Entdecken Sie den Berner Jura Découvrez le Jura bernois - TCS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BIEL/BIENNE-SEELAND
TCS-Clubinfos Sektion Biel/Bienne-Seeland #6 | Juni / Juin 2021
Entdecken Sie
den Berner Jura
Découvrez
le Jura bernois
Mitgliederversammlung 2021 Unterwegs im Berner Jura Mobilitäts-Trend
Hier finden Sie die wichtigsten Ein Ort zum Entdecken Elektro Mountainbike
Ergebnisse. Seite 76 Seite 82 Seite 86SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Technisches ABC für Frauen ABC technique pour
les femmes
Im Kurs «Technisches ABC für Frauen»
können Sie Ihre Autokenntnisse Dans le cours « ABC technique pour
auffrischen. Dies kann im Alltag sehr les femmes», vous pouvez rafraîchir
hilfreich sein und verleiht Ihnen bei vos connaissances sur les voitures.
kleinen Problemen rund ums Auto Cela peut être très utile dans la vie
mehr Sicherheit. Gemeinsam mit quotidienne et vous donne plus de
anderen Frauen lernen Sie unter sécurité en cas de petits problèmes liés
anderem, wie man den Ölstand à votre véhicule. Avec d’autres dames,
kontrolliert, den Pneudruck prüft und vous apprenez, entre autres, à contrô-
Scheibenwischer-Flüssigkeit auffüllt. ler le niveau d’huile, à vérifier la
pression des pneus et à remettre du
Die nächsten Kursdaten 2021 liquide pour lave-glace.
Fr, 10. September 2021 (DE) + (FR)
Fr, 22. Oktober 2021 (DE) Les prochains cours 2021
Ve 10 septembre 2021 (DE) + (FR)
Kosten Ve 22 octobre 2021 (DE)
TCS-Mitglieder 30 Franken
Nichtmitglieder 40 Franken Coûts
Membres TCS 30 francs
Anmeldung Non-membres 40 francs
Mail an bielseeland@tcs.ch
Sektionssekretariat 032 341 41 37 Inscription
Kontaktstelle Kuoni 058 702 62 22 Courriel à bielseeland@tcs.ch
(Montag–Freitag 10.00–13.00 Uhr) Secrétariat de la section 032 341 41 37
Weitere Informationen und Kurse unter Point de contact Kuoni 058 702 62 22
www.tcsbiel.ch (lu–ve de 10h00 à 13h00)
Autres informations et cours sur
www.tcsbiel.ch
Mitgliederversammlung: Keine Überraschungen Assemblée des membres: pas de surprises
Auch dieses Jahr musste die Mitgliederversammlung der TCS Cette année aussi, l’Assemblée des membres de la section
Sektion Biel/Bienne-Seeland aufgrund der Covid-19-Pande- Biel/Bienne-Seeland du TCS a dû être tenue par écrit en
mie schriftlich durchgeführt werden. Die eingegangenen raison de la pandémie de COVID-19. Les votes reçus ont
Stimmen wurden Ende April ausgewertet. In Anwesenheit des été dépouillés fin avril. Tous les points de l’ordre du jour
Präsidenten Peter Bohnenblust, Vizepräsident Urs Wüthrich ont été acceptés en présence du président Peter Bohnen-
sowie Stimmenzähler Matthias Gebel wurden sämtliche blust, du vice-président Urs Wüthrich et du scrutateur
Traktanden angenommen. Matthias Gebel.
Unter anderem wurde entschieden, Urs Wüthrich als Ver- Par ailleurs, il a été décidé de proposer d’élire Urs Wüthrich
waltungsrat in den TCS Zentralclub zur Wahl vorzuschlagen. au sein du Conseil d’administration du club central du TCS.
Zudem wurde FHS Fidufisc SA Biel/Bienne als neue Revisi- En outre, la société FHS Fidufisc SA Biel/Bienne a été élue
onsstelle gewählt. Ebenfalls Zustimmung erhielten die comme nouvel organe de révision. Les comptes annuels
Jahresrechnung 2020 und das Budget 2021.Rechnung, 2020 et le budget 2021 ont également été approuvés. Vous
Budget und das Protokoll zur Mitgliederversammlung finden trouverez les comptes annuels, le budget et le procès-verbal
Sie auf www.tcsbiel.ch unter «Medien & Publikationen». de l’Assemblée des membres sur www.tcsbienne.ch sous
«Médias & Publications».
TCS SEKTION
BIEL/BIENNE-SEELAND
Touring Impressum Erscheinen/Publication März/mars, Juni/juin, Art Director Alban Seeger
Offizielle Clubzeitung für TCS-Mitglieder der September/septembre, November/novembre
Layout Sara Bönzli
Sektion Biel/Bienne-Seeland
Redaktion/Rédaction GebelGebel, Biel
Journal officiel du club pour les membres Druck/Impression Swissprinters AG, Zofingen
de la section Biel/Bienne-Seeland du TCS Übersetzungen/Traductions
Titelfoto/Photo de couverture
BIELingua Communication Claisse, Biel
Auflage/Tirage 21 000 Exemplare/exemplaires Guillaume Perret
76 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
TCS Biel/Bienne-Seeland
Ihre Ansprechpartner /
Vos interlocuteurs
Präsident / Président
Peter Bohnenblust
Ligusterweg 10, 2503 Biel/Bienne
peter.bohnenblust@tcs.ch
Nebeneinander statt
Gegeneinander
Sektionssekretariat /
Secrétariat de section
Lengnaustr. 7, 2504 Biel/Bienne Unsere Gesellschaft verändert sich und dass es wichtig ist, die Bedürfnisse
T 032 341 41 37 die Bevölkerung wächst weiter. Die sämtlicher Verkehrsteilnehmenden
bielseeland@tcs.ch demographische Entwicklung sowie abzuholen und diese nicht gegeneinan-
bienneseeland@tcs.ch unsere Gewohnheiten haben ebenfalls der auszuspielen. Zudem wurde mein
einen direkten Einfluss auf unsere Mo- Engagement vom Grundsatz geleitet
Kontaktstelle / Point de contact bilitätsbedürfnisse. Immer mehr Men- «Anreize schaffen, statt Verkehrserzie-
c/o KUONI Reisen AG schen leben in urbanen Zentren. hung zu zelebrieren».
