DFX100 DE EN ES FR IT NL - SPORTSTECH CARE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DFX100 Underdesk Elliptical DE EN ES FR IT NL
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der DESKFIT Produktpalette entschieden haben. DESK- FIT-Produkte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologien. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen. i Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzer- handbuch gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Stand: 19.10.2021
Unsere Video Tutorials für dich! Aufbau, Benutzung, Abbau. 1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/dfx100_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
INHALTVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.......................................................................6 EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE.........................................................8 MONTAGEANLEITUNG........................................................................................9 ANLEITUNG FÜR DIE KONSOLE......................................................................... 11 TECHNISCHE DATEN........................................................................................ 12 WARTUNG/PFLEGE ......................................................................................... 13 ANWENDUNGSSOFTWARE (APP)...................................................................... 14 STUHLSTOPPER.............................................................................................. 15 DEHNÜBUNGEN...............................................................................................16 DECLARATION OF CONFORMITY.......................................................................96
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ! Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produkt beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Bevor Sie mit der Montage und Nutzung Ihres neuen Fitness-Gerätes beginnen, sollten Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, damit Sie die Informationen verstehen. Die richtige Installation, Wartung und Nutzung Ihres Gerätesist wichtig, um sicherzustellen, dass Sie das sicherste und effektivste Fitness-Training erreichen. 2. Bitte vergewissern Sie sich, dass das Gerät gemäss der Montageanleitung zusammengebaut wurde. 3. Wenn Sie über 45 Jahre alt sind, gesundheitliche oder medizinische Probleme haben und/ oder zum ersten Mal seit über 12 Monaten trainieren, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt oder medizinischen Fachmann vor Trainingsbeginn. 4. Das maximale Nutzergewicht liegt bei 110 kg. 5. Wenn bei Ihnen eines der folgenden Symptome auftritt: Kopfschmerzen, Brustenge, unregelmässiger Herzschlag, Atemnot, Schwindel, Übelkeit oder starke Muskel- oder Gelenkschmerzen, dann brechen Sie das Training bitte sofort ab und konsultieren Ihren Arzt oder medizinischen Fachmann. 6. Stellen Sie sicher, dass kleine Kinder und Haustiere vom Gerät ferngehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das Gerät ist nur zur Benutzung durch Erwachsene bestimmt. 7. Das Gerät sollte auf einer festen, ebenen Oberfläche platziert werden, sowie mindestens 0,5 Meter entfernt von anderen Gegenständen. 8. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Muttern und Schrauben des Fitness-Gerätes fest angezogen sind. 9. Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen oder Bereichen auf, wo es einem hohen Mass an Feuchtigkeit ausgesetzt wäre, wie etwa im Freien, in der Nähe von beheizten Innenpools/ Spas, in nicht-wärmeisolierten Garagen oder Räumen. 10. Es wird dringend empfohlen, dass Sie zu Ihrem persönlichen Komfort geeignete Kleidung und Schuhe tragen, wenn Sie das Gerät benutzen. 11. Das Gerät ist nicht zur Verwendung als medizinisches Gerät geeignet. 12. Positionieren Sie das Gerät auf einer sauberen und ebenen Oberfläche. 13. ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht im Stehen. Nutzen Sie es nur während Sie sitzen. Das Stehen auf dem Gerät kann ernsthafte Verletzungen verursachen. 6
14. Die Abdeckung sollte während der Benutzung niemals entfernt werden. Ein qualifizierter Elektrotechniker muss bei der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten anwesend sein. Ziehen Sie stets das Netzkabel aus der Steckdose, sollte die Abdeckung aus Wartungsgrün den entfernt werden. 15. Kleine Kinder sollten während der Verwendung des Gerätes ferngehalten werden, um Verletzungen und Sicherheitsrisiken zu vermeiden. 16. Es empfielt sich nicht auf dem Gerät herum zu springen, besonders dann nicht, während es in Betrieb ist. 17. Das Gerät ist ausschliesslich für den privaten Heimgebrauch und nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. Platzieren und verwenden Sie das Gerät auf einer trockenen, ebenen und rutschfesten Fläche, mit mindestens 2,5 Metern Abstand drumherum. Platzieren Sie das Gerät keinesfalls auf einer Oberfläche, wenn dadurch Belüftungsöffnungen blockiert würden. Um den Boden oder den Teppich vor Beschädigungen oder Verfärbungen zu schützen, sollten Sie eine spezielle Bodenschutzmatte unter das Gerät legen. Sicherheitshinweise Netzteil 1. Das Netzteil nicht zweckentfremden und nach dem Benutzen wieder vom Stromnetz trennen. Bei Geruch oder Überhitzung den Betrieb einstellen und die Stromversorgung sofort unterbrechen. 2. Sorgen Sie für eine störungsfreie Verbindung zwischen Netzteil und Endgerät und gewähren Sie einen sicheren, unfallfreien Aufstellort während der Benutzung. 3. Netzteil NICHT mit Feuchtigkeit, Flüssigkeiten oder Schmutz in Kontakt bringen, NICHT unter Wasser halten - Stromschlaggefahr! 4. Tiere, Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten dürfen das Gerät NICHT nutzen. Die richtige Handhabung sowie mögliche Risiken bei der Verwendung müssen verstanden worden sein. 7
