PORTUGAL Report 083 BRAGANÇA - Deutsch-Portugiesische Gesellschaft eV
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
PORTUGAL Report JOURNAL DER DEUTSCH-PORTUGIESISCHEN GESELLSCHAFT E. V. (DPG) Erscheint beim Präsidium der DPG · Gemeinnütziger Verein zur Förderung der 083 freundschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Portugal 1.6.2021 BRAGANÇ A
Cover: © Bayerischer Rundfunk, Radio Bremen Monchique: Foto: © beccaJane from Pixabay Cover: © transpress Verlag Hörspielartiges DPG-Reise nach Porto Buch-Tipp: Lissabon Kunstwerk auf CD mit Stop am Algarve? und seine Tram Ich empfehle den FreundInnen Portugals Die DPG-Reise im Oktober 2021 nach Porto Steigen Sie ein: Fotograf André Poling und eine CD, die ein hörspielartiges Kunst- und die Mitgliederversammlung werden – Romanautorin Sabine Weiß fahren mit Ih- werk über den von vielen verehrten Dich- nach jetzigem Stand – stattfinden. Sie wol- nen in allen Elétricos (Straßenbahnen) und ter Fernando Pessoa zum Inhalt hat. len sich vorher noch für ein paar Tage an der Ascensores (Standseilbahnen) Lissabons Gedichte und Texte Pessoas werden Algarve erholen? Unser Mitglied Peter Rolf kreuz und quer durch die Stadt. Neben den von verschiedenen Künstlern vorgetra- Ackermann bietet Mitgliedern der DPG Fotos von und aus diversen Straßenbahnen gen und mit Musik und Geräuschen aus Sonderkonditionen: www.vilafoia.com werden an vielen Haltestellen in der Nähe dem Stadtleben Lissabons untermalt. liegende Orte, Häuser, Cafés, Museen etc. Herauskommt ein eindrucksvolles Vilafoia**** – Serra de Monchique beschrieben, so dass Sie sich auf Sight Erlebnis, das uns sowohl den Menschen Das moderne Gästehaus Vilafoia befindet seeing Tour fühlen. Entscheiden Sie selbst, als auch sein Gedankenspiel auf unge- sich auf einem Berggipfel in Monchique wo Sie aussteigen und wieder einsteigen wöhnliche Weise näher bringt. Es ent- und bietet Ihnen geräumige Zimmer, einen möchten. Das im März 2021 erschienene steht ein anderer Pessoa – vielschichti- Panoramablick auf die Berge und einen Au- Buch nimmt Sie an die Hand und ist Ihr ger, empfindsamer. Unwillkürlich findet ßenpool. Das Vilafoia verfügt über große kurzweiliger Begleiter auf einer Entde- man sich in Lissabon wieder und spürt die Doppel- und Familienzimmer sowie Studios ckungs-Tour in Lissabon. Andreas Lahn Ruhe Portugals, trotz Möwengekreische mit LCD-Fernseher und Balkon. Jedes der Gebundenes Buch, Format: 23×26,5 cm, und Straßenbahngeklingel. Die Melan- klimatisierten Zimmer ist mit einem eige- 192 Seiten, 300 Bilder; transpress Verlag; cholie des Fados – nur dass er hier gespro- nen Badezimmer mit einem Haartrockner ISBN 978-3-613716-13-1 · Preis: 29,90€ chen wird – erfüllt die ZuhörerInnen. ausgestattet. Gerade in Corona-Zeiten eine Wohltat! Nachdem Sie Ihr Frühstücksbuffet ge- Dr. Klaus Brichtswein nossen haben, laden die hoteleigenen Son- nenliegen zur Entspannung ein. Umgeben Konto der DPG: Neue ISBN 978-3-945715-36-9 EAN 4250137273969 · Preis: 19,90€ von wunderschönen Korkeichen bietet Ihnen dieses umweltfreundliche Gästehaus Bankverbindung eine Bibliothek und einen solarbeheizten Aufgrund mehrerer Anfragen möchten wir Produktion: Bayerischer Rundfunk und Pool im Garten. Zu den zahlreichen Aktivi- noch einmal darauf hinweisen, dass wir Radio Bremen · Der CD liegt ein Fotoessay täten im Freien gehören Reiten, Wandern Mitte 2020 mit dem DPG-Konto von der von Andreas Töpfer über Lissabon bei. und Kanufahren. Deutschen Bank zur Berliner Sparkasse ge- Übernachtung im DZ: inkl. Steuern und wechselt haben. »Poetischer und trotzdem hellsichtig reichhaltigem Frühstück: 40 € p. P. kann man im Geiste kaum durch eine DPG Berlin Übernachtung im EZ: inkl. Steuern und Stadt flanieren.« Süddeutsche reichhaltigem Frühstück: 60 € p. P. IBAN: DE61 1005 0000 0190 9031 04 Zeitung Ein Programm mit Wanderungen, Kanu BIC: BELADEBEXXX · Berliner Sparkasse fahrten, Bootsfahrten auf der Arade in Die aktuelle Bankverbindung finden Sie in »Die Musik, der Mond die alte Königsstadt Silves mit Lunch in jedem Portugal Report auf der letzten In- und die Träume sind der berühmten Marisceria Rui kann auf nenseite. Für Juni 2021 ist der Einzug der Anfrage gebucht werden. DPG-Lastschriften geplant: Bitte prüfen meine magischen Anfragen / Buchungen an: ackermann- Sie, ob Sie uns Ihre aktuelle Bankverbin- Waffen.« Fernando Pessoa piech@gmail.com dung mitgeteilt haben. Vielen Dank! 2 PORTUGAL REPORT NR. 83
Herzlich willkommen! Inhalt Liebe LeserIn des Portugal Reports, für zu diesem brisanten und aktuellen The- diese Ausgabe müssen Sie sich ein we- ma stehen auf den Seiten 13 und 14. nig mehr Zeit nehmen, denn das Heft Wie im letzten Editorial versprochen hat ausnahmsweise 24 Seiten. Ein gutes lesen Sie in dieser Ausgabe den zweiten Zeichen, dass mehr Menschen sich die Teil von Rainer Bettermann über die 4 Zeit zum Schreiben nehmen. Herzli- Geschichte der Associação Portugal- Über die Schmugglerroute chen Dank dafür! RDA, und zwar auf den Seiten 15−17. Er in der Serra de São Mamede Catrin George Ponciano hat es in die beschreibt die Geschichte der Associa Serra de São Mamede verschlagen, um ção zwischen 1976 und 1990. die frühere Route der Kaffee-Schmug- Kennen Sie Bento de Jesus Caraça? glerInnen zu erkunden. Heute gibt es Falls nicht, müssen Sie nur Seite 18−19 in Erinnerung an die Geschichte einen aufschlagen und den Artikel von Gunt- Wanderweg (Seite 4−5). hard Lichtenberg über den portugiesi- Nach dem Marmor geht es Ingolf Wernicke nun um die Deutsch-Atlanti- sche Telegraphengesellschaft (DAT), schen Mathematik-Professor lesen, der in der ersten Hälfte des 20. Jahrhun- derts das Ziel hat, allen Menschen den Deutsch-Atlantische Telegraphen Gesellschaft auf Faial (Azoren) 6 die um das Jahr 1900 ein Telegraphen- Zugang zur Kultur zu ermöglichen und kabel von Emden nach Horta auf Faial u. a. die Biblioteca Cosmos gründet. Die verlegt, von wo die Nachrichten weiter portugiesische Übersetzung des Arti- nach New York geleitet werden. Neben kels finden Sie zum Lesen und als 8 Faial geht es hier auch um die Nach- Download auf www.dpg.berlin. Die Portugiesische Eisenbahn CP: barinsel Pico (6−7). Mal wieder reisen? Um Ihnen eine Auf breiter Spur bergab Wie es um die portugiesische Eisen- optimale Orientierung in Portugal zu bahn steht, erzählt uns Andreas Lausen auf den Seiten 8 und 9. Er schreibt über die Probleme mit der breiteren Spur- ermöglichen, hat Heinz R. Brecher auf den Seiten 20 und 21 eine Liste mit Büchern für reisewillige Portugal- Em busca do sabor português Artigo em português 10 weite für die Comboios Portuguêses Freunde zusammengestellt. Und so gilt (CP) und lässt uns an seiner ersten auch hier: Wer liest, ist häufig im Vor- Fahrt mit der portugiesischen Eisen- teil! bahn