Deutsch . 5 Français .15 Italiano .21 - WD 2 Premium - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WD 2 Premium Deutsch . . . . . 5 Français. . . . . 15 Italiano . . . . . 21 59683450 04/2018
5 3 4 2 6 7 1 8 9 12 2
3
4
Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . .5 Die Verpackungsmaterialien sind Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .6 recyclebar. Bitte werfen Sie die Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . .7 Verpackungen nicht in den Hausmüll, Inbetriebnahme / Bedienung . . . . . .8 sondern führen Sie diese einer Wie- Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . .9 derverwertung zu. Hilfe bei Störungen. . . . . . . . . . . . . .9 Altgeräte enthalten wertvolle re- Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . .9 cyclingfähige Materialien, die ei- Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 ner Verwertung zugeführt werden Garantiekarte CH . . . . . . . . . . . . . .11 sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsyste- me. Allgemeine Hinweise Entsorgung von Filter und Sehr geehrter Kunde, Filterbeutel Lesen Sie vor der ersten Filter und Filterbeutel sind aus umwelt- Benutzung Ihres Gerätes verträglichen Materialien hergestellt. diese Originalbetriebsan- Sofern sie keine eingesaugten Subs- leitung, handeln Sie danach und be- tanzen enthalten, die für den Hausmüll wahren Sie diese für späteren Ge- verboten sind, können sie über den brauch oder für Nachbesitzer auf. normalen Hausmüll entsorgt werden. Bestimmungsgemäße Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstof- Verwendung fen finden Sie unter: Das Gerät ist gemäß der in dieser Be- www.kaercher.de/REACH triebsanleitung aufgeführten Beschrei- Garantie bungen und Sicherheitshinweise zur Verwendung als Mehrzwecksauger In jedem Land gelten die von unserer bestimmt. zuständigen Vertriebsgesellschaft her- Dieses Gerät wurde für den privaten ausgegebenen Garantiebedingungen. Gebrauch entwickelt und ist nicht für Etwaige Störungen an Ihrem Gerät be- die Beanspruchungen des gewerbli- seitigen wir innerhalb der Garantiefrist chen Einsatzes vorgesehen. kostenlos, sofern ein Material- oder – Das Gerät vor Regen schützen. Herstellungsfehler die Ursache sein Nicht im Aussenbereich lagern. sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich – Asche und Ruß dürfen mit diesem bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler Gerät nicht gesaugt werden. oder die nächste autorisierte Kunden- Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dienststelle. von KÄRCHER zugelassenem Zube- (Adresse siehe Rückseite) hör und Ersatzteilen. Der Hersteller haftet nicht für eventuel- le Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen Gebrauch oder fal- sche Bedienung verursacht werden. Deutsch 5
Kundendienst – Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen – Kinder beaufsichtigen, um si- unsere KÄRCHER-Niederlassung ger- cherzustellen, dass sie nicht ne weiter. mit dem Gerät spielen. Zubehör und Ersatzteile – Die Reinigung und Anwen- Nur Original-Zubehör und Original-Er- derwartung dürfen von Kin- satzteile verwenden, sie bieten die Ge- dern nicht ohne Aufsicht währ für einen sicheren und störungs- durchgeführt werden. freien Betrieb des Gerätes. – Verpackungsfolien von Kin- Informationen über Zubehör und Er- dern fernhalten, es besteht satzteile finden Sie unter Erstickungsgefahr! www.kaercher.com. – Gerät nach jedem Gebrauch Sicherheitshinweise und vor jeder Reinigung/War- – Dieses Gerät ist nicht dafür tung ausschalten. – Brandgefahr. Keine brennen- bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physi- den oder glimmenden Ge- schen, sensorischen oder genstände aufsaugen. – Der Betrieb in explosionsge- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/ fährdeten Bereichen ist unter- oder mangels Wissen benutzt sagt. zu werden, es sei denn, sie 몇 Elektrischer Anschluss werden durch eine für ihre Si- Das Gerät nur an Wechselstrom cherheit zuständige Person anschließen. Die Spannung beaufsichtigt oder erhielten muss mit dem Typenschild des von ihr Anweisungen, wie das Gerätes übereinstimmen. Gerät zu benutzen ist und ha- Stromschlaggefahr ben die daraus resultieren- Netzstecker und Steckdose nie- den Gefahren verstanden. mals mit feuchten Händen an- – Kinder dürfen das Gerät nur fassen. dann verwenden, wenn sie Netzstecker nicht durch Ziehen über 8 Jahre alt sind und an der Anschlussleitung aus der wenn sie durch eine für ihre Steckdose ziehen. Sicherheit zuständige Person Anschlussleitung mit Netzste- beaufsichtigt werden oder cker vor jedem Betrieb auf von ihr Anweisungen erhiel- Schäden prüfen. Beschädigte ten, wie das Gerät zu benut- Anschlussleitung unverzüglich zen ist und die daraus resul- durch autorisierten Kunden- tierenden Gefahren verstan- dienst/Elektro-Fachkraft austau- den haben. schen lassen, um Gefährdun- gen zu vermeiden. 6 Deutsch