5. Verwenden oder berühren Sie die Geräte NICHT, wenn Sie Beschädigungen am Gehäuse oder Kabel feststellen oder ungewöhnliche Gerüche oder Substanzen an Lecks wahrnehmen. 6. Das Gerät vor der Reinigung, Lagerung oder Transport abkühlen lassen. 7. Beim Betrieb für ausreichende Luftzufuhr sorgen. Lüftungsschlitze immer frei und offen halten - Überhitzungsgefahr. 8. Das Netzteil keinesfalls in direkter Nähe von explosiven oder entflammbaren Gegenständen anwenden. Sonst drohen Explosionen und Feuer. 9. Stellen Sie sicher, dass die örtliche Stromversorgung mit dem Netzteil kompatibel ist. 10. Nur zur Verwendung im Innenbereich. 11. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile-Liste: https://service.innovamaxx.de/dfx100_spareparts 8
MONTAGEANLEITUNG Schritt 1 Die Basisplatte (2) an der Vorderseite des Hauptrahmens (1) befestigen und mit je fünf Inbusschrauben (3) und Gum- mifüßen (45) sichern. Den hinteren Stabilisator (32) an der Rückseite des Hauptrahmens (1) befestigen und mit je zwei Inbusschrauben (27) und Unterlegscheiben (33) sichern. 1 27 33 32 2 3 3 45 9
Schritt 2 1. Linkes Pedal (26L) am linken Pedal des Hauptrahmens (1) befestigen und mit zwei Imbusschrauben (27) und Unterlegscheiben (33) sichern. Für die Montage des rechten Pedals (26R) wiederholen. 2. Die Abdeckung für den hinteren Stabilisator (18) an der Rückseite des Hauptrahmens (1) befestigen und mit zwei Blechschrauben (13) sichern. 3. Das Kabel mit Netzteil (52) in die dafür vorgesehene Buchse stecken. 27 33 33 27 33 33 26L 26R 18 52 13 13 ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN PRÜFEN! SIE MÜSSEN VOR DEM BENUTZEN DER MASCHINE FESTGEZO- GEN WERDEN! 10
ANLEITUNG FÜR DIE KONSOLE A. LCD-Vollanzeige B. Funktionsliste Funktion Display Kurzbeschreibung Reihenfolge der Anzeige ZEIT> ANZAHL> ANZAHL GES.> Anzeige alle 6 Sekun- 1 SCAN KAL> UpM Im SCAN-Modus drücken Sie die Taste MODUS den umschalten für weitere Optionen. 0:00~99:00 (Minute: 2 TIME Zählt bis 99:59 und geht dann auf 0:00 zurück. Sekunde) 3 COUNT 0~9999 ANSCHLÄGE Zählt bis 9999 und geht dann auf 0 zurück. Zeigt die Gesamtanzahl der Konsole im Dauerbetrieb an. Die 4 T.COUNT 0~9999 Nummer geht auf 0 zurück, wenn die Konsole ausgeschaltet wird. 5 CAL 0~9999 Kalorien Zählt bis 9999 und geht dann auf 0 zurück. Zeigt den Wert an, wenn ein Signaleingang vorhanden ist. 6 RPM 0~9999 Geht innerhalb von 4 Sekunden auf 0 zurück, wenn kein Sensoreingang vorhanden ist. C. Ein-/Ausschalten: Einschalten: 1. Nach dem Einschalten zeigt der LCD für 1 Sekunde alles an und geht dann in den SCAN-Modus. 2. Nach 4 Sekunden ohne Signaleingang pausiert die Zeit und wechselt dann in den STANDBY-Modus. Ausschalten: 1. Nach 4 Minuten ohne Signaleingang geht IC in den SLEEP-Modus 2. Die Konsole GEHT AN, wenn es ein Eingangssignal gibt, oder eine Taste gedrückt wird. 11
E. Anleitung 1. Nach dem Einschalten (oder Drücken von MODE/POWER für 3 Sekunden) zeigt der LCD für 1 Sekunde alles an und wechselt dann in den SCAN-Modus. 2. Nach Eingabe des Drehzahlwertes beginnt jede Funktion mit der Datenerfassung (ZEIT ANZAHL ANZAHL GES. KAL UpM). 3. Wenn der UpM-Eingang stoppt, stoppt jede Funktion die Zählung, die Konsole pausiert und zeigt STOP an. F. Taste Funktionsbeschreibung MODUS: 1. Wechselt mit jedem Tastendruck zwischen verschiedenen Modi. Während des SCAN-Modus bleibt der Bildschirm bei der aktuellen Funktion. 2. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang drücken, schalten Sie auf 0 zurück (Neustart zum Löschen aller anderen Daten, dann ANZAHL GES.) 3. APP-Verbindung über Bluetooth G. Akku und Ladekabel Mit Akku (inkl. Batteriebox) & Ladekabel (DC-Anschluss + USB-Anschluss) kann der DC-Anschluss an der Konsole verwendet werden, um die Konsole mit einem externen Netzteil zu betreiben. Wenn die externe Stromversorgung entfernt wird, betreibt der Akku die Konsole, bis dieser leer ist. TECHNISCHE DATEN Batterie: Modell SI6539-61 Typ Wiederaufladbare NI-MH Batterie Spannung 3.6V/ 600mA/h 2.1Wh Boqun Electronics Technology Co., Ltd. Hersteller No.8 XiFu Strt., Xihuan Rd., Santun Industrial area, Houjie town, Dongguan 12
Netzstecker: Name oder Handelsmarke des Herstellers, NU SPORT CO.,LTD. Handelsregisternummer und Anschrift 11F-1, NO.57, FUXING NORTH ROAD, SONGSHAN DIST., TAIPEI CITY 10595, TAIWAN Modellkennung MX36W1-1203000V Messwert Messtoleranz Einheit Eingangsspannung 230 +/- 1 % V Eingangswechselstromfrequenz 50 +/- 1 % Hz Ausgangsspannung 11.98 +/- 1 % V Ausgangsstrom 3 / A Ausgangsleistung 35.94 / W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 89.19 +/- 2 % % Effizienz bei geringer Last (10%) 85.19 +/- 1 % % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.085 / W WARTUNG/PFLEGE Die richtige Wartung ist sehr wichtig, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät immer in einwandfreiem Zustand ist. Unsach- gemäße Wartung kann Schäden verursachen, die die Lebensdauer Ihres Gerätes verkürzen und den Garantieschutz unwirksam machen kann. Wichtig: Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Um Schäden am Com- puter zu vermeiden, halten Sie Flüssigkeiten davon fern und schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung. Nach jedem Training: Wischen Sie die Konsole und andere Rahmenoberflächen mit einem sauberen, leicht feuchten und weichen Tuch ab, um überschüssigen Schweiß zu entfernen. Alle Teile des Gerätes regelmäßig kontrollieren und festziehen. Ersetzen Sie verschlissene Teile sofort. 13