im Jahre 1972 teilhaben. DPG-Präsident Michael W. Wirges 12 Ana Carla und Eberhard Fedtke fas- fasst die immer beliebter werdenden Zum Imani-Zyklus des Schrift- sen auf den Seiten 10 und 11 den Stand digitalen Encontros zu den Themen Os- stellers Mia Couto aus Mosambik zum Thema Re-Imigration zusammen. tern und Nelkenrevolution zusammen. Zusätzlich haben Sie einen langen Text über die Erfahrungen von zwei jungen Männern zu diesem Thema geschrie- Lesen Sie seinen Bericht auf Seite 22. Tamara Budnikova hat für dieses Heft eine Montage/Illustration zu Por- DPG zwischen Tradition und Neuausrichtung 13 ben, der sowohl in deutscher als auch tugal erstellt. in portugiesischer Sprache auf der Ich hoffe, dass sie Ihnen gefällt wün- Website der DPG (dpg.berlin) gelesen sche ich viel Vergnügen beim Lesen und auch runtergeladen werden kann. dieses Portugal Reports. Kommen Sie 15 Ich möchte Sie für diese Energieleis- alle gut durch diese nach wie vor merk- Zur Geschichte der Associação tung freundlich um Beachtung bitten. würdige Zeit. Portugal–RDA, Teil II Um authentische Literatur geht es auf den Seiten 12 und 13, wenn Michael Herzliche Grüße und alles Gute Voß über den Imani-Zyklus von Mia Couto schreibt. Der Schriftsteller aus Mosambik ist weltberühmt und erklärt Andreas Lahn in seiner Trilogie eine ganze Epoche mosambikanischer Geschichte aus dem Alltag der Menschen heraus. Über das Leben des Mathematik- professors Bento de Jesus Caraça 18 20 Wie geht es weiter mit den Vereinen Wenn Sie noch ein Mal wieder reisen?: Buchtipps in Deutschland? Diese Frage stellt Ga bisschen mehr von für Portugal-Freunde Foto: © Lea Henning briele Baumgarten-Heinke auch im mir und über mich Hinblick auf zukünftige Entwicklungs- perspektiven der DPG, die ja auf einem lesen wollen, schau- en Sie sich gern auf Mit der Zeit gehen: Zu den digitalen Encontros der DPG 22 23 Treffen im Juni in Berlin detaillierter meiner Website um: Impressum erörtert werden sollen. Ihre Gedanken www.portandi.de Spendenaufruf 1. JUNI 2021 3
Foto: © Eryka auf Unsplash Nahe an der Grenze zu Spanien: Blick in wundervolle Landschaft der Serra de São Mamede Schmugglerroute in der damit man das unvergleichliche Flair unter abendlichen Alentejo-Himmel zu- sammen mit der Musik alter und neuer Serra de São Mamede Meister entspannt verinnerlichen kann. Neben Marvão laden aber noch etliche weitere Orte der Umgebung im Land- kreis von Portalegre zum Erkunden ein. Besonders empfehlenswert ist Castelo de Zeitgeschichtliche Spurensuche mitten in der Wildnis Vide mit seinem jüdischen Viertel und von Catrin George Ponciano der gut erhaltenen Synagoge sowie dem bald eröffnenden Interpretationszentrum über das lokale und nationale jüdische Kul- I n den abgelegenen Bergdörfern der ren der endogenen Wirtschaftsstruktur turerbe. Serra de São Mamede war das Leben mit ihrem Holz und ihren Früchten eine Bisher weniger bekannt hingegen ist von jeher beschwerlich. In dem Kalk- solide Basis für Handwerk und Kunst. das Naturschutzgebiet Parque Natural da steingebirgszug, der sich an drei Stellen Von Portalegre losfahrend erreicht Serra de São Mamede als El Dorado für bis auf eintausend Meter hoch auffaltet, man über kurvige Landstraßen Marvão. Wanderfreunde. In Portalegre, Castelo de zerklüftet von engen tiefen Taleinschnit- Ein mittelalterliches Burgdorf auf einem Vide und Marvão existieren siebzehn ten, durch die Gebirgsbäche plätschern, Gipfel gelegen, dessen Feste scheinbar Rundwanderwege, die Natur und Kultur rangen die Bergbauern dem kargen Bo- direkt aus dem Felsmassiv gewachsen ist. miteinander vereinen sowie mehrere An- den ab, was sie zum Leben brauchten. Dort lässt sich gut durch die steilen Gas- schlüsse an große Hauptrouten. Begünstigt durch das ganzjährig rela- sen flanieren, kulinarisch genüsslich Eine Rundwanderroute daraus führt tiv milde Klima, ähnelt die Flora in den speisen und lokales Kunsthandwerk wie die WanderIn sechs Kilometer lang zu- Bergen der in Mittelmeer-Regionen, was das der Kastanienstickerinnen und der rück in ein dunkles Kapitel der jüngsten zu dicht gewachsenen Eichenwäldern Kastanienholz-Flechter bewundern. Geschichte Portugals in Nachbarschaft geführt hat. Ausladende Korkeichen, Ker- Ende Juli verwandelt sich der einem zu Spanien, in die Zeit des Spanischen meseichen und Steineichen sorgen in Greifvogel-Horst ähnelnde mittelalter- Bürgerkrieges. Auf beiden Seiten der der Grenzregion zum benachbarten Spa- lich charmante Ort in eine Konzertbühne, Grenze herrschten Diktaturen, das Über- nien für Schatten, für Nahrung für Rot- sobald international bekannte Klassik- queren der Grenze konnte das Leben kos- wild und Wildschweinrotten, aber noch musikerInnen und Orchester sich in der ten. Die Lebensumstände der ansässigen mehr für Arbeit und Einkommen der an- Gegend rund um Portalegre zum Festival Bauern — sowieso schon beschwerlich sässigen Bevölkerung in der Holz- und Internacional de Música de Marvão ver- genug − wurden zusätzlich vom Terror Korkwirtschaft. Auch die Kastanie und sammeln und Open Air Klassikkonzerte der Grenzpolizei überschattet, von Hun- die Esskastanie fühlen sich in den Gefil- geben. Ein absoluter Geheimtipp für Mu- ger und Arbeitslosigkeit. Wer nicht in die den des Grenzgebirges wohl und besche- sikliebhaberInnen! Möge es so bleiben, Städte abwanderte, musste sich irgend- 4 PORTUGAL REPORT NR. 83
PORTUGAL 1 SPANIEN SPANIEN Monte CASTELO DE VIDE de Baixo MARVÃO PR4 MRV 1 6 2 5 PORTALEGRE Start/Ziel Pitaranha PARQUE NATURAL DA Illustrationen (2): © Andreas Lahn Galegos SERRA DE SÃO MAMEDE 4 Schmugglertreff ARRONCHES Blick auf die Burg von Marvão Beeindruckende Korkeiche 3 Mittelalterliches Pflaster PORTUGAL Brunnen Alte Brücke von Pomar Velho Schmuggel-Route in der Nähe von Marvão Wandern Sie auf den Spuren der Geschichte: Die Wege der SchmugglerInnen im Detail wie anders behelfen, um zu überleben. in Portugal und La Fontañera in Spanien zwanzig Kilogramm geschultert, bra- Das Schmugglergewerbe half deswegen ein Schmugglerpfad, den bloß ganz we- chen die SchmugglerInnen auf zum etlichen Familien, ihr Überleben zu si- nige Eingeweihte kannten: Der Kaffee- Treffpunkt mitten in der Wildnis. An dem chern, obwohl es in der weit verzweigten Schmugglerpfad Contrabando do Café. mit der Ziffer Eins markierten Ort auf der Berglandschaft zwischen den Dörfern Mit sechzig Kilogramm Kaffeebohnen, Wanderkarte tauschten SchmugglerIn- Galegos, Monte de Baixo und Pitaranha nen am Ponto da Espera mit ihren spa an der portugiesisch-spanischen Grenze nischen KollegInnen dann die Kaffee- jederzeit möglich war, auf eine Patrouil- bohnen gegen Stoffbahnen Bombazin- le zu stoßen. Dennoch nahmen Schmugg Wollseide, die die portugiesischen lerinnen das Risiko in Kauf und schmug- SchmugglerInnen