SENEC.Wallbox pro s Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d instructions Instruzioni per l uso
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SENEC.Wallbox pro s Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d´instructions Instruzioni per l´uso Download: mein-senec.de > Downloads
I II Deutsch 14 English 22 Français 30 Contact SENEC GmbH Italiano 38 Hotline: +49 341 870 57 0 Fax: +49 341 870 57 300 E-Mail: info@senec.com Language German & English Website: www.senec.com 2
III 1 x Wallbox-Cover 1 x Wallbox SENEC.Wallbox pro s 4 x M4x10 T20 2 x EADR25 2 x ESKV25 1x MFD 25/03/073 IV 1. 2. 3. 4. 5. Chapter 1.2 3
VII Eska ESKV25 M = 8Nm Eska EADR25 M = 4Nm Ø 9 – 17mm max. 5 x 6mm² 130mm 11 – 13mm 1N~ 3N~ 230V 50Hz 400V 50Hz 5
VIII 6
IX Max Current: 0 = 6A 1 = 8A 2= 10A “S1” 3= 12A 4= 14 A 5….9 = 16A Digital Output 1 NL / IT RCD type A: IΔ = 30mA MCB (LS): max. 16A Chapter 1.2 & 1.5 7
X Ø 5,3 – 7,3mm max. 2 x 0,5mm² 100mm 30mm 6mm Chapter 1.8.3 8
XI SENEC.Wallbox pro s Chapter 2.2 9
XII SENEC.Wallbox pro s S2 S3 S4 S5 S6 S5/1 ON S5 OFF S5 t = 5min Chapter 2.2.2 10
XIII SENEC.Wallbox pro s XIV SENEC.Wallbox pro s ON t = 5min 1 2 3 4 5 6 7 Chapter 2.2.2 11
XV Chapter 2.2.1 XVI SENEC.Wallbox pro s 1 4 Chapter 1.7 2 3 12
XVI SENEC.Wallbox pro s 1 2 Chapter 1.8 13
Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 15 1.1 Hinweis an den Betreiber und an den Bediener des Ladesystems15 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 15 1.3 Hinweise für Personen mit Herzschrittmacher (PM - Pacemaker) oder implantiertem Defibrillator (ICD - Implantable Cardioverter Defibrillator) 16 1.4 Arbeiten am Ladesystem ohne Gefährdungen 17 1.5 Installation und Prüfungen 17 1.6 Hinweise zu verwendeten Zeichen, Symbolen und Kennzeichnungen18 1.7 Schutzeinrichtungen 18 1.8 Typenschild, Frontbeleuchtung und Sperreinrichtung 18 1.8.1 Typenschild 18 1.8.2 Frontbeleuchtung 18 1.8.3 Sperreinrichtung 19 1.8.4 Konfigurierbare Sperreinrichtung 19 1.9 Umwelt 19 1.10 Konformitätserklärung 19 2. BEDIENUNGSANLEITUNG 19 2.1 Reinigung der Wallbox 19 2.2 Bedienung 19 2.2.1 Laden eines Fahrzeugs 19 2.2.2 Diagnose 20 2.2.3 Lastmanagement (optional) 21 14
Deutsch Angabe technische Spezifikation Normen EN 61851-1; EN 61439-7 (AEVSC) Ladekapazität Mode 3 bis zu 11 kW Nennspannung 230 V / 400 V / 1/3 AC Nennstrom bis zu 16 A, anpassbar von 6 A bis 16 A in 2 A Schritten Nennfrequenz 50 Hz Verbindungsmethode Federklemmen Ladeverbindung/Ladekupplung Typ 2 Länge Ladekabel 7,5 m Betriebs-/Statusinformationen LED Anzeige Schutzart IP54 Stoßfestigkeitsgrad IK08 Fehlerstromerkennung DC 6 mA (IEC62955) Umgebungstemperatur -25 °C bis +40 °C -25 Aufstellung Wandmontage | Stelenmontage Schutzklasse I Überspannungskategorie III Verschmutzungsgrad 3 Abmessungen (HxBxT) 410 mm x 295 mm x 114 mm Gewicht ca. 8,5 kg 1. SICHERHEITSHINWEISE • Das Ladesystem ist nur für den Betrieb in TT-, Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise für einen TNC- und TNCS-Netzen vorgesehen. Das Lade- sicheren Aufbau und Betrieb der Wallbox. system darf nicht in IT-Netzen betrieben werden. • Das Ladesystem ist nicht zum Laden von Fahr- 1.1 Hinweis an den Betreiber und an zeugen mit gasenden Batterien (beispielsweise den Bediener des Ladesystems Bleiakkumulatoren) geeignet. • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ladesystems • Das Ladesystem ist ausschließlich für die statio- die Bedienungsanleitung. näre Montage bestimmt. Das Ladesystem ist für • Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die an die Montage im Freien geeignet. diesem Ladesystem arbeiten oder es benutzen • Das Ladesystem darf nur von Personen bedient die Bedienungsanleitung gelesen haben. und verwendet werden, die die Bedienungs- • Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorschriften und anleitung gelesen haben. Anweisungen für sicheres Arbeiten befolgen. • Die elektrische Installation, Inbetriebnahme • Bewahren Sie die Gerätedokumentation so auf, und Wartung des Ladesystems darf nur durch dass sie den Bedienern des Ladesystems immer qualifizierte Elektrofachkräfte erfolgen, die vom zur Verfügung steht. Betreiber dazu autorisiert wurden. • Stellen Sie sicher, dass keine unbefugten • Die qualifizierten Elektrofachkräfte müssen die Personen Zugang zum Ladesystem haben. Gerätedokumentation gelesen und verstanden haben und deren Anweisungen befolgen. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Ladesystem ist für den Einsatz im privaten und Anforderungen an die Qualifikation von halb-öffentlichen Bereich vorgesehen, z. B. Privat- Elektrofachkräften grundstücke, Firmenparkplätze oder Betriebshöfe. Kenntnis und Beachtung der 5 Sicherheitsregeln für Verwenden Sie das Ladesystem nicht an Orten, an das Arbeiten an elektrischen Anlagen: denen explosionsfähige oder brennbare Substanzen 1. Freischalten. (z. B. Gase, Flüssigkeiten oder Stäube) lagern oder 2. Gegen Wiedereinschalten sichern. vorhanden sind. Das Ladesystem dient ausschließ- lich zum Laden von Elektrofahrzeugen. 3. Spannungsfreiheit feststellen. • Ladung nach Mode 3 gemäß IEC 61851‑1 4. Erden und kurzschließen. • Steckvorrichtungen gemäß IEC 62196 15
Deutsch 5. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile Besondere Betriebsbedingungen für die Schweiz abdecken oder abschranken. Verwenden Sie bei der Version mit 7,5 m Ladekabel Das Wiedereinschalten erfolgt in umgekehrter in der Schweiz ein Leitungsführungssystem. Reihenfolge. • Kenntnis der allgemeinen und speziellen Sicher- Besondere Betriebsbedingungen für die Nieder- heitsvorschriften und Unfallverhütungsvorschriften. lande und Italien Schließen Sie an den digitalen Ausgang SW • Kenntnis der einschlägigen elektrotechnischen (Abb. IX Nr. 1) beispielsweise eine Fernauslösung für Vorschriften z. B. für die Prüfung bei Erstinbetrieb- den vorgeschalteten RCD oder einen Schütz an. nahme und die Anforderungen für Betriebsstätten, Umax = 24 V Räume und Anlagen besonderer Art - Stromver- Imax = 3 A sorgung von Elektrofahrzeugen. • Fähigkeit, Risiken zu erkennen und mögliche Der Hersteller kann nur für den Auslieferungs- Gefährdungen zu vermeiden. zustand des Ladesystems und für alle vom Die nationalen Sicherheitsvorschriften und Unfall- Fachpersonal des Herstellers geleisteten Arbeiten verhütungsvorschriften sind bei der Bereitstellung Verantwortung übernehmen. des Ladesystems und beim Umgang mit dem Lade- system vom Betreiber, vom Bediener und von der 1.3 Hinweise für Personen mit Herz- Elektrofachkraft zu beachten. Die nicht bestimmungs- schrittmacher (PM - Pacemaker) gemäße Verwendung sowie die Nichtbeachtung der oder implantiertem Defibrillator Bedienungsanleitung kann gefährden: (ICD - Implantable Cardioverter • Ihr Leben, Defibrillator) Ladesysteme dieses