Satrap Aqua W3 Wasserkocher Bouilloire Bollitore elettrico

Die Seite wird erstellt Louis-Stefan Albers
 
WEITER LESEN
Gebrauchsanleitung
                      Mode d’emploi
                      Istruzioni per l’uso

Satrap Aqua W3
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
1. Sicherheitshinweise

    • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchsanleitung aufmerk-
      sam durch. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die
      Pflege des Gerätes.
    • Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
      den Nachbesitzer weiter.
    • Gerät nur an Wechselstrom mit 230 Volt Netzspannung anschliessen.
    • Gerät nie ins Wasser tauchen. Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lappen ab-
      reiben. Davor unbedingt Netzstecker ziehen.
    • Netzstecker nie durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
    • Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen,
      Schwimmbecken, Duschen oder Waschbecken benützen. Sollte trotzdem ein Ge-
      rät ins Wasser fallen, ist es untersagt dieses herauszuholen solange es am Strom-
      kreis angeschlossen ist. Sofort Netzstecker herausziehen.
    • Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb lassen.
    • Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten und Netzstecker herausziehen.
    • Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Basis benutzt werden.
    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten
      physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
      und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht und bezüglich des siche-
      ren Gebrauchs des Gerätes und die daraus resultierenden Gefahren unterwie-
      sen wurden und verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
      durch Kinder unter 8 Jahren und ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Gerät
      und seine Anschlussleitung sind von Kinder unter 8 Jahren fernzuhalten. Kinder
      dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direk-
      ten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügels-
      ohle oder Heizöfen) aussetzen.
    • Das Kabel darf nicht in Kontakt mit heissen Teilen des Gerätes kommen.
    • Darauf achten, dass das Gerät beim Arbeiten eine gute Standfestigkeit aufweist,
      und das Netzkabel nicht zum ”Stolperdraht” wird.
    • Reparaturen und Eingriffe am Gerät oder am Netzkabel nur durch den Coop Ser-
      vice ausführen lassen.
    • Schadhaftes Gerät um eine Gefährdung zu vermeiden nicht mehr in Betrieb neh-
      men. Sollte das Gehäuse defekt oder das Gerät hinuntergefallen oder anderwei-

2
tig beschädigt worden sein, bitte sofort dem Coop Service via Ihrer Coop Ver-
    kaufsstelle zur Reparatur bzw. Nachkontrolle übergeben.                               D
•   Ausgedientes Gerät durch Abtrennen des Netzkabels unbrauchbar machen und
    in Ihre Coop Verkaufsstelle zur kontrollierten Entsorgung bringen.
•   Gerät nur mit geschlossenem Deckel verwenden. Austretender heisser Wasser-
    dampf kann zu Verbrühungen führen. Beachten Sie die max. zulässigen Füllmen-
    gen. Deckel nie während des Betriebes öffnen.
•   Gerät nie über maximale Füllmenge von 1.7 Liter betreiben. Wird das Gerät über-
    füllt, kann kochendes Wasser herausspritzen.
•   Gerät nie während des Betriebes ab der Basis nehmen.
•   Gerät wird während des Betriebes heiss. Halten Sie das Gerät zum Ausgiessen
    nur am Handgriff.
•   Gerät nie ohne Wasser in Betrieb nehmen.
•   Überprüfen Sie immer die Wasser-Temperatur bevor Sie es trinken.
•   Gerät mit keiner anderen Flüssigkeit als mit frischem, kaltem Wasser in Betrieb
    nehmen. Nicht zum Erhitzen von Tee, Kaffee, Instantgetränken, Suppen oder
    Milch verwenden.
•   Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen genutzt
    zu werden, beispielsweise in Bauernhäuser, Mitarbeiterküchen, Läden, Büros und
    vergleichbaren Bereichen oder von Kunden in Frühstückspensionen, Hotels, Mo-
    tels und anderen Wohneinrichtungen.
•   Entkalkungshinweise beachten.
•   Äusserer Kessel sowie Energiestation vor Feuchtigkeit schützen! Niemals in die
    Spülmaschine legen! Nicht ins Wasser tauchen!
•   Zum Reinigen niemals scharfe Mittel wie chemische Reiniger, Stahlwolle oder
    Scheuermittel benützen, diese könnten den Wasserbehälter beschädigen.
•   Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist bis Sie es reinigen.

    Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen,
    lehnt Coop jegliche Haftung ab.

                                                                                      3
Inhaltsverzeichnis                                                                                                                                                      Seite

    1.    Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................... 2
    2.    Produktebeschrieb ........................................................................................................................................... 5
    3.    Wissenswertes ................................................................................................................................................... 6
    4.    Inbetriebnahme ................................................................................................................................................. 6
    5.    Anwendung ......................................................................................................................................................... 6
    6.    Sicherheitsvorrichtung ..................................................................................................................................... 7
    7.    Reinigung und Pflege ....................................................................................................................................... 7
    8.    Kalkfilter ................................................................................................................................................................. 7
    9.    Entkalken ............................................................................................................................................................... 7
    10.   Entsorgung .......................................................................................................................................................... 8
    11.   Coop Garantie-Coop Service ........................................................................................................................ 8
    12.   Konsumenteninformation .............................................................................................................................. 9

4
2) Produktebeschrieb                                            D
1.    Deckel
2.    Deckelöffnung
3.    Kalkfilter
4.    Handgriff
5.    Wasserbehälter
6.    Wasserstandsanzeige
7.    Ein- /Ausschalt Hebel
8.    Basis
9.    Netzkabel mit Stecker
10.   Kabelfach
11.   Antirutsch Füsse