Zur Vermeidung von Elektroun- 몇 VORSICHT fällen empfehlen wir, Steckdo- Hinweis auf eine möglicherwei- sen mit vorgeschaltetem Fehler- se gefährliche Situation, die zu strom-Schutzschalter (max. leichten Verletzungen führen 30 mA Nennauslöse-Stromstär- kann. ke) zu benutzen. ACHTUNG WARNUNG Hinweis auf eine möglicherwei- Bestimmte Stoffe können durch se gefährliche Situation, die zu die Verwirbelung mit der Saug- Sachschäden führen kann. luft explosive Dämpfe oder Ge- Gerätebeschreibung mische bilden! Nachfolgende Stoffe niemals Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- aufsaugen: ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichti- – Explosive oder brennbare gen Sie bei Transportschäden bitte Ih- Gase, Flüssigkeiten und ren Händler. Stäube (reaktive Stäube) Abbildungen siehe – Reaktive Metall-Stäube (z.B. Ausklappseite! Aluminium, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark 1 Behälter alkalischen und sauren Reini- 2 Ein-/Aus Schalter gungsmitteln 3 Saugschlauchanschluss – Unverdünnte starke Säuren 4 Aufbewahrung für Netzanschluss- und Laugen kabel – Organische Lösungsmittel 5 Tragegriff (z.B. Benzin, Farbverdünner, 6 Gerätekopf mit Clip-Verschluss Aceton, Heizöl). 7 Aufbewahrung für Saugrohre und Zusätzlich können diese Stoffe Zubehör die am Gerät verwendeten Ma- 8 Netzkabel mit Netzstecker terialien angreifen. 9 Lenkrollen Gefahrenstufen 10 Saugschlauch GEFAHR 11 Saugrohre 2 x 0,5 m Hinweis auf eine unmittelbar 12 Bodendüse mit Einsatz zum Nass- drohende Gefahr, die zu schwe- und Trockensaugen. ren Körperverletzungen oder 13 Extra lange Fugendüse zum Tod führt. 14 Filterbeutel 몇 WARNUNG 15 Patronenfilter Hinweis auf eine möglicherwei- (bereits im Gerät eingebaut) se gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. Deutsch 7
Inbetriebnahme / Hinweise Filterbeutel Bedienung – Der Füllgrad des Filterbeutels ist abhängig vom aufgesaugten ACHTUNG Schmutz. Immer mit eingesetztem Patro- – Bei Feinstaub, Sand usw... sollte nenfilter arbeiten, sowohl beim der Filterbeutel häufiger ausge- Nass- als auch beim Trocken- tauscht werden. saugen! – Zugesetzte Filterbeutel können platzen, deshalb den Filterbeutel Zubehör montieren rechtzeitig wechseln! Abbildung ACHTUNG Gerätekopf abnehmen und Zube- Saugen von kalter Asche nur mit hör aus dem Behälter nehmen. Vorabscheider. Abbildung Bestell-Nr. Basic-Ausführung: 2.863- Lenkrollen am Behälterboden mon- 139.0, Premium-Ausführung: 2.863- tieren. Ggf. Filterbeutel einsetzen. 161.0. Abbildung Gerätekopf auf Behälter aufsetzen Nasssaugen und verschließen. 몇 WARNUNG Abbildung Bei Schaumbildung oder Flüs- Zubehör anschließen. sigkeitsaustritt das Gerät sofort Hinweis: Zum Bodensaugen von tro- ausschalten oder den Netzste- ckenem Schmutz oder Wasser - immer cker ziehen! mit Einsatz (Bürstenstreifen und Gum- Abbildung milippe) in der Bodendüse arbeiten. Abbildung Keinen Filterbeutel verwenden! Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt Netzstecker in Steckdose einste- ein Schwimmer die Saugöffnung und cken und Gerät einschalten. das Gerät läuft mit erhöhter Drehzahl. Trockensaugen Gerät sofort ausschalten und Behälter entleeren. ACHTUNG Nur mit trockenem Patronenfil- Betrieb beenden ter arbeiten! Abbildung Zum Saugen von Feinstaub, Filter- Gerät ausschalten und Netzstecker beutel einsetzen. ziehen. Behälter entleeren Abbildung Gerätekopf abnehmen und Behäl- ter entleeren. 8 Deutsch
Gerät aufbewahren Hilfe bei Störungen Abbildung Netzanschlussleitung und Zubehör Nachlassende Saugleistung am Gerät verstauen. Gerät in tro- Lässt die Saugleistung des Gerätes ckenen Räumen aufbewahren. nach, bitte folgende Punkte prüfen. Pflege und Wartung Zubehör, Saugschlauch oder Saug- rohre sind verstopft, Verstopfung GEFAHR mit einem Stock entfernen. Vor allen Pflege– und Wartungs- Filterbeutel ist voll, neuen Filterbeu- arbeiten das Gerät ausschalten tel einsetzen. und den Netzstecker ziehen. Patronenfilter ist verschmutzt, Pat- Reparaturarbeiten und Arbeiten ronenfilter abklopfen und bei Bedarf an elektrischen Bauteilen dürfen unter fließendem Wasser reinigen. nur vom autorisierten Kunden- Beschädigten Filter ersetzen. dienst durchgeführt werden. Technische Daten 몇 WARNUNG Keine Scheuermittel, Glas- oder Netzspannung 220 - 240 V Allzweckreiniger verwenden! 1~50-60 Hz Gerät niemals in Wasser tau- chen. Netzabsicherung 10 A Gerät und Zubehörteile aus Kunst- (träge) stoff mit einem handelsüblichen Behältervolumen 20 l Kunststoffreiniger pflegen. Wasseraufnahme 11,5 l Behälter und Zubehör bei Bedarf mit Handgriff mit Wasser ausspülen und vor der Weiterverwendung trocknen. Wasseraufnahme 8,5 l Abbildung mit Bodendüse Patronenfilter bei Bedarf nur unter Leistung Pnenn 1000 W fließendem Wasser reinigen, nicht Netzkabel H 05VV-F2x0,75 abreiben oder abbürsten. Vor dem Einbau vollständig trocknen lassen. Gewicht 5,4 kg (ohne Zubehör) Schalldruckpegel 77 dB(A) (EN 60704-2-1) Technische Änderungen vorbehalten! Deutsch 9