Zentralstr. 53, 2502 Biel/Bienne Verschiedenste Verkehrsmittel, ob moto- Der TCS, als grösste Mobilitätsverein-
T 058 702 62 22 risiert oder mit Eigenantrieb, werden gung der Schweiz, kann hier Akzente
tcs.biel-bienne@kuoni.ch genutzt und benötigen den entsprechen- setzen und eine Vorreiterrolle wahrneh-
Öffnungszeiten / den Raum. Flexibilität und Effizienz men. Sei dies als Dienstleister, als
Heures d’ouverture: gewinnen an Stellenwert. Mobilitätskenner und Visionär oder als
Mo–Fr / Lu-Ve 10–13h Unser Anspruch an die moderne, Sparringpartner bei politischen Ausein-
Aktuelle Öffnungszeiten auf nachhaltige Mobilität erfordert eine andersetzungen. Und dies gilt nicht nur
www.kuoni.ch/biel. adäquate Infrastruktur. Das Nebeneinan- auf dem nationalen Parkett, sondern
Heures d'ouverture actuelles sur der stellt auch grosse stadtplanerische auch im regionalen.
www.kuoni.ch/biel. Ansprüche. Auch hier ist ganzheitliches
Denken gefragt.
Technisches Center / Meine politischen Erfahrungen der Peter Moser
Centre technique letzten Jahrzehnte haben mir gezeigt, Präsident der TCS Verkehrskommission
Lengnaustr. 7, 2504 Biel/Bienne
T 032 341 41 76
tz.biel@tcs.ch / ct.bienne@tcs.ch
Öffnungszeiten:
Mo–Fr 7.10–12 Uhr | 13–17 Uhr
(Freitag bis 16.30 Uhr,
Prüfhalle bis 16 Uhr)
Côte à côte plutôt que
Heures d’ouverture: l’un contre l’autre
Lu–Ve 7h10–12h | 13–17h
(Ve jusque 16h30, Notre société change et la population tous les usagers de la route et de ne pas
halle jusque 16h) continue de croître. L’évolution démo- les monter les uns contre les autres.
graphique et nos habitudes ont égale- En outre, mon engagement a été guidé
Fahrtrainingszentrum / ment une influence directe sur nos par le principe de «créer des incitations
Centre de conduite besoins de mobilité. De plus en plus de au lieu de célébrer l’éducation
TCS Training & Loisirs SA personnes vivent dans des centres ur- routière».
2523 Lignières bains. Des moyens de transport les plus Le TCS, la plus grande association de
T 058 827 15 00 divers, qu’ils soient motorisés ou auto- mobilité de Suisse, peut mettre l’accent
www.training-events.ch propulsés, sont utilisés et ont besoin d’un ici et jouer un rôle de pionnier. Que ce
espace approprié. La flexibilité et l’effi- soit en tant que prestataire de services,
Campingklub / Club de camping cacité gagnent en importance. en tant que connaisseuse de la mobilité
Präsident: Leander Gutzwiller Notre exigence en matière de mobilité et visionnaire, ou en tant que partenaire
Rossauerstr. 5 moderne et durable nécessite une in- de confiance lors de débats politiques. Et
8932 Mettmenstetten frastructure adéquate. La coexistence cela ne s’applique pas seulement sur la
Tel. 079 403 01 47 présente également de grandes exigen- scène nationale, mais aussi sur le plan
leander.gutzwiller@itspeed.ch ces urbanistiques. Ici aussi, une réflexion régional.
holistique est nécessaire.
Mon expérience politique de ces der- Peter Moser
nières décennies m’a montré qu’il était Président de la Commission de la
important de répondre aux besoins de circulation du TCS
juin 2021 | touring 77SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
FAHRZEUGPRÜFUNGEN CARAVAN-GAS-KONTROLLE
Sind Sie TCS-Mitglied und haben vom Bei uns können Sie Ihre Gasinstallatio- Dauer 45 Minuten
Strassenverkehrsamt das Aufgebot zur nen an Wohnmobilen und Wohnwagen
Prüfung Ihres PWs, Lieferwagens, testen lassen. Um den vermehrt auf- Kosten
Wohnmobils, Wohnwagens, Sachen- kommenden Unfällen mit Gasanlagen TCS Mitglieder 110 Franken
transportanhängers (jeweils bis 3,5 t entgegenzuwirken, lohnt sich eine Nichtmitglieder 130 Franken
Gewicht und max. 3,2 m Höhe), Überprüfung dieser Anlagen in einem In diesem Preis sind die Kontrolle, die
Motorrads, Rollers, Leicht-, Klein- oder Zeitabschnitt von drei Jahren. Unsere FVF Vignette sowie das Prüfprotokoll,
dreirädrigen Motorfahrzeuges erhalten? Mitarbeiter im technischen Center sind nicht aber die eventuell benötigten
vom Schweizerischen Fachverband des Ersatzteile, inbegriffen.
Sie können Ihr Fahrzeug auch direkt Flüssiggas- und Apparatehandels (FVF)
beim TCS prüfen lassen! berechtigt, diese Kontrollen durchzufüh- Anmeldung T 032 341 41 76, online oder
Kosten 55 Franken ren. direkt am Schalter des TCS-Centers in
Biel.
Anmeldung obligatorisch
Melden Sie sich frühzeitig, mindestens CARAVAN GAS CONTRÔLE
fünf Arbeitstage vor dem vorgegebenen
Prüfdatum des Strassenverkehrsamtes Vous pouvez faire contrôler l’installation Durée 45 minutes
bei uns an und vereinbaren Sie einen de gaz de votre camping-car ou cara-
passenden Termin. T 032 341 41 76, vane chez nous. Pour éviter le nombre Coûts
online oder direkt am Schalter des croissant d’accidents impliquant des Membres TCS 110 fr.