                    2
  3                               1

                      MAX

                                               4
                      1.70L

                      1.50

                                      5
                  6
                      1.25

                      1.00

                      0.75

                      0.50
                      MIN

                                          7

                              8

                                                        9
                                          11

                                                   10

                                                            5
3) Wissenswertes                                   5) Anwendung

    Der Satrap Aqua W3 Wasserkocher besteht            Geeigneten Standort für die Anwendung des
    aus einem Gerätesockel mit fest angebrach-         Wasserkocher wählen. Bedenken Sie dabei,
    ter elektrischer Zuleitung und einem grossen       dass der Wasserkocher eine gute Standfestig-
    1.7 Liter fassenden Kunststoff-Wasserbehäl-        keit aufweisen soll und dass das Netzkabel (9)
    ter mit einer Edelstahl-Unterbodenheizung,         nicht zum Stolperdraht wird.
    der zum Auffüllen bzw. Ausgiessen kabelfrei
    vom Gerätesockel genommen und über 360°          • Nehmen Sie den Wasserbehälter (5) von der
    problemlos wieder aufgesetzt werden kann.          Basis (8).
    Der Aqua W3 Wasserkocher ist mit einem           • Öffnen Sie den Deckel (1) indem Sie die De-
    Kalkfilter mit einer Betriebskontrolllampe,        ckelöffnung (2) nach hinten schieben.
    mit Dampf-Stop-Automatik für automatische        • Befüllen Sie den Wasserbehälter (5) mit Was-
    Abschaltung bei kochendem Wasser und mit           ser & schliessen Sie den Deckel (1). Die maxi-
    Trockengehschutz bei leerem Behälter ausge-        male Füllmenge von 1.7 Liter darf nicht über-
    rüstet.                                            schritten werden. Die minimale Füllmenge
                                                       von 0.5 Liter darf nicht unterschritten wer-
                                                       den. Zu wenig Wasser lässt den Wasserko-
    4) Inbetriebnahme                                  cher abschalten bevor das Wasser kocht.
                                                     • Setzen Sie den Wasserbehälter (5) wieder auf
    Nur an Wechselstrom mit 230 Volt Netzspan-         die Basis (8).
    nung anschliessen. Gerät auspacken und           • Schliessen Sie das Netzkabel (9) am Strom
    auf Transportschäden kontrollieren. Falls das      an und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (7)
    Gerät beschädigt sein sollte, bitte sofort Ih-     von ”o” auf ”I”.
    rer Verkaufsstelle zur Reparatur übergeben.      • Die Aufheizkontrolllampe die sich im Wasser-
    Vor dem ersten Gebrauch sollte der Wasser-         behälter befindet leuchtet rot durch die Was-
    kocher aus hygienischen Gründen ein- bis           serstandsanzeige (6) und der Kochvorgang
    zweimal mit Wasser ausgekocht werden. Zwi-         beginnt. Der Deckel (1) darf während des
    schen den einzelnen Kochvorgängen das Ge-          Kochvorgangs niemals geöffnet werden.
    rät mit kaltem Wasser ausspülen. Danach ist      • Sobald der Kochvorgang beendet ist schaltet
    das Gerät für den Gebrauch bereit.                 sich das Gerät ab und der Ein/-Ausschalter (7)
                                                       wechselt automatisch auf ”o”.
    Hinweis: Der Wasserkocher darf nur für das       • Der Kochvorgang kann jederzeit durch betäti-
    Erhitzen von Wasser benutzt werden, also           gen des Ein/-Ausschalter (7) auf «o» abgebro-
    nicht für Tee, Kaffee, Instantgetränke, Suppen     chen werden.
    oder Milch.                                      • Wenn Sie den Kochvorgang wieder betätigen
                                                       möchten wechseln Sie den Ein/-Ausschalter
                                                       (7) auf ”I”.
                                                     • Seien Sie vorsichtig beim Ausgiessen des
                                                       heissen Wassers, solange das Wasser heiss ist
                                                       darf der Deckel (1) nicht geöffnet werden.

                                                       Hinweis: Es muss sichergestellt werden, dass
                                                       der Ein/-Ausschalter (7) nie blockiert und der
                                                       Deckel (1) immer fest geschlossen ist während
                                                       des Kochvorgangs. Der Wasserkocher schal-
                                                       tet sich bei offenem Deckel (1) nicht automa-
                                                       tisch aus.

6
6) Sicherheitsvorrichtung                              9) Entkalken                                          D
Der Wasserkocher ist mit einer Trockengeh-             Entkalken Sie das Gerät in regelmässigen Zeit-
schutz-Sicherung ausgerüstet. Sollte aus Ver-          abständen. Je nach Härtegrad des Wassers,
sehen die minimal Füllmenge nicht erreicht             sollten Sie das Gerät alle zwei Wochen entkal-
werden oder sich kein Wasser im Gerät be-              ken. Für das Entkalken gehen Sie wie folgt vor:
finden, schaltet der Trockengehschutz das
Gerät automatisch ab. Hat sich der Trocken-          • Ca. 7,5 dl Wasser ins Gerät einfüllen.
gehschutz eingeschaltet, sofort Netzstecker          • Ca. 2,5 dl handelsüblichen Entkalker (Ge-
ausziehen. Gerät abkühlen lassen und mit               brauchsanweisung beachten) da zugiessen.
ausreichender Wassermenge wieder in Be-              • Gerät ca. 30 Minuten stehenlassen und die
trieb nehmen.                                          Entkalkerlösung einwirken lassen.
                                                     • Erwärmen Sie die Mischung aber lassen Sie
                                                       die Entkalker - Mischung niemals aufkochen.
7) Reinigung und Pflege                              • Danach Entkalkerlösung ausgiessen und Was-
                                                       serbehälter mehrmals mit frischem, klarem
Vor jeder Reinigung immer Netzstecker aus-             Wasser ausspülen. Gerät anschliessend ein-
ziehen und Gerät abkühlen lassen. Das Gerät            mal mit klarem Wasser auskochen.
nur mit einem feuchten Lappen abreiben.              • Nun ist das Gerät wieder betriebsbereit. Bei
Nicht ins Wasser tauchen.                              starker Verkalkung, Vorgang wiederholen.
Niemals scharfe Mittel wie chemische Reini-
ger, Stahlwolle oder Scheuermittel benützen,           Tipp: Bei nicht allzu starken Kalkablagerun-
diese könnten das Gerät beschädigen. Was-              gen an der Heizung kann auch Essig oder Zi-
serbehälter von Zeit zu Zeit mit frischem, kla-        tronensaft als Entkalkungsmittel verwendet
rem Wasser ausspülen.                                  werden.

Sollte sich nach längerem Gebrauch (abhän-             Entkalken mit Zitronensaft
gig von der Wasserhärte Ihres Wohnortes) an
der Unterbodenheizung Kalk angesetzt ha-             • Ca. 7,5 dl Wasser ins Gerät einfüllen.
ben, muss das Gerät entkalkt werden. Entkal-         • Der Saft von einer Zitrone dazugiessen.
kungshinweise unter Punkt 9 beachten.                • Kochen Sie diese Mischung, und lassen Sie
                                                       diese ca. 15 Minuten stehen.
                                                     • Kochen Sie diese Mischung noch einmal und
8) Kalkfilter                                          lassen diese weitere 15 Minuten stehen.
                                                     • Kochen Sie diese Mischung noch ein drittes
Der Kalkfilter kann zur Reinigung herausge-            Mal, Sie können nun die Mischung wegleeren
nommen werden. Abgekühlten Wasserbehäl-                und den Kocher abkühlen lassen & anschlies-
ter (5) von der Basis (8) nehmen. Entnehmen            send reinigen. Siehe Punkt 7 Reinigung und
Sie den Kalkfilter (3) nie, wenn der Wasser-           Pflege.
behälter (5) heiss oder mit Wasser gefüllt ist.
Öffnen Sie den Deckel (1) und ziehen Sie den           Hinweis: Regelmässiges Entkalken verlängert
Kalkfilter (3) durch hinunterdrücken des Flü-          die Lebensdauer des Gerätes.
gels einfach nach oben aus der Rille heraus.
Spülen Sie nun den Kalkfilter (3) mit klarem
Wasser ab und reinigen Sie ihn eventuell mit
einer weichen Bürste (kein Metall). Beim wie-
der Einsetzen des gereinigten Kalkfilters (3)
darauf achten, dass er richtig in der Rille liegt.