wiederum auf dem gelten ein damals hoch begehrtes Gut: portugiesischen Schwarzmarkt mit sat- Kaffeebohnen. tem Gewinn verkaufen konnten und mit Auf dem PR4 MRV folgt man den Spu- dem Erlös ihre Familien ernähren. ren dieser tollkühnen Frauen und Män- Auf der Schmugglerroute von einst, ner, die mitten in der Nacht aufbrachen markiert als PR4MRV mit Start und Ziel Foto: © Tina Guina auf Unsplash und mit einem Sack Kaffeebohnen auf an der Sebastião-Kirche in Galegos, folgt dem Rücken den Weg durch die Dunkel- man der einstigen Fährte der Contraban- heit zum Treffpunkt im Gebirge antraten. distas quer durch die Serra de São Ma- Während der Militärdiktatur Francos in mede durch die drei genannten Dörfer, Spanien war nämlich die Ausfuhr von wandelt über ein Stück mittelalterliches Kaffeebohnen aus Portugal verboten. Pflaster, und eine antike Brücke bei Schwarzhandel mit Kaffee wurde mit Ge- Pomar Velho, erlebt die üppig diverse fängnisstrafen geahndet. Trotzdem woll- Kaffeebohnen, die Objekte der Begierde mediterrane Flora der Serra und genießt ten die Spanier nicht auf ihren café-solo, unterwegs den einmaligen Ausblick auf das Pendant zur portugiesischen bica«, Mehr ausgefallen lohnenswerte Orte im das Burgdorf Marvão. verzichten. Und genau das machten sich Alentejo die man besuchen sollte, finden Nach der Rückkehr sollten Sie unbe- die portugiesischen Contrabandistas zu- Sie in meinem am 26. August im Emons Ver- dingt in der Olivenmühle Lagar Museu nutze. Sie wussten ganz genau, wie sie lag erscheinenden Reisebuch: »111 Orte im Azeite Castelo de Marvão Halt machen die Grenzpolizei austricksen konnten Alentejo die man gesehen haben muss« - und das köstliche Olivenöl probieren. und wie man den Patrouillen entwischte. mit 111 Farbfotografien, Landkarte mit Re- So entstand im Schutz dicht gewachse- ferenzpunkten, Wegbeschreibung sowie START UND ZIEL: Igreja de São Sebastião dos ner Wälder in der Serra de São Mamede, jede Menge Tipps für zusätzlichen Erlebnis- Galegos, Aldeia de Galegos, 7330-065 Marvão - deren Täler und Schluchten niemand wert in der unmittelbaren Umgebung jedes Wanderkarte zum Herunterladen: besser kannte als die Einheimischen, zwi- einzelnen Ortes. https://www.ccdr-a.gov.pt/alentejoape/ schen den Dorfflecken Aldeia de Galegos upload/143_folheto_folheto-pr4-mrv-web.pdf 1. JUNI 2021 5
F Von Emden über Horta ür etwa 1000 Reichsmark musste man sich einen Smoking, Anzüge, Krawatten und Socken als Arbeits- nach New York kleidung kaufen, aber die Kosten über- nahm die Deutsch-Atlantische Telegra- phengesellschaft (DAT), eine Tochterge- sellschaft der Deutschen Reichspost. »Eingekleidet wie die Lords« repräsentier- ten die deutschen Telegrafisten in der Deutsch-Atlantische Telegraphengesellschaft (DAT): einstigen Kabelmetropole Horta, der Spurensuche auf Faial (Azoren) von Ingolf Wernicke Hauptstadt der Insel Faial, ihr Heimat- land. Johannes Weerts (1909−2006) gehörte zu einer Gruppe von Privilegierten. Als einer von sieben Absolventen der DAT- Telegrafenschule im ostfriesischen Em- den hatte er die Technik der Fernkom- munikation erlernt und im Jahre 1927 als 17-Jähriger die Azoreninsel mit einem Passagierdampfer aus Lissabon erreicht. Hier arbeitete er mit Engländern und Amerikanern im internationalen Tele- Foto: © Ingolf Wernicke grafenamt, dem Trinity House, zusammen. In Horta wurden seit 1900 über ein See- kabel, das teilweise bis zu 4000 Meter un- ter dem Meeresspiegel von Emden aus hierher verlegt worden war, eingehende Telegramme aus Deutschland aufgenom- men und an die amerikanischen Kolle- Haus der Colonia Alemã in Horta gen im Haus weitergeleitet. Über eine sog. Recorder-Taste verschickten dann die Amerikaner die Nachrichten über ihr Erst in der Mitte der 1920er Jahre entwi- Vulkans mit einem Steilhang von 400 Me- eigenes, von Horta nach New York füh- ckelte sich Horta zu einem Schnittpunkt tern und einem Durchmesser von circa rendes Seekabel weiter. Die Dämpfung der internationalen Fernkommunikation zwei Kilometern. Man findet im Nordos- durch den Widerstand der Seekabel war − mit insgesamt 15 Seekabeln, die Europa ten der Insel noch Spuren des schweren so groß, dass die zu damaliger Zeit gesen- mit Nord- und Südamerika sowie Groß- Erdbebens von 1998 wie z. B. die Ruine deten Signale noch nicht direkt die Stre- britannien mit den USA und Südafrika des Leuchtturms Farol da Ribeirinha u. a.. cke von Deutschland in die USA über- verbanden. Eine der Hauptattraktionen ist die einer winden konnten. Durch die Automatisie- 1939 wurde mit dem Beginn des Mondlandschaft gleichende Staub- und rung der Telegraphie wurden die Tele- II. Weltkrieges das deutsche Kabel bei Steinwüste des 1957/58 ausgebrochenen grafisten zu Technikern umgeschult und Dover abermals von den Engländern zer- Vulkans Capelinhos im Westen der Insel. hatten in den 1930er Jahren die Telegra- schnitten und später von den Amerika- Man kann aber auch an einigen wenigen fenapparate zu überwachen sowie Stö- nern genutzt, die ihr militärisches Haupt- Stränden baden, wie in der Hauptstadt rungen und Fehler im Seekabel bei der quartier in Heidelberg über Cherbourg Horta an der Baia do Porto Pim oder an Übertragung zu ermitteln. (Normandie) und Faial mit New York ver- der Praia do Almoxarife. Viele nutzen Gert Flemming blieb bis zum Beginn banden. 1960 wurde die Kabelverbin- auch die Angebote von kleinen Bootstou- des Zweiten Weltkrieges für 13 Jahre in dung an Deutschland zurückgegeben, ren zum sog. Whale Watching oder der Horta und lebte in der deutschen Kabel- aber nur noch für zwei Jahre betrieben. Beobachtung von Delphinen. kolonie. In dem sog. Jünglingsheim, dem 1969 zog sich die britische Cable & Wire- Der zweiten Gruppe von BesucherIn- Hauptgebäude der Colónia Alemã, befand less als letzte Kabelgesellschaft von nen der Azoren-Insel begegnet man sich ein Speisesaal mit einer Veranda für Horta auf Faial zurück. hauptsächlich im Sommer: Es sind insbe- alle deutschen Angestellten, wo auch Wer heute die Insel Faial auf den Azo- sondere SeglerInnen oder Segelcrews, Feste mit ausländischen Kollegen und ren besucht, trifft nicht nur auf sehr gast- die den Atlantik überqueren und im Ha- den Honoratioren der Stadt gefeiert freundliche Einheimische, sondern auch fen von Horta einen Zwischenstopp ein- wurden. Neben der Arbeit konnte man in auf sehr unterschiedliche Menschen. Es legen, um Proviant einzukaufen oder Re- der Deutschen Kolonie auf einem firmen sind zum einen die Gruppe der Urlauber paraturarbeiten an ihren Schiffen durch- eigenen Platz Tennis spielen, es gab ein und Touristen, die die Sehenswürdigkei- zuführen. Im gesamten Hafenbereich Ping-Pong-Zimmer, einen Billardraum, ten der 21 km langen und 14 km breiten, haben sich die Besatzungen der Boote an Turngeräte sowie eine große Bibliothek. sehr grünen mit vielen Blumen bestück- den Kaimauern, auf Treppen und auf Nach der Zerschneidung des Trans ten Insel aufsuchen. Viele unternehmen dem Fußboden mit bunten Graffiti ver- atlantikkabels während des Ersten Welt- Wandertouren quer über die Insel oder ewigt − oft in den Nationalfarben ihrer krieges durch die Engländer im Ärmel- um die große Caldeira im Innern der In- Herkunftsländer. Ein Seglertreff, wo kanal kam die Telegraphie zum Erliegen. sel, einem Einsturzkrater eines großen auch Briefe und Päckchen gelagert wer- 6 PORTUGAL REPORT NR. 83