TCS-Centers Biel. installations de gaz, il vaut la peine de Non-membres 130 fr.
procéder à une vérification de ces Ce prix comprend le contrôle, la vignette
installations sur une période de trois ans. AGPL et le rapport d’inspection, mais pas
CONTRÔLES TECHNIQUES Nos collaborateurs du Centre technique les pièces de rechange nécessaires
sont habilités par l’Association suisse éventuelles.
Êtes-vous membre du TCS et avez- professionnelle des gaz de pétrole
vous reçu une convocation officielle par liquéfiés (AGPL) à effectuer ces Inscription T 032 341 41 76 ou
l’Office de la circulation routière pour contrôles. directement au guichet du Centre TCS
votre voiture de tourisme, véhicule de à Bienne.
livraison, camping-car, caravane,
remorque affectée au transport de
choses (jusqu’à 3,5 t et une hauteur
Kontaktstelle im TCS Center
Das Team des TCS-Centers Biel steht Ihnen als Kontaktstelle mit Rat und Tat zur
maxi de 3,2 m), motocycle, motocycle
Seite und bietet eine breite Palette an Dienstleistungen.
léger, quadricycle à moteur, quadricycle
légers à moteur ou tricycle à moteur? Point de contact au Centre TCS
L’équipe du Centre TCS de Bienne est votre point de contact pour vous conseiller
Vous pouvez également faire contrôler et vous aider et offre une large gamme d’autres services.
votre véhicule directement auprès du
TCS ! c/o Kuoni Reisen AG
Zentralstrasse / Rue Centrale 53, 2502 Biel/Bienne
Coûts 55 francs T 058 702 62 22, tcs.biel-bienne@kuoni.ch
Öffnungszeiten / Heures d’ouverture: Mo–Fr / Lu–Ve 10–13h.
Inscription obligatoire Die aktuellen Öffnungszeiten finden Sie auf der Website von Kuoni Biel.
Inscrivez-vous tôt, au moins cinq jours Vous trouverez les heures d'ouverture actuelles sur le site de l'agence
Kuoni de Bienne.
ouvrables avant la date limite de con-
trôle prévue par l’Office de la circulation
Technisches Center / Centre technique
routière, et prenez un rendez-vous Lengnaustrasse 7, 2504 Biel/Bienne, T 032 341 41 76, tz.biel@tcs.ch/ct.bienne@tcs.ch
correspondant. T 032 341 41 76, en Öffnungszeiten / Heures d’ouverture:
ligne ou directement au guichet du Mo–Fr 7.10–12 Uhr | 13–17 Uhr (Freitag bis 16.30 Uhr, Prüfhalle bis 16 Uhr)
Centre TCS de Bienne. Lu–Ve 7h10–12h | 13–17h (vendredi jusqu’à 16h30, halle jusqu’à 16h)
78 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
UNSERE KONTAKTSTELLE IM TCS CENTER
Das Angebot an TCS-Produkten und TCS-Produkte
Dienstleistungen ist sehr vielfältig. Eine • ETi-Schutzbrief
Auswahl unserer Mitgliederdienste und • Rechtsschutzversicherungen
Produkte finden Sie hier: TCS assista
• TCS-Ratgeber (Broschüren)
Mitgliederdienste • Strassenkarten
• TCS-Mitgliedschaft • Sicherheitswesten
(Familie- und Einzelmitgliedschaft) • Rettungskarten
• Camping-Mitgliedschaft
• Adressänderungen Kommen Sie unverbindlich bei uns im
TCS Center vorbei, wir beraten Sie gerne.
NOTRE POINT DE CONTACT AU CENTRE TCS
La gamme de produits et de services Produits TCS Venez nous voir au Centre TCS sans
TCS est très diversifiée. Vous trouverez • Livret ETi engagement, nous vous conseillons
ici une sélection de nos services et • Assurance de protection juridique volontiers.
produits pour nos membres: TCS assista
• Conseils TCS (brochures)
Services pour les membres • Cartes routières
• Adhésion au TCS • Gilets de sécurité
(famille ou individuelle) • Cartes de secours
• Adhésion au camping
• Changement d’adresse
FÜR DIE FERIENFAHRT
Italien: ViaCard, Zahlkarte für die
Italienischen Autobahnen
Deutschland: Schadstoffvignetten für
deutsche Städte (unbedingt Fahrzeug-
ausweis mitbringen, ca. 10 Tage Liefer-
zeit)
Italien, Frankreich, Portugal:
Telepass, Badge für die Autobahngebühr
in Italien, Frankreich und Portugal.
Dieser kann beim TCS Bern,
Thunstrasse 61, 3006 Bern bestellt
Damit Sie lange Wartezeiten an Zahlsta- Österreich: Österreichische Autobahn- werden.
tionen umgehen können, empfehlen wir vignette (Pickerl), diese kann ab sofort
Ihnen sich vor der Ferienfahrt mit den auch online unter www.asfinag.at/
entsprechenden Vignetten und Zahlkar- maut-vignette/vignette/digitale-vignette
ten auszurüsten. bestellt werden
POUR LES VACANCES
Afin d’éviter les longues attentes aux en ligne www.asfinag.at/maut-vignette/ circulation, temps de livraison
stations de paiement, nous vous vignette/digitale-vignette env. 10 jours)
recommandons de vous munir de
vignettes et de cartes de prépaiement Italie: ViaCard, carte de prépaiement Italie, France, Portugal:
appropriées avant de partir en vacances. pour les autoroutes italiennes Telepass, badge pour les péages auto-
routiers en Italie, France et Portugal
Autriche: vignette autoroutière autri- Allemagne: vignettes environnement Celui-ci peut être commandé auprès du
chienne (Pickerl), celle-ci peut égale- pour les villes allemandes TCS Berne, Thunstrasse 61, 3006 Berne.
ment être commandée dès maintenant (apporter absolument le permis de
juin 2021 | touring 79SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
OFFROAD KURSE FÜR STARKE NERVEN DES COURS TOUT-TERRAIN POUR DES NERFS SOLIDES
Hast du mal wieder Lust auf überwinden. Nach Übungen Tu as de nouveau envie d’un ment. Après des exercices sur
einen Adrenalin-Kick? Dann auf der Piste am Morgen, plein d’adrénaline ? Alors, les pistes le matin, tu passeras
melde dich für einen Offroad befährst du am Nachmittag inscris-toi à un cours l’après-midi à conduire sur
Kurs an! In diesen Trainings verschiedene Geländeab- tout-terrain ! Lors de ces différents tronçons de terrain
kannst du in einem sicheren schnitte, die für dein Fahrzeug entraînements, tu peux adaptés à ton véhicule.