                                                                                                         7
10) Entsorgung                                        11) Coop-Garantie/Coop Service

    Alle Elektrogeräte müssen im Interesse der            Wir gewährleisten 2 Jahre Coop-Garantie ab
    Umwelt, am Ende ihrer Lebensdauer einer               Verkaufsdatum. Innerhalb der Garantiezeit
    ordnungsgemässen Entsorgung zugeführt                 repariert Ihnen der Coop Service das Gerät
    werden. Ausgedientes Gerät durch Abtren-              kostenlos, ohne Fracht- oder Reisekosten und
    nen des Netzkabels unbrauchbar machen und             ohne Verrechnung der Arbeitszeit und Ersatz-
    in Ihre Coop Verkaufsstelle zur kontrollierten        teile.
    Entsorgung bringen.
                                                          Coop kann keine Garantie gewähren:
             Gerät zur Entsorgung zurück in die
             Verkaufsstelle Papporter I’appareil hors   • wenn Defekte oder Schäden infolge Missach-
             d’usage au point de vente Riportare
             I’apparecchio al punto di vendita per il     tung der Sicherheitshinweise entstehen
             corretto smaltimento                       • bei unsachgemässer Behandlung durch den
                                                          Käufer oder Drittpersonen
                                                        • bei gewerblicher Nutzung
                                                        • bei normaler Abnützung
                                                        • falls Reparaturen durch den Käufer oder Dritt-
                                                          personen vorgenommen werden
                                                        • wenn der Garantieschein oder die Kassen-
                                                          quittung fehlt

                                                          Bei Garantieanspruch bitte die Kassenquit-
                                                          tung oder den Garantieschein vorlegen, wel-
                                                          che Sie sorgfältig aufbewahren sollten.

                                                          Hotline
                                                          Bei technischen Problemen und Fragen zu
                                                          den Coop Service-Leistungen steht Ihnen
                                                          die mehrsprachige Service-Hotline zur Verfü-
                                                          gung. Tel. 0848 811 222.

                                                          Service-Garantie
                                                          Der Coop Service garantiert allfällige Repara-
                                                          turen während mindestens 5 Jahren für Klein-
                                                          geräte. Auf ausgeführte Reparaturen inkl.
                                                          Ersatzteile gewährt der Coop Service eine
                                                          Garantie von 1 Jahr.
                                                          Besuchen Sie den Coop Service im Internet
                                                          unter http://www.coop.ch

8
D

  12) Konsumenteninformation

  Warendeklaration
  Satrap Aqua W3 Wasserkocher   SAP 5.751.575
  (Typenbezeichnung Coop)

  1. Allgemeine Angaben
     Herkunft                   China
     Garantiezeit               2 Jahre
     Service Garantie           5 Jahre
     Service durch              Coop Service
     Gebrauchsanleitung         Ja

  2. Elektrische Daten
    Nennspannung                230 Volt
    Nennleistung                1850 - 2200 Watt
    Absicherung                 10 A
    Sicherheitsanforderungen    Europäische/Internationale Normen EN / IEC
                                erfüllt

  3. Gerätedaten
    Heizsystem                  Integrierte Unterbodenheizung
    Abmessung Krug              22.5 x 22cm (HxB)
    Abmessung mit Basis         24.5 x 22cm (HxB)
    Gewicht, komplett           1Kg
    Kabellänge                  70cm
    Füllmenge                   Max. 1.7 Liter
    Kabelfach                   Ja, in der Basis
    Ein-/Ausschalter            Ja
    Aufheizkontrolllampe        Ja
    Automatische Abschaltung    Ja
    Aufheizzeit für 1 Liter     ca. 3 Minuten
    Trockengehschutz            Ja
    Trockengehschutz            Ja

  Material:
  - Wasserbehälter, Basis       Kunststoff
  - Bodenheizung                Edelstahl

L-Nr. 648/ /ROS/01.16                                                        9
1. Consignes de sécurité

     • Avant de mettre l‘appareil en service, lire attentivement le mode d‘emploi, qui
       fournit des renseignements importants sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien
       de l’appareil.
     • Conserver soigneusement ce mode d‘emploi pour pouvoir le remettre à un éven-
       tuel futur utilisateur.
     • Brancher l‘appareil uniquement sur une prise de courant alternatif 230 volts.
     • Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau. Nettoyer l‘appareil exclusivement avec
       un chiffon humide en prenant soin de toujours le débrancher préalablement.
     • Débrancher l‘appareil en tirant sur la fiche, jamais sur le cordon d‘alimentation.
     • Ne pas utiliser l‘appareil à proximité d‘une baignoire, d‘une douche, d‘un lavabo
       ou d‘une piscine remplis d‘eau. Si, malgré toutes les précautions prises, l‘appareil
       devait tomber dans l‘eau, le débrancher impérativement avant de l‘en sortir.
     • Ne jamais laisser fonctionner l‘appareil sans surveillance.
     • Arrêter et débrancher l’appareil après chaque utilisation.
     • N‘utiliser l‘appareil qu‘avec le socle fourni.
     • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des per-
       sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou par
       des personnes manquant d‘expérience qu‘à condition de les surveiller ou de leur
       fournir les instructions nécessaires à l‘utilisation de l‘appareil et de les avertir des
       risques qui en découlent. Le nettoyage et l‘entretien courant ne peuvent être ef-
       fectués par des enfants que s‘ils sont âgés de 8 ans ou plus et uniquement sous
       la surveillance d‘un adulte. Tenir l‘appareil et son cordon d‘alimentation hors de
       portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘ap-
       pareil.
     • Ne pas poser l‘appareil à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le
       cordon d‘alimentation à une source de chaleur directe (p. ex. plaque de cuisi-
       nière, flamme, semelle de fer à repasser ou radiateur).
     • Ne pas mettre le cordon en contact avec des parties chaudes de l‘appareil.
     • Veiller à la bonne stabilité de l‘appareil pendant son utilisation et éviter que le
       cordon d‘alimentation ne se trouve dans le passage.
     • Faire réparer l’appareil/le cordon d‘alimentation exclusivement par le Service
       après-vente Coop.
     • Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Si l‘appareil ne fonctionne pas, ou
       qu‘il est tombé ou a été endommagé, l‘apporter sans tarder dans un point de