Blick auf Horta, Hauptstadt der Insel Faial Blick von der Praia de Almoxarife auf die Insel Pico Fotos (4): © Ingolf Wernicke Museum über Verarbeitung von Walen in São Roque Graffiti an den Hafenmauern von Horta den und Geld getauscht werden kann, ist täten wie Polvo guisado, Linguiça oder Ausgangsstation, der Casa da Montanha, das Peter Café Sport an der Uferstraße von Molha de carne probieren. Hier kann man in 1.200 Meter Höhe machen. Die Insel Horta. Diese seit 1918 existierende See- als Fremde/r auch oft zu einem kleinen selbst bietet viel Natur an den Berghän- fahrerkneipe, in der einst auch die Wal- Imbiss mit einem Becher Wein einge gen, Rinderweiden, im Innern viele mit fänger verkehrten, ist mit Holz vertäfelt laden werden. Wasser gefüllte, kreisförmige Kraterseen und mit zahlreichen Schiffsutensilien, Bis heute haben sich in Horta noch sowie eine Region mit Weinanbau, die Fahnen und Wimpeln von Segelbooten Spuren der Deutsch-Atlantischen-Tele- heute zum UNESCO-Weltkulturerbe zählt. aus aller Welt dekoriert. Hier kann man grafengesellschaft erhalten. So befindet Neben Madalena mit ca. 2.600 Einwoh- gut essen oder auch abends bei einem sich oberhalb der Altstadt die Colónia nern gibt es als vergleichbare Siedlun- Gin Live-Musik hören. Alemã, die einstige deutsche Siedlung mit gen noch Lajes do Pico und São Roque do Wenn man Faial im August während typischen Landhäusern mit Veranden, Pico an den Küsten der Insel. In beiden der Semana do Mar besucht, dann trifft wo sich die Wohn- und Verwaltungsge- Orten dominierte bis 1983 der Walfang man in Horta auf die dritte große Be bäude der DAT befanden. In der Nähe des und es existierten dort Fabriken, die heu- sucherInnengruppe, die AzorerInnen Stadtstrandes von Porto Pim an der te sehenswerte Museen geworden sind. und ihre Nachfahren, die in die USA, Atlantikseite gibt es noch zwei kleinere In Rekordjahren wurden einst auf den nach Kanada und anderswo ausgewan- Gebäude, wo einst das deutsche Kabel Azoren bis zu 20.000 Pottwale pro Jahr dert sind. Sie besuchen ihre alte Heimat mit dem amerikanischen Kabel verbun- erlegt. und noch hier lebende Verwandte und den worden war. Es existiert noch das Als ein nicht zu unterschätzendes Bekannte. ehemalige Gebäude des Trinitiy House, Highlight der Insel wäre noch zu erwäh- Während der Semana do Mar, zu der und man findet auf dem Cemitério do nen, dass man bei schönem wolkenfreien auch eine Regatta veranstaltet wird, ver- Carmo, dem Hauptfriedhof von Horta, so- Himmel vom Berg Pico eine traumhafte wandelt sich die Uferstraße von Horta in gar eine Grabstelle eines deutschen An- Aussicht auf die Insel Faial mit ihren wei- eine Zeltstadt mit Küchen, Bars, Büffets, gestellten der DAT, der in Horta verstor- ßen Häusern von Horta, aber auch auf Tischen und Bänken, wo sich größere Re- ben ist. weitere Inseln der Zentralgruppe der staurants aus verschiedenen Regionen Von Faial lohnt ein Ausflug mit der Ka- Azoren hat. Ebenso erhält man von eini- Portugals, den Azoren und Madeira mit nalfähre nach Madalena auf die Insel gen Punkten der nördlichen Küstenstra- ihren typischen Speisen und Getränken Pico mit dem höchsten, die gesamte Insel ße einen unvergesslichen Ausblick auf präsentieren. Auf verschiedenen Bühnen dominierenden, gleichnamigen Berg die 20 Kilometer entfernte Nachbarinsel wird Folklore, aber auch Musik von be- Portugals. Einen Auf- und Abstieg von São Jorge, die mit einer Länge von 5 6 Ki- kannten portugiesischen Bands darge- fünf bis acht Stunden zum 2351 Meter lometern mit ihren senkrechten Ab- boten. An zahlreichen kleinen Ständen, hohen Gipfel des Vulkans kann man auf bruchkanten als riesiger Gebirgskamm kann man auch hausgemachte Speziali- einem sehr steilen Wanderweg von der aus dem Meer ragt. 1. JUNI 2021 7
Auf breiter Spur bergab Foto: © Andreas Lahn Was wird aus der portugiesischen Eisenbahn? von Andreas Lausen Im Bahnhof von Pinhão am Douro und auf einer Fahrt mit dem Comboio histórico spüren Sie heute noch die Eisenbahn-Romantik vergangener Zeiten P ortugal begann erst später als die Außerhalb der Hauptlinien war die sind und die Politik die Wiedereröffnung meisten europäischen Nationen mit Bahn schon damals recht langsam unter- zugesagt hat, ist inzwischen ein großer dem Bau seines Eisenbahnnetzes. wegs. Die Bahn längs des Flusses Tua Teil mit Tunneln und Brücken im neuen Am 28. Oktober 1856 wurde die erste Ver- brauchte vom Douro bis Bragança für 137 Tua-Stausee versunken. bindung von Lissabon-Santa Apolónia Kilometer fast vier Stunden. Immerhin 1952 erreichte das portugiesische Ei- nach Carregado entlang des Tejo ein wurden 37 Bahnhöfe bedient. Obwohl senbahnnetz mit 3.627 Kilometern seine geweiht. Mutig befuhr König Luís I. die noch einige Gleis-Kilometer vorhanden größte Ausdehnung. Dabei blieb es bis 37 Kilometer lange Strecke mit dem ers- 1987, als die erste größere Stilllegung mit ten offiziellen Zug. der Stecke Èvora-Mora geschah. 1990 Nach langem Streit um 7 Millimeter wurden sogar acht Strecken stillgelegt Unterschied hatten sich Portugal und und 1988 die erste Verbindung nach Spa- Spanien auf eine Spurweite von 1,668 nien geschlossen (Douro-Strecke von Metern (5 portugiesische Fuß) festgelegt. Poçinho nach Salamanca). Die Staaten Mittel- und Westeuropas be- Heute sind noch 2.500 Kilometer in Be- stimmten die schmalere Spurweite von trieb und drei von einstmals sechs Grenz 1,435 Metern für ihre Netze. Züge der ibe- übergängen. Der Rückgang scheint nicht rischen Nachbarn hatten damit keinen dramatisch. Anteilsmäßig schrumpfte direkten Anschluss an das europäische das Eisenbahnnetz in Deutschland deut- Bahnnetz − bis heute ein erheblicher lich stärker. Aber während die Deutsche Wettbewerbsnachteil. Bahn auch auf Nebenstrecken einen 1863 wurde bei Elvas der erste Grenz Stundentakt fährt, werden viele Strecken übergang nach Spanien fertiggestellt. in Portugal nur noch drei oder viermal 1864 waren Porto und Lissabon mit der pro Tag befahren. Selbst die Strecke von Eisenbahn verbunden. 1887 folgte die Lissabon in die Alentejo-Metropole Èvora zweite internationale Verbindung mit wird nur sieben Mal pro Tag bedient. Foto: © Andreas Lahn der Strecke von Porto nach Salamanca. Häufig sieht man vom Zug aus Ruinen Auf dieser Bahn wurde bis etwa 1965 von Bahnhöfen, Schrottlokomotiven oder auch der Portwein aus dem Douro-Tal zerfledderte Wagen. Der früher wichtige transportiert. 1889 wurden Lissabon und Bahnhof von Barreiro gegenüber von Lis- Faro verbunden. Viele Stichbahnen im sabon zerfällt. Nebenan rosten die Trüm- Alentejo und im Norden folgten. Zwei Züge im Bahnhof von Pinhão mer des alten Schnellzugs Foguete (Ra- 8 PORTUGAL REPORT NR. 83