Herstellers, die bestimmungs- • Ihre Gesundheit, gemäß betrieben werden, erfüllen die europäische • Ladesystem und Fahrzeug. Richtlinie über die elektromagnetische Verträg- lichkeit hinsichtlich der Störabstrahlung. Sollten Sicherheitseinrichtungen am Ladesystem Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator • Nicht abmontieren. an Ladesystemen und deren Einrichtungen • Nicht manipulieren. Tätigkeiten im bestimmungsgemäßen Normal- • Nicht umgehen. betrieb ausführen wollen, kann der Hersteller • Vor jeder Verwendung prüfen, dass die Ausrüstung des Ladesystems keine Aussage hinsichtlich der (z. B. Gehäuse, Anschlussleitung, Ladekupplung) Eignung solcher medizinischer Geräte treffen. unbeschädigt ist. Der Hersteller des Ladesystems ist nicht in der • Wenn erforderlich, reparieren oder ersetzen lassen, Lage, die entsprechenden Herzschrittmacher oder damit die Funktionseigenschaft gewahrt bleibt. Defibrillatoren hinsichtlich ihrer Anfälligkeit gegen elektromagnetische Strahlungen zu beurteilen. Dies Tragen Sie dafür Sorge, dass: kann nur der Hersteller des Herzschrittmachers • Sicherheitskennzeichnungen, z. B. gelbe farbliche oder des Defibrillators tun. Der Hersteller des Lade- Markierungen, systems empfiehlt daher, betroffene Personen erst • Warnschilder und nach Rücksprache mit dem Hersteller des Herz- • Sicherheitsleuchten dauerhaft gut erkennbar schrittmachers oder des Defibrillators sowie dem bleiben und ihre Wirksamkeit behalten. zuständigen Versicherer an unseren Ladesystemen • Verwenden Sie für den Betrieb des Ladesystems arbeiten zu lassen. Stellen Sie auf jeden Fall im keine Verlängerungskabel, Kabeltrommeln, Mehr- Vorfeld sicher, dass niemals Gesundheits- oder fachsteckdosen und Adapter. Sicherheitsrisiken bestehen. • Führen Sie keine Gegenstände in die Lade- kupplung des Ladesystems ein. • Schützen Sie Steckdosen und Steckverbindungen HINWEIS vor Feuchtigkeit und Wasser oder anderen PERSONEN MIT HERZSCHRITTMACHER ODER Flüssigkeiten. DEFIBRILLATOR DÜRFEN NICHT AN LADE- • Tauchen Sie das Ladesystem oder die Lade- SYSTEMEN UND DEREN EINRICHTUNGEN, kupplung niemals in Wasser oder andere Z. B. ZU WARTUNGSZWECKEN ODER ZUR Flüssigkeiten. STÖRUNGSBEHEBUNG, ARBEITEN ODER Trennen Sie nicht während des Ladevorgangs die SICH DORT AUFHALTEN. Ladekupplung vom Fahrzeug. 16
Deutsch 1.4 Arbeiten am Ladesystem ohne Sie hierzu mindestens einen RCD Typ A mit Gefährdungen einem IΔN von 30 mA AC. Vor Einstecken der Ladekupplung ins Fahrzeug • DC-Fehlerstromerkennung (IEC 62955) • Die Anschlussleitung des Ladesystems muss voll- Das Ladesystem verfügt über eine ständig abgewickelt sein. 6 mA DC-Fehlerstromerkennung. Bei einem • Kontrollieren Sie, ob das Gehäuse des Lade- Fehlerstrom von größer gleich 6 mA DC schaltet systems, die Anschlussleitung, die Ladekupplung sich das Ladesystem ab. Hinweise hierzu und die Anschlüsse unbeschädigt sind. entnehmen Sie dem Kapitel Diagnose. • Fassen Sie die Steckverbindung des Ladesystems • Hinweise zu Erstprüfungen nach Installation und nur an der Ladekupplung an und nicht an der Wiederholprüfungen Ladeleitung. Nationale Vorschriften können vor der Inbetrieb- nahme und in regelmäßigen Abständen • Achten Sie darauf, dass keine Stolperstellen durch Prüfungen des Ladesystems vorschreiben. z. B. die Ladeleitung vorhanden sind. Führen Sie diese Prüfungen entsprechend den Während des Ladevorgangs zutreffenden Regelwerken aus. Nachfolgend • Unbefugte Personen vom Ladesystem fernhalten. erhalten Sie Hinweise, wie diese Prüfungen • Wenn das Ladesystem angeschlossen ist, dürfen vorgenommen werden können. Sie das Fahrzeug nicht mit einem Hochdruck- • Schutzleiterprüfung reiniger reinigen oder waschen, da die Steckver- Messen Sie nach der Installation und vor dem bindung nicht druckwasserfest ist. erstmaligen Einschalten die Durchgängig- Bei Störungen oder Ausfall des Ladesystems keit des Schutzleiters. Verbinden Sie hierzu • Trennen Sie durch Ausschalten der zugehörigen die Ladekupplung mit einem Prüfadapter zur gebäudeseitigen Sicherung das Ladesystem von Fahrzeugsimulation nach EN 61851‑1. Messen der Versorgungsspannung. Befestigen Sie eine Sie den Widerstand des Schutzleiters zwischen Hinweistafel mit dem Namen der Person, die die der Schutzleiterbuchse des Adapters und Sicherung wieder einschalten darf. dem Anschlusspunkt des Schutzleiters in der • Sofort eine Elektrofachkraft verständigen. Gebäudeinstallation. Der Wert des Schutz- Elektrische Einrichtungen leiters darf bei einer Gesamtlänge der Leitung • Das Gehäuse des Ladesystems immer (Anschlussleitung des Ladesystems und Fahr- geschlossen halten. zeugladeleitung) bis 5 m den Wert von 300 mΩ nicht überschreiten. Bei längeren Leitungen sind 1.5 Installation und Prüfungen Zuschläge gemäß den zutreffenden nationalen Hinweise zur Auswahl der Schutzeinrichtungen für Regelwerken zu addieren. Der Widerstand Basis- und Fehlerschutz hinsichtlich direktes und darf auf jeden Fall den Wert von 1 Ω nicht indirektes Berühren: überschreiten. • Leitungsabsicherung • Isolationsprüfung Die Absicherung des Ladesystems muss in Da das Ladesystem über Netztrennrelais verfügt, Übereinstimmung mit den jeweiligen natio- sind zwei Isolationsmessungen erforderlich. nalen Vorschriften erfolgen. Sie ist abhängig Das Ladesystem muss hierzu von der Netzver- von beispielsweise erforderlicher Abschalt- sorgung getrennt sein. Schalten Sie daher vor der zeit, Netzinnenwiderstand, Leiterquerschnitt, Messung die Netzspannung am Leitungsschutz- Leitungslänge und der eingestellten Leistung schalter in der Hausinstallation aus. des Ladesystems. Die Leitungs-Kurzschluss- » 1. Messung Primärseite des Ladesystems absicherung muss eine Charakteristik besitzen, Messen Sie auf der Primärseite des Lade- die einen 8 bis 10-fachen Inenn zulässt und darf systems den Isolationswiderstand am einen maximalen Nennstrom von 16 A abhängig, Anschlusspunkt der Zuleitung des Ladesystems von der eingestellten Leistung des Ladesystems, im Hausanschluss. Der Wert darf 1 MΩ nicht nicht überschreiten. unterschreiten. Verwenden Sie ausschließlich Leitungsschutz- schalter mit einem Bemessungsausschaltver- Die Wallbox ist mit einer Überspannungs- i mögen von 6000 A. Der I²t Wert der Sicherung darf 80 kA²s nicht überschreiten. schutzeinrichtung versehen. Dies darf im Rahmen der Messdurchführung berück- • Fehlerstrom-Schutzeinrichtung sichtigt werden. Schalten Sie aus Gründen des Personenschutzes jeder Wallbox einen eigenen RCD vor. Verwenden 17