10
vente Coop pour le faire contrôler et réparer par le Service après-vente.
• Lorsque l‘appareil est hors d‘usage, le rendre définitivement inutilisable en sec-
  tionnant le cordon d‘alimentation et le rapporter au point de vente Coop, qui
  veillera à l‘éliminer dans les règles.
                                                                                               F
• Toujours utiliser l‘appareil couvercle fermé. La vapeur qui s‘échappe de la bouil-
  loire peut provoquer des brûlures. Respecter la capacité indiquée. Ne jamais ou-
  vrir le couvercle pendant le fonctionnement.
• Ne jamais dépasser le repère de remplissage maximum (1,7 l): trop rempli, l‘appa-
  reil risque de déborder.
• Ne jamais retirer la verseuse du socle en cours de fonctionnement.
• L‘appareil est très chaud lorsqu‘il est en marche. Tenir la verseuse uniquement
  par la poignée.
• Ne jamais faire fonctionner l‘appareil à vide.
• Toujours vérifier la température de l‘eau avant de la boire.
• Remplir l‘appareil avec de l‘eau fraîche uniquement. Ne pas utiliser l’appareil pour
  réchauffer d‘autres liquides, tels que thé, café, boissons instantanées, soupes,
  lait, etc.
• L‘appareil est conçu pour être utilisé à la maison ou dans des lieux similaires, tels
  que fermes, cuisines d‘entreprises, magasins, bureaux ou lieux de même type,
  ainsi que dans des pensions de famille, hôtels, motels et autres lieux d‘héberge-
  ment.
• Pour le détartrage, se conformer aux instructions fournies dans le présent mode
  d’emploi.
• Tenir la verseuse et le socle à l‘écart de toute source d‘humidité. Ne jamais les
  mettre au lave-vaisselle. Ne jamais les plonger dans de l‘eau.
• Pour le nettoyage, ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif (produit à récu-
  rer, etc.) ni d‘éponge métallique, car ils pourraient endommager la verseuse.
• Attendre que l‘appareil soit entièrement refroidi avant de le nettoyer.

  Coop décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-res-
  pect du présent mode d’emploi.

                                                                                          11
Sommaire                                                                                                                                                            Page

     1.    Consignes de sécurité .................................................................................................................................... 10
     2.    Description du produit ................................................................................................................................... 13
     3.    Bon à savoir......................................................................................................................................................... 14
     4.    Mise en service ..................................................................................................................................................14
     5.    Utilisation de l‘appareil .................................................................................................................................... 14
     6.    Dispositif de sécurité ....................................................................................................................................... 15
     7.    Nettoyage et entretien ................................................................................................................................... 15
     8.    Filtre anti-tartre .................................................................................................................................................. 15
     9.    Détartrage ........................................................................................................................................................... 15
     10.   Elimination .......................................................................................................................................................... 16
     11.   Garantie/Service après-vente Coop .......................................................................................................... 16
     12.   Information consommateurs ....................................................................................................................... 17

12
2) Description du produit

1.    Couvercle
2.    Bouton d‘ouverture du couvercle
3.    Filtre anti-tartre                                          F
4.    Poignée
5.    Verseuse
6.    Indicateur de niveau d‘eau
7.    Interrupteur marche/arrêt à levier
8.    Socle
9.    Cordon d‘alimentation
10.   Range-cordon
11.   Pieds antidérapants

                     2
  3                                1

                       MAX

                                                4
                       1.70L

                       1.50

                                       5
                   6
                       1.25

                       1.00

                       0.75

                       0.50
                       MIN

                                           7

                               8

                                                         9
                                           11

                                                    10

                                                             13
3) Bon à savoir                                         5) Utilisation de l‘appareil

     La bouilloire Satrap Aqua W3 se compose de              Choisir un emplacement approprié. Veiller à
     deux éléments: un socle indépendant équipé              la bonne stabilité de l‘appareil et éviter que le
     d‘un cordon d‘alimentation et une verseuse              cordon d‘alimentation (9) ne se trouve dans
     en plastique (contenance 1,7 litre, avec fond           le passage.
     en acier inoxydable), pouvant être enlevée
     et remise en place dans n‘importe quel sens.          • Ôter la verseuse (5) du socle (8).
     Cette bouilloire est équipée d‘un témoin de           • Tirer le bouton (2) vers l‘arrière pour ouvrir le
     chauffe, d‘un filtre anti-tartre, d‘un dispositif       couvercle (1).
     d‘arrêt automatique à l‘ébullition et d‘un dis-       • Remplir la verseuse (5) d‘eau et refermer le
     positif d‘arrêt automatique en cas de mise en           couvercle (1). Toujours respecter les cont-
     marche sans eau.                                        enances minimale (0,5 l) et maximale (1,7 l).
                                                             Si la verseuse contient trop peu d‘eau, l‘ap-
                                                             pareil s‘arrêtera avant que l‘eau n‘arrive à
     4) Mise en service                                      ébullition.
                                                           • Replacer la verseuse (5) sur le socle (8).
     Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’a pas été     • Brancher l‘appareil et placer l‘interrupteur
     endommagé pendant le transport. Si c’est                marche/arrêt à levier (7) sur la position „I“
     le cas, le rapporter immédiatement au point             (marche).
     de vente pour réparation. Brancher l‘appareil         • Le témoin de chauffe situé à l‘intérieur de la
     sur du courant alternatif 230 volts. Pour des           verseuse s‘allume alors et diffuse une lumière
     raisons d’hygiène, faire bouillir une ou deux           rouge visible à travers la fenêtre de l‘indica-
     fois de l’eau dans la bouilloire avant utilisation.     teur du niveau d‘eau: l‘appareil commence à
     Rincer l‘intérieur de la verseuse à l‘eau froide        chauffer l‘eau. Le couvercle (1) ne doit jamais
     entre ces 2 utilisations. L‘appareil est ensuite        être ouvert pendant que l‘appareil foncti-
     prêt à l‘emploi.                                        onne.
                                                           • L‘appareil s‘arrête automatiquement dès que
     Remarque: n‘utiliser la bouilloire que pour             l‘eau est à ébullition et l‘interrupteur (7) passe
     faire chauffer de l‘eau. Ne pas l‘utiliser pour         automatiquement en position „0“ (arrêt).
     réchauffer d‘autres liquides, tels que thé, café,     • L‘appareil peut être arrêté à tout moment au
     boissons instantanées, soupes ou lait.                  moyen de l‘interrupteur marche/arrêt (7).
                                                           • Remettre ce dernier en position „I“ (marche)
                                                             pour continuer à faire chauffer l‘eau.
                                                           • Manipuler la verseuse avec précaution en ver-
                                                             sant l‘eau bouillante. Ne pas ouvrir le couverc-
                                                             le (1) tant que l‘eau est bouillante.