kete), der 1953 bis 1970 die Strecke Lissa- bahn, die vom Rossio-Bahnhof aus über bon—Porto befuhr und für Geschwindig- keit und Komfort berühmt war. Óbidos und Leiria nach Coimbra führt. Hier sollen auch die besonders sehens- 1972: PER BAHN Bleibt zu hoffen, dass zumindest die verbliebenen Strecken erhalten bleiben. werten Stationen modernisiert werden. Auch aus dem großen Corona-Hilfspro- NACH PORTUGAL Aber auch das scheint fraglich. So wird ernsthaft überlegt, die wunderschöne Strecke am Douro durch das Weltkultur gramm der EU will Portugal Geld für die Bahn abzweigen. Neue Strecken sind aber nicht geplant. Trotz aller Tristesse S chon als Schüler faszinierte mich Portu- gal. So fasste ich den Entschluss, zwi- schen Abitur und Studium eine Reise in erbe Portwein-Gebiet zu kürzen. Dagegen auf Portugals Schienen gibt es Zeichen dieses damals recht unbekannte Land am setzen sich die Menschen in den Dörfern für Optimismus! Rande Europas zu unternehmen. und kleinen Städten massiv zur Wehr Am 4. Mai 2021 wurde die 46 Kilometer Einfach war mein Vorhaben nicht. Nur und fordern sogar die Wiederöffnung lange Strecke von Guarda nach Covilhã von Frankfurt aus gab es eine Flugverbin- der 1988 aufgegebenen Strecke ins spa- wiedereröffnet, die zwölf Jahre lang dung. Aber die war außerhalb meiner finan- nische Salamanca. außer Betrieb war. Mit sechs Zügen ziellen Möglichkeiten. Also per Bahn in Das letzte größere Ausbau-Vorhaben täglich in jeder Richtung wird damit die 50 Stunden! Passgenau hatten einige Bah- war die Schienenverlegung im Unter ganze Region im portugiesischen Out- nen 1972 den Interrail-Pass eingeführt, geschoss der Ponte 25 de Abril im Jahre back wieder an das Schienennetz an dem sich auch die portugiesische CP ange- 1998, mit dem die Verbindung in den geschlossen. schlossen hatte. Also bestieg ich erwar- Süden Portugals schneller geworden ist. Wer die schönsten Abschnitte befährt, tungsvoll den Zug von Hamburg nach Köln. Im April 2021 weihte Premierminister sich an den mit Blumen und Azulejos ge- Dort war Umsteigen angesagt in den António Costa die runderneuerte Strecke schmückten Bahnhöfen erfreut, sollte Nachtzug nach Paris. Am nächsten Morgen nach Valença do Minho ein. Einige Bau- dies Abenteuer genießen − wer weiß, wie langte ich müde am Gare du Nord an. Zum maßnahmen laufen zur Zeit an der West- lange die Bahn noch fährt! Glück hatte ich im Zug eine Gruppe Portu- giesen aus Köln kennengelernt. Die waren auch auf dem Weg nach Portugal und hatten in Paris einen Landsmann aufgetan, der sie mit einem Kleinbus zum Gare de Austerlitz am anderen Ende der Stadt brachte. Mich nahmen sie mit. Sonst hätte ich den Weg quer durch Paris in knapp zwei Stunden be- stimmt nicht geschafft! An der spanischen Grenze musste wegen der breiteren iberischen Spur wieder umge- stiegen werden. Mit einem gleichaltrigen Schweden okkupierte ich ein Abteil, in dem wir uns breit machen konnten und einiger- maßen bequem die Fahrt durch die nächtli- che spanische Meseta überstanden. Als der nächste Morgen dämmerte, fuhr Foto: © Andreas Lausen der Zug in den spanischen Grenzbahnhof Fuentes de Oñoro ein. Der Bahnsteig war voll von spanischen Grenzpolizisten und Zöllnern, die in Vierergruppen die Waggons enterten. Nach zwei Kontrollen setzte sich Ein Relikt der Lissabonner Expo von 1998: Der modernistische Bahnhof Oriente der fast ganz von Portugiesen besetzte Zug schließlich in Bewegung. Inzwischen gingen überall die Fenster auf. Alle Passagiere waren wach geworden. Im Schritttempo rollte die Bahn durch eine Felsschlucht. Da! In der Felswand tauchte das Schild «PORTUGAL» auf, kurz darauf das portugiesische Wappen. Im Waggon ertön- te ein Akkordeon, und durch alle Abteile lief das Lied «Herois do mar», Portugals Natio- Foto: © Luis Ferreira from Pixabay nalhymne. Bei den letzten Takten «contra os canhões, marchar, marchar» dröhnte der ganze Zug. Der portugiesische Grenzbahn- hof Vilar Formoso ähnelt einem kleinen Pa- last, und ich fühlte mich ein wenig wie Jaçinto in J.M.Eça de Queiroz’ Roman «A Cidade e as Serras»: »Das also ist Portugal! Cheira bem!« Andreas Lausen Der Schnellzug «Alfa Pendular» fährt u. a. auf der Strecke zwischen Lissabon und Porto 1. JUNI 2021 9
Em busca do sabor para as suas famílias, em todo o sentido. Crianças e jovens, por exemplo, que não fazem parte desta pequena elite fechada, português não têm oportunidades iguais de uma educação adequada e para ter uma pro- fissão digna, ficando esta reserva intelec- tual concreta disponível, somente, para emigrar — um circulo vicioso. Em resumo: de Eberhard Fedtke e Ana Carla Gomes Fedtke estes planos ambíguos para efetivar este regresso foram, por parte do Estado, es- tratégias políticas sempre mal pensadas, O s temas «emigração», «voltar a mi- ca? que publicámos no PORTUGAL RE- economicamente desproporcionadas e, nha casa» e «viver fora na diáspora» PORT, nº 77, as ideias e regulamentos do na soma de todos aspetos sociais, total- tiveram sempre uma posição de estado português para bater basicamente mente irrealistas, como prova a vida destaque para um «povo de emigração». o permanente desequilibro demográfico, cotidiana. No fim, pode apontar-se uma Todas as tentativas periódicas do estado no que toca à perda deste povo inteligen- situação nada saudável para a renovação português para encontrar uma solução te e eficaz, redundou numa emigração das estruturas futuras do país. Nas diá elástica e equilibrada, desta envergadu- pesada e preocupante. Também nesta sporas fora, as pessoas sabem: um bom ra política e social, não deram resultados pandemia foi sendo demonstrada a falta projeto economicamente sustentável da suficientes no passado. A rapsódia oficial de âncoras de salvação social suficientes. vida, para depois voltar a casa é um risco do sol, do ambiente pacífico e social, do Não ter qualquer emprego é um fatalis- fundamental, nomeadamente para uma futebol ultra, do vinho e do fado, não che- mo atual, um problema em crescendo, família com muitas cabeças. ga para uma reemigração séria e eficaz. particularmente para os jovens. O Estado Assim, o Estado mudou, para não per- Várias razões e fundamentos estão na trabalhou com uma resolução do Conse- der os laços com os próprios compatrio- base, pouco épica, para um