Service Service Adresse Schweiz E-Mail: homeandgarden@ch.kaercher.com Kärcher AG Klarer Fall Reparaturdienst Industriestrasse 16 CH-8108 Dällikon Tel. +41 (0)844 850 863 Fax. +41 (0)844 850 865 10 Deutsch
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA WD 2 Premium Mehrzwecksauger Aspirateur multi-usage • Aspirapolvere multifunzione Ihre Informationen / vos informations / i Suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte de garantie / si consiglia di conservare lo scontrino con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / lieu de l'achat / luogo d'acquisto: Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement / descrizione del guasto: Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 81102 Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / 80808 Envoyez la carte de garantie remplie avec le 0041 844 850 863 produit défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme homeandgarden@ch.kaercher.com al prodotto guasto a: WD 2 Premium 04/2018 Kärcher AG Hotline: Klarer Fall Reparaturdienst Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Industriestrasse 16 Au tarif normal de rèseau fixe de votre opèrateur tèlèphonique. CH-8108 Dällikon A pagamento secondo tariffa rete fissa della propria compangnia telefonica. Deutsch 11
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht: bei Schäden durch Elementarereignisse. (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost, etc.), Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemässe Benutzung bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehler bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogramme, Einbrennschäden auf die normale Abnutzung von Verschleißteilen (z.B. Akkukapazität) Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. 12 Deutsch
Conditions de garantie Cher client, La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d'avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans dès la date d'achat 6 mois pour les pièces d'usures et consommables (comme par exemple les batteries) valable dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Coûts: réparation gratuite, échange ou remboursement en espèces. pas de coûts de transport Hotline: Au tarif normal de rèseau fixe de votre opèrateur tèlèphonique. CONSEIL: Avant de renvoyer l'appareil, veuillez vous adresser à notre hotline par téléphone, e-mail ou fax. Ainsi, nous pouvons vous assister en cas d’éventuelles erreurs d’utilisation. Afin de bénéficier de la présente garantie, veuillez nous envoyer: l’article défectueux ainsi que le ticket de caisse original et la carte de garantie remplie. l’article avec toutes les composantes comprises dans la livraison. La garantie ne s'applique pas: aux dommages causés par un phénomène naturel (p. ex. foudre, inondation, incendie, gèle, etc.), aux accidents, au transport, à des piles qui ont coulé ou à une utilisation non conforme aux dommages causés ou aux modifications effectuées par le client/par des tiers au refus d'observer les recommandations de sécurité et d'entretien ou aux erreurs de manipulation à l'entartrement, à la perte de données, aux programmes malveillants et aux brûlures d’écran aux pièces d'usure dans le cadre d'une utilisation normale (p. ex. capacité de charge de la batterie) Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant. L'obligation de garantie légale du fournisseur n'est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoit une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation. Deutsch 13
Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori da quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni dalla data di acquisto 6 mesi per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. batterie). Costi: riparazioni gratuite/sostituzione dell’articolo oppure rimborso. Nessun costo di trasporto Hotline: A pagamento secondo tariffa rete fissa della propria compangnia telefonica. CONSIGLIO: prima di spedire il suo prodotto la invitiamo a contattare la nostra hotline telefonicamente, per e-mail oppure via fax. In questo modo possiamo aiutarla in caso di eventuali errori nell’utilizzo del prodotto. Per attivare la garanzia la preghiamo di inviarci: lo scontrino di cassa originale insieme al prodotto guasto e alla scheda di garanzia debitamente compilata; il prodotto e tutti gli accessori inclusi nella fornitura. La garanzia non si estende a danni causati da: eventi naturali (p.es. fulmini, acqua, fuoco, gelo ecc.), incidenti, trasporto, batterie che perdono liquido oppure utilizzo improprio danni o modifiche da parte dell’acquirente/di terzi inadempienza delle misure di sicurezza e di manutenzione, errori d’uso calcificazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo normale usura delle parti ad essa soggette (p. es. la capacità della batteria) Al termine del periodo della garanzia avete in ogni modo la possibilità di rivolgervi onerosamente al servizio riparazioni. Qualora la riparazione o il preventivo di riparazione non fossero a titolo gratuito, riceverà un’informazione preventivamente. L’obbligo di garanzia legale del cedente non viene limitato da questa garanzia. Il periodo di garanzia può essere prolungato solo se previsto dalle norme legislative. Nei Paesi in cui sono previste dalla legge una garanzia (obbligatoria) e/o la conservazione delle parti di ricambio e/o un regolamento per il risarcimento valgono le condizioni minime previste dalla legge. In caso di riparazioni l’azienda di servizio e il venditore non si assumono la responsabilità per eventuali dati o impostazioni salvati dal cliente sul prodotto. 14 Deutsch
Table des matières Protection de l’environnement Consignes générales . . . . . . . . . . .15 Consignes de sécurité . . . . . . . . . .16 Les matériaux constitutifs de Description de l’appareil. . . . . . . . .18 l’emballage sont recyclables. Ne Mise en service / Utilisation . . . . . .18 pas jeter les emballages dans les or- Entretien et maintenance . . . . . . . .19 dures ménagères, mais les remettre à Assistance en cas de panne . . . . .20 un système de recyclage. Caractéristiques techniques. . . . . .20 Les appareils usés contiennent Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recyclage. Consignes générales Pour cette raison, utilisez des sys- Cher client, tèmes de collecte adéquats afin d'éli- Veuillez lire ce manuel miner les appareils usés. d'instructions original Elimination du filtre et du sac du avant la première utilisa- filtre tion de votre appareil ; Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués agissez selon ces instruc- en matériaux recyclables. tions et conservez ce ma- S'ils ne contiennent aucune substance nuel pour une utilisation ul- aspirée dont l'élimination est interdite térieure ou pour le futur dans les déchets ménagers, vous pou- propriétaire. vez les jeter dans les déchets ordi- Utilisation conforme naires. Instructions relatives aux ingré- L'appareil est conçu pour une aspira- dients (REACH) tion multi-usages, conformément aux Les informations actuelles relatives descriptions et consignes de sécurité aux ingrédients se trouvent sous : stipulées dans ce manuel d'utilisation. www.kaercher.com/REACH Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Garantie – Protéger l'appareil de la pluie. Ne Dans chaque pays, les conditions de pas l'entreposer à extérieur. garantie en vigueur sont celles pu- – Il est interdit d'aspirer des cendres bliées par notre société de distribution et de la suie avec cet appareil. responsable. Nous éliminons gratuite- Seuls des accessoires et des pièces ment d’éventuelles pannes sur l’appa- de rechange d’origine autorisés par reil au cours de la durée de la garantie, Kärcher ® doivent être utilisés. dans la mesure où une erreur de maté- Le fabricant décline toute responsabili- riau ou de fabrication en sont la cause. té en cas de dommages dus à une uti- En cas de recours en garantie, il faut lisation non conforme ou incorrecte de s'adresser avec le bon d’achat au re- l'appareil. vendeur respectif ou au prochain ser- vice après-vente. Français 15
Service après-vente – Le nettoyage et la mainte- nance par l'utilisateur ne Notre succursale Kärcher ® se tient à doivent pas être effectués par votre entière disposition pour d'éven- des enfants sans surveil- tuelles questions ou problèmes. lance. Accessoires et pièces de – Tenir les films plastiques rechange d'emballages hors de portée N'utiliser que des accessoires et des enfants, risque d'étouffe- pièces de rechange d'origine, ils ga- ment ! rantissent le bon fonctionnement de – Mettre l'appareil hors service l'appareil. après chaque utilisation et Vous trouverez des informations rela- avant chaque nettoyage/en- tives aux accessoires et pièces de re- tretien. change sur www.kaercher.com. – Risque d'incendie. N’aspirer Consignes de sécurité