                                                             Remarque: ne jamais bloquer l‘interrupteur
                                                             marche/arrêt (7) et toujours maintenir le cou-
                                                             vercle (1) fermé tant que l‘appareil est en mar-
                                                             che. L‘appareil ne s‘arrête pas automatique-
                                                             ment dès qu‘on ouvre le couvercle (1).

14
6) Dispositif de sécurité                              9) Détartrage

La bouilloire est équipée d‘un dispositif d‘arrêt      Le détartrage doit être fait régulièrement. Il
automatique en cas de mise en marche sans              est recommandé de détartrer l‘appareil tou-
eau. Si par mégarde la bouilloire est mise en          tes les 2 semaines, cette fréquence pouvant                F
marche alors qu‘elle ne contient pas la quan-          varier selon la dureté de l‘eau. Pour le détar-
tité minimale d‘eau nécessaire, ce dispositif          trage, procéder de la manière suivante:
arrête automatiquement l‘appareil. Débran-
cher l‘appareil si le dispositif s‘est déclenché.    • Verser env. 7,5 dl d‘eau dans la verseuse.
Laisser refroidir l‘appareil, le remplir d’eau en    • Ajouter env. 2,5 dl de détartrant vendu dans
quantité suffisante puis le remettre en mar-           le commerce (suivre les instructions figurant
che.                                                   sur l‘emballage).
                                                     • Laisser agir la solution pendant une trentaine
                                                       de minutes.
7) Nettoyage et entretien                            • Faire chauffer la solution en veillant toutefois
                                                       à ne jamais la faire bouillir.
Toujours débrancher et laisser refroidir l’appa-     • Vider la verseuse et en rincer plusieurs fois
reil avant de le nettoyer. Le nettoyer unique-         l‘intérieur à l‘eau claire. Faire bouillir de l‘eau
ment à l‘aide d‘un chiffon humide. Ne jamais           une fois avant de réutiliser l‘appareil.
le plonger dans l‘eau.                               • L‘appareil est ensuite prêt à l‘emploi. Si l‘appa-
Ne jamais utiliser de détergent fort ou abrasif        reil est très entartré, répéter l‘opération.
(produit à récurer, etc.) ni d‘éponge métalli-
que, car ils pourraient endommager l‘appa-             Astuce: si le dépôt calcaire n‘est pas très im-
reil. Rincer de temps en temps l‘intérieur de la       portant, le détartrant peut être remplacé par
verseuse avec de l‘eau fraîche.                        du vinaigre ou du jus de citron.

Au bout d‘un certain temps (en fonction de la          Détartrage au jus de citron
dureté de l‘eau), il se peut que le fond en acier
inoxydable soit entartré. Il convient alors de       • Verser env. 7,5 dl d‘eau dans la verseuse.
détartrer l’appareil. Pour le détartrage, se re-     • Ajouter le jus d‘un citron.
porter au point 9.                                   • Faire bouillir la solution puis laisser agir pen-
                                                       dant une quinzaine de minutes.
                                                     • Répéter l‘opération précédente.
8) Filtre anti-tartre                                • Faire bouillir une troisième fois, puis vider
                                                       la verseuse et la laisser refroidir. La nettoyer
Le filtre anti-tartre peut s’enlever pour être         ensuite (voir point 7 „Nettoyage et entretien“).
nettoyé. Ôter la verseuse (5) froide du socle
(8). Ne jamais enlever le filtre anti-tartre (3)       Remarque: un détartrage régulier prolonge la
quand la verseuse (5) est chaude ou remplie.           durée de vie de l‘appareil.
Ouvrir le couvercle (1) et appuyer sur la lan-
guette pour libérer le filtre anti-tartre (3) logé
dans le bec verseur. Le rincer à l’eau claire;
le nettoyer éventuellement avec une brosse
souple (non métallique), puis le remettre en
place en veillant à ce qu’il s’insère bien dans
le bec verseur.

                                                                                                             15
10) Elimination                                       11) Garantie/Service après-vente Coop

     Les appareils électriques en fin de vie doivent       La garantie Coop s‘applique pendant 2 ans à
     être éliminés dans le respect de la législation       partir de la date d‘achat. Pendant cette péri-
     et de l’environnement. Lorsque l‘appareil est         ode, le Service après-vente Coop effectue
     hors d‘usage, le rendre définitivement inutili-       gratuitement les réparations en prenant à sa
     sable en sectionnant le cordon d‘alimentation         charge les frais de port, la main-d‘œuvre et les
     et le rapporter au point de vente Coop, qui           pièces détachées.
     veillera à l‘éliminer dans les règles.
                                                           La garantie Coop ne s‘applique pas dans les
              Gerät zur Entsorgung zurück in die           cas suivants:
              Verkaufsstelle Papporter I’appareil hors
              d’usage au point de vente Riportare
              I’apparecchio al punto di vendita per il   • dysfonctionnements ou dommages résultant
              corretto smaltimento                         du non-respect des consignes de sécurité;
                                                         • usage inapproprié de l‘appareil par l‘acheteur
                                                           ou par un tiers;
                                                         • usage à des fins professionnelles;
                                                         • usure normale de l‘appareil;
                                                         • réparations effectuées par l‘acheteur ou par
                                                           un tiers;
                                                         • absence du bon de garantie ou du ticket de
                                                           caisse.

                                                           La garantie ne pouvant être accordée que
                                                           sur présentation du bon de garantie ou du
                                                           ticket de caisse, il est recommandé de con-
                                                           server soigneusement ces deux justificatifs.

                                                           Hotline
                                                           En cas de problèmes techniques et pour tou-
                                                           te question concernant le Service après-vente
                                                           Coop, notre hotline est à votre disposition en
                                                           plusieurs langues au 0848 811 222.