povo, onde lho de Ministros de 14 de março de 2019, tas, readaptando a sua tática. A demanda mais de metade da população com boa tendo em vista que as pessoas que tives- da nova e determinada filosofia, apresen- razão emigra, para mais de 80 países do sem saído até dezembro de 2015, ser-lhes- tada com muita aclamação no primeiro mundo, e só poucos voltam para viver -iam oferecidos subsídios financeiros Congresso de Diáspora Portuguesa, no aqui, apenas na reforma, não na vida ati- para que se tornassem residentes num dia 13 de julho de 2019, no Porto, foi ape- va. A sociedade portuguesa perde cons- curto espaço de tempo. Ora, com um teto nas titulada de forma poética. «Se não tantemente, todos os anos, imensos de 6.536 euros para uma família inteira, regressas, emigrante, vou ter contigo »lá números de capacidades e valores huma- bem instalada, «fora», em qualquer país, fora»: Sobre esta nova inspiração política nos, de preferência women power. A com trabalho certo e segurança social, e social publicámos, também um artigo, indústria e a economia do país seriam era como que uma esmola sem qualquer no PORTUGAL REPORT, nº 78. Faltam fazer felizes se recebessem mais reemigrantes estímulo e atração, voltar para Portugal. ainda algumas experiências, indagar, por que importam, simultaneamente, expe- Aqui vive bem apenas uma sociedade exemplo, se esta nova sensibilização com riências úteis sociais e sociopolíticas de aristocrática arcaica, que ainda não tem o mundo dos emigrantes tem resultados fora. Sondagens provam que uma ótima coragem de minimizar ou terminar com positivos, no sentido de se chegar a um condição, para qualquer posição elevada a sua estrutura política de «exclusão de contacto, também, com a segunda e ter- na economia e na administração pública, partes da sociedade para a igualdade», ceira geração, nascidas na diáspora. Al- é uma educação académica em Portugal, para não oferecer nem praticar esta mes- gumas delas nunca visitaram Portugal, assim como qualquer tempo de aprendi- ma igualdade, tolerando oportunidades pelo menos uma vez, nas férias. Conve- zagem autêntica, num país «fora» de alto satisfatórias em todas as classes sociais, nhamos, contudo, que a manter-se a standard social. com o objetivo fundamental de limpar o atual situação higiénica no mundo intei- Não chega um conceito elaborado do simples obstáculo de que não se dispõe ro, no futuro, isso seja cada vez menos estado, sem oferecer vantagens de certa de um sistema moderno social, justo para possível, já para não falar naqueles casos monta no setor financeiro. No artigo Pro- o povo de condição social média e baixa. em que as novas gerações nem sequer grama Regressar — uma brincadeira politi- Privilégio há o apenas para uma elite e sabem uma palavra de português, encon- 10 PORTUGAL REPORT NR. 83
Foto: © Bruno Martins on Unsplash trando-se, ao invés, completamente inte- No arquivo deste jornal encontra-se retrato de esperanças, e também de noi- gradas na cultura do país de nascimento uma reportagem sobre esta migração, na tes sem dormir, 16 horas de trabalho por e com um cunho prevalecente dessa cul- quarta categoria, com sucesso completo dia. Um investimento sério, mas cheio de tura estrangeira. A nova direção com o in em todos aspetos. Este artigo fala de dois triunfos pessoais na exploração da pró- tuito de reforçar as ligações com a diás- jovens portugueses, nascidos na Alema- pria fábrica de têxtil. São estes também pora deve seriamente provar, se não será nha, que com uma educação completa os resultados alegres da integração simé- mais uma canção lírica. Aliás: quem paga escolar e profissional alemã, tendo os trica de crianças da cultura portuguesa os custos suplementares e consideráveis? pais deles emigrado para a Alemanha, e alemã, sem esquecer as perspectivas de No entanto, não se deve desesperar: não se lhes desfez o seu sonho de viver uma continuação eficaz desta colabora- adicionalmente, a estratégia tripla esta- em Portugal. Estes dois jovens empresá- ção familiar e de base solidária profissio- tal, para evitar a emigração de capital rios, corajosos, celebram os primeiros nal e honesta. Em soma, é um resumo humano, de animar certos grupos de dez anos de atividade comercial em Por- brilhante, com qualidade de conteúdos emigrantes, para não regressarem ape- tugal. Sentados elegantemente com as do fado, olhando para o retrato perfeito nas no tempo da reforma, terá de passar, suas mulheres num restaurante na praia destes dois casais. O tom sério e a conver- finalmente, por reforçar de forma básica, da Comporta, exposta ao sol, e com a ri- sa solene incluem uma ampla compara- uma ligação geral e forte na diáspora, queza da comida alentejana nos pratos, ção objetiva, sem crítica arrogante e para se obter, de forma lenta, mas viva, o sem dissonâncias, evidencia a volta num comentários falsos, entre a vida na aspeto de uma eventual reemigração, ambiente pacífico. Falam, de vez em Alemanha e em Portugal, com as suas existe, contudo, um aspecto importante, quando, com lágrimas nos olhos, sobre diferenças profundas sociais, individua- ainda que errado, mas lancinante: as estes longos dez anos de integração em lidades no pensar e no agir, mas também crianças dos emigrantes, nascidas fora e, Portugal; uma retrospectiva repleta de semelhanças decisivas para planos e em caso favorável, com uma dupla nacio- progressos e antídotos típicos desta épo- sonhos de emigrar. nalidade, possam demonstrar a vontade ca. São análises muito realísticas, de há Esta história dos dois casais tem como de voltar, querendo dizer com isto que, dez anos atrás, a dita emigração cheia de título ilustre: «Em busca do sabor portu- emigrem do país que os viu nascer para planos e atividades, depois de um mani- guês». o país dos seus próprios pais. festo índice autobiográfico — um autor- Em busca do sabor português Auf der Suche nach dem portugiesischen Geschmack A reunião está marcada para as 11 horas no meu escritório alemão. Os Clientes são dois portugueses novos, ainda rapazes de 25 e 27 anos, cheios de vitalidade. O tema do nos- D as Treffen ist für 11 Uhr in meinem deutschen Büro an- beraumt. Mandanten sind zwei junge Portugiesen im Alter von 25 und 27 Jahren, voller Vitalität. Das Thema unse- so encontro é o de estabelecermos um bom plano para eles res Treffens ist, einen guten Plan für die Auswanderung von emigrarem da Alemanha para Portugal. Um cenário fora de Deutschland nach Portugal aufzustellen. Ein außergewöhn- série porque, aqui neste caso de hoje, a palavra emigração liches Szenario, denn in diesem Fall heute repräsentiert das representa o caminho com direção de fora para Portugal e Wort Auswanderung den Weg mit einer Ausrichtung für não o contrário. Estes dois indivíduos com dupla nacionali- außerhalb nach Portugal und nicht umgekehrt. Diese beiden dade e uma educação luso-alemã, nascidos na Alemanha, in Deutschland geborenen Männer mit doppelter Staatsan- Jorge e Paulo de nome, querem emigrar da sua pátria de gehörigkeit und portugiesisch-deutscher Ausbildung, Jorge nascimento para o país dos seus pais. Eles, há 29 anos que … und Paulo, wollen von ihrem Geburtsland in das Land … P O R FAV O R DE LE R TODA A HI S T ÓR I A N A LESEN SIE BITTE DEN GANZEN ARTIKEL AUF W EB S IT E DA DPG: W W W.DPG.BE R LI N DER WEBSITE DER DPG: WWW.DPG.BERLIN 1. JUNI 2021 11