Umfeld mit deinem Gelände- geeignet sind. pratiquer des manœuvres Si vous aimez quelque chose
wagen Manöver üben und Wer es noch steiler und noch dans un environnement sûr d’encore plus raide et plus
dein Fahrverhalten im aufregender mag, kann sich avec ton véhicule tout-terrain, excitant, vous pouvez vous
Gelände verbessern. für den Kurs «Personen- afin d’améliorer ton compor- inscrire au cours «Auto
wagen Offroad 2» anmelden. tement de conduite dans le tout-terrain 2». L’expérience
Der Kurs «Personenwagen Offroad-Erfahrung und ein terrain. du tout-terrain et un 4x4 avec
Offroad 1» lässt dich in die Geländewagen mit Unterset- Le cours «Auto tout-terrain démultiplication sont exigés
Welt des Offroad-Fahrens zung wird für diesen Kurs 1» te plongera dans le monde pour ce cours. Parce qu’il
eintauchen. In diesem vorausgesetzt. Denn hier de la conduite tout- terrain. s’agit ici d’inclinaisons
Einführungskurs erlebst du geht’s um extreme Schräg- Dans ce cours d’initiation, tu extrêmes, de pistes de
wie es ist, mit deinem fahrten, Bergstrecken und découvriras ce que c’est que montagnes et de pentes
Geländewagen oder SUV steiles Gefälle. de parcourir des pentes raides abruptes.
steile Hänge zu befahren und Haben wir dein Interesse avec ton véhicule tout-terrain
raues Terrain richtig zu geweckt? ou SUV et de surmonter des Avons-nous suscité ton
terrains accidentés correcte- intérêt ?
Weitere Informationen zu unseren Kursen findest du unter
www.tcs.ch (Kurse & Fahrzeugchecks> Fahrzentren> Fahrzentrum Lignières).
80 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
AUTOPRÜFUNG BESTANDEN? TU AS PASSÉ TON PERMIS ?
Als Neulenker mit Führeraus- besser kennen und übst den En tant que nouveau conduc- Tu apprendras à mieux
weis auf Probe bist du ver- Umgang mit brenzligen teur détenteur d’un permis connaître ton véhicule et
pflichtet, den Weiterausbil- Verkehrssituationen. Auch de conduire à l’essai, tu es à faire face à des situations
dungskurs (WAB), auch Nachhaltigkeit und der tenu de suivre le cours de de circulation délicates.
2-Phasen-Kurs genannt, sorgsame Umgang mit formation complémentaire, La durabilité et l’utilisation
innerhalb eines Jahres nach Ressourcen sind Bestandteil également appelé la forma- prudente des ressources
der Führerprüfung zu absol- dieses Trainings. tion 2-phases, dans l’année font également partie inté-
vieren. In diesem eintägigen qui suit l’obtention du permis grante de cette formation.
Kurs lernst du deine Fahrtech- Melde dich an und absolviere de conduire à l’essai. Dans
nik zu optimieren und deinen WAB-Kurs in unserem ce cours d’une journée, tu Inscrives-toi et suis notre
gewinnst an Fahrsicherheit. schön gelegenen Fahrtrai- apprendras à optimiser ta cours 2-phases dans notre
Du lernst dein Fahrzeug ningszentrum in Lignières! technique de conduite et à centre de conduite à
gagner en sécurité au volant. Lignières !
Tu trouveras de plus amples informations sur nos cours sur
www.tcs.ch (Cours & contrôles véhicules > Cours de conduite > Centre de conduite Lignières).
juin 2021 | touring 81SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Berner Jura –
ein Gebiet mit vielen Facetten
Foto: Parc Chasseral
82 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Es ist ein Ort zum Entdecken - der Berner Jura. Als Teil der Jura Höhenzüge, die
sich entlang der Nordwestschweiz erstrecken, ist der Berner Jura für seine schrof-
fen Felswände, Juraweiden, vielseitigen Wälder und atemberaubenden Aussichten
bekannt. Hier erscheint die Natur manchmal noch urtümlich und märchenhaft.
Doch der Berner Jura hat nicht nur landschaftlich viel zu bieten. Es ist ein Ort, an
dem die Uhrenindustrie noch heute eine zentrale Rolle spielt und, wo es nebst
historischen Dörfern und Städten, authentische «Métairien» zu entdecken gibt.
I
n der jetzigen Zeit, in der Ferien im Familien eignet, ist der Spaziergang vom Einflüssen der Natur geprägt wurden.
Ausland nicht immer möglich sind, ist Chasseral bis nach Les Prés d’Orvin. Entdecken Sie weitere Wanderungen auf
der Berner Jura das perfekte Ausflugs- Diese zwei- bis vierstündige Route mit www.parcchasseral.ch und www.j3l.ch.
ziel und der ideale Ort, frische Luft zu leichtem Gefälle, überzeugt unter
schnappen und aktiv zu werden. Hier anderem durch die wunderbaren «Métairien» – ein willkommener
kann man wandern, velofahren, reiten Panoramaaussichten auf das Drei-Seen- Erholungsort
oder einfach entspannt etwas Gutes land und die Alpen. Wenn Sie es lieber Wie wäre es mit einer Rösti mit Speck,
essen und trinken. etwas anspruchsvoller mögen, können einem hausgemachten Apfelkuchen oder
Sie sich auf den «Weg der Pioniere» einem feinen Fondue an einem warmen
Zu Fuss unterwegs wagen. Dies ist eine zweitägige Wande- Sommerabend? Im Berner Jura gibt es
Im Berner Jura gibt es unzählige rung und führt an abgelegenen Bauern- zahlreiche «Métairien», welche leckere,
Wandermöglichkeiten. Der Naturpark höfen, «Métairien» und kleinen Dörfern authentische Spezialitäten anbieten.