ANWENDUNGSSOFTWARE (APP) Sie können die App "iconsole" über den hier abgebildeten QR-Code herunterladen. Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 5.0 oder höher mit Bluetooth 4.0, iOS 10.0 oder höher. Bitte schalten Sie zuerst Ihre Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät an. Android iConsole iOS Android: Sie können im Google Play Store nach "iconsole" suchen, oder es über den QR-Code herunterladen. iOS: Sie können im App Store nach "iconsole" suchen, oder es über den QR-Code herunterladen. Hinweise zur Nutzung der App: Sie sollten nur Apps installieren, deren Quellen Sie vertrauen. Sportstech Brands Holding kann keine Haftung für Software übernehmen, die von Drittanbietern bereitgestellt wird. Erste Schritte mit der App: 1. Nachdem Sie die APP heruntergeladen haben, 3. Wählen Sie das zu verbindende Gerät aus. klicken Sie auf das Symbol, um eine Verbindung herzustellen. 2. Sie sind nun erfolgreich verbunden. 4. Sie sind nun erfolgreich verbunden. 14
STUHLSTOPPER Setzen Sie die Drehstuhl-Rollen in die Stuhlstopper (51) , damit ihr Stuhl rutschfest bleibt. So können Sie sich bequem hinsetzen und wieder aufstellen. 51 15
DEHNÜBUNGEN Vor jedem Training sollten Sie Ihre Muskeln mindestens 5-10 Minuten lang dehnen, um sie ausreichend aufzuwärmen. Wiederholen Sie die nachfolgenden Dehnungsübungen daher fünf Mal. Das Dehnen vor dem Training trägt zur Verbesserung der Flexibilität bei und verringert das Verletzungsrisiko. 1 1 MIT DEM KOPF ROLLEN Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach 2 links für eine Sekunde, dann senken Sie Ihren Kopf auf die Brust für eine Sekunde. 2 SCHULTERHEBEN Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr an für eine Sekunde. Danach die linke Schulter für eine Sekunde anheben und dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen. 3 SEITLICHES STRECKEN Öffnen Sie Ihre Arme zur Seite und heben sie an, bis sie über Ihrem Kopf sind. Stre- cken Sie Ihren rechten Arm so weit wie möglich in Richtung Decke für eine Sekunde. 3 Wiederholen Sie diese Aktion mit dem linken Arm. 4 QUADRIZEPS-DEHNUNG Mit einer Hand an der Wand abstützen, um das Gleichgewicht besser zu halten, nach hinten greifen und den rechten Fuß nach oben ziehen. Die Ferse so nahe wie möglich an das Gesäß heranbringen. Halten Sie diese Stellung für 15 Sekunden und wiederho- 4 len es mit dem linken Fuß. 5 INNENSCHENKEL-DEHNUNG Setzen Sie sich hin, mit den Fußsohlen gegeneinander, und Ihre Knie weisen nach au- 5 ßen. Die Füße so nahe wie möglich an den Unterleib heranziehen. Drücken Sie die Knie behutsam auf den Boden. 15 Sekunden lang halten. 6 ZEHEN BERÜHREN Langsam von der Hüfte aus nach vorn beugen, Rücken und Schultern locker halten, während Sis sich strecken bis die Hände den Boden erreichen. So weit wie möglich strecken und 15 Sekunden lang halten. 7 ACHILLESSEHNEN-DEHNUNG 6 Strecken Sie Ihr rechtes Bein aus Die Sohle des linken Fußes gegen die Innenseite des rechten Oberschenkels stützen. So weit wie möglich in Richtung Ihrer Zehen strecken. 7 15 Sekunden lang halten. Entspannen Sie sich und wiederholen Sie es mit dem linken Bein. 8 WADEN/ACHILLES-DEHNUNG Lehnen Sie sich gegen eine Wand mit dem linken Bein vor dem rechten und den Ar- men vorwärts gerichtet. Halten Sie Ihr rechtes Bein gerade und den linken Fuß auf dem 8 Boden, dann beugen Sie das linke Bein und lehnen sich nach vorne, indem Sie Ihre Hüften zur Wand hin bewegen. Spannung halten und dasselbe mit dem anderen Bein für 15 Sekunden wiederholen. 16
Recyclingkreislauf Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde. Hinweis zum Batteriegesetz (BattG) Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bei den in dem Produkt verwendeten Batterien handelt es sich um fest verbaute Batterien im Sinne des BattG. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Batterien selbst auszubauen. Hierdurch wird das Gerät dauerhaft beschädigt. Ihre Pflichten als Kunde richten sich nach dem ElektroG. Bitte beachten Sie daher die nachfolgenden Hinweise auf dieser Seite im Bereich „ElektroG“. Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin: Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften, einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin: Nach dem ElektroG sind wir als Vertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet, bestimmte Elektro- und Elektronikaltgeräte unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die DR Deutsche Recycling Service GmbH/take-e-way GmbH nach. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsor- gungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung von Altgeräten, dadurch dass sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen. Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
Dear customer, We are pleased you chose a device from the DESKFIT product range. With DESKFIT you get high quality products and new technology. In order to fully use the potential of the product and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up, and use the device according to the instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation. i Please ensure that all persons using the device have read and understood the user manual. Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if needed.