Deutsch » 2. Messung Sekundärseite des Ladesystems Ladekupplung vom Netz trennen. Die Fehler- Verbinden Sie hierzu die Ladekupplung mit anzeige am Ladesystem muss ansprechen. einem Prüfadapter zur Fahrzeugsimulation nach EN 61851‑1. Führen Sie die Isolations- 1.6 Hinweise zu verwendeten Zeichen, messung über die Messbuchsen am Symbolen und Kennzeichnungen Prüfadapter aus. Der Wert darf 1 MΩ nicht unterschreiten. Alternativ kann auch das Differenzstromverfahren in Verbindung mit der Messung des Schutzleiterstromes durchgeführt werden. Der Wert von 3,5 mA darf in beiden Gefahrenhinweis: Fällen nicht überschritten werden. Verbinden Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ- Sie für diese Messungen die Ladekupplung mit ation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen einem Prüfadapter zur Fahrzeugsimulation führen kann, wenn die Sicherheitsmaßnahmen nach EN 61851‑1. Die Messungen müssen im nicht befolgt werden. Arbeiten dürfen nur durch Zustand C des Adapters durchgeführt werden. Fachkundige Personen ausgeführt werden. Die Differenzstrommessung ist am Anschluss- punkt der Zuleitung des Ladesystems im Haus- anschluss durchzuführen. Die nachfolgende Messung kann je i nach verwendetem Messgerät nicht am Adapter durchgeführt werden. Führen Hinweis: Weitere Informationen sind der Betriebsanleitung Sie in diesem Fall die Prüfung an den zu entnehmen. Anschlussklemmen durch. Hinweis: • Prüfung der Abschaltbedingung im Kurzschluss- fall (ZL-N) i ergänzende Informationen. Verbinden Sie für diese Messungen die Lade- kupplung mit einem Prüfadapter zur Fahrzeug- 1.7 Schutzeinrichtungen simulation nach EN 61851‑1. Die Messungen Schutzeinrichtungen (Abb. XVI) sind die folgenden müssen im Zustand C des Adapters durchgeführt Bestandteile: werden. Führen Sie die Messungen an Mess- 1 Gehäuse, 2 Ladeleitung, 3 Schutzdeckel, 4 buchsen des Prüfadapters durch. Es müssen die Ladekupplung Werte entsprechend des ausgewählten Leitungs- Prüfen der Schutzeinrichtungen schutzschalters eingehalten werden. » 1. Prüfen Sie vor jedem Ladevorgang durch • Prüfung der Abschaltbedingung im Fehlerfall Sichtkontrolle die Schutzeinrichtungen auf RCD Auslösung Schäden. Verbinden Sie für diese Messungen die Lade- » 2. Lassen Sie regelmäßig entsprechend kupplung mit einem Prüfadapter zur Fahrzeug- der nationalen Vorschriften die elektrische simulation nach EN 61851‑1. Die Messung muss Funktionsprüfung durch eine qualifizierte im Zustand C des Adapters durchgeführt werden. Elektrofachkraft durchführen. Führen Sie die Messung an den Messbuchsen des Prüfadapters mit einem geeigneten Messgerät 1.8 Typenschild, Frontbeleuchtung und durch. Es müssen die Werte entsprechend des Sperreinrichtung ausgewählten RCD und des Netzes eingehalten 1.8.1 Typenschild werden. Das Typenschild der Wallbox finden Sie wie in • Prüfung der integrierten DC-Fehlerstromer- Abb. XVI Nr. 2 dargestellt. kennung Verbinden Sie für diese Messungen die Lade- 1.8.2 Frontbeleuchtung kupplung mit einem Prüfadapter zur Fahrzeug- • Die Frontbeleuchtung (Abb. XVI Nr. 1) zeigt den simulation nach EN 61851‑1. Die Messungen Betriebszustand des Ladesystems an. Ausführ- müssen im Zustand C des Adapters durchgeführt liche Hinweise zu den Betriebszuständen finden werden. Führen Sie die Messungen an Mess- Sie in der Bedienungsanleitung. buchsen des Prüfadapters mit einem geeigneten Messgerät durch. Das Ladesystem muss bei einem Fehlerstrom von größer als 6 mA DC die 18
Deutsch • Der Ladevorgang startet automatisch, sobald die 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Ladekupplung eingesteckt ist und das Fahrzeug Nachfolgend wird die Bedienung der SENEC. den Ladevorgang anfordert. Wallbox pro s näher erläutert. 1.8.3 Sperreinrichtung 2.1 Reinigung der Wallbox • Optional kann eine externe Sperreinrichtung Zum Reinigen der SENEC.Wallbox pro s und speziell (z. B. Schlüsselschalter) an der internen Schnitt- der Kunststoffscheibe keine aggressiven Reiniger stelle angeschlossen werden. Abb. X zeigt die (z. B. Waschbenzin, Aceton, Ethanol, Spiritus-Glas- Schnittstelle der Sperreinrichtung. reiniger) verwenden. Diese können die Oberfläche • Wenn eine externe Sperreinrichtung (z. B. angreifen/beschädigen. Zulässige Reinigungsmittel Schlüsselschalter) angeschlossen ist, wird der wären milde Waschlaugen (Spülmittel, Neutral- Ladevorgang erst gestartet, wenn die externe reiniger) und ein weiches angefeuchtetes Tuch. Sperreinrichtung die Freigabe dafür gibt 2.2 Bedienung 1.8.4 Konfigurierbare Sperreinrichtung 2.2.1 Laden eines Fahrzeugs • Die SENEC.Wallbox pro s bietet die Möglichkeit Ladevorgang zwei unterschiedliche Betriebsmodi der Sperrein- 1. Wickeln Sie das Ladekabel komplett von der richtung zu konfigurieren. Wallbox ab. • Der Modus ermöglicht per Fernzugriff die Lade- 2. Nehmen Sie die Abdeckkappe von der Ladekabel- leistung bei Bedarf zu reduzieren. kupplung ab. • Werkseinstellung Ladung sperren 3. Stecken Sie das Ladekabel in das Fahrzeug ein. Werkseinstellung (Schalter S5/2) auf OFF. Die Wallbox wird beim öffnen des Schalt- Sobald Sie das Ladekabel in das Fahrzeug kontaktes gesperrt (es ist keine Ladung möglich). eingesteckt haben, schaltet die Wallbox auf • Konfiguration reduzierte Ladung „betriebsbereit“ und die Frontbeleuchtung leuchtet Stellen Sie den Schalter S5/2 auf ON. weiß. Wenn das Fahrzeug den Ladevorgang Bei öffnen des Schaltkontaktes erfolgt die angefordert hat, pulsiert die Frontbeleuchtung und Ladung mit einem reduzierten Strom (8 A). es wird geladen. Wenn das Fahrzeug den Ladevor- gang beendet, schließt die Wallbox den Ladevor- 1.9 Umwelt gang ab. Die Frontbeleuchtung leuchtet weiß. Diese Dieses Gerät dient zur Ladung elektrisch beiden Betriebszustände können sich während betriebener Fahrzeuge und unterliegt entsprechend eines kompletten Ladezyklus mehrfach wiederholen. der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Die Entsorgung muss Falls eine externe Sperreinrichtung nach den nationalen und regionalen Bestimmungen für Elektro- und Elektronikgeräte erfolgen. Altgeräte i eingesetzt ist, erfolgt beim Anschließen des Fahrzeugs eine Prüfung, ob eine und Batterien dürfen nicht über den Hausmüll externe Sperrung (z. B. durch Schlüssel- oder Sperrmüll entsorgt werden. Bevor das Gerät schalter oder Ähnliches) vorliegt. Solange entsorgt wird, sollte es funktionsunfähig gemacht eine externe Freigabe noch nicht erteilt werden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ist, leuchtet die Frontbeleuchtung weiß über die in Ihrer Region üblichen Sammelbehälter mit kurzen Unterbrechungen (95 % ein für Pappe, Papier und Kunststoffe. / 5 % aus) und es wird nicht geladen. 1.10 Konformitätserklärung Nachdem die externe Freigabe erfolgt ist, leuchtet die Frontbeleuchtung konstant Die Konformitätsaussage und die CE-Kenn- weiß, bis das Fahrzeug den Ladevorgang zeichnung am Produkt finden in den EU-Mitglied- anfordert. staaten Anwendung. Die Konformitätserklärung kann auf der Herstellerseite heruntergeladen Ladeende werden. Wenn der Ladevorgang beendet ist, müssen Sie das Ladekabel vom Fahrzeug abziehen und die Lade- kabelkupplung mit der Abdeckkappe verschließen. Anschließend müssen Sie das Ladekabel an der Wallbox aufwickeln. Nach 12 Minuten geht die Wallbox zum Energie- sparen auf Standby. 19
