telescopiche ruotandole leggermente in direzioni opposte, quindi farle scorrere una dentro nell’altra. Non batterle mai l’una sull’altra. Fissare accuratamente la custodia protettiva degli anelli. Conservare la canna da pesca in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e fuori dalla portata dei bambini. 30 31
2020-11 CH Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da : ASPIRIA NONFOOD GMBH LADEMANNBOGEN 21-23 22339 HAMBURG GERMANY 3 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 711524 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE ANS-20-112 06/2021 ANNI DI GARANZIA
Sie können auch lesen