Chasseral ist dafür besonders geeignet. vorbei. Auf dieser Wanderung können Diese kleinen Bauernbetriebe sind meist
Dieser Naturpark ist ein 387 km2 grosses Sie in die beeindruckende Landschaft von Frühling bis Herbst geöffnet und
Gebiet, in dessen Zentrum der Chasseral des Berner Juras eintauchen und bieten ihren Gästen herzhafte und
mit 1606 m in die Höhe ragt. Eine zugleich erfahren, wie die Menschen im traditionelle Speisen an. Hier gibt es
beliebte Wanderung, die sich auch für Jura früher gelebt haben und von den alles, von hausgemachten Bratwürsten,
Foto: Stephan Bögli
juin 2021 | touring 83SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Käseschnitten, Flammkuchen, Enzian- können Sie verschiedene Pferdezuchtbe-
schnaps, bis hin zu selbst hergestellten triebe besuchen oder an einem begleite-
Desserts, wie dem «Crème-Cornet». ten Ausritt teilnehmen. Falls Sie es aber
Zudem wird in diesen Bauernbetrieben gerne gemütlich mögen, dann ist ein
häufig noch Käse nach traditioneller Art Ausflug mit der Kutsche vielleicht genau
hergestellt. Nach einem Spaziergang das Richtige für Sie. Im Berner Jura gibt
oder einer langen Wanderung sind es verschiedene Anbieter, die vielseitige
«Métairien» die willkommene Einkehr- Fahrten durch die schöne Jura-Land-
möglichkeit. Eine Auswahl an «Métairi- schaft anbieten. Diese können zum Teil
en» im Berner Jura finden Sie auf der sogar mit einem erfrischenden Aperitif
Webseite von Jura-Trois-Lacs www.j3l. oder einem schmackhaften Fondue
ch. gebucht werden. Weitere Informationen
zu den diversen Reitaktivitäten finden
Kutschenfahrt Sie auf www.j3l.ch.
Der Berner Jura ist schlechthin der
ideale Ort für Pferdeliebhaber. Hier
Jura bernois –
un territoire aux multiples facettes
C’est un lieu à découvrir - le Jura bernois. Faisant partie des chaînes de montagnes
jurassiennes, qui s’étendent le long du nord-ouest de la Suisse, le Jura bernois est connu
pour ses parois rocheuses abruptes, ses pâturages jurassiens, ses forêts variées et ses
vues époustouflantes. Ici, la nature semble parfois encore primitive et féerique. Mais le
Jura bernois n’a pas seulement beaucoup à offrir sur le plan paysager, c’est un endroit
où l’horlogerie joue encore aujourd’hui un rôle central, et où, avec des villages et des
villes historiques, il y a d’authentiques métairies à découvrir.
84 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
la nature. Découvrez d’autres randon- Après une promenade ou une longue
nées sur www.parcchasseral.ch et www. randonnée, les métairies sont une
j3l.ch. possibilité de restauration bienvenue.
Vous trouverez une sélection de métai-
«Métairies» – ries dans le Jura bernois sur le site
un lieu de détente accueillant Internet Jura-Trois-Lacs www.j3l.ch.
Que diriez-vous de röstis avec du lard,
une tarte aux pommes faite maison ou En calèche
une bonne fondue par une chaude soirée Le Jura bernois est l’endroit idéal pour
d’été ? Dans le Jura bernois, il y a les amateurs de chevaux. Vous pouvez y
beaucoup de métairies qui proposent de visiter différents élevages de chevaux ou
délicieuses spécialités authentiques. Ces participer à une balade à cheval accom-
petites exploitations fermières sont pagnée. Mais si vous préférez le confort,
généralement ouvertes du printemps à une excursion en calèche est peut-être ce
l’automne et proposent à leurs hôtes des qu’il vous faut. Dans le Jura bernois, il y a
plats copieux et traditionnels. On y plusieurs prestataires, qui proposent des
trouve de tout : des saucisses rôties faites parcours variés à travers le beau paysage
maison, des tranches de fromage, des jurassien. Certains d’entre eux peuvent
tartes flambées, de l’alcool de gentiane, même être réservés avec un apéritif
des desserts faits maison, comme le rafraîchissant ou une savoureuse fondue.
cornet à la crème. En outre, ces exploita- Vous trouverez d’autres informations sur
tions agricoles fabriquent souvent encore les diverses activités équestres sur www.
des fromages de manière traditionnelle. j3l.ch.
À
l’heure actuelle, où les vacances à
l’étranger ne sont pas toujours
possibles, le Jura bernois est la
destination parfaite et l’endroit
idéal pour prendre l’air et s’activer. Vous
pouvez y faire de la randonnée, du vélo,
de l’équitation ou tout simplement vous
détendre en dégustant de bons plats et
boissons.
À pied
Il existe d’innombrables possibilités de
randonnée dans le Jura bernois. Le Parc
Naturel du Chasseral est particulière-
ment adapté à cet effet. C’est une grande
zone de 387 km2, au centre duquel le
Chasseral s’élève de 1606 m. La prome-
nade du Chasseral jusqu’aux Prés d’Orvin
est une randonnée populaire, qui
convient également aux familles. Cet
itinéraire de deux à quatre heures, en
légère pente, convainc, entre autres, par
ses magnifiques vues panoramiques sur
les Trois-Lacs et les Alpes.