Mein Körper ist jetzt die ganze Welt Zum »Imani-Zyklus« von Mia Couto von Matthias Voß »JEDEN MORGEN GINGEN ÜBER DER EBENE VON bedeutet Imani so viel wie ›Wer ist da?‹ «. INHARRIME SIEBEN SONNEN AUF. DAMALS WAR Sie hat portugiesisch von einem Missio- DAS FIRMAMENT WESENTLICH GRÖSSER, ALLE nar gelernt und wird dadurch Mittlerin Foto: © Alfredo Cunha GESTIRNE HATTEN DARIN PLATZ, DIE LEBENDEN zwischen den Afrikanern und den Portu- UND DIE SCHON GESTORBENEN.« giesen, wird Dolmetscherin, Vertraute Mit diesen Sätzen beginnt die Trilogie und Spionin zugleich. Ihre Gedanken des mosambikanischen Schriftstellers widerspiegeln die ständige Auseinander- Mia Couto, mit diesen Sätzen endet sie. setzung zwischen traditionellen Vorstel- Dazwischen liegen 80 Jahre mosambika- lungen und der Welt der weißen Männer. Mia Couto (Website: www.miacouto.org) nischer Geschichte. Germano, der strafversetzte Republika- Im ersten Band, Imani, begegnen sich ner, verzweifelt auf einsamem Posten an ger fand er den Weg zur FRELIMO und im Jahr 1896 zwei Menschen, wie sie aus der kolonialen Wirklichkeit. wurde mit der Unabhängigkeit 1976 unterschiedlicheren Kulturkreisen und Mia Couto stellt diese beiden Sichtwei- Direktor der Staatlichen Nachrichten- Traditionen nicht stammen können: Die sen in Briefen und Tagebuchaufzeich- agentur Agência de Informação de 15-jährige VaChopi Imani und der 23-jäh- nungen teils fiktiver, teils realer Perso- Moçambique. Bis 1981 war er außerdem rige portugiesische Sargento Germano nen gegenüber, so dass der Leser die Chefredakteur der Tageszeitung Noticias de Melo. Es geht um Liebe, aber es ist Unterschiede ebenso empfindet wie die und leitete bis 1985 das Wochenblatt kein Liebesroman. Es geht um die kolo- behutsame Annäherung, das beginnende Tempo. 1985 wandte sich Mia Couto vom niale Geschichte Mosambiks, aber es ist gegenseitige Verstehen. Couto erreicht Journalismus ab und begann in Maputo kein historischer Roman. Es geht um den damit eine hohe Authentizität, die sich ein Biologie-Studium. Heute lehrt er die- legendären König von Gaza Ngungunya- aus umfangreichem Quellenstudium ses Fach als Universitätsprofessor. ne, aber es ist keine Biografie. ebenso speist wie aus seiner Biografie. Seine seit Mitte der 1980er Jahre er- Die portugiesische Sprache führt die António Emílio Leite Mia Couto wurde scheinenden Romane und Erzählungen beiden Protagonisten zusammen. Da ist 1955 in Beira als Sohn portugiesische El- spüren mit oft ungewöhnlichen Bildern Imani Nsambe: »In meiner Muttersprache tern in Mosambik geboren. Als 17-Jähri- der Seele der mosambikanischen Men- schen nach. »Wir sind so vieles gleichzei- tig. Ich bin ein Afrikaner, der aus Europa kommt. Ich bin ein Schriftsteller in einer Region, in der das Mündliche dominiert.« Der sprachgewaltige Autor macht es uns nicht leicht. Immer wieder wird man verharren, den Gedanken nachspüren, und empfinden, wie sich hier Jahrhun- derte alte Weisheiten vermitteln, wie je- der neue Anfang auch ein Abschied ist. Erfahrungen, Wissen, Glauben von Gene- rationen. So ist auch Imani keine einzel- ne Person an einem konkreten Ort. Als 95-Jährige auf ihr Leben zurückblickend, sagt sie: »Mein Körper ist die ganze Welt.« Die Herausforderung, die bildhafte afrikanische Gedankenwelt dem deutsch- sprachigen Leser nahezubringen, hat Ka- rin von Schweder-Schreiner gemeistert. Cover: © Unionsverlag Cover: © Unionsverlag Wer sich darüber erregt, dass der Sprachgebrauch des kolonialzeitlichen Rassismus auch in der deutschen Über- setzung verwendet wird, sollte verstehen, dass gerade dies die moralischen Positi- onen der Kolonialherren ungeschönt Asche und Sand Imani wiedergibt. Es wird zu einem versteckten 544 Seiten, gebunden, Unionsverlag, 26€ 288 Seiten, broschiert, Unionsverlag, 13,95€ Höhepunkt des Romans, als der portugie- ISBN 978-3-293-00569-3 · E-Book 19,99€ ISBN 978-3-293-20831-5 · E-Book 11,99€ sische Kapitän António de Sousa die aus- 12 PORTUGAL REPORT NR. 83
DPG zwischen Tradition gestreckte Hand des afrikanischen önigs Ngungunyane annahm, die Hand K eines Schwarzen. und Neuausrichtung Im zweiten und dritten Band, vom Uni- onsverlag Zürich zusammengefasst unter dem Titel Asche und Sand, konzentriert sich die Handlung stärker auf die Ge- schehnisse um Ngungunyane. Die bluti- gen Auseinandersetzungen zwischen Zum Strategie-Workshop 2021 in Berlin von Gabriele den afrikanischen Stämmen untereinan- Baumgarten-Heinke der und mit den Portugiesen nehmen zu. Ihr eigener Vater bietet Imani dem König als Ehefrau an, mit einem besonderen Auftrag. Dadurch gerät sie in sein Gefol- ge und wird zur engen Vertrauten der Königin Dabondi, die mit den Flüssen sprechen kann. Germano gerät als un- mittelbarer Akteur aus dem Blickfeld und wird über die Schwangerschaft von Imani reflektiert. Eine ganze Epoche wird aus dem All- tag der Menschen heraus erklärt und da- durch entzerrt: Die vorkoloniale Zeit war keine Idylle, Ngungunyane nicht der übermächtige Gegner, mit dessen Nie- derlage Portugal in der Auseinanderset- zung vor allem bei den Engländern punkten wollte. Der Autor bezieht weitere reale Per- sönlichkeiten der Zeit ein, wie Mouzinho Foto: © Vale Zmeykov on Unsplash de Albuquerque, Ayres de Ornelas und Zixaxa, der es gewagt hatte, Lourenço Marques anzugreifen. Das Geschehen führt über Lissabon und das Exil des ge- fangenen Ngungunyane und seiner Frau- en auf den Azoren, wo der zum über- mächtigen Gegner stilisierte König 1906 starb, bis zum Vorabend der Proklamati- on der Unabhängigkeit Mosambiks, und Gute Ideen sind in der DPG immer herzlich willkommen endet dort, wo alles begonnen hat, in Nkokolani. L Es wird viele Gründe geben, zu dieser iebe Mitglieder, seit mehreren Wo- die Gesamtmitgliederzahl sinkt also kon- Trilogie zu greifen. Als ich 1986 nach Mo- chen steht die Frage der zukünfti- tinuierlich. Eine Vielzahl der Austritte ist sambik kam, wusste ich etwas über die gen Ausrichtung und der Ziele der altersmäßig begründet. Eine Analyse der afrikanischen Länder aus der Erdkunde, DPG im Mittelpunkt vieler Gespräche mit Altersstruktur ergibt, dass 50 Prozent der über die Geschichte der kolonialen Mitgliedern unserer Gesellschaft. Aus- DPG