Our video tutorials for you! Assembly, use, disassembly. 1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/dfx100_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
INDEX IMPORTANT SAFETY INFORMATION...................................................................22 EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST..........................................................24 ASSEMBLY INSTRUCTION.................................................................................25 CONSOLE INSTRUCTIONS.................................................................................27 TECHNICAL DETAILS........................................................................................28 MAINTENANCE/CARE.......................................................................................29 APPLICATION SOFTWARE (APP)........................................................................30 CHAIR STOPPER..............................................................................................31 STRETCH EXERCISE.........................................................................................32 DECLARATION OF CONFORMITY.......................................................................98
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ! This general safety information must be observed when using this product. Read all instructions before using the product. Please keep this manual for future reference. 1. Before commencing assembly and use of your new device, carefully read the instruction manual to understand the information provided. The correct installation, maintenance and use of your device is important to ensure you get the safest and most effective fitness workout. 2. Please ensure the equipment has been assembled according to the assembly instructions. 3. If you are over 45 years old, have health or medical problems and/or this is your first time exercising in over 12 months, please consult your doctor or medical professional before you start training. 4. The max. user weight is 110 kg. 5. If you experience any of the following symptoms: headache, chest tightness, irregular heartbeat, shortness of breath, dizziness, nausea or severe muscle or joint pain, then stop the training immediately and consult your doctor or health care professional. 6. Ensure that young children and pets are kept away from the device to avoid injury. The device is for use by adults only. 7. The device should be placed on a solid level surface, and at least 0.5 metres away from other objects. 8. Before using the device, please check all nuts and bolts of the device are tightened securely. 9. Do not place the device in rooms or areas that are exposed to high levels of moisture, such as outside, near heated indoor pools/spas, non-insulated garages or rooms. 10. It is strongly recommended that for your personal convenience you wear appropriate clothing and footwear when using your device. 11. The device is not suitable for use as a medical device. 12. Position the device on a clean and level surface 13. Attention! Do not use the device while standing. Do only use the device when you are sitting. Standing on the device may cause serious injury. 22
14. The cover should never be removed during use. A qualified electrican must be present during any maintenance work. Always unplug the power cord should the cover ever need to be removed for maintenance reasons. 15. Young children should be kept away from the device during use to avoid injury and safety risks. 16. It is recommended not to gambol on the device, namely not while it is in operation. 17. The device is intended exclusively for home use and not for commercial purposes. Place and use the device on a dry, even and non-slip surface with at least 2.5 meters space around it Never place the unit on a surface if it blocks the ventilation openings. To protect the floor or carpet from damage or discoloration, place a special floor mat under the unit. Power Supply Safety Instructions 1. Do not over burden the power supply and disconnect it from the power supply after use. If it smells or overheats, stop using all connections and interrupt the power supply immediately. 2. Ensure a hazard-free connection between the power supply unit and the end device and ensure a safe, accident-free installation site during use. 3. DO NOT bring the power pack in contact with moisture, liquids or dirt, DO NOT keep it under water - risk of electric shock! 4. Animals, children and people with limited physical, sensory or mental abilities must NOT use the device. The correct handling and possible risks during use must be fully understood and adhered to. 5. DO NOT use or touch the device if you notice any damage to the main unit or cable, or if you notice unusual smells or leaking substances. 6. Allow the device to cool down before cleaning, storage or transport. 23
7. Ensure adequate air supply during operation. Always keep ventilation slots free and open - to avoid the risk of overheating. 8. Never use the power adapter in the immediate vicinity of explosive or flammable objects. Other- wise there is a risk of explosions and fire. 9. Make sure that the local power supply is compatible with the power supply of the device. Read the power supply advice carefully. 10. For indoor use only. 11. Repairs of all kinds should only be carried out by specialist personnel. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST At the following link you will find the exploded drawing and the spare parts list: https://service.innovamaxx.de/dfx100_spareparts 24
ASSEMBLY INSTRUCTION Step 1 Attach the base board (2) to the front of the main frame (1) securing with five sets of Allen bolts (3) and rubber feet (45). Attach the Rear Stabilizer (32) to the rear of the main frame (1) securing with two sets of Allen bolts (27) and flat washers (33). 1 27 33 32 2 3 3 45 25
Step 2 1. Attach the left pedal (26L) to the left pedal of main frame (1), secure using two Allen bolts (27) and flat washers (33). Repeat for right pedal (26R) installation. 2. Attach the Cover for Rear Stabilizer (18) to the rear of the Main frame (1) securing with two Self-tapping screws (13). 3. Plug the cable with power adapter (52) into the socket provided. 27 33 33 27 33 33 26L 26R 18 52 13 13 CHECK ALL BOLTS AND NUTS! THEY MUST BE TIGHTENED BEFORE USING THE MACHINE! 26
CONSOLE INSTRUCTIONS A. LCD full display B. Function List Function Display Brief Description Switch Display every Displays order TIME> COUNT> T.COUNT> CAL> RPM 1 SCAN 6 seconds Under SCAN mode, press MODE key for further options. 0:00~99:00 (mi- 2 TIME Counts up till 99:59 then returns to 0:00. nute: second) 3 COUNT 0~9999 HITS Counts up till 9999 then returns to 0. Shows the total count of the console in constant use. The number 4 T.COUNT 0~9999 returns to 0 when the console is power off. 5 CAL 0~9999 Calories Count up till reach 9999 then returns to 0. Displays the value when there is a signal input. 6 RPM 0~9999 Returns to 0 within 4 seconds when there is no sensor input C. Power On/Off: Power ON 1. Power on and LCD full display for 1 second, enter then SCAN mode 2. Without signal input within 4 seconds, time pauses and will then switch to STAND BY mode Power OFF 1. Without signal input within 4 minutes, IC enters SLEEP mode 2. The console WAKES UP when there is an input signal or when button is pressed. 27