aucun objet enflammé ou in- – Cet appareil n'est pas destiné candescent. – Il est interdit d’utiliser l’appa- à être utilisé par des per- sonnes ayant des capacités reil dans des zones présen- physiques, sensorielles ou tant des risques d’explosion. mentales réduites ou man- 몇 Raccordement électrique quant d'expérience et/ou de L'appareil doit être raccordé uni- connaissances, sauf si ces quement au courant alternatif. mêmes personnes sont sous La tension doit être identique la supervision d'une per- avec celle indiquée sur la plaque sonne responsable de leur signalétique de l’appareil. sécurité ou ont été formées à Risque de choc électrique l'utilisation de l'appareil. Ne jamais saisir la fiche secteur – Des enfants ne peuvent utili- ni la prise de courant avec des ser l'appareil que s'ils ont plus mains humides. de 8 ans et s'ils sont sous la Ne pas debrancher la fiche sec- surveillance d'une personne teur en tirant le câble d'alimenta- compétence ou s'ils ont reçu tion. de sa part des instructions Vérifier avant chaque utilisation d'utilisation de l'appareil et que le câble et la fiche secteur s'ils ont compris les dangers ne sont pas endommagés. Un qui peuvent en résulter. câble d’alimentation endomma- – Les enfants ne doivent pas gé doit immédiatement être rem- jouer avec l'appareil. placé par le service après-vente – Surveiller les enfants pour ou un électricien agréé. s'assurer qu'ils ne jouent pas Pour éviter des accidents élec- avec l'appareil. triques nous recommandons 16 Français
d’utiliser des prises de courant Niveaux de danger avec un interrupteur de protec- tion contre les courants de fuite DANGER placé en amont (courant de dé- Signale la présence d'un danger clenchement nominal maximal imminent entraînant de graves de 30 mA). blessures corporelles et pou- AVERTISSEMENT vant avoir une issue mortelle. Des substances déterminées 몇 AVERTISSEMENT peuvent provoquer la formation Signale la présence d'une situa- de vapeurs ou de mélanges ex- tion éventuellement dangereuse plosifs par tourbillonnement pouvant entraîner de graves avec l’air aspiré. blessures corporelles et même Ne jamais aspirer les subs- avoir une issue mortelle. tances suivantes: 몇 PRÉCAUTION – Des gazes, liquides et pous- Remarque relative à une situa- sières (poussières réactives) tion potentiellement dangereuse explosifs ou inflammables pouvant entraîner des blessures – Poussières réactives de mé- légères. tal (p.ex. aluminium, magné- ATTENTION sium, zinc) en rapport avec Remarque relative à une situa- des détergents alcalins et tion éventuellement dangereuse acides pouvant entraîner des dom- – Acides forts et lessives non mages matériels. diluées – Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acétone, fuel). Par ailleurs, elles peuvent s’avé- rer agressives pour les maté- riaux utilisés sur l’appareil. Français 17
Description de l’appareil Mise en service / Utilisation Contrôler le matériel lors du déballage ATTENTION pour constater des accessoires man- Toujours travailler avec la car- quants ou des dommages. Si des dé- touche filtrante mise en place, gâts dus au transport sont constatés, il aussi bien pendant l'aspiration faut en informer le revendeur. humide que pendant l'aspiration Illustrations, cf. côté esca- motable ! à sec ! Montage des accessoires 1 Réservoirs Illustration 2 Interrupteur - Marche/Arrêt Retirer la tête de l'appareil et ôter 3 Raccord du tuyau d'aspiration les accessoires du collecteur. 4 Rangement pour câble d'alimenta- Illustration tion Monter les roulettes sur la base de 5 Poignée de transport la cuve. Insérer éventuellement le sachet filtre. 6 Tête d'appareil avec clip de ferme- Illustration ture Placer la tête de l'appareil sur le 7 Système de rangement pour tubes collecteur et la fermer. d'aspiration et accessoires Illustration 8 Câble secteur avec fiche secteur Raccorder les accessoires. 9 Roulettes pivotantes Remarque : Pour l'aspiration au sol de 10 Flexible d’aspiration salissures sèches ou d'eau - toujours 11 Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m travailler avec un insert (bande de 12 buse pour sol avec insert pour l'as- brosse et lèvre en caoutchouc) dans la piration humide et l'aspiration à sec buse pour sol. Illustration 13 Suceur fentes extra long Brancher la fiche de secteur dans la 14 Sac filtrant prise et mettre en marche l'appareil. 15 Filtre à cartouche (déjà monter dans l'appareil) Aspiration de poussières ATTENTION Travailler uniquement avec un filtre cartouche sec! mettre le sac filtrant en place pour aspirer les poussières fines. 18 Français