                                                           Service après-vente garanti
                                                           Coop assure le service après-vente pendant
                                                           5 ans pour les petits appareils. Le Service
                                                           après-vente Coop accorde 1 an de garantie
                                                           sur toute réparation effectuée par ses soins,
                                                           pièces détachées comprises.
                                                           Pour plus d‘informations sur le SAV Coop, ren-
                                                           dez-vous sur http://www.coop.ch

16
F

  12) Information consommateurs

  Fiche technique
  Bouilloire Satrap Aqua W3                     SAP 5.751.575
  (appellation Coop)

  1. Données générales
     Provenance                                 Chine
     Durée de la garantie                       2 ans
     SAV assuré pendant                         5 ans
     SAV assuré par                             Service après-vente Coop
     Mode d‘emploi                              Oui

  2. Données électriques
    Tension nominale                            230 V
    Puissance nominale                          1850-2200 W
    Fusible                                     10 A
    Normes de sécurité remplies                 Normes européennes/internationales EN/CEI

  3. Données techniques
    Système de chauffe                          Résistance cachée
    Dimensions de la verseuse (H x l)           22,5 x 22 cm
    Dimensions totales, socle compris (H x l)   24,5 x 22 cm
    Poids total                                 1 kg
    Longueur du cordon d‘alimentation           70 cm
    Contenance                                  1,7 litre
    Range-cordon                                Oui, dans le socle
    Interrupteur marche/arrêt                   Oui
    Témoin de chauffe                           Oui
    Arrêt automatique                           Oui
    Temps de chauffe pour 1 litre               env. 3 minutes pour de l‘eau bouillante
    Arrêt automatique en cas de mise            Oui
    en marche sans eau
    Protection contre la surchauffe             Oui

  Matériaux:
  - Verseuse et socle                           Matière plastique
  - Fond avec résistance cachée                 Acier inoxydable

L-Nr. 648/ /ROS/01.16                                                                       17
1) Avvertenze di sicurezza

     • Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per
       l’uso: contengono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manu-
       tenzione dell’apparecchio.
     • Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso che dovranno essere messe a
       disposizione di chiunque entri in possesso dell’apparecchio.
     • L’apparecchio funziona soltanto con corrente alternata a 230 V.
     • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Per pulirlo, strofinare con un pan-
       no umido. Ricordarsi di staccare prima la spina.
     • Non staccare mai la spina tirando il cavo.
     • Non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, piscine,
       docce o lavandini. Se tuttavia l’apparecchio dovesse cadere in acqua, non toglier-
       lo assolutamente finché è attaccato alla corrente. Staccare subito la spina.
     • Non lasciare mai l’apparecchio acceso incustodito.
     • Spegnere sempre l’apparecchio dopo averlo usato e staccare la spina.
     • L’apparecchio può essere utilizzato solo con la base in dotazione.
     • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
       persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o che non dispongono
       dell’esperienza e/o delle conoscenze necessarie, solo sotto supervisione e dopo
       un’istruzione dettagliata sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sui pericoli correla-
       ti. Non affidare la pulizia e la manutenzione ai bambini di età inferiore agli 8 anni
       e senza supervisione. L’apparecchio e il suo cavo d’alimentazione vanno tenuti
       lontano dai bambini al di sotto degli 8 anni. Non lasciare giocare i bambini con
       l’apparecchio.
     • Non collocare mai l’apparecchio vicino a fonti di calore. Non lasciare mai il cavo
       nelle immediate vicinanze di fonti di calore (p.es. fornelli, fiamme, piastra calda
       del ferro da stiro o stufe).
     • Il cavo non deve entrare in contatto con le parti molto calde dell’apparecchio.
     • Durante il funzionamento l’apparecchio deve essere appoggiato su una base sta-
       bile e il cavo elettrico non deve intralciare il passaggio.
     • Per le riparazioni e gli interventi sull’apparecchio o sul cavo elettrico rivolgersi
       esclusivamente al Servizio dopo vendita Coop.
     • Non usare l’apparecchio se è difettoso. Qualora il guscio fosse difettoso, l’appa-
       recchio cadesse o fosse danneggiato in altro modo, spedite l’apparecchio al Ser-
       vizio dopo vendita Coop tramite il punto di vendita per la riparazione o il controllo.

18
• Tagliare il cavo di alimentazione e consegnare l’apparecchio inutilizzabile al punto
  di vendita Coop più vicino per il corretto smaltimento.
• Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio chiuso. Il vapore bollente che
  fuoriesce dall’apparecchio può provocare scottature. Rispettare il livello massimo
  di riempimento. Non aprire mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione.
• Non superare mai la capacità massima dell’apparecchio di 1,7 litri. Se il livello
  dell’acqua è troppo alto, possono uscire degli spruzzi di acqua bollente.                      I
• Quando è in funzione, non rimuovere mai l’apparecchio dalla base.
• L’apparecchio in funzione diventa molto caldo. Sollevare l’apparecchio tenendolo
  per l’impugnatura.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senz’acqua.
• Prima di bere, controllare sempre la temperatura dell’acqua.
• Usare unicamente acqua fredda per riempire l’apparecchio. Non utilizzare per
  scaldare tè, caffè, bevande istantanee, minestre o latte.
• L’apparecchio è stato concepito per un utilizzo domestico e simile come per es-
  empio in fattorie, sul posto di lavoro, nei negozi, negli uffici o in locali simili op-
  pure dai clienti di pensioni, hotel, motel ecc.
• Leggere i consigli per la rimozione del calcare!
• Proteggere dall’umidità il contenitore dell’acqua e la base dell’apparecchio. Non
  lavare mai in lavastoviglie! Non immergere mai in acqua!
• Per la pulizia dell’apparecchio non usare mai prodotti aggressivi come prodotti
  chimici, abrasivi o paglietta che potrebbero danneggiare il contenitore dell’ac-
  qua.
• Prima di pulire l’apparecchio, aspettare che si sia raffreddato.

  Coop declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio
  dell’apparecchio e dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.