Deutsch Wenn das Ladekabel nicht aufgewickelt Das Fahrzeug wird geladen, die Frontbeleuchtung i ist und lose auf dem Boden liegt, besteht Stolpergefahr. Achten Sie beim pulsiert weiß. Aufwickeln darauf, dass Sie das Kabel Pulsieren weiß (schnell ansteigend von 0 auf nicht zu straff anziehen und aufwickeln. 100 %, dann langsam absinkend 100 % auf 0 %) Mehrmaliges zu straffes Anziehen bzw. (Abb. XIV Nr. 1) Aufwickeln kann zu Kabelbrüchen führen. Das Fahrzeug wird geladen. Ladeunterbrechung Pulsieren weiß mit Pause (schnell ansteigend von 0 Es gibt drei Möglichkeiten den Ladevorgang auf 100 %, dann langsam absinkend 100 % auf 0 %, abzubrechen: dann Pause) (Abb. XIV Nr. 2) • Beenden Sie den Ladevorgang mit den Bedien- Das Fahrzeug wird mit reduzierter Ladeleistung elementen des Fahrzeugs. Informationen dazu geladen. Diese Form der Anzeige erfolgt nur beim finden Sie in der Bedienungsanleitung des Einsatz des optionalen Lastmanagements (Betrieb Fahrzeugs. mehrerer Wallboxen im Verbund). • Trennen Sie durch Abschalten der gebäude- seitigen Leitungssicherungen die Wallbox von Sechsmaliges Blinken weiß, Pause, Leuchten blau der Spannungsversorgung. (3 s), Pause (Abb. XIV Nr. 3) Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in der Wallbox hat • Falls die Wallbox über eine externe Sperrein- ausgelöst. richtung verfügt, können Sie über diese Sperrein- • Führen Sie eine optische Prüfung der Wallbox, richtung den Ladevorgang abbrechen. des Ladekabels und des Fahrzeugs durch. 2.2.2 Diagnose • Zum Rücksetzen der Fehlerstrom-Schutzein- Bei der Erstinstallation kann das Leuchtverhalten richtung müssen Sie das Ladekabel für ca. 4 s festgelegt werden. vom Fahrzeug trennen. • Die Frontbeleuchtung erlischt nach 5 Min. Nach dem Sie das Ladekabel wieder mit dem Fahr- • Die Frontbeleuchtung ist immer aktiv. zeug verbunden haben, kann der Ladevorgang vom Das Leuchtverhalten wirkt sich nur auf Status- Fahrzeug angefordert werden. meldungen aus. Fehlermeldungen leuchten immer Sechsmaliges Blinken weiß, Pause, drei- dauerhaft. Die Vorgehensweise bei der Auswahl des maliges Blinken blau (50 % an, 50 % aus), Pause Leuchtverhaltens ist in der Abb. XII beschrieben. (Abb. XIV Nr. 4) Frontbeleuchtung aus Mögliche Störungsursache: Übertemperatur. Kein Fahrzeug angeschlossen. • Sie müssen nicht eingreifen. • Stecken Sie das Ladekabel in das Fahrzeug ein. Nach einem Selbsttest und behobener Störung Die Frontbeleuchtung leuchtet weiß. Das Fahr- leuchtet die Frontbeleuchtung weiß. Das Fahrzeug zeug kann den Ladevorgang anfordern. Falls nach kann den Ladevorgang anfordern. dem Einstecken des Ladekabels keine Reaktion Sechsmaliges Blinken weiß, Pause, drei- der Wallbox erfolgt, überprüfen Sie bitte die maliges Blinken blau (90 % an, 10 % aus), Pause gebäudeseitige Spannungsversorgung (Leitungs- (Abb. XIV Nr. 5) sicherungen, FI-Schutzschalter). Mögliche Störungsursache: Über- oder Unter- Leuchten weiß mit kurzen Unterbrechungen (95 % spannung der Versorgungsspannung. Beim Betrieb an, 5 % aus) (Abb. XI) im Lastmanagement bedeutet diese Blinksequenz, Externe Freigabe (optional) noch nicht erteilt. Es dass ein Kommunikationsfehler zwischen externer wird nicht geladen. Steuerung und der Wallbox oder zwischen Leader- • Geben Sie die externe Sperreinrichtung frei. Wallbox und der Follower-Wallbox besteht. • Bei Über- oder Unterspannung: Kein Eingriff Nachdem die externe Freigabe erfolgt ist, leuchtet erforderlich. die Frontbeleuchtung konstant weiß. Das Fahrzeug kann den Ladevorgang anfordern. • Bei Kommunikationsfehler muss der Monteur die korrekte Ausführung der Kommunikationsleitung Dauerleuchten weiß überprüfen. Fahrzeug angeschlossen. Ladevorgang vom Fahr- Nach einem Selbsttest und behobener Störung zeug noch nicht angefordert. leuchtet die Frontbeleuchtung weiß. Das Fahrzeug • Das Fahrzeug muss den Ladevorgang anfordern. kann den Ladevorgang anfordern. 20
Deutsch Sechsmaliges Blinken weiß, Pause, drei- maliges Blinken blau (10 % an, 90 % aus), Pause (Abb. XIV Nr. 6) Kommunikationsstörung mit dem Fahrzeug oder Überschreitung des maximal eingestellten Stroms. • Überprüfen Sie, ob das Ladekabel korrekt in das Fahrzeug eingesteckt ist. Nach einem Selbsttest und behobener Störung leuchtet die Frontbeleuchtung weiß. Das Fahrzeug kann den Ladevorgang anfordern. Sechsmaliges Blinken weiß, Pause, sechsmaliges schnelles Blinken blau, Pause (Abb. XIV Nr. 7) Interne Störung der Wallbox. • Trennen Sie das Ladekabel vom Fahrzeug. • Trennen Sie durch Ausschalten der zugehörigen gebäudeseitigen Leitungssicherungen die Wallbox von der Versorgungsspannung. Warten Sie ca. 1 Minute und schalten Sie dann die Leitungssicherung wieder ein. • Schließen Sie das Ladekabel wieder am Fahrzeug an. Nach einem Selbsttest und behobener Störung leuchtet die Frontbeleuchtung weiß. Das Fahrzeug kann den Ladevorgang anfordern. Störungsbehebung Wenn eine der aufgeführten Störungen weiterhin besteht, setzen Sie sich bitte mit dem Support in Verbindung. 2.2.3 Lastmanagement (optional) Die Wallbox „SENEC.Wallbox pro s“ kann mit einem Lastmanagement betrieben werden. Somit kann die Wallbox in verschiedenen Modi betrieben werden z. B.: • Betreiben von mehreren Wallboxen im Verbund mit Überwachung der Leistungsverteilung (Lastmanagement). • Betrieb der Wallbox mit unterschiedlicher Energie- zufuhr z. B. Solarenergie, normales Stromnetz. Weitere Informationen finden Sie online, in den Anleitungen „SENEC.Wallbox pro s, Lokales Last- management und Externes Lastmanagement“: mein-senec.de > Downloads 21
English English Contents 1. SAFETY INFORMATION 23 1.1 Information for the operator and users of the charging system 23 1.2 Intended use 23 1.3 Information for people with a pacemaker (PM) or implantable cardioverter defibrillator (ICD) 24 1.4 Safe working on the charging system 24 1.5 Installation and tests 25 1.6 Information about signs, symbols and labelling 26 1.7 Protective devices 26 1.8 Type plate, front illumination and blocking device 26 1.8.1 Type plate 26 1.8.2 Front illumination 26 1.8.3 Blocking device 27 1.8.4 Configurable blocking device 27 1.9 Environment 27 1.10 Declaration of Conformity 27 2. OPERATING INSTRUCTIONS 27 2.1 Cleaning the Wallbox 27 2.2 Operation 27 2.2.1 Charging a vehicle 27 2.2.2 Diagnostics 28 2.2.3 Load management (optional) 29 22