Remarques relatives au sac Fin de l'utilisation filtrant Illustration – Le niveau de remplissage du sac à Eteindre l'appareil et retirer la fiche poussière dépend de la saleté aspi- du secteur. rée. – En cas de poussière fine, sable Vider le réservoir etc... le sac à poussière doit être Illustration Enlever la tête de l'appareil et vider changé plusieurs fois. – Les sac filtrants colmatés pouvant le réservoir. éclater, remplacer le sac filtrant à Ranger l’appareil temps ! Illustration ATTENTION Ranger le câble de raccordement et Aspiration de cendres froides les accessoires sur l'appareil. Stoc- ker l’appareil dans des locaux secs. uniquement avec présépara- teur. Entretien et maintenance référence du modèle de base : DANGER 2.863-139.0-0, Avant tout travail d'entretien et modèle premium :2.863-161.0. de maintenance, mettre l'appa- Aspiration humide reil hors tension et débrancher 몇 Attention : la fiche secteur. Ne pas utiliser de sachet filtre ! Seul le service après-vente Eteindre l'appareil immédiatement en agréé est autorisé à effectuer cas de formation de mousse ou de sor- des travaux de réparation ou tie de liquide! des travaux concernant les En cas de formation de mousse pièces électriques de l'appareil. ou de fuite, éteindre immédiate- 몇 AVERTISSEMENT ment l'appareil ou bien débran- N'utiliser aucun produit mous- cher la prise secteur! sant, pour vitres ou multi- Illustration usage ! Ne jamais plonger l'ap- Ne pas utiliser de papier filtre! pareil dans l'eau. Remarque : Dès que la cuve est Entretenir l'appareil et les acces- pleine, un flotteur obture l'ouverture soires plastique au moyen d'un net- d'aspiration et la vitesse de rotation toyant plastique disponible dans le augmente. Arrêter immédiatement commerce. l’appareil et vider la cuve. Rincer cuve et accessoires à l'eau si nécessaire et les sécher avant toute réutilisation. Illustration Si nécessaire, ne nettoyer la car- touche filtrante qu'à l'eau claire, sans la frotter, ni la brosser. La faire complètement sécher avant le montage. Français 19
Assistance en cas de panne Service Faible puissance d'aspiration Adresse de service en Suisse Si la puissance d'aspiration baisse, E-Mail: veuillez vérifier les points suivants. homeandgarden@ch.kaercher.com Accessoires, tuyau d'aspiration ou Kärcher AG tubes d'aspiration colmatés, élimi- Klarer Fall Reparaturdienst ner le colmatage avec un bâton. Industriestrasse 16 Le sac filtrant est plein ; mettre un nouveau sac filtrant en place. CH-8108 Dällikon La cartouche filtrante est Tel. +41 (0)844 850 863 encrassée ; la tapper et la nettoyer Fax. +41 (0)844 850 865 à l'eau claire si nécessaire. Remplacer tout filtre endommagé. Remarque Caractéristiques Carte de garantie - voir page 11 techniques Conditions de garantie - voir page 13 Tension du sec- 220 - 240 V teur 1~50-60 Hz Protection du ré- 10 A seau (à action re- tardée) Volume de la 20 l cuve Arrivée d'eau 11,5 l avec poignée Arrivée d'eau 8,5 l avec buse de sol Puissance Pnom 1000 W Câble d’alimenta- H 05VV-F2x0,75 tion Poids 5,4 kg (sans accessoire) Niveau de pres- 77 dB(A) sion acoustique (EN 60704-2-1) Sous réserve de modifications techniques ! 20 Français
Indice Protezione dell’ambiente Avvertenze generali . . . . . . . . . . . .21 Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . .22 Gli imballaggi non vanno gettati Descrizione dell’apparecchio . . . . .23 nei rifiuti domestici, ma consegnati ai Messa in funzione / uso . . . . . . . . .24 relativi centri di raccolta. Cura e manutenzione. . . . . . . . . . .25 Gli apparecchi dimessi contengo- Guida alla risoluzione dei guasti . .25 no materiali riciclabili preziosi e Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 vanno perciò consegnati ai relati- Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 vi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dimessi me- diante i sistemi di raccolta differenzia- Avvertenze generali ta. Gentile cliente, Smaltimento di filtro e sacchetto Prima di utilizzare l'appa- filtrante recchio per la prima volta, Il filtro e il sacchetto filtrante sono rea- leggere le presenti istruzio- lizzati in materiale ecologico. ni per l'uso originali, se- Se non contengono sostanze aspirate guirle e conservarle per un vietate per i rifiuti domestici, possono uso futuro o in caso di ri- essere smaltiti con i normali rifiuti do- vendita dell'apparecchio. mestici. Uso conforme a destinazione Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti L'apparecchio, in conformità alle de- sono disponibili all'indirizzo: scrizioni e alle avvertenze di sicurezza www.kaercher.com/REACH date in queste istruzioni per l'uso, è de- stinato per essere utilizzato come aspi- ratore multiuso. Garanzia Questo apparecchio è concepito per il