                                                                                            19
Indice                                                                                                                                                              Pagina

     1.    Avvertenze di sicurezza................................................................................................................................... 18
     2.    Descrizione del prodotto................................................................................................................................ 21
     3.    Informazioni utili................................................................................................................................................22
     4.    Messa in funzione ........................................................................................................................................... 22
     5.    Utilizzo ..................................................................................................................................................................22
     6.    Dispositivo di sicurezza.................................................................................................................................. 23
     7.    Pulizia e cura...................................................................................................................................................... 23
     8.    Filtro raccoglicalcare....................................................................................................................................... 23
     9.    Decalcificazione .............................................................................................................................................. 23
     10.   Smaltimento ..................................................................................................................................................... 24
     11.   Garanzia Coop / Servizio Coop................................................................................................................... 24
     12.   Informazioni per i consumatori ................................................................................................................... 25

20
2) Descrizione del prodotto

1.    Coperchio
2.    Apertura del coperchio
3.    Filtro raccoglicalcare
4.    Impugnatura
5.    Contenitore dell’acqua
6.    Indicatore del livello d’acqua                             I
7.    Interruttore a leva ON/OFF
8.    Base
9.    Cavo di alimentazione con spina
10.   Scomparto per il cavo
11.   Piedi antiscivolo

                    2
  3                               1

                      MAX

                                               4
                      1.70L

                      1.50

                                      5
                  6
                      1.25

                      1.00

                      0.75

                      0.50
                      MIN

                                          7

                              8

                                                        9
                                          11

                                                   10

                                                            21
3) Informazioni utili                                 5) Utilizzo

     Il bollitore elettrico Satrap Aqua W3 è com-          Scegliere un luogo adatto per l‘utilizzo del
     posto di due parti: una base alla quale è col-        bollitore. Assicurarsi che il bollitore sia ben
     legato un cavo elettrico fisso e un contenitore       stabile e che il cavo di alimentazione (9) non
     amovibile in materiale sintetico della capien-        rischi di fare inciampare.
     za di 1,7 litri con un riscaldamento integrato
     nella base. Il contenitore può essere staccato      • Rimuovere il contenitore dell’acqua (5) dalla
     dalla base senza cavo per essere riempito o           base (8).
     per versare i liquidi scaldati e poi facilmen-      • Aprire il coperchio (1) spingendo l’apertura
     te ricollocato sulla base a 360°. Il bollitore        del coperchio (2) all’indietro.
     elettrico Satrap Aqua W3 è dotato di un filtro      • Riempire il contenitore dell’acqua (5) e chiu-
     raccoglicalcare con una spia di controllo, di         dere il coperchio (1). Non superare mai il livel-
     un dispositivo di spegnimento automatico ad           lo massimo di riempimento di 1,7 litri. Rispet-
     ebollizione dell’acqua e di un dispositivo di si-     tare sempre il livello minimo di 0,5 litri. Una
     curezza in caso di funzionamento senz’acqua.          quantità di acqua insufficiente determina lo
                                                           spegnimento del bollitore prima che l’acqua
                                                           giunga a bollore.
     4) Messa in funzione                                • Ricollocare il contenitore dell’acqua (5) sulla
                                                           base (8).
     L’apparecchio funziona soltanto con corren-         • Collegare il cavo di alimentazione (9) alla cor-
     te alternata a 230 V. Togliere l‘apparecchio          rente e spostare l’interruttore ON/OFF (7) da
     dall‘imballaggio e controllare che durante il         „o“ a „I“.
     trasporto non sia stato danneggiato. In caso        • La spia di controllo del riscaldamento, che si
     si riscontrassero danni, riportarlo immediata-        trova sul contenitore dell’acqua, si illumina di
     mente al punto di vendita per la riparazione.         rosso grazie all’indicatore di livello (6) e l’ac-
     Prima di usare il bollitore elettrico per la pri-     qua inizia a riscaldarsi. Il coperchio (1) non
     ma volta, si consiglia di far bollire dell‘acqua      deve mai essere aperto mentre il bollitore è
     per 1 o 2 volte per motivi igienici. Sciacquare       in funzione.
     l‘apparecchio con acqua fredda tra una bolli-       • Quando l‘acqua giunge ad ebollizione, l’appa-
     tura e l‘altra. Successivamente l’apparecchio         recchio si spegne e l’interruttore ON/OFF (7)
     è subito pronto per l’uso.                            si porta automaticamente in posizione „o“.
                                                         • La bollitura può essere interrotta in qualsiasi
     Nota: riempire il bollitore elettrico soltanto        momento azionando l’interruttore ON/OFF
     con acqua fredda e non utilizzarlo per scald-         (7).
     are tè, caffè, bevande istantanee, minestre o       • Se si desidera riprendere la bollitura, portare
     latte.                                                l’interruttore ON/OFF (7) in posizione „I“.
                                                         • Prestare attenzione mentre si versa l’acqua
                                                           bollente. Finché l’acqua è calda, non aprire il
                                                           coperchio (1).

                                                           Nota: durante il funzionamento accertarsi che
                                                           l’interruttore ON/OFF (7) non sia mai bloccato
                                                           e che il coperchio (1) sia sempre ben chiuso.
                                                           Con il coperchio (1) aperto il bollitore non si
                                                           spegne automaticamente.

22
6) Dispositivo di sicurezza                             9) Decalcificazione

Il bollitore è dotato di un dispositivo di speg-        Rimuovere il calcare dall’apparecchio rego-
nimento automatico in caso di funzionamento             larmente. A seconda della durezza dell‘acqua,
senz‘acqua. Qualora l’acqua non dovesse rag-            l‘apparecchio andrebbe decalcificato ogni
giungere il livello minimo, o se l’apparecchio          due settimane. Per la decalcificazione proce-
fosse messo in funzione senz’acqua, il dis-             dere come segue:
positivo spegne automaticamente l’apparec-
chio. Se si è acceso il dispositivo di sicurezza      • Versare ca. 7,5 dl di acqua nell‘apparecchio.            I
in caso di funzionamento senz‘acqua, stacca-          • Aggiungere ca. 2,5 dl di normale anticalcare
re immediatamente la spina. Fare raffreddare            (attenersi alle istruzioni per l‘uso).
l’apparecchio e riutilizzare l’apparecchio con        • Lasciare agire la soluzione per ca. 30 minuti
una quantità sufficiente d’acqua.                       ad apparecchio spento.
                                                      • Riscaldare la miscela evitando di farla bollire.
                                                      • Togliere quindi la soluzione anticalcare e risci-
7) Pulizia e cura                                       acquare più volte con acqua corrente. Infine
                                                        riempire d’acqua e portare a ebollizione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pu-       • Ora l’apparecchio è di nuovo pronto a funzio-
lizia staccare sempre la spina e lasciar raffred-       nare. Se necessario ripetere l’operazione.
dare l’apparecchio. Pulire l’apparecchio
solo con un panno umido. Non immergerlo                 Suggerimento: se le incrostazioni del reci-
nell’acqua. Non usare mai prodotti aggressivi           piente sono minime è possibile utilizzare
come prodotti chimici, abrasivi o pagliette di          aceto o succo di limone come anticalcare.
ferro che potrebbero danneggiare l’apparec-
chio. Di tanto in tanto risciacquare il conteni-        Decalcificazione con succo di limone
tore dell’acqua con acqua corrente.
                                                      • Versare ca. 7,5 dl di acqua nell‘apparecchio.
Se dopo un utilizzo prolungato (a dipendenza          • Aggiungere il succo di un limone.
della durezza dell‘acqua della vostra località)       • Portare a ebollizione la miscela e lasciare agi-
vi sono depositi di calcare sulla resistenza            re per circa 15 minuti.
integrata, occorrerà decalcificare l‘apparec-         • Portare ebollizione una seconda volta la mi-
chio. Seguire i consigli per la rimozione del           scela e lasciare agire per altri 15 minuti.
calcare (punto 9).                                    • Portare a ebollizione una terza volta la misce-
                                                        la. A questo punto eliminarla, lasciar raffred-
                                                        dare il bollitore e quindi pulirlo. Vedi punto 7
8) Filtro raccoglicalcare                               «Pulizia e manutenzione».