E. Instructions 1. After the power is on (or press MODE/POWER for 3 seconds) LCD full display for 1 second and enter than the SCAN mode 2. After entering RPM value, each function starts collecting data (TIME COUNT TOTAL COUNT CAL RPM) 3. If RPM input stops then each function stops counting, the console in on pause and displays STOP F. Button Function Description MODE: 1. Switch between different modes pressing each button. During SCAN mode, the screen will stay on the current function. 2. If you press the button for 3 seconds you will return to 0 (Reboot to clear all other data than T.COUNT) 3. APP connection via Bluetooth G. Battery and Charging Cable With rechargeable battery (incl. battery box) & charging cable (DC connector + USB connector) The DC connector on the console can be used to light up the console with external power supply. When the external power supply is removed, the rechargeable battery will sustain the console until the battery is dead. TECHNICAL DETAILS Battery: Model SI6539-61 Type Rechargeable NI-MH Battery Voltage 3.6V/ 600mA/h 2.1Wh Boqun Electronics Technology Co., Ltd. Manufacturer No.8 XiFu Strt., Xihuan Rd., Santun Industrial area, Houjie town, Dongguan 28
AC Adapter: Manufacturer’s name or trade mark, NU SPORT CO.,LTD. trade register number and address 11F-1, NO.57, FUXING NORTH ROAD, SONGSHAN DIST., TAIPEI CITY 10595, TAIWAN Model Identifier MX36W1-1203000V Measured value Measuring Unit tolerance Input Voltage 230 +/- 1 % V Input AC Frequency 50 +/- 1 % Hz Output Voltage 11.98 +/- 1 % V Output Current 3 / A Output Power 35.94 / W Average active efficiency 89.19 +/- 2 % % Efficiency at light load (10%) 85.19 +/- 1 % % No-load power consumption 0.085 / W MAINTENANCE/CARE Proper maintenance is very important to ensure that your equipment is always in top working condi- tion. Improper maintenance could cause damage or shorten the life of your equipment and exceed the WARRANTY coverage. Important: Never use abrasives or solvents to clean the equipment. To prevent damage to the com- puter, keep liquids away and keep it out of direct sunlight. After each workout: Wipe off the console and other frame surfaces with a clean, water dampened soft cloth to remove excess perspiration. Inspect and tighten all parts of the equipment regularly. Replace any worn parts immediately. 29
APPLICATION SOFTWARE (APP) You can download the app "iconsole" via the QR code shown here. Mobile device requirement: Android 5.0 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 10.0 or higher. Please turn on the Bluetooth function on your device first. Android iConsole iOS Android: You can search in the Google Play Store for "iconsole", or download via the QR Code. iOS: You can search in the App Store for "iconsole", or download via the QR Code. Notes on using the App: You should only install apps from sources you trust. Sportstech Brands Holding cannot accept any liability for software provided by third parties. How to start the app: 1. After downloading APP, press the icon 1. After downloading APP, press the icon to connect. to connect. 2. Your are now successfully connected. 2. Your are now successfully connected. 30
CHAIR STOPPER Position the chair into the chair stopper (51) and your chair will be slip resistant. Now you will be able to get in and out of your seat comfortably. 51 31
STRETCH EXERCISE Before each workout you should stretch your muscles for at least 5-10 minutes to warm them up sufficiently. Repeat the following stretching exercises five times. Stretching before training helps improve flexibility and reduces the risk of injury. 1 1 HEAD ROLLS Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck, then rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your head to the left for one count, then drop your 2 head to your chest for one count. 2 SHOULDER LIFTS Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count as you lower your right shoulder. 3 SIDE STRETCHES Open your arms to the side and lift them until they are over your head. Reach your right arm as far toward the ceiling as you can for one count. Repeat this action with your left 3 arm. 4 QUADRICEPS STRETCH With one hand against a wall for balance, reach behind you and pull your right foot up. Bring your heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat with left foot. 4 5 INNER THIGH STRETCH Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull your feet as close to your groin as possible. Gently push your knees toward the floor. Hold for 15 5 counts. 6 TOE TOUCHES Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward your toes. Reach as far as you can and hold for 15 counts. 7 HAMSTRING STRETCHES Extend your right leg. Rest the sole of your left foot against your right inner thigh. 6 Stretch toward your toe as far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then repeat with left leg. 7 8 CALF / ACHILLES STRETCH Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg straight and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall. Hold, then repeat on the other side for 15 counts. 8 32
Recycling loop Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your community. Note on the Battery Act (BattG) Batteries and cells must not be disposed of with household waste. The batteries used in the product are permanently installed batteries as defined in the BattG. Never try to remove the batteries yourself. This will permanently damage the device. Your obligations as a customer are based on the ElektroG. Please note, therefore, the following information on this page in the "ElektroG" area. Apart from this information, we point out the following: Used batteries contain pollutants that, if not properly stored or disposed of, can damage the environment or your health. Batteries also contain important raw materials such as Iron, zinc, manganese or nickel which can be used again. The symbol with the crossed-out waste bin means that batteries and cells must not be disposed of with household waste. Notes on the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) We would like to point out to owners of electrical and electronic equipment that, according to the applicable legal regulations, electrical devices must be disposed of separately from municipal waste. The symbol of a crossed-out waste bin shown on the electrical and electronic equipment shown below also indicates the obligation to dispose of the batteries separately: According to the ElektroG, as distributors of electrical devices, we are obliged to take back certain old electrical and electronic equipment free of charge in accordance with Section 17 (2) ElektroG and in conjunction with Section 17 (1) ElektroG. We comply with this legal obligation through DR Deutsche Recycling Service GmbH / take-e-way GmbH. You can also hand in your electrical equipment at the designated collection points of the public waste disposal authorities. By disposing of your old devices according to the legal requirements, you make an important contribution in the reuse and recycling of old devices. As the end user, you are responsible for the deletion of all manner of personal data on electronic devices before handing the devices over for disposal.