English Designation Technical Specifications Regulations EN 61851-1; EN 61439-7 (AEVSC) Charging capacity type 3 up to 11 kW Nominal voltage 230 V / 400 V / 1/3 AC Nominal current up to 16 A adjustable from 6 A to 16 A in 2 A increments Nominal frequency 50 Hz Connection method Spring clip method Charging connection/charging coupler Type 2 Length of charging cable 7.5 m Operation/status information LED Front Panel Protection rating IP54 Mechanical impact protection IK08 Residual current detection DC 6 mA (IEC62955) Ambient temperature -25 °C to +40 °C -25 External Design Wall mounted | Stele mounted Protection class I Overvoltage category III Pollution degree 3 Sizes (HxWxD) 410 mm x 295 mm x 114 mm Weight approx. 8.5 kg 1. SAFETY INFORMATION • Plug and socket connections according to Please observe the following information for safe IEC 62196 set-up and operation of the Wallbox. • The charging system is only intended for opera- tion in TT, TNC and TNCS networks. The charging 1.1 Information for the operator and system must not be operated in IT networks. users of the charging system • The charging system is not suitable for charging • Read the operating instructions before putting vehicles with batteries which produce gas (such the charging system into operation. as lead-acid batteries). • Ensure that all persons working on or using • The charging system is intended exclusively for this charging system have read the operating stationary installation. The charging system is instructions. suitable for outdoor installation. • Make sure to follow the regulations and instruc- • Only persons who have read the operating tions for safe working. instructions may operate and use the charging • Keep the device documentation in a safe place system. where it is always accessible to charging system • The electrical installation, start-up, and main- users. tenance of the charging system may only be • Ensure that unauthorised persons cannot access performed by qualified electricians who have the charging system. been correspondingly authorised by the operator. • The qualified electricians must have read and 1.2 Intended use understood the device documentation and must The charging system is intended to be used in comply with its instructions. the private and semi-public sector, e.g. on private property, company parking areas or machinery and Requirements regarding the qualification equipment yards. Do not use the charging system of electricians in places where potentially explosive or combustible Knowledge of and compliance with the five safety substances (such as gases, liquids or dusts) are rules for working with electrical installations: stored or present. The charging system is intended 1. Isolate. exclusively for charging electric vehicles. • Mode 3 charging according to IEC 61851‑1 2. Secure against reactivation. 3. Check absence of voltage. 23
English 4. Earth and short-circuit. Special operating conditions for the Netherlands 5. Cover up or block off live parts in the vicinity. and Italy Reactivation is carried out in reverse order. Connect a remote tripping device for the upstream • Knowledge of the general and special safety RCD or a contactor, for example, to the digital regulations and accident prevention regulations. output SW (Fig. IX no. 1). Umax = 24 V • Knowledge of the relevant electrotechnical Imax = 3 A regulations, e.g. checks associated with start-up and the requirements for operating facilities, The manufacturer shall only bear responsibility for premises, and special types of equipment – power the as-delivered condition of the charging system supply for electric vehicles. and for all work performed by skilled personnel from • Ability to recognise risks and to avoid potential the manufacturer. hazards. When installing and handling the charging system, 1.3 Information for people with the operator, users, and the electrician must comply a pacemaker (PM) or implantable with the national regulations on safety and accident cardioverter defibrillator (ICD) prevention. Improper use and non-compliance with When operated as intended, charging systems the operating instructions may jeopardise: from this manufacturer comply with the European • your life, Electromagnetic Compatibility Directive regarding radiated interference. If people with a pacemaker • your health, or implantable cardioverter defibrillator wish • the charging system and the vehicle. to perform work on charging systems and their equipment in the intended manner, the charging Safety devices on the charging system system manufacturer is not in a position to make • Do not remove. any statement regarding the suitability of such • Do not tamper with. medical devices. The charging system manufacturer • Do not bypass. cannot assess the corresponding pacemakers or • Check before each use that the equipment implantable cardioverter defibrillators with regard (e.g. housing, connecting cable, charging coupler) to their susceptibility to electromagnetic radiation. is undamaged. Only the manufacturer of the respective pacemaker • Repair or replace as necessary in order to or implantable cardioverter defibrillator can do this. preserve the functional properties. The charging system manufacturer therefore recom- mends allowing the people in question to work on Ensure that: our charging systems only after consultation with • Safety identifications such as yellow markings, the manufacturer of the pacemaker or implantable • warning signs and cardioverter defibrillator and the relevant insurance • safety lights remain easily recognisable and company. In any event, always ensure that there are retain their effectiveness. no risks to health or safety. • Do not use extension cables, cable reels, multi- socket power strips or adapters when operating the charging system. NOTE • Do not insert any foreign objects into the PEOPLE WITH A PACEMAKER OR AN charging system’s charging coupler. IMPLANTABLE CARDIOVERTER DEFIBRIL- • Prevent moisture, water or other liquids entering LATOR MAY NOT WORK ON OR STAND NEAR sockets or plug connections. THE CHARGING SYSTEMS OR THEIR EQUIP- MENT, E.G. TO PERFORM MAINTENANCE • Never immerse the charging system or charging OPERATIONS OR RECTIFY ANY FAULTS. coupler in water or other liquids. Do not disconnect the charging coupler from the vehicle during the charging process. 1.4 Safe working on the charging system Special operating conditions for Switzerland Before the charging coupler is plugged into the Use a cable routing system for the version with 7.5 m vehicle charging cable in Switzerland. • The charging system’s connecting cable must be completely unwound. 24