Mitglieder über 60 Jahre alt sind, der Eroberungen aus dem Geschichtsunter- gangspunkt ist mein Bericht zur Mitglie- Prozess wird also nicht aufzuhalten sein. richt, über die Tierwelt von Zoo- und Zir- derversammlung der DPG im Oktober Etliche der ehemaligen Mitglieder haben kusbesuchen und über den Befreiungs- 2020 in Berlin über die Mitgliederent- keinen Bezug mehr zu Portugal, andere kampf der FRELIMO aus den Zeitungen, wicklung der vergangenen Jahre. Einen sind ins Ausland verzogen. den Filmen von Ulrich Makosch und den ausführlichen Bericht über die Mitglie- Die sinkende Mitgliederzahl hat selbst- Radioreportagen von Peter Spacek. derversammlung können Sie im PORTU- verständlich Auswirkungen auf die Kaum etwas wusste ich von den Men- GAL REPORT 081 lesen. finanzielle Situation der DPG. Bei anhal- schen. Einiges habe ich in persönlicher Lassen Sie mich noch einmal kurz zu- tenden Austritten ohne Gegensteuerung Zusammenarbeit und Freundschaft ge- sammenfassen, wo wir zum jetzigen Zeit- müsste in wenigen Jahren die Frage der lernt, vieles mehr und tiefer aus den punkt stehen: Die Gesellschaft hat eine Wirtschaftlichkeit gestellt werden. Des- Büchern von Mia Couto verstanden. beeindruckende Historie, eine bundes- halb möchte ich an dieser Stelle die Ge- Sie sind sprachgewaltige Zeugnisse weite Verankerung und ein gutes natio- legenheit nutzen und allen SpenderIn- der Wurzeln und des Werden des mo- nales und in Portugal bestehendes Netz- nen danken, die die finanziellen Lücken sambikanischen Volkes. werk. Darüber hinaus hat die DPG viele kompensieren und es möglich machen, engagierte, ehrenamtlich tätige Mitglie- unsere Arbeit und die Veröffentlichung der. Dennoch haben wir seit mehreren des PORTUGAL REPORTS fortzusetzen. MEHR INFOS: www.unionsverlag.com Jahren in der DPG mehr Aus- als Eintritte, Das Engagement in den einzelnen Lan- 1. JUNI 2021 13
Aber lassen Sie uns, liebe Mitglieder, genau an dieser Stelle ansetzen, uns den Herausforderungen stellen und die Fra- ge nach der Ausrichtung der DPG für die kommenden Jahren diskutieren. Nach der Mitgliederversammlung im Oktober 2020 sind bereits einige Vorschläge ein- gegangen und auch in den zurückge- sandten Mitgliederbefragungen wird von mehren Mitgliedern der Wunsch zum Ausdruck gebracht, die Ausrichtung der DPG neu zu definieren. Das Präsidium hat in einem Zoom Mee- ting im Februar 2021 die Durchführung des 2. STRATEGIEWORKSHOPS für den 12. Juni 2021 in Berlin beschlossen. Der Stra- tegieworkshop richtet sich an das Präsi- dium, die Vorsitzenden der Landesver- bände und Stadtsektionen sowie sonsti- ge Verantwortliche der DPG. Folgende Vorschläge und Ideen zur Ausrichtung der DPG wurden bisher ein- Illustration: © lilu_foto gereicht: Fragen des Außenauftritts, Zu- sammenarbeit mit Institutionen, Presse- arbeit, Anleitung und Koordinierung der Arbeit der Vorsitzenden der Landesver- bände und Stadtsektionen, Betreuung der Social Media-Kanäle, nachvollzieh- Erfolgreiche Vereinsarbeit: Alle Teile müssen gut zueinander passen – wie bei einem Puzzle bare Aufgaben und Projekte. Es gibt auch Vorschläge, die DPG solle sich um die Fra- gen von Menschen kümmern, die nach desverbänden und Stadtsektion ist sehr im 21. Jahrhundert besteht darin, neue Portugal oder von Portugal nach unterschiedlich, zum Teil leider auch in- Konzepte für Vereine zu entwickeln um Deutschland umsiedeln wollen. Das sind aktiv. Mehrere Landesverbände sind einerseits die Tradition weiterzuführen Fragen, die uns schon jetzt oft erreichen, trotz Bemühungen immer noch ohne und andererseits eine neue Kultur des die aber nur in Zusammenarbeit mit In- Vorsitz. Die DPG findet in der Presse nicht Ehrenamtes zu entwickeln. stitutionen und Abteilungen der Bot- statt, der Auftritt auf Facebook unter Die Zukunftsinstitut GmbH in Frankfurt schaften beantwortet werden können. h ttps://www.facebook.com/Deutsch- am Main hat in einem Workbook die Fra- Wir bemühen uns, die richtigen An- Portugiesische-Gesellschaft-eV-Bundes- ge diskutiert, was zu diesen neuen Her- sprechpartner dafür zu finden. verband-952004018156736 findet zu we- ausforderungen gehört. Man spricht u. a. Nehmen Sie Teil an der Neuausrich- nig Beachtung. von neuen Community-Strukturen und tung der DPG und senden Sie uns Ihre Nun könnte man die Behauptung auf- meint damit offene Veranstaltungen, In- Vorschläge, Ideen und Wünsche — bitte stellen, Vereine sind in die Jahre gekom- teressenten die Möglichkeit der Teilnah- BIS ZUM 10. JUNI per Mail an: office@dpg. men, das seien die allgemeinen Proble- me zu bieten und andere Vereine nicht berlin. Vielen Dank! me der Vereine im 21. Jahrhundert. Die als Konkurrenz zu sehen, sondern als Schreiben Sie uns auch, wo Sie sich als vielfältigen Herausforderungen wie der Chance zur Zusammenarbeit. Ein zeitge- Mitglied der Gesellschaft sehen, welche demografische Wandel, ein rückläufiges mäßes Vereinsleben setzt nicht auf phy- konkrete Aufgaben Sie ggf. übernehmen Engagement im Ehrenamt, Finanzie- sische Präsenz, sondern modernisiert möchten. Wir suchen nach wie vor einen rungsprobleme und Nachwuchssorgen den Gedanken des Vereins, wobei Ge- Vorsitzenden für die Landesverbände betreffen eine große Zahl der Vereine, meinschaft und Zugehörigkeit auch zu- Bayern und Sachsen. Voraussetzung ist sicher nicht nur die DPG und sicher nicht künftig eine wichtige Rolle spielen. eine bereits länger bestehende Mitglied- nur Vereine in Deutschland. Es kommt Wir sind DIGITAL auf einem guten schaft in der DPG. Eine Anleitung zur die Erfahrung aus der jetzigen Pandemie Weg: Unsere Premiere war die Mitglie- Arbeit erfolgt über die DPG-Geschäfts- dazu, dass die Kommunikation zuneh- derversammlung 2020 und seit Dezem- stelle. Des Weiteren suchen wir Mitglie- mend digital stattfindet. Bei der jüngeren ber finden — organisiert durch das DPG- der für die Betreuung der Social Media- Generation sind Treffs in Online-Plattfor- Team Berlin — einmal monatlich digitale Kanäle. men ohnehin seit Jahren gängig, viele DPG-Treffs mit verschiedenen Themen Übrigens, Vorreiter der heutigen Ver- brauchen nicht die engeren, direkten statt. Der Präsident, Michael W. Wirges eine gibt es bereits im 17. und 18. Jahrhun- Kontakte. informiert in diesem Heft über die letz- dert. Ihr Hauptziel war die Pflege von Auf der anderen Seite spielen Vereine ten zwei DPG Zoom Meetings. (DPG-Team: Bildung und Kultur, in den Lesegesell- in Deutschland nach wie vor eine wich- Ricardo Schäfermeier, Martina Sophie schaften diskutierte der Adel Tagesereig- tige Rolle, denn Vereine prägen unsere Pankow, Michael W. Wirges, Gabriele nisse und Zeitprobleme. Ab dem 19. Jahr- Gesellschaft mit. Die Herausforderung Baumgarten-Heinke) hundert spricht man von Vereinen. 14 PORTUGAL REPORT NR. 83
Sie können auch lesen