Si vous préférez quelque chose d’un peu
plus exigeant, vous pouvez vous aventu-
rer sur le «Chemin des Pionniers». C’est
une randonnée de deux jours, qui vous
fera passer par des fermes isolées, des
métairies et de petits villages. Au cours
Foto: Stephan Bögli
Foto: André Meier
de cette randonnée, vous pourrez vous
immerger dans l’impressionnant paysage
du Jura bernois tout en apprenant
comment les gens ont vécu dans le Jura
et ont été marqués par les influences de
juin 2021 | touring 85SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Elektrischer Rückenwind
für Mountain-Biker/innen
und insbesondere E-Mountainbikes so beim Bergauffahren erlebt werden und
beliebt macht? vermitteln den sogenannten «UpHillF-
E-Bikes liegen im Trend. Die E-MTBs eignen sich anders als Strassen- low». Auch der Gruppenspass kommt bei
wachsende Beliebtheit an den Velos bikes für Fahrten in den Bergen oder einer Fahrt mit dem E-MTB nicht zu
mit Elektroantrieb als Freizeit- und abseits von geteerten Strassen. Diese kurz: Die ganze Familie kann am
Fitnessgerät widerspiegelt sich in den Bikes haben sich in den letzten Jahren Velo-Ausflug teilnehmen, auch wenn
Verkaufszahlen von 2020. Gemäss dem stark entwickelt. Unter anderem werden nicht alle Mitglieder das gleiche Fitness-
Verband «Velosuisse» kommt auf zwei sie immer komfortabler, da sie dank level aufweisen.
Velos ein E-Bike. Auch E-Mountainbikes kleinerer und dennoch leistungsfähige-
oder sogenannte E-MTBs haben im ren Akkus leichter, kompakter und Es ist allerdings auch Vorsicht geboten.
letzten Jahr kräftig zugelegt. Obwohl das wendiger geworden sind. Zudem bringen Denn die Geschwindigkeiten, die mit
Corona-Jahr den E-Bikes sicher auch E-MTBs zahlreiche Vorteile mit sich. Der dem E-MTB erreicht werden können
mächtig Antrieb verliehen hat, erweist elektrisch betriebene Motor ermöglicht erfordern Weitblick und eine hohe
sich dieser Trend gemäss Marktfor- es, lange Bergstrecken in kurzer Zeit zu Aufmerksamkeit. Nicht zuletzt sollte der
schung als langfristig. Doch was ist es, überwinden. Die Geschwindigkeit und Respekt vor der Natur und den Mitmen-
das die elektrisch unterstützten Bikes der Fahrfluss können somit neu auch schen bewahrt werden.
Vent électrique favorable pour les vététistes
Les vélos électriques sont à la mode. La triques si populaires ? nouveau lors de la montée en montagne
popularité croissante de ces vélos à Contrairement aux vélos de route, les et permettent ce qu’on appelle le «Up-
propulsion électrique en tant qu’équipe- «E-MTB» sont adaptés à la conduite en HillFlow». Le plaisir en groupe n’est pas
ment de loisirs et de fitness se reflète montagne ou hors des routes goudron- non plus négligé lors d’un voyage en
dans les ventes de 2020 de l’association nées. Ces vélos ont beaucoup évolué ces «E-MTB» : toute la famille peut participer
«Velosuisse»: sur deux vélos, on compte dernières années. Entre autres choses, ils à une excursion à vélo, même si tous les
un vélo électrique. Les vélos tout-terrain deviennent de plus en plus confortables, membres n’ont pas le même niveau de
électriques, dits «E-MTB», ont également car grâce à des batteries plus petites et forme physique.
connu une forte croissance au cours de pourtant plus puissantes, ils sont
l’année passée. Bien que l’année de la devenus plus légers, plus compacts et Toutefois, il faut aussi faire preuve de
crise du coronavirus ait certainement plus maniables. De plus, les «E-MTB» prudence. En effet, les vitesses, qui
donné aux vélos électriques une énorme présentent de nombreux avantages. Le peuvent être atteintes avec le «E-MTB»
avancée, cette tendance se dessine à long moteur électrique permet de franchir de exigent de la prévoyance et une grande
terme selon une étude de marché. Mais longues distances de montagne en peu attention. Enfin, et ce n’est pas le moins
qu’est-ce qui rend les vélos électriques et, de temps. La vitesse et la fluidité de la important, le respect de la nature et des
en particulier, les vélos tout-terrain élec- conduite peuvent désormais être vécus à autres doit être préservé.
86 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Fahrzeugliebhaber und Familienmensch
Autos und Motorräder die mich begeis-
tern. Rennmotorräder haben es mir aber
besonders angetan», so Strub. «Beson-
ders fasziniert mich, dass an diesem
Fahrzeug jedes einzelne Teil eine Funk-
tion hat und sichtbar ist.» Nebst dem,
dass er zurzeit in seiner Freizeit ein
Motorrad repariert, ist er auch ab und
zu auf der Rennstrecke anzutreffen.
Strub ist aber nicht nur ein Fahrzeug-
liebhaber, sondern auch ein Familien-
mensch. Sein Lieblingsauto ist daher
auch sein hellgrüner Opel Vivaro.
«Mit diesem Bus verbinde ich viele
schöne Ferienerinnerungen mit meiner
Familie.»
Zukünftige Mobilität
Für den Vater einer vierjährigen Tochter
ist klar, dass sich die Mobilität stark
verändert und sich künftige Generatio-
nen anders fortbewegen werden. «Die
individuelle Mobilität wird in Zukunft
S
einen höheren Stellenwert erhalten.
eit diesem Jahr ist Stefan Strub der Gespräche führen», so Stefan Strub zu Fahrzeuge werden wahrscheinlich noch
neue Leiter im TCS-Center in Biel. seiner neuen Stelle. Angesichts der aktu- leichter, kleiner und vermehrt elektrisch
Der gelernte Automechaniker ist ellen Situation kommen diese Gespräche oder mit Wasserstoff betrieben unter-
bereits seit 20 Jahren im Bereich der aber manchmal zu kurz. wegs sein.» Gleichwohl erhofft sich
Mobilität tätig und arbeitete unter an- Strub, dass nicht alle älteren Fahrzeuge
Foto: Stephan Bögli
derem als Diagnostiker sowie als Werk- Fahrzeugliebhaber von der Strasse verschwinden. «Ich wün-
statt- und Kundendienstleiter. «Als Leiter Durch seine langjährige Erfahrung in sche mir, dass historische Zeitzeugen,
des TCS-Centers in Biel kann ich in die der Automobilbranche erstaunt es kaum, wie zum Beispiel der VW Käfer, erhalten
Welt des Fahrzeugprüfens eintauchen dass der 38-jährige Seeländer ein bleiben und auch in Zukunft anzutreffen
und mit unseren Mitgliedern spannende Fahrzeugliebhaber ist. «Es gibt viele sind. »
Amateur de véhicules et de famille. Sa voiture préférée est
donc aussi son Opel Vivaro vert clair.