34
Estimado cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos DESKFIT. Con el equipo deportivo DESKFIT se obtienen productos de alta calidad con nueva tecnología. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo. i Por favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan leído y entendido este manual de usuario. Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él cuando sea necesario.
Nuestros tutoriales en video para usted! Montaje, Utilizar, Desmontaje. 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/dfx100_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
CONTENIDOS INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD......................................................38 DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS....................................................40 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.....................................................................41 INSTRUCCIONES PARA LA CONSOLA................................................................43 DATOS TECNICOS............................................................................................44 MANTENIMIENTO / CUIDADO............................................................................45 SOFTWARE (APLICACIÓN)................................................................................46 TAPÓN PARA SILLA.........................................................................................47 EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO.........................................................................48 DECLARATION OF CONFORMITY.......................................................................98
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ! Esta información general de seguridad debe observarse al usar este producto. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Por favor guarde este manual para consultas futuras. 1. Antes de comenzar el ensamblaje y usar su nueva caminadora, lea cuidadosamente el manual de instrucciones para entender la información suministrada. La instalación, mantenimiento y uso correctos de su caminadora es importante para garantizarle un ejercicio efectivo y seguro. 2. Por favor asegúrese de que el equipo haya sido ensamblado de acuerdo a las instrucciones de ensamblaje. 3. Si tiene más de 45 años, tiene problemas médicos o de salud y/o es la primera vez que se ejercita en más de 12 meses, por favor consulte a su médico antes de comenzar a ejercitar se. 4. El peso máximo del usuario es de 110 kg. 5. Si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor de cabeza, presión en el pecho, frecuencia cardíaca irregular, mareo, nauseas o dolor articular o muscular severo, entonces detenga el ejercicio de inmediato y consulte a su médico. 6. Asegúrese de que los niños y las mascotas se mantengan lejos del dispositivo para evitar lesiones. El dispositivo sólo debe ser usados por adultos. 7. El dispositivo debe ubicarse sobre una superficie sólida y nivelada, y debe estar al menos a 0.5 metros de distancia de otros objetos. 8. Antes de usar el dispositivo, por favor revise que todas las tuercas y tornillos de la caminadora estén bien apretados. 9. No ubique la caminadora en habitaciones o zonas expuestas a altos niveles de humedad, como al aire libre, cerca de piscinas/jacuzzis domésticos, garajes o cuartos no aislados. 10. Es muy recomendable que para su comodidad personal use ropa y zapatos adecuados al usar la caminadora. 11. La caminadora no es apta para usarse como un dispositivo médico. 12. Ubique la caminadora sobre una superficie sólida y nivelada. 13. ADVERTENCIA! No use el dispositivo de pie, úselo solamente mientras está sentado. Pararse sobre el dispositivo puede causar lesiones graves. 38
14. La cubierta del motor nunca debe retirarse durante su uso. Un electricista cualificado debe estar presente durante cualquier trabajo de mantenimiento. Siempre desconecte el cable eléctrico en caso de tener que retirar la cubierta por motivos de mantenimiento. 15. Los niños deben mantenerse lejos de la caminadora durante su uso para evitar lesiones y riesgos de seguridad. 16. Es recomendable no jugar sobre el dispositivo, concretamente cuando esté en funcionamiento. 17. El dispositivo está destinado exclusivamente para uso doméstico privado y no con fines comerciales. Coloque y use la unidad en una superficie seca, nivelada y antideslizante con al menos 2,5 m de espacio libre alrededor. No coloque el producto cerca de ningún objeto que obstruya la ventilación. Para proteger el suelo, coloque una alfombrilla o esterilla debajo del aparato. Instrucciones de seguridad sobre el cable de alimentación 1. No utilice el cable de alimentación para otros fines y desconéctelo de la red eléctrica después de usar el dispositivo. En caso de sobrecalentamiento o de que empieza a oler de forma extraña, pare el dispositivo y desconecte la fuente de alimentación inmediatamente. 2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el dispositivo terminal estén conectados sin proble- mas y garantice un lugar de instalación seguro para evitar accidentes. 3. Mantenga el cable de alimentación en un ambiente limpio y seco. NO lo sumerja bajo el agua. Podría provocar una descarga eléctrica. 4. Los animales, los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas NO deben utilizar el dispositivo. Las instrucciones y los posibles riesgos durante el uso deben entenderse al completo. 5. NO use o toque el dispositivo si nota daños en la carcasa o en el cable, o si nota olores o que se escapan sustancias inusuales. 39
6. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo, almacenarlo o transportarlo. 7. Asegúrese de que la entrada de aire no está obstruida. Si la rejilla de ventilación se encuentra obstruida existe riesgo de sobrecalentamiento. 8. No utilice nunca la fuente de alimentación cerca de objetos explosivos o inflamables. De lo cont- rario, existe el riesgo de explosiones e incendios. 9. Asegúrese de que la corriente eléctrica es compatible con la fuente de alimentación. 10. Sólo para uso en interiores. 11. Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS En el siguiente enlace encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: https://service.innovamaxx.de/dfx100_spareparts 40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 1 Asegure la placa principal (2) a la parte delantera del bastidor principal (1) y asegúrela con cinco tornillos allen (3) y las patas de goma (45) en cada lado. Adjunte el estabilizador trasero (32) en la parte posterior del bastidor principal (1) y fíjelo con dos tornillos Allen (27) y las arandelas (33). 1 27 33 32 2 3 3 45 41
Paso 2 1. Ensamble el pedal izquierdo (26L) al pedal izquierdo del bastidor principal (1) con dos tornillos Allen (27) y las arandelas (33). Repita lo mismo (26R) para montar el pedal derecho. 2. Asegure la tapa del estabilizador trasero (18) a la parte posterior del bastidor principal (1) y asegúrela con dos tornillos autorroscantes (13). 3. Enchufe cable con la fuente de alimentación (52) en el enchufe provisto. 27 33 33 27 33 33 26L 26R 18 52 13 13 ¡REVISE TODOS LOS TORNILLOS Y LAS TUERCAS! ¡SE DEBEN ASEGURAR BIEN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA! 42
INSTRUCCIONES PARA LA CONSOLA A. Pantalla LCD completa B. Lista de funciones Función Visualización Resumen Reihenfolge der Anzeige ZEIT> ANZAHL> ANZAHL GES.> Cambiar de pantalla 1 SCAN KAL> UpM Im SCAN-Modus drücken Sie die Taste MODUS cada 6 segundos für weitere Optionen. 0:00~99:00 (minutos: 2 TIME Cuenta hasta 99:59 y luego regresa a 0:00. segundos) 3 COUNT 0~9999 PASOS Cuenta hasta 9999 y luego regresa a 0. Muestra el valor si hay una entrada de señal. Vuelve a 0 en 4 4 T.COUNT 0~9999 segundos en caso de falta de input del sensor. 5 CAL 0~9999 calorías Cuenta hasta 9999 y luego regresa a 0. Muestra el valor si hay una entrada de señal. Vuelve a 0 en 4 6 RPM 0~9999 segundos en caso de falta de input del sensor. C. Encendido/Apagado: Encendido: 1. Después de encender, la pantalla LCD se encenderá durante 1 segundo y luego ingresará al modo SCAN. 2. Después de 4 segundos sin señal de entrada, el tiempo se detiene y luego cambia al modo STANDBY. Apagado: 1. Después de 4 minutos sin actividad, el IC ingresa al modo SLEEP 2. La consola se ENCIENDE cuando hay una señal de entrada o se presiona una tecla. 43
E. Instrucciones 1. Después de encender (o presionar MODE/POWER durante 3 segundos), la pantalla LCD mostrará todo durante 1 segundo y luego cambiará al modo SCAN 2. Después de ingresar el valor de velocidad, cada función comenzará con la adquisición de datos (PARÁMETROS TIEMPO, CAL, RPM). 3. Cuando la entrada de RPM se detiene, cada función deja de contar, la consola hace una pausa y muestra STOP. F. Descripción de la función del botón MODO: 1. Cambia entre los diferentes modos con cada presión del botón. Durante el modo SCAN, la pantalla permanece en la función actual. 2. Si presiona el botón durante 3 segundos, volverá a 0 (reinicie para borrar todos los demás datos, luego T.COUNT) 3. Conexión de APP a través de Bluetooth G. Batería y cable de carga Con la batería (incluyendo la caja de la batería) y el cable de carga (conector DC + puerto USB), el conector de CC de la consola se puede usar para operar la consola con un adaptador de alimentación externa. Cuando se elimina la fuente de alimentación externa, la batería opera la consola hasta que se vacía. DATOS TECNICOS Batería NI-MH recargable: Modelo SI6539-61 Tipo Batería NI-MH recargable Voltaje 3.6V/ 600mA/h 2.1Wh Boqun Electronics Technology Co., Ltd. Fabricante No.8 XiFu Strt., Xihuan Rd., Santun Industrial area, Houjie town, Dongguan 44
Cable de alimentación: El nombre o la marca del fabricante, el NU SPORT CO.,LTD. número de registro comercial y la direc- ción 11F-1, NO.57, FUXING NORTH ROAD, SONGSHAN DIST., TAIPEI CITY 10595, TAIWAN Identificador del modelo MX36W1-1203000V Valor medido Tolerancia Unidad Voltaje de entrada 230 +/- 1 % V Entrada de la frecuencia de la corriente 50 +/- 1 % Hz alterna Voltaje de salida 11.98 +/- 1 % V Corriente de salida 3 / A Potencia de salida 35.94 / W Eficiencia operativa media 89.19 +/- 2 % % Eficiencia con batería baja (10%) 85.19 +/- 1 % % Consumo de energía sin carga 0.085 / W MANTENIMIENTO / CUIDADO El mantenimiento adecuado es muy importante para garantizar que su dispositivo esté siempre en buen estado de funcionamiento. un mantenimiento inadecuado puede causar daños, acortar la vida útil de su dispositivo e invalidar la garantía. Importante: Nunca use agentes de limpieza o solventes para limpiar el dispositivo. Para evitar daños al orde- nador, mantenga los líquidos alejados y protéjalos de la luz solar directa. Después de cada entrenamiento: Limpie la consola y otras superficies del marco con un paño limpio, lige- ramente húmedo y suave para eliminar el exceso de transpiración. Controle y apriete todas las piezas de la unidad regularmente. Reemplace las partes desgastadas inmediatamente. 45