Il filtro raccoglicalcare può essere tolto per la       Nota: decalcificare regolarmente prolunga la
pulizia. Una volta raffreddato, togliete il con-        durata dell‘apparecchio.
tenitore dell’acqua (5) dalla base (8). Non to-
gliere mai il filtro raccoglicalcare (3) se il con-
tenitore dell’acqua (5) è caldo o pieno. Aprire
il coperchio (1) e rimuovere il filtro raccoglical-
care (3) premendo la linguetta ed estraendolo
verso l‘alto dalla scanalatura. Risciacquare il
filtro raccoglicalcare (3) con acqua fresca e
pulirlo eventualmente con una spazzola mor-
bida (non di metallo). Nel reintrodurre il filtro
raccoglicalcare (3) pulito, assicurarsi che
questo sia incastrato bene nella scanalatura.

                                                                                                            23
10) Smaltimento                                        11) Garanzia Coop /
                                                                Servizio dopo vendita Coop
     Ai fini della salvaguardia dell‘ambiente, al ter-
     mine del loro ciclo di vita tutti gli apparecchi       Sugli apparecchi elettrici concediamo 2 anni
     elettrici devono essere smaltiti in maniera            di garanzia Coop a partire dalla data di ac-
     appropriata. Tagliare il cavo di alimentazione         quisto. Durante la garanzia il Servizio dopo
     e consegnare l‘apparecchio inutilizzabile al           vendita Coop ripara gratuitamente l‘apparec-
     punto di vendita Coop più vicino per il corret-        chio, senza addebitare le spese di spedizione
     to smaltimento.                                        e trasporto, i pezzi di ricambio e il tempo im-
                                                            piegato per la riparazione.
               Gerät zur Entsorgung zurück in die
               Verkaufsstelle Papporter I’appareil hors
               d’usage au point de vente Riportare          La garanzia Coop non risponde in caso di:
               I’apparecchio al punto di vendita per il
               corretto smaltimento                       • difetti o danni causati dall‘inosservanza di
                                                            queste istruzioni per l‘uso;
                                                          • uso improprio da parte dell‘acquirente o di
                                                            terzi;
                                                          • uso commerciale;
                                                          • normale usura;
                                                          • riparazioni eseguite dall‘acquirente o da terzi;
                                                          • mancanza del certificato di garanzia o dello
                                                            scontrino di cassa.

                                                            In caso di richiesta di garanzia è necessario
                                                            presentare lo scontrino di cassa o il certifi-
                                                            cato di garanzia che devono quindi essere
                                                            conservati con cura.

                                                            Hotline
                                                            In caso di problemi tecnici o per richiedere
                                                            maggiori informazioni sulle prestazioni del
                                                            Servizio dopo vendita Coop, potete telefona-
                                                            re alla hot line multilingue: Tel. 0848 811 222.

                                                            Garanzia Servizio
                                                            La Garanzia Servizio dopo vendita Coop ga-
                                                            rantisce eventuali riparazioni durante 5 anni
                                                            sugli apparecchi piccoli. Sulle riparazioni ese-
                                                            guite – ricambi inclusi – il Servizio dopo ven-
                                                            dita Coop offre 1 anno di garanzia.
                                                            Consultate il Servizio dopo vendita Coop vi-
                                                            sitando il sito http://www.coop.ch

24
I

  12) Informazioni per i consumatori

  Dichiarazione merceologica
  Bollitore elettrico Satrap Aqua W3         SAP 5.751.575
  (Definizione Coop)

  1. Dati generali
     Provenienza                             Cina
     Garanzia                                2 anni
     Garanzia assistenza tecnica             5 anni
     Lavori di assistenza da parte di        Servizio dopo vendita Coop
     Istruzioni per l’uso                    Sì

  2. Dati elettrici                          230 V
    Tensione nominale                        1850 - 1200 W
    Potenza nominale                         10 A
    Sicurezza                                risponde alle norme europee/internazionali
    Requisiti in materia di sicurezza        EN / IEC

  3. Dati dell‘apparecchio
    Sistema di riscaldamento                 resistenza integrata nella base
    Dimensioni brocca                        22,5 x 22 cm (AxL)
    Dimensioni con la base                   24,5 x 22 cm (AxL)
    Peso completo                            1 kg
    Lunghezza del cavo                       70 cm
    Capienza                                 max. 1,7 litri
    Scomparto per il cavo                    Sì, nella base
    Interruttore ON/OF                       Sì
    Spia di controllo riscaldamento          Sì
    Spegnimento automatico                   Sì
    Tempo di riscaldamento per 1 litro       ca. 3 minuti
    Protezione da funzionamento senz’acqua   Sì
    Termostato di sicurezza                  Sì

  Materiale:
  - contenitore dell‘acqua, base             materiale sintetico
  - riscaldamento nella base                 acciaio inossidabile

L-Nr. 648/ /ROS/01.16
                                                                                          25
Satrap ist einfach clever! Unkomplizierte
                                       Bedienung, funktionale Gestaltung und immer
                                       auf dem aktuellsten Stand der Technik. Dazu
                                       faire Preise und ausgezeichnete Service- und
                                       Reparaturleistungen. Kurz: Satrap ist seit 1955
                                       eine kluge Entscheidung.

                                       Satrap, ce sont des appareils fonctionnels à prix
                                       justes et qui répondent aux dernières avancées
                                       techniques, mais aussi un service après-vente et
                                       des réparations de qualité. Satrap, depuis 1955,
                                       c'est le bon choix!

                                       Satrap è semplicemente geniale! Facilità d'uso,
                                       design funzionale, sempre al passo con la
                                       tecnologia, prezzi vantaggiosi e un servizio dopo
                                       vendita e di riparazione impeccabile: dal 1955
                                       Satrap è la scelta intelligente!

                                       www.satrap.ch

Info Service
Postfach 2550, 4002 Basel
Info-Tel. 0848 888 444*
*Nationaler Tarif / Tarif national /
 Tariffa nazionale
Sie können auch lesen