homme de famille «J’associe beaucoup de beaux souvenirs
de vacances avec ma famille avec ce
D
bus».
epuis cette année, Stefan Strub Amateur de véhicules
est le nouveau directeur du Grâce à ses nombreuses années d’expé- la future mobilité
Centre TCS Bienne. Le mécani- rience dans le secteur de l’automobile, Pour ce père d’une fille de quatre ans, il
cien automobile de formation il n’est guère surprenant que ce Seelan- est clair que la mobilité change beaucoup
travaille depuis 20 ans déjà dans le dais de 38 ans soit un amateur de et que les générations futures se déplace-
domaine de la mobilité et, entre autres, véhicules. «Il existe de nombreuses ront différemment. «La mobilité indivi-
comme diagnosticien, ainsi qu’en tant voitures et motos qui me passionnent. duelle occupera une place plus impor-
que chef d’atelier et de service après- Mais les motos de course me plaisent en tante à l’avenir. Il est probable, que les
vente. «En tant que directeur du Centre particulier», dit-il. «Je suis en particulier véhicules seront encore plus légers,
TCS Bienne, je peux m’immerger dans le fasciné par le fait que sur ce véhicule, plus petits et fonctionneront de plus en
monde des contrôles de véhicules et chaque pièce a une fonction et est plus à l’électricité ou à l’hydrogène.»
avoir des conversations passionnantes visible.» En plus du fait qu’il répare Cependant, Stefan Strub espère que tous
avec nos membres», a déclaré Stefan actuellement une moto pendant son les véhicules plus anciens ne disparaî-
Strub à propos de son nouveau poste. temps libre, on peut retrouver Stefan tront pas de la circulation. «Je souhaite,
Toutefois, compte tenu de la situation Strub aussi de temps en temps sur le que des témoins historiques, comme la
actuelle, ces conversations sont parfois circuit. Il n’est pas seulement un amateur Coccinelle VW, soient préservés et aussi
trop brèves. de véhicules, mais aussi un homme présents à l’avenir».
juin 2021 | touring 87SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Moto und Roller unter der Lupe
Moto et scooter sous la loupe
Während dem ganzen Monat Juni läuft bei uns im TCS-Cen- Tout au long du mois de juin, nous menons l’action «Test de
ter Biel die Aktion «Leistungsmessung und Tachokontrolle puissance et contrôle du tachymètre pour moto et scooter»
für Moto und Roller». Dabei führen wir diverse Messungen au Centre TCS Bienne. Nous effectuons diverses mesures et
und Tests durch. Dazu gehört das Überprüfen der Leistungs- tests. Cela inclut le contrôle de l’augmentation de la puis-
steigerung und des Tachometers sowie die Kontrolle der sance et le tachymètre ainsi que la vérification de la puis-
höchsten Motorenleistung. Um zu prüfen, ob das ganze sance maximale du moteur. Pour vérifier si toute la gestion
Motormanagement unter Last einwandfrei über den ganzen du moteur fonctionne parfaitement avec une charge sur
Drehzahlbereich funktioniert, führen wir ausserdem eine Leis- toute la plage de vitesses, nous effectuons également une
tungsmessung durch. Darüber hinaus beinhaltet unser mesure de performance. En outre, notre offre passionnante
spannendes und aufschlussreiche Angebot visuelle Darstel- et instructive comprend des présentations visuelles, par
lungen z.B. der Motorcharakteristik, der Leistung oder des exemple des caractéristiques du moteur, de la puissance
Drehmoments. ou du couple.
Die Preise für diese Dienstleistungen finden Sie auf unserer Vous trouverez les prix pour ces services sur notre site
Webseite www.tcsbiel.ch unter der Rubrik «Fahrzeugkontrol- Internet www.tcsbiel.ch sous la rubrique «Contrôles tech-
len». niques».
Feiern Sie mit uns!
Fêtez avec nous !
Le TCS fête son 125e jubilé. Cet événe-
ment varié comprend une scène de
spectacle, un parcours pour les trotti-
nettes électriques et les vélos-cargos,
ainsi qu’un conteneur d’expérience.
Alors que le divertissement et la
musique en direct seront assurés sur
la scène, vous pourrez en apprendre
davantage sur l’histoire et l’engage-
ment du TCS dans le conteneur
Der TCS feiert sein 125-Jahr-Jubiläum. mehr über die Geschichte und das d’expérience.
Dieser vielseitige Event umfasst eine Engagement des TCS erfahren. En raison de la situation actuelle,
Showbühne, einen Parcours für In Neuenburg ist der Mobilitätsclub certaines dates ont dû être légèrement
E-Trottinetts und Cargovelos sowie vom 27.–29. August 2021 präsent und reportées. Le club de la mobilité sera
einen Erlebniscontainer. Während auf in Bern neu vom 22.–24. Oktober 2021. présent à Neuchâtel du 27 au 29 août
der Showbühne ausreichlich für 2021 et à Berne du 22 au 24 octobre
Unterhaltung und Livemusik gesorgt Weitere Informationen finden Sie unter 2021. Vous trouverez de plus amples
wird, können Sie im Erlebniscontainer www.tcs125.ch informations sur www.tcs125.ch.