SOFTWARE (APLICACIÓN) Puede descargar la aplicación "iconsole" "a través del código QR que se muestra aquí. Requisitos de dispositivos móviles: Android 5.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 10.0 o superior. Primero active el Bluetooth en su dispositivo. Android iConsole iOS Android: iOS: puede buscar "iconsole" en Google Play Store o descargarla a través del código QR. iOS: iOS: puede buscar "iconsole" en App Store o descargarla a través del código QR. Notas sobre el uso de la aplicación: Instale solo aplicaciones de fuentes de confianza. Sportstech Brands Holding no se hace responsab- le de softwares proporcionados por terceros. Como iniciar la aplicación: 1. Después de descargar la APP, haga clic en el 3. Después de descargar la APP, haga clic en el ícono para conectarse. ícono para conectarse. 2. Conexión exitosa. 4. Conexión exitosa. 46
TAPÓN PARA SILLA Coloque los rodillos de la silla giratoria en los tapones de la silla (51) para mantener su silla antidesli- zante. A este punto va a poder sentarse cómodamente. 51 47
EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO Antes de cada entrenamiento debes estirar tus músculos durante al menos 5-10 minutos para calentarlos lo suficiente. Repita los siguientes ejercicios de estiramiento cin- co veces. El estiramiento antes del entrenamiento ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce el riesgo de lesiones. 1 1 GIROS CON LA CABEZA Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquier- do de su cuello, luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza hacia su pecho por un segundo. 2 2 LEVANTAMIENTO DE HOMBROS Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo a medida que baja su hombro derecho. 3 ESTIRAMIENTOS LATERALES Abra sus brazos hacia un lado y levántelos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho hacia el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita esta 3 acción con su brazo izquierdo. 4 ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia atrás y levante su pie derecho. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el pie izquierdo. 5 ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR 4 Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empu- je sus pies hacia su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente 5 hacia el suelo. Aguante durante 15 segundos. 6 DEDOS DE LOS PIES Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos. 7 ESTIRAMIENTO DE TENDONES Extienda su pierna derecha. Descanse la suela de su pie izquierdo hacia su muslo in- 6 terior derecho. Estírese hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita con la pierna izquierda. 7 8 ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/TENDÓN DE AQUILES Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante. Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante 15 segundos. 8 48
Reciclaje loop El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de empaque de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recolección de su comunidad. Nota de la ley alemana sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. (BattG) Las pilas y acumuladores recargables no deben mezclarse con residuos domésticos. Las baterías utilizadas en el producto son baterías de instalación permanente según la definición de la ley alemana (BattG). No trate de retirarla por su cuenta. Podría causar daños permanentes en el dispositivo. Sus obligaciones como cliente se rigen según la ley alemana sobre aparatos electrónicos. Por favor, preste atención a las siguientes notas en la sección Ley sobre aparatos electrónicos de esta misma página. Independientemente de esto, nos gustaría señalar lo siguiente: Las pilas usadas contienen sustancias nocivas que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente o la salud si no se almacenan o eliminan adecuada- mente. Sin embargo, las pilas también contienen materias primas importantes como hierro, zinc, manganeso o níquel y pueden ser recicladas. La señal con el cubo de basura tachado significa que las pilas y los acumuladores no deben ser desechados junto a los residuos domésticos. Notas sobre la Ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) Quisiéramos señalar a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos viejos que éstos deben desecarse por separado de los residuos municipales de conformidad con las normas legales aplicables. El símbolo de un cubo de basura con ruedas tachado, que se muestra a continuación y que se coloca en los RAEE, indica además la obligación de su recogida por separado: Según la normativa vigente, nosotros, como distribuidores de aparatos eléctricos, estamos obligados a retirar gratuitamente determinados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de acuerdo con el artículo 17, apartado 2, de la ley alemana sobre aparatos eléctricos y electrónicos en relación con el artículo 17, apartado 1, de la ley alemana sobre aparatos eléctricos y electrónicos. Cumplimos con esta obligación legal a través de la empresa DR Deutsche Recycling Service GmbH/take-e-way GmbH. También se puede entregar el aparato eléctrico viejo en los puntos de recogida designados por las autoridades locales de eliminación de residuos. Contribuye de manera importante a la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación de los aparatos usados, enviándolos a una recogida selectiva en los grupos de recogida correctos. Como usuario final, usted es responsable de eliminar los datos personales de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos antes de su entrega.
MANUEL FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits DESKFIT. Avec les équipements sportifs DESKFIT, vous bénéficiez de produits de haute qualité et de nouvelles techno- logies. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne peuvent être garanties que si les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement incorrect. i Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris le manuel d'utilisateur. Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès à tout moment si nécessaire.
Sie können auch lesen