English • Check whether the charging system housing, current detection. The charging system will the connecting cable, the charging coupler and switch off if the residual current reaches or the connections are undamaged. exceeds 6 mA DC. Please refer to the Diagnostics • Hold the plug connection of the charging system chapter for more information. only by the charging coupler, not by the charging • Information about initial tests after installation cable. and repeat tests • Make sure that there are no tripping hazards, National regulations could require testing the e.g. due to the charging cable. charging system before start-up and at regular During the charging process intervals. Perform these tests in compliance • Keep unauthorised persons away from the with the applicable regulations. Instructions on charging system. performing these tests are provided below. • Never clean or wash the vehicle using high-pres- • PE conductor test sure cleaning equipment while it is connected to Measure the PE conductor continuity after the charging system, because the plug connec- installation and before switching the device on tion is not resistant to pressurised water. for the first time. To do this, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simula- In case of malfunctions or failure of the charging tion according to EN 61851‑1. Measure the PE system conductor resistance between the PE conductor • Disconnect the charging system from the power socket of the adapter and the connection point supply by switching off the respective circuit for the PE conductor in the building’s electrical breaker in the building’s electrical cabinet. Affix cabinet. For a total cable length (connecting a sign with the name of the person authorised cable of the charging system and vehicle to switch the circuit breaker back on. charging cable) of up to 5 m, the PE conductor • Notify a qualified electrician without delay. resistance must not exceed 300 mΩ. If the cables Electrical equipment are longer, allowances must be added in accord- • Keep the charging system housing closed ance with the applicable national regulations. In at all times. any case, the resistance must never exceed 1 Ω. • Insulation test 1.5 Installation and tests The charging system is equipped with a discon- Information for selecting the protective devices for necting relay and therefore requires two insula- basic and fault protection with respect to direct and tion measurements. The charging system must indirect contact: be disconnected from the mains for this purpose. • Electrical circuit breakers Therefore, switch off the mains voltage at the The charging system must be protected with circuit breaker in the building’s electrical cabinet circuit breakers in compliance with the respective before performing the measurement. national regulations. The required protec- » First measurement on the primary side of the tion depends on factors such as the required charging system switch-off time, internal network resistance, On the primary side of the charging system, conductor cross-section, cable length and the measure the insulation resistance at the set power of the charging system. The cable connection point of the charging system’s short-circuit protection must feature a character- supply cable in the building’s electrical cabinet. istic which permits a current eight to ten times The value must not be less than 1 MΩ. the value of Inom and does not exceed a maximum rated current of 16 A, depending on the set power of the charging system. The Wallbox is equipped with an over- Use exclusively circuit breakers with a rated breaking capacity of 6,000 A. The circuit breaker’s i voltage protection device. This may be taken into account when performing the I²t value must not exceed 80 kA²s. measurement. • Residual current device » Second measurement on the secondary side of For reasons of personal safety, connect a dedi- the charging system cated RCD in series with each Wallbox. For this To do this, connect the charging coupler to a purpose, use at minimum an RCD type A with test adapter for vehicle simulation according an IΔN value of 30 mA AC. to EN 61851‑1. Perform the insulation meas- • DC residual current detection (IEC 62955) urement via the measuring sockets on the The charging system features 6 mA DC residual test adapter. The value must not be less than 25
English 1 MΩ. Alternatively, the differential-current 1.6 Information about signs, symbols method in combination with measuring the and labelling PE conductor current can be used. A value of 3.5 mA must not be exceeded in either case. To perform these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation according to EN 61851‑1. The meas- urements must be performed in adapter state C. Hazard warning: The differential-current measurement must Information about a possibly hazardous situation be performed at the connection point of the that could be fatal or result in severe injuries if the charging system’s supply cable in the building’s safety measures are not observed. All work is to be electrical cabinet. performed by skilled personnel only. Depending on the measuring instrument i used, it might not be possible to perform the following measurement on the adapter. In this case, perform the test at Note: the connection terminals. More information is available in the operating instructions. • Testing the switch-off condition in the event of a Note: i short circuit (ZL-N) supplementary information. To perform these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation according to EN 61851‑1. The meas- urements must be performed in adapter state C. 1.7 Protective devices Perform the measurements at the test adapter’s The following components (Fig. XVI) are protective measuring sockets. The values in accordance with devices: the selected circuit breaker must be observed. 1 housing, 2 charging cable, 3 protective cover, 4 charging coupler • Testing the switch-off condition in the event of Checking the protective devices the RCD tripping » 1. Visually inspect the protective devices for To perform these measurements, connect the damage before every charging process. charging coupler to a test adapter for vehicle simulation according to EN 61851‑1. The meas- » 2. Have a qualified electrician perform the urement must be performed in adapter state C. electrical function tests at regular intervals in Perform the measurement at the measuring compliance with the national regulations. sockets of the test adapter using a suitable 1.8 Type plate, front illumination and measuring instrument. The values in accordance blocking device with the selected RCD and the network must be observed. 1.8.1 Type plate • Testing the integrated DC residual current You can find the type plate of the Wallbox as shown detection in Fig. XVI no 2. To perform these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle 1.8.2 Front illumination simulation according to EN 61851‑1. The meas- • The front illumination (Fig. XVI no. 1) indicates urements must be performed in adapter state C. the operating state of the charging system. Refer Perform the measurements at the test adapter’s to the operating instructions for details of the measuring sockets using a suitable measuring operating states. instrument. The charging system must discon- • The charging process starts automatically as nect the charging coupler from the mains when soon as the charging coupler is inserted and the the residual current exceeds 6 mA DC. The fault vehicle requests the charging process. display on the charging system must respond. 26