88 touring | Juni 2021SECTION BIEL/BIENNE-SEELAND
Tätigkeitsprogramm 2021
Programme des activités 2021
Wann Was, wo Anmeldung,
Quand Quoi, où Inscription
Juni | Juin
Aktion «Leistungsmessung & Tachokontrolle für Moto und Roller», Technisches Center TCS Biel
T 032 341 41 76
Juni/juin Action «Test de puissance et contrôle du tachymètre pour motos et scooters»,
Centre technique TCS Bienne
20. Juni (SO, 9 bis 17 Uhr) «Oldwheels», Tissot Arena Biel – ANNULLIERT
20 juin (DI, de 9h00 à 17h00) «Oldwheels», Tissot Arena Bienne – ANNULÉ
Juli | Juillet
3. & 4. Juli Schweizermeisterschaft Supermoto/Quad, Fahrtrainingszentrum Lignières – ANNULLIERT
3 et 4 juillet Championnat de Suisse Supermoto/Quad, Centre de conduite TCS Lignières - ANNULÉ
Erscheinung Sektionsinformationen im «touring»-Magazin
August | Août
Publication des informations de la section dans le magazine «touring»
21. August (SA, 9-17 Uhr) Veranstaltung «Trait d’Union – Bindestrich» (für Klubmitglieder SO, NE, Biel/Bienne-Seeland) – ANNULLIERT
21 août (SA, de 9h à 17h) Événements «Trait d’Union – Bindestrich» (pour membres du club SO, NE, Biel/Bienne-Seeland) – ANNULLIERT
Neues Datum 27. August (FR) DV TCS Zentralclub
Nouvelle date 27 août (VE) AD TCS club central
September | Septembre
10. Sept. (FR) ABC Kurs für Frauen, Technisches Center TCS Biel
T 032 341 41 37
10 sept. (VE) Cours ABC pour dames, Centre technique TCS Bienne
September Schweizermeisterschaft Go-Kart, Fahrtrainingszentrum TCS Lignières – ANNULLIERT
Septembre Championnat de Suisse de Go-Kart, Centre de conduite TCS Lignières - ANNULÉ
26. Sept. bis 03. Okt. Jugendfahrlager in Solothurn
T 062 396 46 80
du 26 sept. au 3 oct. Camp de conduite pour les jeunes à Soleure
Erscheinung Sektionsinformationen im «touring»-Magazin
Oktober | Octobre
Publication des informations de la section dans le magazine «touring»
Oktober Aktion Herbst-Kontrolle, Technisches Center TCS Biel
T 032 341 41 76
Octobre Action «Contrôle automnal», Centre technique TCS Bienne
Neues Datum 16. Oktober Theaterabend, Mehrzweckhalle Aegerten
Nouvelle date 16 oct. Soirée théâtre, 19h30, Mehrzweckhalle, Aegerten
22. Okt. (FR) ABC Kurs für Frauen, Technisches Center TCS Biel
T 032 341 41 37
22 oct. (VE) Cours ABC pour dames, Centre technique TCS Bienne
22. Okt. (FR), 17.30 Uhr TCS-Jassabend, Restaurant Bahnhof Brügg
T 032 341 41 37
22 oct. (VE), 17h30 TCS-Jassabend, Restaurant de la Gare, Brügg
26. Okt. und 02. Nov.
(DI, jeweils 8.30-11.30 Uhr) (D) Fahrkurs «Älter aber sicher» für Seniorinnen, Senioren, Restaurant Bahnhof Brügg
T 032 341 41 37
26 oct. et 2 nov. Cours de conduite «Plus âgé, mais sûr» pour séniors, Restaurant de la Gare, Brügg
(MA, de 8h30 à 11h30) (D)
Ganzjährig stattfindend | Toute l‘année
Fahrkurse «Eco-Drive», «2-Phasen-Ausbildung» und «Motorrad-Fahrsicherheitstraining», Fahrtrainingszentrum TCS Lignières
Cours de conduite «Eco-Drive», «Formation 2-phases» et «Cours de perfectionnement moto», Centre de conduite TCS Lignières
T 058 827 15 00 und/et www.lignieres.tcs.ch
Aufgrund der aktuellen Situation können unsere Kurse und Veranstaltungen nur unter Vorbehalt stattfinden.
Aktuelle Informationen zu den Kursen und Events finden Sie auf der Webseite www.tcs.ch.
En raison de la situation actuelle, nos cours et événements ne peuvent avoir lieu que sous réserve.
Vous trouverez des informations actuelles sur les cours et événements sur le site Internet www.tcs.ch.
juin 2021 | touring 89SEKTION BIEL/BIENNE-SEELAND Wussten Sie, dass…? …Autos auch mit Wasserstoff (H2) betriebenen Motor. Anders als herkömm- integriert ist. In dieser Zelle treffen betrieben werden können? Wasserstoff liche Elektroautos, beziehen diese Wasserstoff und Sauerstoff aufeinander ist ein ungiftiges und geruchloses Gas Fahrzeuge den Strom allerdings nicht und erzeugen durch ihre Reaktion und ein Bestandteil von Wasser (H2O). aus der Steckdose, sondern produzieren elektrische Energie, die den Elektromo- Ein Wasserstoffauto kann als eine Art ihren eigenen Strom. Genauer genom- tor antreibt. Elektroauto verstanden werden, denn es men wird dieser in der sogenannten verfügt ebenfalls über einen elektrisch Brennstoffzelle produziert, die im Auto Saviez-vous que... …les voitures peuvent également équipée d’un moteur électrique. Toute- appelle la pile à combustible intégrée fonctionner à l’hydrogène (H2) ? fois, contrairement aux voitures élec- dans le véhicule. Dans cette cellule, L’hydrogène est un gaz non toxique et triques classiques, ces véhicules ne l’hydrogène et l’oxygène se rencontrent inodore, et un composant de l’eau consomment pas l’électricité à partir de et, par leur réaction, produisent de (H2O). Une voiture à hydrogène peut la prise de courant, mais produisent leur l’énergie électrique alimentant le moteur être considérée comme une sorte de propre électricité. Plus précisément, électrique. voiture électrique, car elle est également celle-ci est produite dans ce qu’on 90 touring | Juni 2021
Sie können auch lesen