In tutti i paesi sono valide le condizioni solo uso domestico e non deve essere di garanzia pubblicate dalla nostra so- adibito ad uso commerciale o indu- cietà di vendita competente. Entro il striale. termine di garanzia eliminiamo gratui- – Proteggere l'apparecchio contro la tamente eventuali guasti all’apparec- pioggia. Depositare l'apparecchio chio, se causati da un difetto di mate- soltanto in ambienti chiusi. riale o di produzione. Nei casi previsti – È vietato aspirare con questo appa- dalla garanzia si prega di rivolgersi al recchio cenere e fuliggine. proprio rivenditore, oppure al più vicino Utilizzate questo apparecchio solo con centro di assistenza autorizzato, esi- accessori e pezzi di ricambio KÄR- bendo lo scontrino di acquisto. CHER. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati dall'uso impro- prio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione. Italiano 21
Servizio assistenza – Sorvegliare i bambini per as- sicurarsi che non giochino In caso di domande o anomalie la filia- con l'apparecchio. le KÄRCHER è felice di poterla aiutare. – La pulitura e la manutenzione Accessori e ricambi utente non devono essere Utilizzando solamente accessori e ri- eseguiti dai bambini senza cambi originali, si garantisce un funzio- sorveglianza. namento sicuro e privo di disturbi – Tenere le pellicole di imbal- dell'apparecchio. laggio fuori dalla portata dei Si possono trovare informazioni riguar- bambini. Rischio di asfissia! do ad accessori e ricambi su – Disattivare l'apparecchio www.kaercher.com. dopo ogni impiego e prima di Norme di sicurezza ogni pulizia/manutenzione. – Pericolo d'incendio. Non aspi- – Questo apparecchio non è in- dicato per essere usato da rare oggetti brucianti o arden- persone con delle limitate ca- ti. – E' vietato l'utilizzo in ambienti pacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che ab- a rischio di esplosione. biano poca esperienza e/o 몇 Collegamento elettrico conoscenza dell'apparecchio Collegare l'apparecchio solo a a meno che non vengano su- corrente alternata. La tensione pervisionati per la loro sicu- deve corrispondere a quella in- rezza da una persona incari- dicata sulla targhetta dell'appa- cata o che abbiano da questa recchio. ricevuto istruzioni su come Pericolo di scosse elettri- usare l'apparecchio e dei pe- che ricoli da esso derivante. Non toccare mai la spina e la – I bambini possono utilizzare presa con le mani bagnate. l'apparecchio solo se maggio- Non staccare la spina dalla pre- ri dell'età di 8 anni e a meno sa tirando il cavo di collegamen- che non vengano supervisio- to. nati per la loro sicurezza da Prima di ogni utilizzo controllare una persona incaricata o che che il cavo di allacciamento e la abbiano da questa ricevuto spina di alimentazione non pre- istruzioni su come usare l'ap- sentino danni. Far sostituire im- parecchio e dei pericoli da mediatamente il cavo di allaccia- esso derivante. mento danneggiato dal servizio – I bambini non devono giocare clienti autorizzato/da un elettrici- con l'apparecchio. sta specializzato. Per evitare incidenti elettrici rac- comandiamo di collegare l'appa- 22 Italiano
recchio a prese elettriche dotate ATTENZIONE di interruttore differenziale (con Indica una probabile situazione corrente differenziale nominale I pericolosa che potrebbe deter- dn non superiore a 30 mA). minare danni alle cose. AVVERTIMENTO Descrizione Determinate sostanze possono dell’apparecchio formare Insieme all’aria di aspi- razione vapori e miscele esplo- Durante il disimballaggio controllare sivi l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel Non aspirare mai le seguenti so- caso in cui si riscontrino danni dovuti al stanze: trasporto, informare immediatamente il – gas esplosivi o infiammabili, proprio rivenditore. liquidi e polveri (polveri reatti- Figure riportate sulla pagi- ve) na pieghevole! – Polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zin- 1 Contenitore co) insieme a detergenti for- 2 Interruttore on/off temente alcalini ed acidi 3 Raccordo tubo flessibile di aspira- – Acidi e soluzioni alcaline allo zione stato puro 4 Custodia per il cavo di allacciamen- – Soluzioni organiche (ad es. to alla rete benzina, diluenti per vernici, 5 Maniglia di trasporto acetone o gasolio). 6 Testa dell'apparecchio con chiusu- Queste sostanze possono inol- ra Clip tre corrodere i materiali dell’ap- 7 Supporto per tubi di aspirazione e parecchio. per accessori Livelli di pericolo 8 Cavo di alimentazione con connet- tore PERICOLO 9 Ruote pivottanti Indica un pericolo imminente 10 Tubo flessibile di aspirazione che determina lesioni gravi o la morte. 11 Tubi rigidi di aspirazione 2 x 0,5 m 몇 AVVERTIMENTO 12 Bocchetta per pavimenti con inser- Indica una probabile situazione to per l'aspirazione di solidi/liquidi pericolosa che potrebbe deter- 13 Bocchetta per giunti extra lunga minare lesioni gravi o la morte. 14 Sacchetto filtro 몇 PRUDENZA 15 Filtro a cartuccia (già montato Indica una probabile situazione nell'apparecchio) pericolosa che potrebbe causa- re lesioni leggere. Italiano 23