English 1.8.3 Blocking device 2. OPERATING INSTRUCTIONS • An optional external blocking device (e.g. key- Operating the SENEC.Wallbox pro s is described in operated switch) can be connected to the internal detail below. interface. Fig. X shows the blocking device 2.1 Cleaning the Wallbox interface. Never use aggressive cleaning agents (e.g. petro- • If an external blocking device (e.g. key-operated leum ether, acetone, ethanol or methylated spir- switch) is connected, the charging process is it-based glass cleaner) when cleaning the SENEC. not started until the external blocking device Wallbox pro s and particularly the plastic window. enables it. These agents could attack or damage the surface. 1.8.4 Configurable blocking device Use mild detergent solutions (washing-up liquid, • The SENEC.Wallbox pro s offers the option of neutral cleaner) and a soft, dampened cloth for configuring two different operating modes for cleaning. the blocking device. 2.2 Operation • The mode allows the charging power to be reduced by remote access if necessary. 2.2.1 Charging a vehicle • Block factory setting for charging Charging process Factory setting (switch S5/2) to OFF. 1. Fully unwind the charging cable from the Wallbox. Opening the switching contact will block the 2. Remove the cover cap from the charging cable Wallbox (charging not possible). coupler. 3. Plug the charging cable into the vehicle. • Configuration for reduced charging Set switch S5/2 to ON. As soon as you have plugged the charging cable Opening the switching contact will reduce the into the vehicle, the Wallbox switches to “ready charging current (to 8 A). for operation” and the front illumination lights 1.9 Environment up white. When the vehicle has requested the This device is used for charging electric vehicles and charging process, the front illumination pulsates is accordingly subject to EU Directive 2012/19/EU and charging takes place. When the vehicle ends on Waste Electrical and Electronic Equipment the charging process, the Wallbox completes the (WEEE). It must be disposed of in accordance with charging process. The front illumination lights up the national and regional provisions for electrical white. These two operating states can repeat several and electronic devices. Old devices and batteries times during a complete charging cycle. must not be disposed of via the domestic waste or bulky waste disposal system. The device should be If an external blocking device is used, rendered non-functional before it is disposed of. Dispose of the packaging material in the common i the system checks whether an external block (due to a key-operated switch, collection containers for cardboard, paper and for example) is active when the vehicle plastic in your region. is connected. The front illumination lights up white with brief interruptions 1.10 Declaration of Conformity (95% on / 5% off) and charging does not The conformity declaration and the CE marking on take place until external enabling has the product are applicable in the EU member states. been issued. Once external enabling has The Declaration of Conformity can be downloaded been issued, the front illumination lights from the manufacturer’s website. up with a steady white light until the vehicle requests the charging process. End of charging When the charging process has ended, unplug the charging cable from the vehicle and close the charging cable coupler with the cover cap. Then wind the charging cable onto the Wallbox. The Wallbox switches to standby mode after 12 minutes to save energy. 27
English The charging cable could pose a tripping White pulsation (rapid increase from 0 to 100%, i hazard if is not wound up and is lying loosely on the ground. Be sure not to pull then slow decrease from 100% to 0%) (Fig. XIV no. 1) The vehicle is being charged. on the cable with too much force or wind it too tightly. The cable can break if it is White pulsation with pause (rapid increase from repeatedly pulled with too much force or 0 to 100%, then slow decrease from 100% to 0%, wrapped too tightly. followed by a pause) (Fig. XIV no. 2) The vehicle is being charged at reduced power. Interrupting charging This type of indication occurs only when the optional There are three options for stopping the charging load management system is used (operation of process: several Wallboxes in an integrated network). • End the charging process using the vehicle’s control elements. Refer to the vehicle’s driver’s Six white flashes, pause, blue illumination (3 s), manual for this purpose. pause (Fig. XIV no. 3) • Disconnect the Wallbox from the power supply The residual current device in the Wallbox has by switching off the building’s circuit breakers. tripped. • Visually inspect the Wallbox, the charging cable • If the Wallbox is fitted with an external blocking and the vehicle. device, you can use it to stop the charging process. • You must disconnect the charging cable from the vehicle for approx. 4 s to reset the residual current 2.2.2 Diagnostics device. The lighting behaviour can be defined during initial Once you have reconnected the charging cable to installation. the vehicle, the vehicle can request the charging • The front illumination goes out after 5 minutes. process. • The front illumination is always active. The lighting behaviour only affects status messages. Six white flashes, pause, three blue flashes (50% on, Fault messages are always permanently illuminated. 