Messa in funzione / uso Indicazioni riguardo al sacchetto filtro ATTENZIONE – Il livello di riempimento del sacchet- Lavorare sempre con il filtro a to filtrante dipende dallo sporco che cartuccia inserito sia durante viene aspirato. l'aspirazione di liquidi che l'aspi- – Nel caso di polveri fini, sabbia, ecc. razione di solidi! sostituire spesso il sacchetto filtran- te. Montaggio degli accessori – Il sacchetto filtrante usurato può Figura scoppiare, pertanto va sostituito in Rimuovere la testa dell'apparec- tempo! chio ed estrarre gli accessori dal ATTENZIONE serbatoio. Aspirare ceneri raffreddate solo Figura un pre-separatore. Montare le ruote pivottanti sul fondo N. ordinazione esecuzione Basic: del vano raccolta. Inserire il sac- 2.863-139.0, esecuzione Premium: chetto filtro se necessario. 2.863-161.0. Figura Montare la testa dell'apparecchio Aspirazione ad umido sul contenitore e chiudere. 몇 Attenzione: Figura Non usare il sacchetto filtro! Montare gli accessori. In caso di formazione di schiuma o fuo- Avviso: Per l'aspirazione di pavimenti riuscita di liquido, spegnere immedia- con sporco secco o acqua - aspirare tamente l'apparecchio! sempre con l'inserto (striscia di setole In caso di formazione di schiu- e labbro di gomma) nella bocchetta per pavimenti. ma o fuoriuscita di liquido, spe- Figura gnere immediatamente l'appa- Inserire la spina nella presa e ac- recchio o tirare la spina di rete! cendere l'apparecchio. Figura Non utilizzare il sacchetto filtran- Aspirazione a secco te! ATTENZIONE Indicazione: Se il serbatoio è pieno, Lavorare solo con il filtro a car- un galleggiante chiude l'apertura di tuccia asciutto! aspirazione e l'apparecchio gira con Per l'aspirazione di polvere fine in- maggiore velocità. Spegnere subito serire il sacchetto filtro. l'apparecchio e svuotare il serbatoio. 24 Italiano
Figura Terminare il lavoro All'occorrenza pulire il filtro a car- Figura tuccia solo sotto acqua corrente; Spegnere l'apparecchio e staccare non strofinare o spazzolare. Asciu- la spina. garlo completamente prima di inse- Svuotare il contenitore rirlo. Figura Guida alla risoluzione dei Rimuovere la testa dell'apparec- guasti chio e svuotare il serbatoio. Deposito dell’apparecchio Diminuzione della potenza di Figura aspirazione Collocazione cavo di allacciamento Se la potenza di aspirazione dell'appa- alla rete e accessori sull'apparec- recchio diminuisce, controllare i se- chio. Conservare l’apparecchio in guenti punti. luoghi asciutti. Accessori, tubo flessibile di aspira- Cura e manutenzione zione o tubi di aspirazione otturati. Eliminare le otturazioni con un ba- PERICOLO stoncino. Prima di ogni intervento di cura Il sacchetto filtrante è pieno. Inseri- e di manutenzione, spegnere re un nuovo sacchetto. l'apparecchio e staccare la spi- Il filtro a cartuccia è sporco, battere na. il filtro a cartuccia ed all'occorrenza Lavori di riparazione e lavori su- pulirlo sotto acqua corrente. gli impianti elettrici possono es- Sostituire il filtro danneggiato. sere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato. 몇 AVVERTIMENTO Non usare detergenti abrasivi, detergenti per il vetro o deter- genti universali! Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Pulire l'apparecchio e gli accessori in plastica con un normale deter- gente per materiale sintetico. Sciacquare all'occorrenza il conte- nitore e gli accessori con dell'acqua ed asciugarli prima del loro riutiliz- zo. Italiano 25
Dati tecnici Assistenza Tensione di rete 220 - 240 V Service Indirizzo Svizzera 1~50-60 Hz E-Mail: homeandgarden@ch.kaercher.com Protezione rete 10 A (fusibile ritardato) Kärcher AG Klarer Fall Reparaturdienst Capacità vano 20 l Industriestrasse 16CH-8108 Dällikon raccolta Tel. +41 (0)844 850 863 Assorbimento di 11,5 l Fax. +41 (0)844 850 865 acqua con impu- gnatura Indicazione Assorbimento di 8,5 l Scheda di garanzia - vedi pagina 11 acqua con boc- Condizioni di garanzia - vedi pagina 13 chetta per pavi- menti Potenza Pnom 1000 W Cavo di alimenta- H 05VV-F2x0,75 zione Peso 5,4 kg (senza accessori) Pressione acusti- 77 dB(A) ca (EN 60704-2-1) Con riserva di modifiche tecniche! 26 Italiano
AT 2.863-223.0 6.904-143.0 59656330 11.02.2015 4.629-016.0
80808 04/2018
Sie können auch lesen