50% off), pause (Fig. XIV no. 4) The procedure for selecting the lighting behaviour is Possible fault cause: overtemperature. described in Fig. XII. • You do not have to intervene. After a self-test has been performed and the fault Front illumination off has been corrected, the front illumination lights up No vehicle connected. white. The vehicle can request the charging process. • Plug the charging cable into the vehicle. The front illumination lights up white. The vehicle Six white flashes, pause, three blue flashes can request the charging process. If the Wallbox (90% on, 10% off), pause (Fig. XIV no. 5) does not react when the charging cable is plugged Possible fault cause: overvoltage or undervoltage of in, please check the building’s power supply (circuit the power supply. During operation in load manage- breakers, residual current device). ment mode, this flashing sequence indicates that there is a communication error between the external White illumination with brief interruptions control system and the Wallbox or between the (95% on, 5% off) (Fig. XI) leader Wallbox and the follower Wallbox. External enabling (optional) not issued yet. • In case of overvoltage or undervoltage: no inter- No charging. vention necessary. • Release the external blocking device. • If there is a communication error, the fitter must Once external enabling has been issued, the front check whether the communication line is prop- illumination lights up with a steady white light. erly installed. The vehicle can request the charging process. After a self-test has been performed and the fault has been corrected, the front illumination lights up Steady white light white. The vehicle can request the charging process. Vehicle connected. Vehicle has not requested the charging process yet. Six white flashes, pause, three blue flashes • The vehicle must request the charging process. (10% on, 90% off), pause (Fig. XIV no. 6) The vehicle is being charged; the front illumination Communication with the vehicle disrupted or pulsates white. maximum set current exceeded. 28
English • Check whether the charging cable is plugged into the vehicle correctly. After a self-test has been performed and the fault has been corrected, the front illumination lights up white. The vehicle can request the charging process. Six white flashes, pause, six rapid blue flashes, pause (Fig. XIV no. 7) Internal fault in the Wallbox. • Unplug the charging cable from the vehicle. • Disconnect the Wallbox from the power supply by switching off the respective circuit breakers in the building. Wait approx. 1 minute and then switch the circuit breaker back on. • Re-connect the charging cable to the vehicle. After a self-test has been performed and the fault has been corrected, the front illumination lights up white. The vehicle can request the charging process. Troubleshooting If one of the faults listed persists, please contact our Customer Support team. 2.2.3 Load management (optional) The SENEC.Wallbox pro s can be operated with a load management system. This enables the Wallbox to operate in various modes such as: • Operation of several Wallboxes in an integrated network with monitored power distribution (load management). • Operation of the Wallbox with different energy sources such as solar energy or the normal electrical mains. More information is available on-line, in the instruc- tions “SENEC.Wallbox pro s, Local Load Manage- ment and External Load Management”: mein-senec.de > Downloads 29
Français Français Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 31 1.1 Informations à l’intention de l’exploitant et de l’utilisateur du système de charge 31 1.2 Utilisation conforme 31 1.3 Informations à l’intention des personnes portant un stimulateur cardiaque (PM : Pacemaker) ou un défibrillateur implantable (ICD : Implantable Cardioverter Defibrillator) 32 1.4 Utilisation sans danger du système de charge 33 1.5 Installation et homologations 33 1.6 Remarques relatives aux signes, symboles et signalisations 34 1.7 Dispositifs de protection 34 1.8 Plaque signalétique, éclairage avant et dispositif de verrouillage 35 1.8.1 Plaque signalétique 35 1.8.2 Éclairage avant 35 1.8.3 Dispositif de verrouillage 35 1.8.4 Dispositif de verrouillage configurable 35 1.9 Environnement 35 1.10 Déclaration de conformité 35 2. MANUEL D’INSTRUCTIONS 35 2.1 Nettoyage de la Wallbox 35 2.2 Utilisation 35 2.2.1 Charger un véhicule 35 2.2.2 Diagnostic 36 2.2.3 Gestion de charge (en option) 37 30
Français Dénomination Informations techniques Règlements EN 61851-1; EN 61439-7 (AEVSC) Puissance de charge mode 3 jusqu’à 11 kW Tension nominale 230 V / 400 V / 1/3 AC Courant nominal jusqu’à 16 A réglable de 6 A à 16 A par pas de 2 A Fréquence nominale 50 Hz Interface de données pinces à ressort Connecteur/coupleur de charge Type 2 Longueur du câble de charge 7,5 m Information d’état Éclairage de face avant Degré de protection IP54 Mechanical impact protection IK08 Détection de courant différentiel DC 6 mA (IEC62955) Température ambiante -25 °C à +40 °C -25 S'aligner Fixation murale | Stèle montée Classe de protection I Catégorie de surtension III Degré de pollution 3 Cotes (h×l×p) 410 mm × 295 mm × 114 mm Poids environ 8,5 kg 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ charge est exclusivement prévu pour le chargement Respectez les consignes suivantes afin d’assurer de véhicules électriques. la sécurité du montage et du fonctionnement de • Charge selon le mode 3 conformément la Wallbox. à la norme IEC 61851‑1 • Dispositifs de connexion conformes à la norme 1.1 Informations à l’intention de l’exploi- IEC 62196 tant et de l’utilisateur du système • Le système de charge est uniquement prévu de charge pour fonctionner sur les réseaux TT, TNC et TNCS. • Lisez attentivement les instructions de service Le système de charge ne doit pas fonctionner sur avant la mise en service du système de charge. des réseaux informatiques. • Assurez-vous que toutes les personnes qui mani- • Le système de charge n’est pas adapté au charge- pulent ou utilisent ce système de charge ont bien ment de véhicules électriques à batteries à gaz lu le manuel d’instructions. (par exemple accumulateurs au plomb). • Assurez-vous que les consignes et prescriptions • Le système de charge est exclusivement prévu qui contribuent au fonctionnement sûr sont pour le montage stationnaire. Le système de respectées. charge est adapté au montage en extérieur. • Conservez la documentation de l’appareil de • Le système de charge doit exclusivement être manière à ce qu’elle soit toujours à la disposition manipulé et utilisé par des personnes ayant lu de l’exploitant du système de charge. le manuel d’instructions. • Assurez-vous que seules les personnes autorisées • L’installation électrique, la mise en service et ont accès au système de charge. la maintenance du système de charge doivent 1.2 Utilisation conforme uniquement être assurées par un électricien qualifié et mandaté par l’exploitant. Le système de charge est prévu pour une utilisation dans des zones privées et semi-publiques, par ex. • L’électricien qualifié doit s’assurer de lire et de les propriétés privées, les parkings d’entreprises comprendre la documentation de l’appareil et ou les lieux d’accès aux entreprises. N’utilisez pas de respecter les indications qui y figurent. le système de charge dans les zones où des subs- tances inflammables (par ex. gaz, liquides ou pous- sières) sont stockées ou présentes. Le système de 31
Sie können auch lesen